Наконец, я решил, что сегодня мы вполне уютно устроимся за небольшим столовым гарнитуром, реставрацией которого занималась лично моя мама. План по его спасению созрел в ее голове в тот же момент, когда она увидела его на аукционе по распродаже имущества. Мебель была в жутком состоянии, но именно в этом и состоял дар моей мамы – она умела рассмотреть потенциал в куске дерева или даже целом доме, несмотря на их первоначальный вид. То же самое, кстати, она делала и с людьми. Она верила, что любовь способна излечить все: что угодно, и кого угодно. И в большинстве случаев оказывалась права.

Стол и четыре кресла стояли в дальнем углу библиотеки за фортепьяно, но для сегодняшнего вечера я решил вытащить их оттуда и поставить по центру комнаты. Это было прекрасное решение вопроса размещения гостей.

Я как раз закончил накрывать на стол, когда мне сообщили с ресепшен, что прибыл посыльный из ресторана. Я понимал, что заказал слишком много всего для нас троих, но мне хотелось, чтобы и блюда были разнообразные, и соответствующие им вина.

Я впустил официанта и попросил его отнести все на кухню. Когда он ушел, я приступил к работе. Я знал, что с гостеприимностью Алисы мне даже не стоило тягаться. Ее французские тосты и уютную обстановку превзойти невозможно. Но мне хотелось, чтобы она заметила, сколько усилий я приложил. Чтобы она знала, что для меня это имело большое значение.

Я откупорил бутылку красного вина и оставил ее открытой на столе. Тарелки с овощами я поставил в холодильник, чтобы дать им охладиться, а основные блюда – в горячий духовой шкаф.

«Надеюсь, я ничего не забыл…»

Вдруг я снова услышал звонок прибывшего лифта, и, вдобавок, чьи-то голоса.

«Лекси не упоминала, что придет не одна, но мне, наверное, следовало предложить ей привести с собой кавалера…»

Открыв дверь, я очень удивился, увидев Дэвида, разговаривающего с Лекси, – насколько можно было судить по его внешнему виду, он как раз возвращался из спортзала.

«Интересно, откуда они могли друг друга знать?»

Я наблюдал за ними пару минут и не мог не заметить, что симпатия между этими двумя так и витала в воздухе. Я знал, что Дэвид сейчас одинок, то же самое читалось по языку тела Лекси. Неожиданно для себя я отметил, что они неплохо смотрелись вместе. Я не считал себя специалистом по сводничеству, но, если уж они оба оказались на пороге моего дома, нужно было действовать. В любом случае, еды хватит на всех, к тому же я надеялся, что среди таких гостей Алиса будет чувствовать себя немного комфортней.

Отправив Дэвида переодеваться, я сопроводил Лекси в пентхаус, надеясь, услышать ее мнение о подготовленном мной ужине.

Внимательно все осмотрев, она взвизгнула и активно захлопала в ладоши. Я растерялся, так как не совсем понимал, как трактовать ее реакцию, однако Лекси своим щебетанием о том, «как все чудесно, и как Алисе все понравится», немного меня успокоила. Я надеялся, что реакция Алисы будет схожей – ну, может, чуть менее возбужденной.

Лески помогла мне с приборами для Дэвида, а затем зажгла свечи, пока я заканчивал возиться с блюдами. По звуку воды в ванной я определил, что Алиса принимала душ, когда доставили еду. Она должна была спуститься в любую минуту.

«Ну, думаю, я готов».


Глава 22. Ужин и шторм

Алиса

После травмирующих событий последних дней, горячая вода дарила наслаждение.

Честно говоря, я немного расстроилась, когда Джексон сказал, что Лекси придет на ужин, поскольку меня больше прельщала идея есть замороженную пиццу, обнимаясь с ним на диване. Однако я понимала, что подруга не перестанет волноваться, пока не увидит меня своими глазами, и подумала, что могла бы на какое-то время поделить с ней Джексона, хотя отчаянно желала провести с ним вечер наедине.

Учитывая недавний инцидент, когда Джексон застал меня за рассматриванием нижнего белья, я сначала закрыла дверь спальни и только после этого принялась рыться в чемодане. Все добрые чувства, которые еще недавно я испытывала к Лекси, испарились, когда я увидела, какие наряды она упаковала для меня.

«Никогда ее за это не прощу!»

Наконец, я выбрала юбку длиной до середины колена и простую белую блузку с воротником. Вырез блузки был слишком глубокий, и я не чувствовала себя комфортно в юбке, но должна признаться, выглядело это мило. Все-таки у Лекси отличный вкус.

Потратив огромное, как мне показалось, количество времени на сборы, я, наконец, была удовлетворена своим внешним видом. Я отказалась от обуви, поскольку спуск по открытой лестнице сам по себе был рисковым занятием, и мне не хотелось усложнять его, надев туфли на каблуке. А Лекси, конечно же, не упаковала мои балетки.

Выйдя на лестницу и услышав голоса внизу, и решила, что Джексон и Лекси уже ждали меня, а затем раздался звонок. Собираясь на ужин, я несколько раз слышала его и задавалась вопросом, что это могло значить. Джексон ответил на мой незаданный вопрос своим следующим предложением:

– Это должно быть Дэвид. Лекси, будь добра, открой дверь, пожалуйста.

Я видела, как Лекси покраснела.

«Покраснела? Быть этого не может! И почему Джексон попросил именно ее открыть дверь? И кто такой, чёрт возьми, Дэвид?!»

Я принимала душ и одевалась не более часа, но, похоже, за это время успела не только потерять связь с реальностью, но и чувство обоняния, поскольку запах, донесшийся до меня, когда я спустилась вниз, не мог принадлежать разогретой пицце.

– Джексон? – позвала я.

– Я просто хотел произвести хорошее первое впечатление. У меня получилось?

Он приглушил свет, и комната наполнилась мягким теплым сиянием свечей. Небо за огромными окнами становилось все темнее, и огни города прекрасно подчеркивали настроение в комнате. Небольшой стол был сервирован изящным китайским фарфором. Все было идеально.

– Прекрасно получилось, – прошептала я.

Мне хотелось плакать. Ему не нужно было прикладывать столько усилий. Разве он не понимал, что я уже по уши влюблена в него?

Через мгновение в комнату вошла Лекси, а следом за ней высокий блондин, который полностью соответствовал типажу моей подруги. Молодой человек был в брюках цвета хаки и голубой рубашке, которые потрясающе шли ему. Влажные волосы указывали на то, что он принимал душ перед тем, как прийти на ужин.

«Чёрт возьми! Джексон что решил сыграть в сваху?»

– Алиса, – сказал Джексон, – позволь представить тебе Дэвида, моего соседа.

– Большое удовольствие встретиться с вами, Алиса. – Дэвид пожал мне руку, и Лекси при этом выглядела чертовски самодовольной.

– Для меня тоже. – Мне бы хотелось сказать еще что-нибудь, но я не смогла ничего придумать, поэтому закрыла рот и направилась к столу.

– Могу я предложить тебе бокал вина, Алиса? – спросил Джексон, отодвигая для меня стул.

– С удовольствием, – ответила я и улыбнулась. – Я чувствую ароматы итальянской кухни, поэтому красное, если можно.

– Конечно, а для тебя Лекси?

– Мне тоже красное, пожалуйста.

– Я помогу тебе, – предложил Дэвид, и двое мужчин скрылись в кухне.

Как только они исчезли из поля зрения, я повернулась к Лекси.

– Что за чёрт! – прошептала я. – Сначала ты забыла положить в мой чемодан нормальную одежду, забив его платьями, нижним бельем и высокими каблуками, а теперь пускаешь слюни над соседом Джексона?! Откуда ты вообще его знаешь? И…

– Ты потрясающе выглядишь, – прервала она мою напыщенную речь. – И будешь выглядеть так же во всем остальном, что я приготовила для тебя. Поверь, я разбираюсь в этом. Ты будешь рада, что у тебя появились все эти вещи.

Я попыталась выразить свое неодобрение взглядом, но она подняла свою маленькую ухоженную ручку, останавливая меня.

– Я познакомилась с Дэйвом в лифте по дороге сюда. Джексон был очень любезен и пригласил его присоединиться к нам.

Я беззвучно открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Но в любом случае, у меня не было возможности ответить, поскольку из кухни появились мужчины с четырьмя бокалами вина и корзинкой хлеба.

Поставив бокалы на стол, Джексон вернулся на кухню, сказав что-то о салате, а Дэвид сел рядом с Лекси.

Я дегустировала вино, – оно было прекрасно, – стараясь не думать о его стоимости.

– Итак, Алиса, – начал Дэвид, – как вы с Джексоном познакомились?

Сделав глубокий вздох, я ответила:

– Это длинная история…

– Но очень интересная, – продолжил Джексон, возвращаясь к столу с охлажденными тарелками и большой миской зеленого салата.

Его улыбка просто сбивала с ног, и я удивлялась, что до сих пор оставалась в сознании в его присутствии.

Присев рядом, он передал салат Лекси.

Дэвид все еще ждал моего ответа.

– Я владею небольшим рестораном, – начала я. – У меня были небольшие проблемы с живыми крабами, а Джексон, как настоящий супер-герой, появился и спас и меня, и мое блюдо дня.

Дэвид вздернул бровь, и Джексон рассмеялся. Дальше разговор тек легко и свободно. Мы рассказывали историю нашего знакомства, – ее сокращенную версию, – прерываясь, чтобы насладиться великолепным ужином. Закончив, я почувствовала, что с моих плеч словно упала огромная тяжесть. Наконец-то не осталось никаких тайн.

– Такую милую историю будет интересно рассказывать внукам, – сказала Лекси.

Я бросила не нее неодобрительный взгляд.

– Итак, а что насчет вас двоих? Видимо, это была еще та поездочка в лифте? – спросила я.

Дэвид смутился, Лекси выглядела так, словно готова была бросить в меня едой, а Джексон почти плакал от смеха.

Когда он, наконец, успокоился, то решил сменить тему и предложил нам десерт. После того изобилия, что он заказал на ужин, я не была уверена, что осилю его. Лазанья, фаршированные куриные грудки, пряные зеленые бобы, салат, хлеб – все это было превосходно. Из Джексона получился прекрасный хозяин. Кто-то очень хорошо обучил его.

– Может, нам стоит устроиться поудобнее? – предложил Джексон, и мы все согласились.

Сопроводив нас к дивану, он коснулся меня, снова направляясь на кухню, и мне хотелось верить, что это не случайность. Я надеялась, что он хотел быть как можно ближе ко мне, так же, как и я к нему.

Джексон принес кофе в элегантном френч-прессе (п.п.: устройство для приготовления кофе) и подал к нему шоколадный торт с кремом.

«Какой изысканный способ подобраться к сердцу женщины!»

Через несколько минут он присел на диван возле меня, а Лекси и Дэвид устроились напротив в двухместном диванчике. Их разделяло не более чем пятнадцать сантиметров.

Неожиданно за окном сверкнула молния, а буквально через мгновение раздался чудовищный раскат грома. Я подпрыгнула, и Джексон успокаивающе обнял меня за талию.

– Итак, – начала я, – Дэвид, кем ты работаешь?

Он отодвинул свой кофе в сторону и коротко ответил:

– Я – консультант по инвестициям.

Я кивнула и он продолжил:

– Если не вдаваться в подробности, то я помогаю богатым людям выгодно вкладывать деньги.

– Должно быть это очень увлекательно, – проворковала Лекси, и мне захотелось запустить в нее чем-нибудь.

«Возможно ли быть еще более очевидной?»

Обычно, когда дело касалось мужчин, Лекси вела себя более сдержанно. Она являлась большой поклонницей игр в «труднодоступность». Я впервые видела ее такой, и, честно говоря, это немного напрягало.

– С кем ты работаешь? – поинтересовалась я.

– Джексон – один из моих клиентов, – улыбнулся Дэвид. – Именно так мы и познакомились – я управляю его личным инвестиционным портфелем. Соседями мы стали чуть позже. Джексон рассказал о проекте реконструкции этого здания, и я заинтересовался. А вскоре переехал сюда.

– Как ты начал заниматься этой работой? – спросила Лекси.

Дэвид полностью развернулся к ней. Если бы эти двое наклонились друг к другу чуточку ближе, то столкнулись бы носами.

– Я родом из Техаса. Моя семья уже несколько поколений инвестировала деньги в нефтяную сферу. Когда я подрос, дядя взял меня под крыло и заинтересовал семейным бизнесом. Я продолжил изучать финансы и инвестиции в колледже, а потом взял на себя большую часть семейных интересов и добавил несколько своих клиентов.

Тяжелые капли дождя застучали в окно, прерывая наш разговор.

– Похоже, на улице настоящий ливень, – сказал Джексон. – Ты уверена, что хочешь ехать домой, Лекси? Я буду счастлив предоставить одну из гостевых комнат, если ты решишь остаться на ночь.

Лекси перевела взгляд с Джексона на Дэвида. Она не произнесла ни слова, но я чувствовала, что они общаются между собой каким-то особенным образом. Эта парочка действительно была странной.

– Спасибо, но нет, – наконец ответила Лекси, не отводя взгляда от Дэвида. – Думаю, я буду в порядке этой ночью.

«Стоп! Она не может иметь в виду именно это. Неужели она собирается пойти к нему домой? Они же только встретились?!»

Конечно, у Лекси были парни на одну ночь в колледже, в принципе, как и у меня. Но я думала, что она уже переросла этот период.

– На самом деле, мне уже пора, – продолжила она. – Алисе необходим отдых, а у меня завтра рано утром консультация.

Я открыла рот, чтобы возразить, но потом передумала. Лекси – взрослая женщина. Она способна принимать собственные решения. Но я, определенно, собиралась услышать подробности завтра утром. А, если она не позвонит, я выбью ее дверь.

– Спасибо за помощь, Лекси, – вместо этого произнесла я.

– Не за что, Ли́сс. Позвони, если тебе что-нибудь понадобится. Я рада, что ты чувствуешь себя лучше.

– Лекси, я провожу тебя, – предложил Дэвид, вставая с диванчика.

– Была рада познакомиться с тобой, Дэйв, – попрощалась я.

– Я тоже, Алиса. Доброй ночи.

Пока Джексон провожал их, я начала собрать все десертные тарелки и чашки. Мне не хотелось, чтобы он думал, будто я не желаю помочь.

– Просто оставь это, – сказал Джексон, вернувшись через пару минут. – Ко мне каждый день приходит человек, который убирает квартиру. Он позаботится об этом завтра.

– О, – глупо произнесла я.

«Конечно, у него есть прислуга для уборки. Чего я еще могла ожидать?»

– Ты устала? Хочешь спать? – спросил он.

Было не так уж поздно, и хотя мне нужно было отдохнуть, все, чего я сейчас хотела – это провести время с Джексоном. Я еще не была готова завершить этот прекрасный вечер.

– Я надеялась на еще одну чашечку кофе, – ответила я. – Хочешь понаблюдать со мной за грозой?

Джексон улыбнулся и ушел на кухню за кофе, а я, подойдя к стеклянной стене, всмотрелась в ночь. Вернувшись, он подвинул двухместный диванчик ближе к окну и вручил мне чашку кофе, а затем погасил оставшийся свет, чтобы мы могли наблюдать за молниями.

Джексон сел посередине дивана, а затем осторожно усадил меня к себе на колени. Вздохнув, я положила голову ему на плечо, и вытянула ноги, положив их на подлокотник. Одной рукой Джексон обнимал меня за талию, а его вторая покоилась на моем колене. Сидя в тишине, мы наблюдали за грозой и наслаждались обществом друг друга.

Весь сегодняшний вечер я ожидала, что почувствую себя неловко, поняв, насколько мы с Джексоном разные, но этого не произошло. Честно говоря, я чувствовала себя здесь, как дома, словно находилась на своем месте. Я решила отбросить свое чувство неполноценности, хотя бы на сегодня, и наслаждаться вечером и потрясающим мужчиной.

В его объятиях я чувствовала себя полностью удовлетворенной.


Дэвид

Весь вечер мы вели вежливую беседу, и с каждой проходящей минутой я чувствовал, как меня все больше и больше влечет к этому удивительному созданию, с которым судьба поместила меня в одну кабину лифта. Лекси. Она была задорной, настоящей, интересной, милой, умной, красивой, энергичной. В ней было все, что я обожал в женщинах. Я никогда не встречал такую.

Я вдруг понял, что в течение всего вечера постоянно передвигался к ней поближе. Как будто дистанция между нами вызывала во мне физическую боль. Я осознал, что должен бы нервничать, как на первом свидании, но вместо этого, я чувствовал себя с ней очень комфортно, чем с другими девушками, которых знал годами.

Гроза усиливалась, но я не замечал этого. Да пусть весь мир разрушится, меня это не беспокоит.

– Похоже, на улице настоящий ливень, – сказал Джексон. – Ты уверена, что хочешь поехать домой, Лекси? Я буду счастлив предоставить одну из гостевых комнат, если ты решишь остаться на ночь.

«Секунду, секунду, секунду. Она не может остаться здесь. Она должна быть со мной!»

Лекси посмотрела на меня, молча задавая вопрос, который и задавать-то не стоило. Конечно, она останется у меня. Я не хотел быть без нее, поэтому улыбнулся, пытаясь без слов заверить ее в этом. Я не желал, чтобы ее друзья подумали, что она неподобающе себя ведет, проводя у меня ночь. Это было не так.

– Спасибо, но нет, – наконец ответила Лекси, не отводя от меня взгляда. – Думаю, я буду в порядке этой ночью. На самом деле, мне уже пора. Алисе необходим отдых, а у меня завтра рано утром консультация.

Я предложил проводить Лекси и пожелал доброй ночи Алисе и Джексону. У меня появилось чувство, что в ближайшем будущем я буду с ними проводить гораздо больше времени. И это не было проблемой, поскольку они прекрасные люди.

Я сжимал в своей ладони руку Лекси, когда мы ждали лифта.

– Итак… – сказали мы одновременно.

– Ты первая, – предложил я.

– Я ммм… Сегодня вечером я наслаждалась твоей компанией, – проговорила она.

Лифт звякнул, и мы вошли внутрь. Я нажал на тридцать второй этаж, повернулся к ней, обнял ладонями ее лицо и нежно прижался своими губами к ее.

– Я с тобой еще не закончил, дорогая.

– Я на это очень надеялась, – улыбнулась она мне, и я пропал.

– Я знаю, это быстро, пожалуйста, не думай, что я давлю, но я действительно буду чувствовать себя спокойней, если ты не поедешь домой под этим дождем. Останься у меня.

Она кивнула, и мое сердце пропустило удар.

«Как всего за пару часов одни человек мог оказать такое воздействие на другого?»

Я жестом пригласил Лекси в квартиру, и, войдя, она присела на диван. Я взял себе пива, а она попросила воды. Я никогда не встречал кого-то, с кем можно было так легко найти общий язык. Я хотел знать о ней все. Она рассказывала мне что-то своим красивым, слегка хриплым голосом. Я мог слушать ее часами, что я и делал. Медленно мы приближались друг к другу, пока, наконец, она не оказалась там, где я хотел больше всего – на моих коленях, в моих объятиях.

Разговор смолк, когда наши губы соприкоснулись, а когда я, спустя некоторое время, раздел Лекси и объединил наши тела в одно, то уже знал, что эта девушка была создана только для меня.

Мы не отправились в спальню. Всю ночь мы провели на диване, занимаясь любовью и обнажая друг другу души. Я рассказывал Лекси о себе то, чего не знала ни одна живая душа, и нисколько не смущался. Я ничего не мог утаить от нее. Моим единственным опасением был страх, что утром тот туман, что окутал нас, развеется, и она поймет, что вся эта ночь была сумасшествием.


Глава 23. Ночные кошмары и погромы

Джексон


Алиса кричала.

Первой моей мыслью было: «Ник как-то пробрался внутрь!», но потом я понял, что это маловероятно. Я вскочил с кровати и рванул в гостевую комнату, включая по дороге свет. Когда я добрался до Алисы, она, свернувшись калачиком, плакала в подушку.

– Алиса? Что случилось, дорогая?

Она повернула ко мне свое заплаканное лицо и всхлипнула:

– Это было ужасно.

Как только туман сна рассеялся, у меня получилось сложить два плюс два и сообразить, что ей приснился кошмар.

«Почему я не предвидел этого? Ведь это вполне естественно после такого трагического происшествия».

Я прилег на кровать и притянул ее в свои объятия.

– Шшш… Это был лишь сон, малышка. Сейчас я рядом.

Алиса затихала, пока я нежно покачивал ее.

– Не уходи, пожалуйста, – взмолилась она, и от отчаяния, прозвучавшего в ее голосе, у меня защемило сердце.

– Конечно, не уйду. Просто позволь мне выключить свет, и я тут же вернусь.

Я направился обратно в свою спальню, щелкнул выключателем и только потом понял, что был одет в одни лишь боксеры.

«Следует ли мне надеть что-то еще перед тем, как вернуться?»

Сама Алиса спала прямо в одежде, так как уснула в моих руках, когда утих шторм, и я, понимая, что она нуждается в отдыхе, просто отнес ее в гостевую спальню и уложил в кровать.

– Алиса? – спросил я, заглядывая в ее комнату. – Хочешь переодеться, пока снова не уснула?

На минуту она задумалась, а потом жутко покраснела.

– Ммм… Могу я попросить у тебя футболку? Понимаешь, Лекси…

Я хмыкнул.

«Мы снова вернулись к этому же».

– Конечно. Почему бы нам не пойти в мою комнату? Уверен, мы что-нибудь подберем.

Она вылезла из постели и последовала за мной.

Достав футболку и боксеры, и передав их Алисе, я отвел ее в ванную комнату, где она могла переодеться. Она очаровательно выглядела в моей одежде, когда появилась. Во сне ее волосы растрепались, и мне захотелось уткнуться в них носом, но я откинул эти мысли в сторону, напоминая себе, что девушка нуждается в отдыхе. Проводив ее к своей кровати, я выключил свет, заполз в постель, прижался к спине Алисы, повторяя ее позу и слушал, как бьется ее сердце, пока она засыпала.

А меньше чем через три часа меня разбудил телефон. Я чуть не бросил его через всю комнату от негодования. Во сне Алиса перевернулась, и теперь мы лежали в обнимку, переплетя наши конечности самым восхитительным образом. Ее тело было теплым и мягким, голова покоилась на моей обнаженной груди, а волосы веером рассыпались вокруг меня. Это было идеально.

Посмотрев на дисплей телефона, я понял, что звонит Джейсон.

«Значит, случилось что-то серьезное».

Я попытался вылезти, не разбудив Алису, но она все равно открыла глаза.

– Джейсон, – прорычал я в телефон, – надеюсь, это что-то срочное.

– Боюсь, что да, – проговорил он. – Кто-то вломился в ресторан Алисы. Он разгромлен.

– Что? Я думал, что полиция следит за ним. Как это произошло?

Алиса напряглась рядом со мной и пыталась прислушаться к разговору, поэтому я включил громкую связь.

– Копы смотрели за задним входом, а вандалы вошли через главный. На двери не осталось никаких признаков взлома, поэтому они думают, что у них были ключ. Они не включали свет и старались сделать все тихо: вошли внутрь, устроили погром и вышли наружу.

– Насколько все плохо, Джейсон? – вступила в разговор Алиса.

– Алиса это ты? – засмеялся Джейсон. – Уж слишком ты быстро оказалась у телефона. Вы двое ничего не хотите мне рассказать?

Алиса покраснела.

– Заткнись, Джейсон! Какой ущерб?

– Вы должны сами посмотреть. Все довольно плохо, но думаю, это поправимо. Кто бы это ни был, он не поднимался по лестнице, поэтому все личные вещи Алисы в порядке, но ресторан сильно пострадал.

Алиса взглянула на меня полными слез глазами.

– Мы скоро будем, – сказал я и отключился.

Я на мгновение прижал Алису к своей груди, а затем спросил, готова ли она ехать. Она стянула волосы в небрежный хвост, обулась и кивнула.

Лекси не упаковала никакой подходящей для такого случая одежды, поэтому Алиса решила поехать в чем есть, а переодеться уже дома, и, признаться, мне очень нравилось видеть ее в своей одежде.

Мы поспешно покинули пентхаус, спустились на лифте в гараж, и уже через пару минут я гнал Audi к ресторану Алисы.

Алиса молчала, застыв в напряженной позе на пассажирском сидении. Она не плакала, пытаясь казаться сильной, но я мог догадаться, что именно она сейчас переживает. Мне нужно было как-то успокоить ее, дать понять, что я все исправлю.

– Алиса, – проговорил я через несколько минут неловкой тишины. – Мне очень жаль. Я знаю, это связанно с тем, что произошло раньше, и это полностью моя вина. Я оплачу все расходы по восстановлению. Мы просто купим новые столы, стулья, все, что сломали. Я найму компанию, которая придет и все уберет. Мы все переделаем. Я обещаю, что все станет даже лучше.

Прошла целая минута, прежде чем она ответила. И в ее тоне звучало больше злости, чем я ожидал.

– Так делали твои родители, Джексон? – она практически задохнулась от раздражения и слез. – Когда ты ломал свои игрушки, они просто покупали тебе новые, да? И ты думал, что это нормально? Я вложила в этот чёртов ресторан всю свою жизнь. Мы с Лекси сами красили столы, потому что неокрашенные были дешевле, других я не могла себе позволить. Мой отец и его друзья выкладывали паркет. Я выбирала для этого места каждую мелочь. Это мои решения и пот моих друзей и семьи. Поэтому, чёрт побери, не говори мне, что ты все можешь поправить, выписав чек, – она разрыдалась, а я даже не мог утешить ее, потому что вел машину.

Она была права. Я – мудак, грандиозный мудак. Я продавал и покупал компании, словно сэндвичи. Я не строил свой бизнес потом и кровью, как это делала она. Я не знал, какого это. Я не мог возместить ей часы, которые она провела, выбирая посуду или раскрашивая стены в нужный цвет. Я не был там, когда она впервые открыла двери своего ресторана. Не видел, как гордился тогда ее отец. Если бы я вообще знал Алису, то сейчас бы заткнул свой гребаный рот. Я совершал ошибку за ошибкой, несмотря на то, что хотел лишь сделать ее счастливой.

– Ты абсолютно права, Алиса, – тихо сказал я. – Прости, что я опять напортачил. Конечно, я не могу исправить, но сделаю все, что ты попросишь. Я буду рядом всегда, когда буду нужен. А если ты хочешь, чтобы я убрался прочь, я сделаю и это тоже.

– Я просто хочу попасть в ресторан, Джексон.

Она выглядела полностью опустошенной, и я решил оставшуюся часть дороги держать рот на замке. Это была жизнь Алисы, а я еще не стал ее частью. Я подожду, когда ей потребуется моя помощь, и я сначала выслушаю ее, а не буду сразу делать выводы и принимать решения.

Мы свернули на нужную улицу, и я припарковался у тротуара. Вход в ресторан огораживала желтая лента, рядом с которой стоял отец Алисы.

Он пристально смотрел на меня, пока я помогал его дочери выбраться из автомобиля.

«Очевидно, я не произвел на него хорошего впечатления, но, по крайней мере, Алисы не было в квартире, когда громили ресторан. Страшно подумать, что могло произойти будь это иначе».

Я потер пальцами переносицу. День обещал быть очень длинным.


Глава 24. Феникс возрождается из пепла

Алиса

Отец попытался остановить меня у двери ресторана, но это было бесполезно. Мы оба знали, что рано или поздно я туда войду. И чем раньше это случится, тем лучше. Как только пройдет первый шок, я смогу сосредоточиться на том, что нужно сделать, и столкнуться лицом к лицу с причиненным ущербом было первым шагом к этому.

Я чувствовала себя скверно из-за того, что огрызнулась на Джексона. Это вышло ненамеренно, но он расстроил меня, попытавшись так быстро отделаться от моих проблем. Я не хотела его деньги, не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым из-за случившегося. Мне было нужно, чтобы он сказал: «Жизнь – отстой!» и посочувствовал. Разве это так много?

Я прислонилась спиной к дверному косяку и осматривала повреждения. Почти все стены были покрыты надписями, сделанными красной аэрозольной краской, словно целью преступников было покрыть ругательствами каждую поверхность моего ресторана. Кстати, их словарный запас оставлял желать лучшего: «членососка, шлюха и потаскуха», ничего оригинального.

Было не так много сломанных столов – это, вероятно, вызвало бы слишком много шума, но они сорвали с них скатерти и изрисовали поверхности. Больше всего пострадали стулья. Не осталось почти ни одного целого. Посреди пола лежала груда разбитой посуды, а значит, они побывали и на кухне тоже.

Я вздохнула и вытерла слезы с лица тыльной стороной ладони.

Через минуту ко мне подошел отец. Казалось, он вел внутренний спор: обнять меня или нет. В действительности, мы никогда не обнимались, поэтому я отступила назад, избавляя его от дилеммы.

– Полицейские знают, кто это сделал? – спросил я.

– Нет. Они полагают, что у вандалов был ключ. У кого есть ключи от ресторана?

Я мысленно пробежалась по списку.

– Хм. У меня, Тайлера, Лекси, Мэтта… Но не думаю, что кто-то из них сделал бы такое.

– Нужно обзвонить их и узнать, может, у кого-то пропали ключи.

– Ладно. Хорошо. У меня есть их номера.

Я неловко проковыляла через кавардак на кухню. К счастью, здесь все было в порядке. Вандалы ограничились лишь основным залом. Судя по всему, они знали, что у задней двери дежурит полицейский, поэтому покрушили, что моли, не привлекая внимания, и спокойно ушли. Если бы они испортили кухонное оборудование, то я точно не смогла бы восполнить его потерю.

В общем, все оказалось не так плохо, как на первый взгляд. Стены можно покрасить, столы отмыть, купить новую посуду, пусть и не фарфоровую. Вот только стулья придется заменить, большая их часть была разломана и, вероятно, не подлежала ремонту.

Я достала данные о сотрудниках из файла, который держала в одном из кухонных ящиков, и назвала моему отцу требующиеся ему номера. Похоже, он был рад сделать что-то полезное.

Вернувшись в обеденный зал, я начала поднимать перевернутые стулья, собирать испорченные скатерти и осматривать повреждения более подробно. Через несколько минут я заметила Джексона. Очевидно, он делал то же самое, поскольку держал в руках охапку ткани, перепачканной красной краской.

– Давай побросаем их в кучу, – сказала я, бросая скатерти на пол. – Мы сожжем их, когда полиция все сфотографирует.

Джексон кивнул и кинул свою охапку в мою кучу.

– Алиса? – окликнул меня отец. – Возможно, у нас появилась зацепка.

– Правда?

«Неужели кто-то из моих сотрудников знал что-то о погроме?»

– Да. Мы позвонили Тайлеру. Он говорит, что у него нет своих ключей.

– Ох… Он потерял их?

Я надеялась, что нет. Это означало бы, что ущерб мог причинить кто угодно.

– Нет. Он говорит, что он отдал их Райану.

Позади меня Джексон с грохотом уронил стул на пол.

– Кто такой Райан? – спросила я.

Отец посмотрел на Джексона. Я посмотрела на Джексона, а он выглядел так, словно готов от стыда провалиться под землю.

– Райан – повар, которого я нанял, чтобы помочь тебе с бизнесом, пока ты не вернешься. Я такой идиот. Он, должно быть, знал Кайлу по некоторым нашим предыдущим мероприятиям. Мне следовало понять, что они стали друзьями, но теперь ясно, что все взаимосвязано. Мне так жаль, Алиса. Это все моя вина! ‒ Его плечи поникли. ‒ Похоже, я не могу ничего сделать правильно, если это касается тебя. Я пытаюсь помочь, но только приношу все больше опасностей в твою жизнь. Я никогда не хотел, что бы нечто подобное произошло. Мне лучше уйти. Мистер Аллен, если я могу чем-то помочь полиции, у вас есть мой номер. У меня нет слов, чтобы объяснить вам, насколько я сожалею.

Присев на краешек покачивающего стула, я положила голову на стол и сказала:

– Останься.

– Что? – переспросил Джексон.

– Думаю, он прав, Алиса, – вмешался отец. – Я могу помочь тебе привести все в порядок, мы не нуждаемся в его присутствии.

– Пап, дай нам поговорить, пожалуйста. Наедине.

Я не подняла головы, но слышала стук его ботинок по полу, когда он выходил.

– Джексон, – позвала я.

Он замешкался, но все же пересек комнату, поставил свой стул рядом. Когда он сел возле меня, я подняла голову со стола.

– Джексон, я собираюсь тебе кое-что сказать и хочу, чтобы ты не перебивал меня, хорошо?

Он кивнул, соглашаясь.

– Это не твоя вина, что ты такой успешный бизнесмен. И не твоя вина, что люди хотят использовать твои достижения в своих интересах. – Джексон хотел прервать меня, но я подняла руку, напоминая, что он только что пообещал не делать этого. – Ты стал жертвой ужасных обстоятельств, так же, как и я. И я ценю твои попытки помочь мне с рестораном, пока я не могла находиться здесь. С твоей стороны было очень мило уделять внимание вещам, которые важны для меня. И я благодарна за то, что ты позволил мне остаться с тобой. Иначе, я могла бы находиться здесь, когда они ворвались, и никто не знает, что бы тогда произошло.

Я притянула его руку на свои колени, переплетая наши пальцы.

– Спасибо за все, что ты сделал, Джексон. Мне жаль, что в машине я огрызнулась на тебя. Надеюсь, ты сможешь понять охвативший меня в тот момент страх. На самом деле, я не сердилась на тебя тогда, и не сержусь сейчас. Мы даже не знаем, что именно произошло. Полиция продолжит расследование. Возможно, Райан и не имел к этому отношения. В любом случае, это вина Кайлы или кого-то другого, кто учинил этот погром, но точно не твоя. Ты был всегда так добр ко мне, и я не хочу, чтобы ты уходил. Мне нужно, чтобы ты остался со мной.

Джексон сглотнул и с нежностью посмотрел на меня.

– Я и правда тебя не заслуживаю, Алиса.

– Может, позволишь мне самой судить об этом?

Он слабо улыбнулся.

– Чем я могу помочь?

– Съездишь в Home Depot (п.п.: The Home Depot — американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов)? Я подготовлю список.

Взяв из кухни бланк для покупок, я стала составлять план. Я решила сначала заняться покраской и чисткой, а позже подумать, что делать с мебелью. Нам понадобится новая краска для стен, чистящее средство, чтобы удалить пятна с пола, после этого, вероятно, новое восковое покрытие, много мешков для мусора, и, возможно, не будет лишней еще одна метла.

Меня немного удивило, что Джексон не стал спорить, когда я сказала, что собираюсь делать всю работу сама. Не сомневаюсь, что если бы я доверила это ему, то он бы нанял команду профессионалов. Может быть, мои слова в машине повлияли на него, или он просто устал ошибаться. В любом случае, я была рада, что мы не спорили об этом. Немного физического труда позволит поднять настроение в сложившейся ситуации.

Полиция закончила осмотр места преступления, и отец убедил их позволить мне продолжить уборку. Я была настроена вернуться все на круги своя как можно скорее. Подобная негативная реклама могла стать пагубной для ресторана. Я хотела бы вернуться к работе через два дня, но не все зависело от меня.

Я как раз отрывала полицейскую ленту от двери, когда появилась Лекси с кучей каталогов поставок для ресторанов. Порой она могла быть занозой в заднице, но все же мне невероятно повезло иметь такую подругу.

Десять минут спустя прибыл мистер Дженнингс, владелец моей страховой компании, чтобы оценить ущерб. Он медленно обошел все вокруг, а затем остановился, чтобы изучить дверь.

– Откуда они вломились? – спросил он.

– Полиция считает, что у них были ключи, – ответила я.

– Понятно.

Мистер Дженнингс закончил свой обход, а затем сел за стол рядом со мной и заполнил форму.

А спустя еще десять минут в ресторан вошел Джексон, внося банки с краской, ролики, щетки и целую кучу других материалов.

– Мисс Аллен? – сказал Дженнингс, оторвавшись от формы. – Я с сожалением сообщаю, что ваши убытки не будут покрыты за счет вашего полиса. Пожалуйста, подпишите здесь.

Он подтолкнул форму ко мне.

– Что? – недоуменно спросила я. – Я оплачиваю этот полис каждый квартал точно в срок. Я застраховала этот бизнес. Почему все не может быть покрыто ею?

Джексон сел рядом со мной и посмотрел на форму.

– Не было взлома, мисс Аллен. Полис покрывает убытки только в случае вандализма со стороны улицы, то есть окон и фасада, или взлома и проникновения. Мы не несем ответственность за то, что вы не закрываете двери или допускаете недальновидность в отношении хранения ключей.

– Что? – еще раз спросила я. – Как я смогу все заменить, если это не возмещается?

Я была в шоке. Мой страховой полис был недешевым, как они могли так поступить со мной? Я не припомнила ничего подобного, когда я купила его. Мои убытки должны быть покрыты им.

– Это не моя забота, Мисс Аллен, – сказал он, явно отказывая мне.

– Можно? – спросил Джексон, взяв у меня форму.

Я слабо кивнула.

Без этих денег я не смогу заменить даже стулья. Стоимость приличного стула доходил до двухсот пятидесяти долларов за каждый, мне нужно было, по меньшей мере, шестьдесят стульев. У меня не было пятнадцати тысяч долларов. Если я пойду в ИКЕА, то смогу купить их немного дешевле, но все равно придется потратить примерно три с половиной тысячи долларов, и это будет лишь временным решением.

Ресторанная мебель должна быть действительно крепкой, чтобы принять такой объем и разнообразие клиентов.

Мне по-прежнему были необходимы скатерти, и со столами нужно было что-то сделать, в конце концов. Я не могла себе этого позволить. Я зарабатывала деньги своим бизнесом, но мы открылись всего лишь год назад. Я вложила в него все свои сбережения, и сейчас у меня не было стартового капитала.

Страхование как раз и должно было решать такие проблемы. Я была застрахована от наводнения, пожара и вандализма. Я была в этом уверена.

– Я не расслышал ваше имя, – сказал Джексон, глядя на страхового агента.

– Джей Дженнингс. Теперь, если вы просто позволите мисс Аллен подписать форму...

– Нигде в данном документе, мистер Дженнингс, не установлено, что для признания акта вандализма страховым случаем обязательно должен присутствовать взлом помещения.

Двое мужчин уставились через стол друг на друга.

– Простите, вы кто? – грубо спросил Дженнингс.

– Алиса – моя девушка, – ответил Джейсон.

«Девушка?»

Мне вроде бы даже понравилось, как это звучит, и я не смогла сдержать улыбку, появившуюся на моем лице, несмотря на полный раздрайв внутри.

– Меня зовут Джексон Хейз.

Дженнингс побледнел и начал обильно потеть.

– Мистер Хейз, я сожалею, что не узнал вас.

«Ну, пошло-поехало!»

– Пожалуйста, ответьте на вопрос, мистер Дженнингс. Где указано, что обязательно должен быть взлом?

– Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать. Я имею в виду, репутация мисс Аллен безупречна, она оплачивает счета вовремя каждый квартал. В этом случае можно сделать исключение.

Я никогда не видела человека, который бы так страшно потел.

«И все, что потребовалось Джексону, это произнести свое имя? Может, он тоже клиент этой страховой компании?»

– Я не вижу необходимости в исключении. Этот полис явно указывает на то, что убытки должны быть покрыты.

– Конечно, мистер Хейз. Мы сегодня же начнем процедуру оформления.

Джексон взглянул на меня, а потом снова посмотрел на Дженнингса, выглядя при этом чрезвычайно разозленным. Я не знала, что делать. Мне были нужны страховые деньги, но я не хотела, чтобы это произошло из-за участия Джексона. Я только желала получить то, что по праву принадлежало мне в соответствии с моим полисом. Я не пыталась никого обмануть и именно поэтому застраховалась.

– Джексон, я только...

– Вы просто собирались нагреть на ней руки? – спросил он у Дженнингса.

Теперь уже он нависал над столом.

– Конечно, нет, мистер Хейз.

– Тогда как именно вы собирались поступить? Почему вы говорили ей, что страхового случая не произошло, когда он явно случился?

– Просто вышло недоразумение. Я уверен, что...

Джексон обернулся ко мне.

– Алиса, сколько денег, по-твоему, тебе необходимо? Если бы ты собиралась заменить все, что было повреждено: все столы и стулья, скатерти, дверные замки, шторы и жалюзи для окон, и остальное, что я мог упустить? Реальную оценку, пожалуйста, не заниженную.

Я подумала минутку и быстро набросала краткий список, используя цены каталога, который мы изучили с Лекси.

– Мм… столы и стулья в самом плохом состоянии, – сказала я. – Чтобы заменить их и другие предметы интерьера потребуется тысяч двадцать пять, а общая сумма составит от тридцати до сорока тысяч долларов.

– Алиса, извини, но я не могу поддержать это. Я знаю, что говорил, что позволю тебе самой управлять твоими собственными делами, и клянусь, я не хочу вмешиваться, но это просто неправильно. Я не могу позволить ему так тебя обманывать.

– Мистер Хейз, я могу заверить вас, что мы решим эту проблему, если леди считает, что тридцать пять тысяч долларов приемлемо, мы дадим их, и даже сорок на всякий случай. Я даже согласен заморозить ее тарифы на следующий год, так что не произойдет их увеличения...

– Заткнись, – почти зарычал на него Джексон. – Это так вы обращаетесь со всеми владельцами малого бизнеса? Я уже почти решил расторгнуть все договоры по страхованию, заключенные с вашей компанией. Не делайте еще хуже.

Мужчина замолчал.

– Алиса, ты уверена, что не позволишь мне помочь? Мы могли бы просто забыть весь этот бардак со страховкой. Я дам тебе деньги и заставлю их возместить страховые взносы за прошлый год. Ты можешь найти новую компанию. Ты не обязана мириться с этим дерьмом.

– Я хочу только то, что по праву принадлежит мне, Джексон. Если есть страховое покрытие, то я хочу, чтобы мне заплатили то, что мне полагается. Мне не нужны твои деньги, и их тоже не нужны, только страховка. Я хочу лишь то, о чем мы договаривались, когда я покупала полис.

Джексон самым восхитительным образом наморщил лоб, и я подавила желание поцеловать его.

– Я хочу видеть документацию, по которой вы рассчитывает ущерб, – сказал он Дженнингсу.

– Конечно, сэр, но они находятся в моем кабинете, мне придется заехать туда, чтобы забрать их.

– Вы пришли делать оценку без какой-либо документации? Что вы планировали сделать? Просто поглазеть, или вы действительно планировали выжать из нее все обманом?

– Мистер Хейз, могу заверить вас...

– Неважно. В любом случае, я доверяю оценке Алисы больше, чем вашей. Я должен бы позвонить своему адвокату, но знаю, что Алиса хочет, чтобы все было решено быстро. В соответствии с этим пунктом ее полиса, – он ткнул пальцем в документ, – вы должны выплатить восемьдесят пять процентов от общего ущерба за вычетом тысячи долларов ее франшизы, от которых вы собираетесь отказаться только потому, что вы разозлили меня. Оценим сумму ущерба в сорок пять тысяч, поскольку, я уверен, что назвав цифру сорок, Алиса чуть приуменьшила свои потери. В итоге получается тридцать восемь тысяч двести пятьдесят долларов. Я буду ждать чек на эту сумму в течение следующего часа.

Дженнингс тяжело сглотнул.

– Конечно, сэр.

– Это устраивает тебя, Алиса? – улыбнулся мне Джексон.

– Да, – ответила я. – Вполне устраивает.


Глава 25. Делу время, потехе час

Джейсон

Мистер Дженнингс, как и обещал, вернулся менее чем через пятнадцать минут с чеком для Алисы. Меня порядком раздражало то, что он собирался отказать ей в деньгах, на которые имела полное право. Не знаю, с чего он решил, что сможет обмануть ее – то ли потому, что считал ее слишком глупой, чтобы заметить разницу, то ли потому, что она была молоденькой девушкой, либо же потому, что верил, что ему удастся это провернуть без каких-либо последствий. В любом случае, я этого так не оставлю.

Как говорится: «кто платит, тот и музыку заказывает», и в данном случае это было действительно так. По всей вероятности он не хотел терять большие суммы страховых премий, которые я ежегодно ему выплачивал. Как правило, мы сохраняли прибыльные компании в их первозданном виде даже после их приобретения, а это означало, что мы также оставляли те же страховые общества и полисы, если только не возникало необходимости их замены. Несколько компаний, которыми я владел, пользовались его страховыми услугами, но поскольку все полисы были стандартными, мне никогда не приходилось встречаться с ним лично. Нужно будет пересмотреть все документы получше, когда вернусь.

Когда он вышел, Алиса наклонилась ко мне и поцеловала, что стало для меня приятной неожиданностью.

– Спасибо, что оберегаешь меня, – сказала она. – Ты – словно мой собственный рыцарь в сияющих доспехах.

Я засветился от счастья. До конца дня улыбка не сходила с моего лица. Наконец-то я хоть что-то сделал правильно. Даже Шеф Аллен, который краем уха слышал вторую часть нашего разговора с Дженнингсом, казалось, гордился мной за то, что я отстаивал интересы его дочери. Он ни разу не потянулся за своим пистолетом с тех пор, как я вернулся из магазина бытовой техники.

У Алисы были чудесные друзья. Как только обналичили чек, Лекси побежала покупать новые скатерти и занавески. Через час появился Тайлер на грузовике, который он взял взаймы у своего отца, чтобы мы могли вывести мусор. А, когда Лекси вернулась, они с Алисой по каталогу выбрали новые столы и стулья и сделали заказ.

Единственным, что омрачило этот день, стала новость о том, что Алисе придется ждать целую неделю, пока доставят новую мебель.

Я пытался найти способ помочь, но знал, что Алиса придет в ярость, если я сам оплачу срочную доставку. Так что мне требовалось придумать что-нибудь покреативней. Поэтому я позвонил моему ассистенту Анжеле и попросил ее кое-что для меня разузнать. У нас было несколько транспортных компаний, выполнявших ежедневные доставки грузов по всей стране. Я надеялся, что один из грузовиков, который направлялся в наши края, мог бы заодно подбросить и мебель для Алисы.

Анжела перезвонила мне через час и сообщила, что сегодня за десять миль от мебельного магазина была выполнена одна из доставок. Завтра пустой грузовик возвращается за следующим грузом. Двумя звонками позже меня соединили с водителем, который хоть и назвал меня «влюбленным дураком», но сказал, что будет рад помочь – он был прав, я действительно был «влюбленным дураком», но очень благодарным за его помощь. Сделав еще один телефонный звонок, я договорился, что завтра утром первым делом мебель упакуют и погрузят в машину. Мне это стоило не более чем нескольких минут моего времени, зато Алиса получит свои столы и стулья уже завтра.

Я хотел бы удивить ее и преподнести хорошие новости завтра, перед тем, как появится грузовик, но поскольку уже успел неплохо узнать Алису, и понять, что она не очень любит сюрпризы, решил рассказать об этом прямо сейчас.

– Мисс Алиса…

– Да?

– У меня есть для тебя хорошие новости.

В один момент она изменилась в лице. Она выглядела встревоженной. Я разразился смехом.

– Я говорю тебе, что пришел с хорошими новостями, а ты выглядишь так, словно я пнул твоего щенка!

– Только не говори, что потратил на меня деньги! – сказала она.

– Ни единого цента, – поклялся я.

– Хорошо, тогда продолжай.

– Я нашел местечко для твоей мебели в пустом грузовике, который возвращается в город.

Алиса, казалось, находилась в замешательстве, поэтому я продолжил.

– Твои столы и кресла прибудут завтра и совершенно бесплатно. Грузовику в любом случае необходимо вернуться сюда, и водитель согласился сделать небольшой крюк, чтобы выручить твой ресторан.

Набросившись на меня, она едва не сбила меня с ног. Она заключила меня в нежные объятия и продолжала повторять: «Спасибо, спасибо, спасибо». Я будто умер и попал в рай. С минуту я просто обнимал ее и вдыхал чудесный запах.

– Я, правда, пообещал водителю, что ты дашь ему чего-нибудь вкусненького, и побольше, – поддразнивал я.

– Все, кто участвуют в этом деле, получат бесплатный обед, – ответила Алиса.

Она все еще держала меня в объятиях, чему я был безмерно рад. Как по мне, они могли длиться хоть вечность.

– В таком случае не откажусь от французского тоста, – нежно сказал я, улыбаясь ей в волосы.

Мы прервались на обед около половины первого. Алиса приготовила «клубные сэндвичи», а также разогрела вчерашний картофельный суп из ресторана. Мы расположились в ее крохотной гостиной наверху.

– Шеф Аллен? – спросил я. – От полиции есть новости?

Он отложил сэндвич и посмотрел на меня. Возможно, он решил, что я пытался быть вежливым, но мне казалось, что он постепенно прощал меня за не самое гладкое начало нашего знакомства.

– Им не удалось пока найти Райана, что косвенно доказывает его причастность. Он не появлялся в своей квартире, но в полиции уверены, что он все еще в городе. Они отслеживают его кредитки, и он продолжает ими пользоваться в пределах города. Его автомобиль также в розыске. Так что это всего лишь вопрос времени, когда кто-нибудь его заметит.

Я кивнул и продолжил есть свой суп.

– И, Джексон… – Я поднял голову и посмотрел на шефа. – Зови меня Марк.

После обеда мне нужно было съездить в офис. Мне не хотелось уходить, но неотложные дела требовали моего присутствия. Я пообещал вернуться вечером и помочь с покраской. По пути я заехал домой принять душ и переодеться. Чтобы не возвращаться домой по дороге к Белле, я заодно захватил с собой пакет с рабочей одеждой.

После такого прекрасного утра настроение было приподнятое. Мне, конечно же, было жаль, что ресторан Алисы пострадал и пребывал в таком состоянии, но с другой стороны, это открывало для меня много возможностей. Я чувствовал, что мы наконец-то нашли с ней общий язык, и меня особенно радовал тот факт, что ее отец, вроде бы, перестал меня ненавидеть.

Я решил прокатиться на красном Феррари. Я редко им пользовался, поскольку он привлекал слишком много ненужного внимания, но сегодня меня не смущали изумленные взгляды и комментарии. Я хотел всему миру поведать о том, как счастлив.

Я поздоровался с Анжелой и взял у нее огромную кипу сообщений. Вместе с ней я прошелся по своему расписанию на следующую неделю. Ей прекрасно удавалось переносить мои встречи, но дела начинали понемногу накапливаться, и, следовательно, мне придется поработать сверхурочно.

Первоочередным заданием было выяснить реальное положение дел компании Карвера. Наши юристы последние несколько дней рыли носом землю и, наконец, докопались до сути. Оказалось, компания Ника находилась на грани банкротства, а Кайла просто подделала предыдущие финансовые отчеты, чтобы представить ее прибыльной. Конечно, при таком раскладе, ни о каком поглощении не было и речи, и я тут же дал юристам команду отменить сделку. Когда компания Карвера обанкротится, ее долги придется выплачивать Нику. Из тюрьмы.

Второй по важности задачей был состав совета директоров нашей компании, где открылось одно свободное место. Без Кайлы, которая занимала должность консультанта по закупкам, нам придется нелегко. Но я еще и сомневался по поводу Роберта. Пока что у меня не было времени проанализировать всю ситуацию целиком, и я не мог со стопроцентной уверенностью сказать, что он был причастен к делам Кайлы и Ника. Я не собирался обвинять невинного человека, но окажись, что он замешан в этом, я не позволю ему остаться.

У нас был длинный список инвесторов, желающих присоединиться к нашей команде, и я решил попросить Анжелу назначить для нас с Джейсоном несколько встреч с ними на следующей неделе. Я вел телефонные переговоры до конца дня, пытаясь втянуться в обычный рабочий ритм, и так увлекся работой, что не заметил, как время перевалило за семь вечера, и Анжела зашла ко мне сообщить, что закончила на сегодня.

«Черт! Я обещал Алисе не опаздывать и помочь с покраской!»

Встав из-за стола, я закинул свой ноутбук в сумку, оставляя гору еще не просмотренных мною бумаг на завтра.

По пути к ресторану Алисы у меня было странное чувство, будто я еду домой. И это чувство только усилилось, когда, припарковав автомобиль у главного входа и войдя внутрь, я услышал смех и увидел, как Алиса болтает с Лекси и отцом. В их общении было столько легкости и симпатии, что мне стало завидно.

Прикрепляя плинтус, Алиса подняла голову и наконец заметила меня.

– Как работалось? – с улыбкой спросила она.

– Хорошо. Я пойду, переоденусь, чтобы помочь вам, окей?

Она неуклюже поднялась с пола.

– Я поднимусь с тобой. Мне нужна заколка для волос, они постоянно лезут мне в глаза.

Лекси хитро на нее посмотрела, и я подумал, что, должно быть, упустил какую-то из их шуточек.

Я последовал за ней наверх и закрыл дверь в квартиру. В следующий момент я почувствовал ее мягкие губы на своих, и ее теплое тело, прижимающее меня к двери. Выпустив из рук сумку, я заключил ее в объятия. Через мгновение она отстранилась и посмотрела на меня своими прекрасными карими глазами.

– Не то, чтобы я жаловался, – сказал я. – Но чем я заслужил это?

– Ты выглядишь потрясающе в этом костюме и я просто не смогла сдержаться.

Она провела языком по линии моего подбородка и легонько дотронулась до точки, где частил мой пульс. Я застонал.

«Боже, как же сильно она меня возбуждала!»

– Если ты продолжишь в том же духе, мы никогда не закончим ремонт в твоем ресторане, – сказал я, еле переводя дыхание. Одному небу известно, как сильно я хотел, чтобы она продолжила, но внизу нас ждал ее отец и куча работы.

Она снова прижалась ко мне губами, а затем сделала шаг назад, освобождаясь из моих объятий.

– Да, да, да, – сказала он, слегка надувая губки. – Иди, переодевайся.

– Отложим это на другой раз? – Я притянул ее к себе в надежде на еще один поцелуй.

– Договорились.


Алиса

«До чего же он красив!»

Увидев Джексона, стоящим у двери, я подумала, что кончу тут же, на том самом месте, сидя на полу. Легкая щетина в вечернем полумраке делала его похожим на плохого парня, однако идеально сшитый черный костюм простаки кричал о надежности и респектабельности. Это сочетание убивало меня наповал. Он был как конфетка, которую хотелось лизнуть.

Когда Джексон сказал, что хочет переодеться, мое сердце чуть не вырвалось из груди. Конечно же, он не мог красить стены в одежде для офиса, но я пока не была готова позволить ему снять этот костюм (только при условии, что смогу стать свидетелем того, как он это делает), поэтому нашла повод подняться с Джексоном наверх.

Лекси, естественно, видела меня насквозь и послала мне очень красноречивый взгляд, но я не могла больше ждать. Я должна была поцеловать Джексона. Он как наркотик – сильнодействующий и вызывающий привыкание. И я на него подсела.

Когда Джексон предложил «отложить на другой раз», я хотела сказать ему послать к черту этот самый «другой раз» и взять меня прямо здесь и сейчас. Но он, конечно же, был прав.

«Слишком уж он ответственный иногда!»

Однако я не собиралась забывать о его предложении и намеревалась в ближайшем будущем снять с него этот костюм шаг за шагом.

Спустя час на нас чистого места от краски не осталось. Все началось с того, что Джексон, стоя на стремянке, нечаянно пролил немного краски мне на голову. Я отомстила – провела щеткой по его ноге, начиная от носка и до колена. Он погнался за мной, предусмотрительно взяв с собой небольшой запас краски, а я, естественно, споткнулась и приземлилась в лоток, щедро покрывая Лекси и папу брызгами краски оттенка Кирпичный Песок. Это больше напоминало поле боя. Хорошо, что мы додумались предварительно накрыть полы.

Катаясь со смеху по липкому, вымазанному краской покрытию на полу, мы вдруг услышали негромкое покашливание. Лекси открыла рот от изумления, и я подняла глаза. Прислонившись к дверной раме, стоял Дэвид, качая головой.

– Вы знаете, – произнес он, – кое-кто мне сказал, что вам не помешает лишняя пара рук. Какая ерунда, однако. Вы сами, я посмотрю, прекрасно справляетесь.

Лекси поднялась и прошла по комнате, чудом устояв, чтобы не поскользнуться и снова упасть.

– Дэвид, – промурлыкала она, – как мило с твоей стороны присоединиться к нам.

Он просиял, пока не догадываясь, что задумала Лекси, а она тем временем протянула свои перепачканные краской руки и толкнула его к свежепокрашенной стене.

– Добро пожаловать в наш клуб.

– Зря ты это сделала, – поддразнивал он.

Я была очень рада, что Джексон закупил намного больше краски, чем было необходимо, потому что на стенах оказалось ее меньшая часть, а большая – на нас. В конечном счете, помещение выглядело замечательно. Мы убрались и отправились на улицу поливать друг друга водой из шланга. Завтра мы планировали закончить с полами, повесить занавески и расставить столы и стулья. Если все пойдет по плану, я смогу снова открыть ресторан уже послезавтра.

Когда мы подсохли и были готовы отправиться по домам, Лекси, Дэвид и отец попрощались с нами и ушли. Слесарь поменял все замки на дверях, но полиция продолжала наблюдать за домом, на этот раз, держа в поле зрения оба входа.

Джексон притянул меня поближе к себе и поцеловал в макушку.

– Могу я теперь отвезти тебя домой? – спросил он.

– Но я уже дома, – ответила я.

– Я хочу забрать тебя к себе. – Он поднял мое лицо за подбородок и нежно поцеловал в губы. – Пожалуйста, Алиса. Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь одна, пока не найдут того, кто сделал это. – Улыбнулся он. – К тому же, я обещал тебе сделать кое-что позже.

«Как можно было устоять перед этим восхитительным, милым мужчиной, у которого все еще высыхала краска в растрепанных сексуальных волосах»

– Я только захвачу с собой парочку вещей, – ответила я с улыбкой.


Глава 26. Быстрые машины и медленные ночи

Джексон

Алиса направилась наверх, чтобы собрать вещи, которые хотела взять с собой, а я нервно пробежал пальцами по волосам, почувствовав, как в моем животе запорхала целая стая бабочек. Чисто технически, две последние ночи мы с Алисой спали вместе, но в этот раз, попросив ее провести у меня ночь, я подразумевал нечто иное, и мы оба знали об этом.

Я старался держать свои ожидания в узде, но, положа руку на сердце, я был давно готов сделать ее своей во всех смыслах. После жгучего поцелуя, которым Алиса одарила меня в своей квартире, вся эта шуточная борьба и догонялки во время покраски стен, ощущались некой длинной прелюдией. Стоило вспомнить, как она смотрела на меня, когда схватила за галстук и притянула к себе, прежде чем поцеловать, как мой член вставал по стойке смирно, и приходилось прикладывать всю силу воли, чтобы опустить его вниз.

Через несколько минут Алиса спустилась вниз и объявила, что готова ехать. Я помог ей запереть двери и помахал полицейским, когда мы переходили улицу, и только тут вспомнил, что приехал на Феррари. В голове всплыли все фантазии с участием Алисы и одной из моих машин, одним махом сметая все усилия держать член под контролем.

– А где твоя… – начала было Алиса, но застыла, как вкопанная, оценивая мою малышку. – Твоя? – спросила она.

– Моя, – ответил я, смотрел на нее, а не на машину, но Алиса этого не заметила.

– Замечательно, – сказала она, улыбаясь.

Я покачал головой, понимая, что никогда не мог предсказать ее реакцию.

Я помог Алисе забраться в машину, а затем перегнулся ее через колени, чтобы пристегнуть ремень безопасности, и задержал свои пальцы на ее бедре чуть дольше, чем это было необходимо. Как же сексуально она выглядела в моей машине!

Я побежал к водительскому сиденью, чтобы еще больше не смутить себя перед ней, и скользнул в машину.

– Хочешь посмотреть, на что она способна? – спросил я.

– Я хочу посмотреть, что ты можешь с ней сделать.

Я не упустил преднамеренного двойного смысла в ее словах и почти испугался, что мы не доберемся до дома в целости и сохранности.

Мне нужно было сосредоточиться на вождении, поэтому я завел машину и фокусировался на звуке двигателя.

«Боже, да! Я обожал скоростные автомобили».

– Держись крепче, – сказал я Алисе и рванул вперед.

Я разрывался между двумя маршрутами, желая одновременно и выбрать более длинный, чтобы продемонстрировать Алисе все преимущества моей машины, и более короткий, чтобы как можно быстрее добраться домой. Решение за меня приняла Алиса. Когда я почувствовал, как она положила руку на мое бедро, то понял, что просто взорвусь, если через секунду не доставлю ее к себе домой.

Хоть я и выбрал короткий маршрут, но казалось, что поездка занимала целые часы. Рука Алисы на моем бедре неуклонно двигалась вверх, возбуждая меня еще сильнее. На красном светофоре за восемь кварталов до моего дома я не выдержал, притянул Алису к себе и страстно поцеловал. Она застонала мне в рот, и я даже не заметил, что красный свет сменился зеленым, пока машины сзади не начали сигналить.

Алиса яростно покраснела. А я снова почувствовал себя семнадцатилетним подростком.

Я заехал в гараж, поставил автомобиль на его привычное место, открыл пассажирскую дверь и сел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с Алисой. Я не мог удержаться и опять поцеловал ее. Но в этой позе было не очень удобно, и я был слишком заведен, чтобы позволить этому поцелую длиться долго.

Она явно нервничала, когда мы направлялись к лифтам. Когда двери лифта закрылись позади нас, Алиса повернулась ко мне и слегка улыбнулась.

– Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя нежеланной, – поддразнил я ее. – Но если я снова поцелую тебя, то мы отсюда не выйдем.

Ее теплый смех наполнил замкнутое пространство, и она прикусила нижнюю губу.

– Джексон, я, ммм... – она опустила глаза, и я неожиданно подумал, что тороплю события.

– Алиса, мы не должны… Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя некомфортно…

– Нет, – оборвала она меня, – нет, я имею в виду… – Она глубоко вздохнула. – Я хочу, хочу тебя. – Она восхитительно покраснела. – Просто у меня так давно этого не было, что я немножко нервничаю, если честно.

Лифт звякнул, сообщая нам о том, что мы добрались до моего этажа. Мы вышли из кабины, молча пересекли фойе и зашли в пентхаус. Оказавшись внутри, я обнял ладонями лицо Алисы ладонями и посмотрел ей в глаза.

– И у меня этого не было давным-давно. Я не хочу давить на тебя. Просто скажи, если почувствуешь себя некомфортно, хорошо?

Она снова нервно улыбнулась и кивнула.

– Почему бы нам просто не посидеть чуть-чуть на диване? Хочешь бокал вина?

– Да, хочу, спасибо.

Я направился на кухню, где наполнил два бокала красным вином, одновременно призывая себя успокоиться. Когда я вернулся в гостиную, Алиса выглядела более расслабленной. Я ожидал, что она включит телевизор, но вместо этого она предпочла музыку, и звуки классической мелодии наполнили комнату.

Я сел рядом, и Алиса скользнула ближе, положив на меня ноги, почти так же, как когда мы сидели здесь, наблюдали за штормом.

Она пригубила вино и посмотрела на меня.

– Еще раз спасибо за твою помощь сегодня.

– Не за что. – Я нежно провел подушечкой большого пальца по ее щеке. – Я обожаю проводить с тобой время.

Я очень надеялся на то, что мои слова прозвучали искренне, ведь я говорил их от всего сердца.

Алиса прильнула ко мне и прижалась своими губами к моим, а затем положила голову мне на грудь. Я рассеяно выводил пальцами узоры на ее обнаженных ногах и мог сидеть с ней так целую вечность.


Алиса

Ощущать себя в объятиях Джексона было чем-то невероятным. У него были самые изящные руки на свете, и я, словно загипнотизированная, следила за тем, как он водит ими по моим ногам. Мы сидели, обнявшись, и шепотом обсуждали прошедший день, как будто делились друг с другом большими секретами.

Через некоторое время он наклонился вперед и поставил бокал с вином на стол, затем забрал у меня мой и сделал с ним то же самое. Мое дыхание остановилось, когда он взглянул на меня. Его глаза были наполнены желанием. Он развернулся ко мне и пробежал кончиками пальцев по моей руке от ладони до плеча, заставляя мою кожу гореть. Он нежно поцеловал меня, затем на миллиметр отодвинулся и провел языком по контуру моих губ. Он делал все это настолько ласково, настолько невесомо, а мое тело взмолилось о большем.

Я наклонилась к нему, пытаясь увеличить контакт наших тел. Но он каждый раз отодвигался на дюйм, заставляя меня следовать за его телом, сводя с ума сопротивлением. Он двигался грациозно, все больше и больше ложась на диван, молча направляя меня своими руками и губами. Он улыбнулся, когда я полностью легла на него, а мои ноги накрыли его бедра. Он передвинул руки мне на задницу и еще сильнее прижал меня к себе. Я бездумно заерзала на нем, надавливая на его эрекцию, и его бедра дернулись. Он нежно мурлыкал, пока мы целовались, исследуя ладонями мое тело, призывая меня двигаться вместе с ним.

Это походило на изысканную пытку. Все, что мы делали, было замечательно, но я хотела большего, Хотела ощутить его кожу своей. Словно читая мои мысли, Джексон скользнул руками под мою майку и задрал ее. Я слегка оттолкнулась, подняла руки вверх, позволяя ему стащить ее с меня. Он накрыл мои груди ладонями и прямо через ткань бюстгальтера большими пальцами начал дразнить мои твердые соски. Ощущения от его прикосновений добрались до моего центра, и я не смогла сдержать стона, сорвавшегося с моих губ.

Он прижался губами к моей шее и нежно поцеловал ее основание. Я изогнулась, почувствовав это прикосновение, умоляя его своим телом дать мне еще больше.

– Черт, Алиса, – выдохнул он, – ты так прекрасна.

В этот момент я верила ему. Я чувствовала себя самой красивой женщиной в мире. Я хотела отдать ему свое тело, свою душу. Я нуждалась в том, чтобы стать еще ближе.

С кошачьей скоростью и ловкостью он сел и поднял меня с дивана. Мои ноги все еще обвивали его талию, а его руки поддерживали меня под задницей. Я чувствовала, как его эрекция прижималась ко мне, когда он нес меня наверх.

Полураскрытым ртом я оставляла поцелуи на его шее, под подбородком, чувствуя вибрацию его низкого рычания, и ощущала языком слегка солоноватый вкус его кожи.

Джексон толкнул дверь своей спальни, вошел туда и остановился рядом с кроватью. Я прижалась к нему, стиснула в кулаках его прекрасные растрепанные волосы и агрессивно, отчаянно поцеловала, пытаясь утолить ноющую боль желания между бедер.

Мы торопливо раздевали друг друга. Его руки были везде, разжигая огонь на каждом участке моего тела, которого касались. Не желая отставать, я просунула пальцы под резинку его шорт и нежно стянула их, выпуская член наружу. Я животом ощутила его гладкость и твердость, когда Джексон отшвырнул шорты прочь.

Проводя горячими ладонями по его прессу и бедрам и ощущая прохладу кожи, я подумала, что никогда не встречала более сексуального мужчину. Такого уверенного в своих действиях, с такими умелыми руками и телом, напоминающим произведение искусства.

Джексон уложил меня на кровать и устроился между моих ног, проложив дорожку из поцелуев от бедренной косточки к ложбинке между грудей. Он нежно куснул меня, а затем подул холодным воздухом на разгоряченную кожу. Я выгнулась дугой, чтобы прижаться к Джексону настолько плотно, настолько могла.

– Пожалуйста, – тихо взмолилась я. – Ты мне нужен.

Его губы сомкнулись на моем соске, и он втянул его в рот.

– О, Боже, да!

Он доводил мое тело до исступления, медленно ведя меня все выше и выше с помощью своих рук и рта. Я вздрогнула, когда он скользнул двумя пальцами в мою ноющую киску, открывая меня для себя. Он мучал меня медленными, размеренными движениями, не позволяя мне ускоряться, игнорируя мои мольбы. Он согнул свои пальцы внутри меня, и я от отчаяния откинула голову назад. Большим пальцем он выводил нежные круги вокруг моего клитора, прижимая меня к кровати своим мускулистым телом. Его пальцы методично двигались во мне туда-сюда, пока его хриплый голос нашептывал: «Такая отзывчивая. Такая сексуальная». Тело больше не поддавалось моему контролю. Я была бессильна что-то сделать, лишь отдавать ему себя.

– Кончи для меня, Алиса, – скомандовал Джексон, и я подчинилась, срываясь в пропасть волн наслаждения.

Я все еще дрожала от силы своего оргазма, когда он перекинул мою ногу через свое бедро и скользнул в меня членом, дюйм за дюймом погружая его внутрь. Джексон издал низкий сексуальный стон, когда полностью оказался во мне, и я радовалась тому, что могла вызывать в нем подобные реакции.

Он установил жесткий устойчивый ритм, и я извивалась под ним, встречая его толчки и принимая его так глубоко, как только могла. Его толстый член искал и находил во мне такие места, которых я раньше не ощущала. Его мышцы переливались и перекатывались под моими ладонями, которыми я цеплялась за него.

– Черт, да! – проговорил он, задыхаясь.

Сначала он нежно пощипывал мои соски, а затем усилил давление, продолжая вдалбливаться в меня. В ответ я впилась ногтями в его спину.

– Боже, как мне нравится трахать тебя, – прорычал Джексон мне в ухо, – и твою горячую маленькую киску.

Эти грязные слова, слетевшие с таких сладких, нежных губ, породили во мне самые первобытные желания.

– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – я уже открыто умоляла его, – только не останавливайся!

Джексон увеличил скорость толчков, загоняя себя в меня без всякой милости. Сейчас ничего не имело смысла, только ощущение его гладкой кожи на моей. Он передвинулся надо мной так, чтобы ущипнуть мой чувствительный комок нервов, и я взорвалась вокруг него. Мой оргазм был сильным и неожиданным, он накрыл меня без всякого предупреждения. Джексон еще три или четыре раза дернулся во мне, а затем с настоящим мужским рычанием последовал за мной в пропасть.

Несколько минут мы просто лежали, переплетя потные конечности, а потом он аккуратно выбрался из моих объятий. Я перекатилась на свою сторону, и он нежно укрыл нас одеялом и обнял меня всем своим телом. Я никогда не ощущала себя настолько спокойно, настолько в безопасности. Я очень измоталась за этот день, полный стресса и нервотрепки. Сейчас же мое тело насытилось и расслабилось. Меня быстро накрывал сон.

– Ты невероятна, – нежно сказал Джексон, потираясь носом о мои волосы.

Я повернула к нему голову и еще раз ласково поцеловала его.

– Спокойной ночи, Джексон.

– Спокойной ночи, красавица.


Глава 27. Французские тосты и открытия

Джексон

Я проснулся рано утром, когда тусклый свет уже начал просачиваться через окно. Не уверен, по какой причине я открыл глаза, но точно знал, что больше мне не уснуть. Алиса повернулась во сне и теперь наши были переплетены, ее обнаженная грудь прижалась к моей, волосы разметались по подушке, и меня окутал ее невероятный аромат.

Я был тверд, как чертова скала.

Я не мог не дотронуться до нее. Мне не хотелось тревожить ее мирный сон, но тело Алисы было настолько теплым и мягким, что манило к себе, словно сирена.

Я осторожно убрал прядь с ее лица, прикасаясь к нежной коже щеки, и прижался губами к макушке. Не просыпаясь, она прильнула ближе ко мне. Теперь ее бедро оказалось прижатым к моему изнывающему члену, и я с трудом подавил стон, сминая рукой подушку.

Алиса что-то пробормотала во сне, но я не смог понять ни слова. Я пытался заставить себя заснуть, но через несколько минут стало ясно, что все мои попытки тщетны. С губ Алисы сорвался сексуальный стон, и она толкнулась в меня бедрами.

Я провел рукой по гладкой коже ее спины и, нежно обхватив за попку, притянул к себе. Я просто не мог ничего с собой поделать – я должен снова обладать ею.

Я аккуратно перевернул ее на спину. Алиса тихо застонала, но не проснулась, – она действительно очень крепко спала, – и я начал покрывать нежными поцелуями ее шею, пробуя ее на вкус, прикасаясь к ней. От моих прикосновений ее соски затвердели, и я легонько обвел их языком. Внезапно руки Алисы погрузились в мои волосы, и с ее губ сорвался судорожный вздох. Я засмеялся.

– Доброе утро, малыш, – прошептал я в ее податливую кожу, прежде чем захватить губами сладкую вершину.

Алиса выгнула спину и самым сексуальным образом произнесла мое имя.

«Черт, как же она горяча!»

Воспользовавшись тем, что Алиса все еще находилась в полудреме, я продолжил свои исследования. Я начал действовать медленнее, используя губы, язык и зубы, стараясь заставить ее извиваться подо мной. Я покрывал поцелуями каждый миллиметр ее кожи от упругой груди до мягких бедер.

Алиса издавала потрясающие звуки, которые сводили меня с ума. Мне безумно нравилось то, как ее тело отвечало на мои ласки. Я развел ее ноги шире и припал губами к истекающему центру. Кончиком языка я провел вдоль складочек между ее ног, по влажной киске, и Алиса задрожала. Положив руки на ее бедра, я не давал ей двигаться и держал ее ноги раскрытыми.

Я медленно лизнул ее сладкий центр, пробуя на вкус ее соки. Она была такой чертовски мокрой для меня! Я поочередно то лизал, то покусывал ее клитор, пока она извивалась, пытаясь выбраться из моей крепкой хватки. Я хотел, чтобы Алиса задыхалась и молила меня об освобождении. Раз за разом я подводил ее к самой грани, чтобы потом вновь отдалить и подвести снова, оставляя ее напряженной и желающей большего.

– Ты – чертов ублюдок, – захныкала она, и я усмехнулся в ее киску, используя вибрацию своего голоса в свою пользу.

Я был готов дразнить ее так часами, но мой член был противоположного мнения. Я проиграл битву со своим собственным самоконтролем.

– Скажи мне, чего ты хочешь, Алиса.

– Я хочу, чтобы ты трахнул меня! – прокричала она.

Эти слова стали для моего члена последним сигналом.

Перевернув Алису так, что ее красивая упругая попка оказалась прямо передо мной, я устроился между ее ног и потерся головкой члена об ее складочки.

Она запрокинула назад голову, выгибаясь, когда я слегка толкнулся в нее, и мы оба простонали в унисон. Она была очень горячей и тугой. Потрясающее чувство. Нежно обхватив ее бедра, я полностью заполнил ее. Мои руки поглаживали каждый миллиметр ее восхитительного тела, поднимаясь от бедер к груди и сжимая их. Она окутала меня жаром, как только я ущипнул ее за соски.

«Значит, моя девочка любит немного грубости. Блядь, да!»

По растущему внутри меня напряжению я понял, что не смогу продержаться долго, поэтому скользнул рукой между ног Алисы и нежно потер клитор. Ее киска дернулась за моими пальцами. И я стал врезаться в нее сильнее.

Алису накрыло волной наслаждения, и она кончила, сильно сжимая мой член и выкрикивая мое имя. Внутри меня словно проснулся пещерный человек, и я стал врезаться в нее жестче, крепко удерживая ее за бедра и находя собственное освобождение.

С глупой улыбкой на лице я упал на кровать рядом с ней.

– Джексон? – все еще задыхаясь, произнесла она.

– Да, Алиса?

– Предлагаю сделку.

– Какую?

– Если каждое утро ты будешь будить меня подобным образом, то я согласна готовить для тебя французские тосты ежедневно.


Алиса

«Черт возьми. Потрясающее пробуждение!»

Как не жаль было признавать, но я должна была встать с постели и начинать новый день. Хотя все мое естество желало остаться здесь, чтобы заниматься этим снова… и снова.

Встав с постели, я направилась в душ в гостевой комнате, так как, если бы мы с Джексоном принимали душ вместе, то я бы ни за что не успела приготовить обещанные ему тосты. Мы договорились, что он отвезет меня в ресторан, там я приготовлю ему завтрак, а затем он поедет в офис.

Джексон надеялся закончить пораньше, чтобы помочь мне расставить новые столы, но я знала, что у него тонна работы и чувствовала себя ужасно из-за того, что занимала все его время.

Одевшись, мы вышли из пентхауса.

– Какие ключи ты взял? – поинтересовалась я, пока мы ждали лифт.

«Интересно, подбирал ли он машины под настроение? Было бы полезно знать, что, например, когда он злился, то ездил на Шевроле, когда нервничал – брал Ягуар. Интересно, была ли у него «я только что потрахался» машина?»

– Эээ…от «Ауди», – ответил он. – Хочешь поехать на чем-то другом?

– Нет, просто интересно.

Он на секунду задумался, а затем пошел обратно, чтобы взять другие ключи.

– Ты права, – он улыбнулся, – мы возьмем «Мазерати». Я чертовски люблю эту машину и еще ни разу не катался на ней.

– Джексон, я совсем не это имела в виду…

– Я сам этого хочу, Алиса. Я многому научился за последние две недели, но главный урок, который я вынес, заключается в том, что я слишком многое в своей жизни принимал, как должное. Отныне я буду ценить и наслаждаться всем этим. А это значит, что я не позволю четыремстам восьмидесяти лошадям простаивать впустую.

Я удивленно приподняла бровь.

– А у меня получится залезть в машину? – дразнила я.

Он фыркнул.

– Я не позволю тебе упасть.

Джексон, как и обещал, помог мне забраться в низкий спортивный автомобиль.

– Спасибо, мистер Бонд, – поблагодарила я его, как только он закрыл двери.

Всю поездку до ресторана мы обсуждали, насколько классные машины у «Агентов 007», какие замечательные там актеры, и какой главный герой бабник. Этот фильм заставлял съеживаться мое феминистское альтерэго.

Джексон стонал и урчал от удовольствия, одобряя мою стряпню, от чего мне снова захотелось запрыгнуть на него, но на сегодня у нас были другие планы, поэтому я воздержалась. Поцеловав его на прощание, я наблюдала за тем, как он шел по улице к своей сверкающей спортивной машине, в пятимиллионный раз удивляясь: почему он со мной? У него было все: автомобили, деньги, образование, потрясающий внешний вид, мозг и все, что только можно пожелать. В том, что он хотел остаться со мной, не было никакого смысла, но ведь дареному коню в зубы не смотрят. Я собиралась наслаждаться этим так же, как и он.

Я помыла посуду и занялась уборкой и стиркой, поскольку после открытия ресторана у меня не останется на это времени.

Новая краска на кухне уже высохла, поэтому я убрала полиэтилен, закрывающий пол и оборудование. Осталось только помыть полы, и можно будет заносить мебель. Я до сих пор не могла прийти в себя из-за произошедшего, но должна признать, что новый вид ресторана был потрясающий. В одиннадцать зазвонил мой телефон, и я поковыляла по мокрому полу в его поисках.

– Папа? – спросила я.

– Алиса, у меня новости. Полиция арестовала Райана. Он признался в им, что совершил акт вандализма в твоем ресторане. Он был связан с Кайлой.

– Ее тоже поймали?

– Нет, Кайлы с ним не было. Она все еще в розыске. Судя по всему, она тоже замешана в этой истории.

– Хорошо. Полиции нужна моя помощь?

– Нет, я буду на связи, если появится больше информации.

– Хорошо, спасибо, пап.

– Конечно, дорогая. Во сколько приедет машина с мебелью? Я помогу разгрузить.

– Они сказали, что около двух. Тогда увидимся?

– Да. Пока, Алиса.

– Пока, пап.

Это был наш типичный с отцом разговор – все по делу, никакой лирики.

Как мне хотелось, чтобы все проблемы, наконец, остались позади, и я могла вернуться к нормальной жизни, только теперь уже вместе с Джексоном.

Я знала, что выдержу миллион таких Кайл, если он будет рядом. Но все же так ужасно было осознавать, что твой бизнес находится под угрозой. Даже если полиция поймает ее, то нам предстоят долгие разбирательства в суде. Одна только мысль об этом угнетала.

Вздохнув, я вернулась к работе, и почти оттерла весь пол от краски, когда услышала, как открылась задняя дверь.

– Я здесь, Тайлер, – позвала я и насторожилась.

«Мне показалось, или это стук каблуков?»

– Разве я похожа на Тайлера?


Глава 28. Сюрприз за сюрпризом

Алиса

– По-твоему, я похожа на Тайлера?

Я развернулась, стараясь не поскользнуться на мокром полу.

– Черт! Лекси! Ты напугала мою задницу до смерти!

– Господи, Алиса, остынь. Ты знала, что я приду помочь тебе повесить новые занавески.

Я пару раз глубоко вдохнула.

– Конечно, Лекс, мне жаль. Я только что разговаривала по телефону с папой, думала о Кайле и приняла тебя за неё. Это паранойя. – Вздохнула я с облегчением.

– Какие последние новости?

Я рассказала ей об аресте Райана, пока мы заканчивали с полом. Оставалось лишь развесить занавески и расставить мебель. Я была довольна.

Как ожидалось, Тайлер появился немного позже и помог достать до тех мест, куда мы с Лекси не могли дотянуться. Я была не настолько глупа, чтобы даже пытаться забраться на лестницу своими неуклюжими ногами.

Мы с Тайлером отправились готовить обед, оставив Лекси заканчивать убираться в столовой. Как же было классно снова оказаться с ним на одной кухне и готовить, как в старые добрые времена. Столько всего произошло за последнюю неделю, что мне необходимо было снова почувствовать себя обычным человеком.

Лекси поделилась своими последними новостями о Дэвиде. Похоже, эти двое довольно часто виделись в последнее время, и, похоже, ладили друг с другом. Когда Лекси говорила о нем, на её лице появлялся мечтательный взгляд, и я сразу узнала эти эмоции, потому что видела такие же на своем лице каждый раз, когда смотрелась в зеркало. Она была влюблена.

Пока я слушала лепет Лекси о Дэвиде, то поняла, что никогда не говорила Джексону о своих чувствах. У нас было много серьезных разговоров, как ночью в баре, когда он рассказал мне о неделе, которую провел в качестве бездомного, и обо всем, что он тогда узнал, или ночью во время бури, когда он держал меня в своих объятиях, и мы обсуждали искусство, философию и жизнь в целом. Но мы не говорили очень много о «нас». Я согласна жить одним днём и брать только то, что этот день приносит, но мне хотелось, чтобы Джексон знал, насколько сильными были мои чувства. Я не удосужилась признаться себе в этом, но была влюблена в него. Я была до крайности безрассудна, но мне нравилась каждая минута этого. Глупая улыбка расплылась по моему лицу.

«Мне действительно необходимо провести больше времени наедине с этим парнем, вернее с мужчиной. Я мысленно вернулась в прошлую ночь… и сегодняшнее утро. – Да, определенно, с мужчиной!»

– Извини, Лекси, что ты сказала?

Она только рассмеялась надо мной, а потом попросила меня передать ей другую отвертку. Ей не следовало усмехаться надо мной, потому что она также блаженно витала в облаках, как и я.

Мой папа появился приблизительно в два часа, а Джексон в половине третьего. Грузовик опаздывал, и в три часа Джексон предложил попытаться дозвониться водителю. Тот не отвечал, но, наконец, в половине четвертого в переулке остановился грузовик.

Мы все вышли на улицу, чтобы поприветствовать водителя и помочь внести мебель. Однако, тот, кто встретил нас, не был водителем грузовика, как мы ожидали.

Ее глаза были налиты кровью, как будто она не спала неделями, а волосы находились в таком беспорядке, как после удара в челюсть.

В ее руке был револьвер 357 (п.п: револьвер фирмы Smith&Wesson, модель .357 Magnum, калибр 9 мм., выпущен в США в 1935 году).

Я была на полпути, когда увидела ее, и попыталась притормозить, но было слишком поздно. Мы все находились в ловушке в узком переулке прямо под прицелом её револьвера.


Джексон

«Нет! О боже, нет!»

– Кайла, – сказал я настолько спокойно, как только мог. – Пожалуйста, опусти оружие.

– Ублюдок, – сказала она, наводя револьвер прямо на меня.

«Правильно, сосредоточься на мне, отвлекись от них».

– Ты – чертов ублюдок! Ты забрал всё. Я любила его, черт побери, а ты забрал его у меня!

Ее руки сильно дрожали. Она выглядела очень нервной.

– Почему ты не мог просто купить эту чертову компанию? У тебя ведь много денег. Разве ты не знаешь, как много я работала над этим? Это должно было воплотить нашу мечту об идеальной жизни. Мы собирались бежать в Мексику. Он хотел жениться на мне!

Слезы потоком текли по ее щекам. Определенно, она находилась в истерике.

– Кайла, мы можем решить эту проблему. Просто опусти оружие...

– Нет, ты чертов хрен! – вопила она. – Я делала за вас всю грязную работу. Ты всегда относился безразлично к моему мнению. Всегда было только по-твоему, либо никак.

Она приближалась ко мне. Её взгляд был прикован к моим глазам. Мне нужно было удерживать её внимание на себе. Краем глаза я видел, как шеф Аллен менял свою позицию, и я надеялся, что он всё правильно сделает.

– Это не правда, Кайла. Я всегда ценил твоё мнение.

«Оставайся со мной, направь всю эту ненависть на меня…»

– Лжец. Ты – чертов лжец! – Она все еще наступала на меня. – Ты стоил мне любви всей моей жизни, моего будущего, моей мечты. Всего! А теперь... теперь... я собираюсь отнять твою.

Она отвернулась от меня и направила револьвер на Алису.

Я попытался загородить ее собой, но шеф Аллен был быстрее. Пока Кайла орала на меня, он незаметно вытащил из кобуры свой револьвер, и когда она повернулась к Алисе, выстрелил в нее дважды, прямо в грудь.

Выстрелы отразились громким эхом в маленьком переулке. Кайла упала на землю замертво. Ее пистолет грохнулся на мостовую.

Полицейские, которые находились перед зданием, бежали к нам, крича в свои рации о вызове неотложной помощи. А Алиса ринулась ко мне и уткнулась лицом в мою грудь. Еще никогда я не был так счастлив обнимать её, осознав, насколько близко находился к тому, чтобы её потерять.

– Шшш, малышка, – успокаивал ее Алису. – Все закончилось. Теперь всё закончилось.

Конечно, мы все находились в шоке, но были целы и невредимы.

Шеф Аллен тут же включил копа, и вокруг нас закружилось вихрь деятельности.

Приехавшие парамедики констатировали смерть Кайлы на месте преступления. Водителя нашли в задней части угнанного грузовика, привязанным к одному из новых стульев Алисы.

Я чувствовал себя ужасно из-за того, что вовлек его в неприятности, но он выразил удивительное понимание.

Я позвонил своим юристам, и обнаружили лазейку в законодательстве, которая позволяла мне выплатить ему компенсацию, если он согласится не общаться с прессой. Я не заботился о юридической терминологии, а просто хотел убедиться, что ему не придется больше водить грузовик, если он того не хочет. Он заслужил немного отдыха.

Позднее этим же вечером Алисе наконец-то доставили мебель. Мы не расставили ее, потому что могли заняться этим завтра. Грузовик требовалось вернуть на законное место, и все мы просто хотели покончить с этим. Хорошенького понемножку для одного дня.

Я опять был сильно вымотан, и единственным моим желанием было забрать Алису домой и уснуть с ней в обнимку.

У меня появилось ужасное щемящее чувство в животе. Что, если она не захочет поехать ко мне? Кайла была мертва, и опасность миновала. Для неё больше не было причин оставаться со мной.

Неожиданно я почувствовал себя неуверенно. Что, если она вообще больше меня не хочет? Я втянул её в сущий кошмар, теперь всё закончилось, и, будучи очень умной, она могла решить уйти.

– Почему ты хмуришься?

Я поднял глаза и увидел, что Алиса стоит в дверях, держа руки на бедрах; её силуэт вырисовывался на фоне света из кухни. Она была так очаровательна.

– Ничего, – отмахнулся я, звуча неубедительно даже для самого себя. – Я просто думал, что пора идти домой.

Она нахмурила лоб и выглядела такой же расстроенной, как и я. Может быть, она всё-таки хотела поехать со мной.

– Я имею в виду... – я запнулся, – если только тебе не нужно что-то еще, э-э, если, я имею в виду... – Джекс, перестанешь ты, наконец, себя вести себя, как нечленораздельная задница? – Алиса, я хотел бы, чтобы ты поехала домой со мной, снова… Я имею в виду… если ты хочешь…

Она улыбнулась, и я подумал, что умру от счастья прямо в её ресторане.

– Я очень надеялась на то, что, может быть, сегодня вечером ты захочешь остаться здесь? – робко спросила она. – Я хочу сказать, теперь это безопасно и всё такое. Я знаю, что здесь не так хорошо, как у тебя, но…

Такая идея даже не пришла мне в голову, а зря. Я собирался провести ночь в квартире Алисы, спать в её постели, окруженный её запахом. Я не мог придумать ничего, чего бы хотел больше, чем это.

– Это звучит здорово. Я только заскочу домой, возьму кое-какую одежду, сменю машину и позабочусь о паре маленьких вещей. И сразу вернусь, хорошо?

– Не заставляйте меня ждать, Хейз.

От ее улыбки мне снесло голову. Я хотел видеть этот игривый взгляд снова и снова, и снова, и снова.

– Я даже мысли не допускаю об этом.


Глава 29. Лишения и достаток

Джексон


Я мчался домой, что было духу, чтобы взять сумку с вещами. После всего случившегося я ощущал себя грязным и хотел принять душ, но надеялся, что смогу уговорить Алису составить мне компанию. Мысль о том, как мои руки будут скользить по ее покрытой пеной коже, заставляла меня ускорить сборы.

Для поездки обратно я решил взять Ауди, так как не хотел оставлять свой Ванквиш (п.п.: Aston Martin Vanquish – Астон Мартин Ванквиш, с нуля до сотни разгоняется за 4,1 секунды, а максимальная скорость достигает 295 км/ч.) на ночь без присмотра на улице.

Когда я подъехал, то увидел шефа Аллена, выходящего из ресторана. Я не успел поблагодарить его сегодня и хотел исправить эту оплошность.

– Марк, – окликнул я его, перебегая через дорогу. – Я, эээ… я просто хотел сказать спасибо... за сегодняшнее. Встреча с твоей дочерью – это лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я не знаю, что бы я делал, потеряй я ее. Я не могу выразить словами, насколько благодарен тебе за то, что ты появился в том переулке.

– Джексон, эта девушка – лучшее, что есть у меня в жизни. Я очень горд быть ее отцом, и я горжусь тобой, потому что ты расцениваешь ее жизнь важнее собственной. Ты многим рисковал сегодня, пытаясь отвлечь внимание Кайлы от всех нас. И это я должен благодарить тебя.

Последовала неловкая эмоциональная пауза, когда ни один из нас не знал, что сказать. Я уставился на шнурки своих ботинок, а Марк переминался с ноги на ногу.

– Но ты не расслабляйся, малый, – наконец пошутил он. – Я все еще не доверяю тебе.

Затем он улыбнулся и сказал, что я у него на хорошем счету, а затем похлопал меня по спине. Когда он ушел, я вернулся к автомобилю, чтобы забрать свои вещи.

Впустив меня, Алиса тут же заперла дверь, а я бросил сумку и ринулся к ней.

– Иди ко мне, – сказал я, обнимая за талию, и она, подпрыгнув, обвила меня ногами.

Поддерживая ее, я добрался до первого же стола и усадил ее на край.

– Не хочешь немного поломать новую мебель? – спросил я, слегка покусывая ее нижнюю губу.

Она хихикнула.

– Не думаю, что моим посетителям это понравится.

– Тут ты права, – вздохнул я. – И, честно говоря, сейчас мне больше всего хочется принять ванну. Тяжелый выдался денек.

– Это неплохая идея, – согласилась она.

Я отпустил Алису только для того, чтобы взять свою сумку, и уже через десять минут на ней не было ничего, кроме мыльной пены. Она крепко прижималась ко мне, а я нежно водил пальцами по ее бедрам, наслаждаясь мягкостью кожи. Несмотря на то, что ее ванна не была рассчитана на двоих, нам было уютно. Я мысленно отметил, что нужно будет повторить это в ванной еще много раз.

Мы обсуждали события дня, и я поделился с ней своими страхами и опасениями. Меня беспокоил Роберт, и я все не мог решить, стоило ли мне оставлять его в совете директоров. Я переживал о том, удастся ли моим юристам добиться обвинительного приговора для Ника и Райана. Я не знал, сможет ли Джейсон замять этот скандал с прессой. И плюс к этому меня волновала возможность того, что Алиса оставит меня, поскольку опасность и ажиотаж уже миновали. Конечно, я не озвучил ей это свое опасение, но все же. Казалось, если я произнесу эти слова вслух, то они станут реальностью, а я не был настолько смелым. Как оказалось, Алиса была намного отважней меня.

– Джексон?

– Да, милая?

Я почувствовал ее улыбку, когда она обернулась ко мне.

– Просто я... – Она замолчала. – Я знаю, что мы не так долго знакомы, но у меня такое чувство, будто мы вместе уже через многое успели пройти.

– Не могу не согласиться. Но, вообще-то, я надеюсь, что мы заживем немного спокойней, по крайней мере, хоть кое-то время.

– Да. Хотелось бы, чтобы все вернулось на круги своя, но мне кое-что не дает покоя.

– Что именно?

– Ну, я действительно очень благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но я боюсь, что когда тебе не нужно будет играть роль моего ангела-хранителя, я тебя потеряю.

Я открыл было рот, чтобы ответить ей, но она продолжила.

– Мое сердце теперь принадлежит тебе, и ты причинишь мне огромную боль, если уйдешь.

«Ох, слава Богу!»

Я притянул Алису поближе к себе и обнял так крепко, как только мог. Проводя губами по ее шее, я поцеловал укромное местечко у нее за ушком.

– Алиса Аллен, никогда больше я не желаю слышать от тебя подобные глупости. Мое сердце в твоих руках, и я никуда не собираюсь уходить. Если хочешь знать, ты застряла здесь со мной навечно.

– Навечно? – Она обернулась, чтобы посмотреть на меня, и я нежно поцеловал ее. – Это долго.

– Недостаточно долго, – ответил я, и это было правдой. Я никогда не смогу вдоволь насытиться этой женщиной. Мы оба какое-то время молчали, но вода в ванной быстро остывала, и я хотел поскорее оказаться с ней в теплой постели.

Через несколько минут я вытер Алису полотенцем и уложил рядом с собой. Мы с удовольствием ласкали друг друга, а затем занялись любовью, не спеша, шепча друг другу нежности, которые, казалось, никогда прежде еще не имели большего значения. Наши тела соединились воедино; наши сердца бились в такт, так мы и уснули.

Не смотря на трудный день, я никогда не чувствовал себя более умиротворенным. Я словно наконец-то обрел дом. С этого момента, где будет Алиса, там и будет мой дом.


Алиса

Я проснулась около семи утра в пустой кровати, и это немного расстроило меня. После такой чудесной ночи мне хотелось проснуться и увидеть Джексона рядом, но я знала, что у него дел невпроворот. На ночном столике я нашла записку, вложенную в оригами в виде птицы.

«Оригами? Есть хоть что-нибудь, к чему у мужчин нет способностей?»

Я прогнала мысли о собственной неполноценности. Джексон очень ясно выразил вчера свои намерения по поводу нас. Я верила ему.

Прочитав его записку, я улыбнулась.


Моя драгоценнейшая Алиса,

Ты не представляешь, какой пыткой было для меня сменить твою теплую кровать на холодный офис. Надеюсь, ты простишь мне мое отсутствие и примешь назад сегодня вечером... и все последующие вечера также. А до момента, когда снова смогу увидеть тебя, я буду каждую секунду думать о тебе.

С любовью, Джексон


«С любовью...»

Я выбралась из постели и спустилась вниз. Глуповатая улыбка все никак не сходила с моего лица, когда я, выпив кофе, приступила к работе, расставляя новые столы и кресла. На завтра запланировано открытие моего ресторана, и до этого времени еще многое нужно было успеть.

Ближе к обеду пришел Тайлер, чтобы помочь мне с продуктами и необходимыми приготовлениями в кухне. Мы просмотрели все, что имелось в наличии. Обычно я ежедневно покупала свежие ингредиенты, но, помимо этого, у нас всегда имелось полно продуктов под рукой. Мы были закрыты три дня, поэтому некоторые из них стали непригодными для приготовления блюд. Когда речь заходила о качестве, мои стандарты были очень высоки, поэтому я не собиралась использовать эти продукты, даже несмотря на то, что ненавидела выбрасывать еду, а остальные, пригодные, нужно было пустить в дело.

Мы приступили к приготовлению, и я, как и всегда, почувствовала себя в своей стихии.

Как же я соскучилась по своей кухне! Настолько, что даже немного увлеклась. Ну, хорошо, я очень сильно увлеклась. Когда мы закончили, перед нами была тьма-тьмущая еды, начиная с сэндвичей и заканчивая готовыми блюдами к ужину и выпечкой. Я понятия не имела, куда мы будем все это девать.

В качестве временного решения мы упаковали и убрали все в холодильник. Нужно будет избавиться от наготовленного сегодня, чтобы освободить место для свежих продуктов к завтрашнему утру.

Я набрала номер Джексона, убеждая себя, что звоню ему, чтобы узнать, будут ли у него какие-либо идеи на счет всей имеющейся у меня еды, но на самом деле, это было лишь предлогом. Какая же я дуреха.

Он ответил мгновенно.

– Алиса?

– Привет, Джексон.

– Я соскучился.

Я почувствовала, как он улыбнулся на другом конце линии, в конечном счете, была рада, что позвонила ему.

– Я тоже соскучилась по тебе. Ты занят?

– Да, есть немного. Но для тебя у меня всегда найдется минутка. Что нового?

– Ах да, тут такое дело, мы с Тайлером столько всего наготовили, чтобы освободить место для свежих продуктов, за которыми я сегодня отправлюсь, так что теперь у нас море еды и никого, кому можно было бы ее скормить. Ты не знаешь, кому она может пригодиться?

– Море еды – это сколько?

– Ох, где-то 40 порций...

– Серьезно?

– Ну да, а еще мне требовалось израсходовать остатки мясной нарезки, так что мы сделали парочку сэндвичей... ну и кое-что еще... – только произнеся это вслух, до меня дошло, что еды было огромное количество.

– Алиса? О скольких порциях на самом деле идет речь?

– Около 50 сэндвичей. И несколько кастрюль супа. А еще немного выпечки... Тайлер испек пироги, чтобы израсходовать остатки ягод. Они бы заплесневели, если бы мы их не использовали. Я не могла этого допустить.

Мне вдруг захотелось как-то объяснить свой случайный припадок по поводу готовки. Неважно, что он написал в записке. Я, как обалдевшая, наготовила никому не предназначавшейся горы еды. Он решит, что я – псих.

– Понимаешь, когда я начала готовить, я поняла, как сильно соскучилась по своей кухне. Пожалуйста, не принимай меня за сумасшедшую, просто мне, и правда, нужно было что-нибудь сделать с оставшимися продуктами.

Он рассмеялся в трубку, и этот звук был милее всего на свете.

– Я не считаю тебя сумасшедшей и думаю, у меня есть идея, куда можно отправить еду.

– Правда?

– Правда. Дай мне время сделать пару звонков, а затем я приеду и помогу тебе с ее доставкой. У меня короткая встреча в четыре, а потом я свободен. Ты можешь, если хочешь, съездить сейчас за покупками, а затем мы погрузим готовые блюда в фургон, прежде чем занести внутрь свежие продукты. Как тебе такой план?

– Отлично! Спасибо, Джексон.

– Не за что. До встречи.

Я была рада тому, что нашелся кто-то, кому можно отправить оставшуюся еду.

Тайлер поехал со мной на рынок. С ежедневными закупками я легко справлялась самостоятельно, но сегодня нужно было купить такие продукты, как картошка, которая продавалась в мешках весом 23кг (п.п.: в оригинале – 50 фунтов; 1. фунт = 453,6 г), что мне одной было не по плечу.

Спустя два часа, когда мы с Тайлером вернулись с полным набором продуктов, мы увидели Джексона, ждавшего нас у двери. Он разговаривал с кем-то по телефону и выглядел счастливым, и мне хотелось верить, что хотя бы частично причиной тому была я.

Когда я вышла из фургона, он сказал, что Джейсон и Бен присоединятся к нам, чтобы помочь с едой. Согласно плану, мы должны были отвести горячие блюда и супы в церковь, при которой находилась бесплатная столовая (их подадут к ужину на следующий день), а сэндвичи отправятся сегодня в приют для бездомных, тот самый, в котором еще неделю назад провел ночь Джексон. Я спросила, стоит ли мне приготовить еще еды, – было несложно сделать несколько дополнительных сэндвичей, если готовых было недостаточно, – но Джексон заверил, что пятидесяти вполне хватит. К тому же он купил несколько упаковок бутилированной воды, чтобы завезти с сэндвичами.

Мы занесли в ресторан, продукты, купленные на рынке на завтра, а потом снова загрузили фургон готовыми блюдами. Джейсон и Бен следовали за нами на джипе. Сначала мы отправились к церкви и загрузили еду в их холодильники прямо как есть, решив, что кастрюли и подносы я смогу забрать завтра, а затем отправились в приют.

Туда мы прибыли приблизительно за двадцать минут до открытия. Сотрудники приюта провели нас через черный вход, и мы разместились сразу же у входных дверей. Мы решили раздавать по сэндвичу и бутылке воды каждому желающему перед тем, как они отправятся на поиски свободной койки. Мы с Джексоном стояли рядом, вооруженные едой и водой, в то время как Джейсон и Бен встали напротив, чтобы разделить посетителей на две очереди.

Думаю, что никогда не забуду выражение лица Джексона, когда он вручал этим людям мои простые сэндвичи. Он был тронут до глубины души и благодарен за возможность помочь. Он, конечно же, предпочитал оставаться по эту сторону очереди, но я знала, что этот сегодняшний опыт будет для него не последним. Теперь Джексон знал, каково это – голодать. Он также усвоил, что есть в жизни вещи поважнее, чем круглосуточная работа в офисе. Я не сомневалась, что с сегодняшнего дня Джексон станет более активным меценатом, задействованным в общественной жизни.

В какой-то момент Джейсон посмотрел на меня и подмигнул. Он был явно очень горд за брата. Я тоже безмерно им гордилась, не упоминая о том, что была без памяти влюблена в него.

Минут через десять сэндвичей почти не осталось, и мы, собрав вещи, отправились назад к моему ресторану. Джейсон забрал все, что осталось из еды, заявив, что семь или восемь сэндвичей для такого здоровяка, как он – в самый раз. Мы посмеялись над ним, но что-то мне подсказывало, что он был прав.

Этот вечер мы с Джексоном закончили на диване в моей квартире за бокалом вина и разговорами обо всем на свете.

Это станет нашей хорошей традицией на долгие годы. Это было началом наших потрясающих отношений.


Эпилог

Год спустя

Джексон Хейз – владелец недвижимости, предприниматель, финансовый гений и с недавнего времени женатый мужчина, шел пешком с работы домой. По правде говоря, такое случалось нечасто, и было вызвано прекрасной погодой, установившейся этой ранней весной, в сочетании с чрезвычайно продуктивным совещанием, проведенным во второй половине дня.

Мистер Хейз находился в процессе покупки компании, владельцем которой был не кто иной, как господин Мэтт Озвелл, бывший сотрудник госпожи Алисы Аллен-Хейз. Это была небольшая сеть магазинов спортивных товаров, доставшихся Мэтту в наследство от отца шесть месяцев назад и приносивших хорошую прибыль, несмотря на ленивое отношение их генерального директора. Джексон хотел купить их прежде, чем Мэтт действительно загубит бизнес. Проверка благонадежности финансового состояния компании была окончена, и в ожидании дополнительной информации дату проведения сделки уже назначили, она должна была состояться менее чем через тридцать дней.

Шагая по улице, Джексон ослабил узел галстука, перебросил через руку отлично скроенный пиджак и начал насвистывать, мечтая о своей прекрасной жене Алисе.

Однако от приятных мыслей его отвлек шум. Присмотревшись, мистер Хейз увидел, что чуть дальше по улице трое подростков донимают пожилого мужчину, который сидел на бордюре у пустого здания, ищущего нового арендатора. В поднятой руке мужчины была пластиковая чашка, которой он прикрывался от монеток, которые кидали в него подростки. Мужчина не проявлял никакой агрессии, в отличие от парнишек, и явно пребывал не в лучшем состоянии здоровья.

– Эй, вы! – крикнул Джексон, подойдя ближе и привлекая внимание подростков. ‒ Оставьте его в покое!

Посмотрев на него, парнишки, казалось, поняли, что он не шутит, и бросились наутек, оставляя за собой шлейф из нецензурной брани.

– Вы в порядке? – обратился Джексон к пожилому мужчине.

– Да, – ответил тот. – Они всего лишь дети, которых родители неправильно воспитали.

Джексон согласился и опустил в чашку двадцать долларов, прежде чем продолжить свой путь. Он знал, что эти деньги не смогут решить всех проблем мужчины, но хотя бы обеспечат его едой на пару дней.

В кармане завибрировал телефон и Джексон на ходу ответил на звонок.

– Привет.

– Что нового, братишка? – громкий голос Джейсона эхом раздавался в трубке.

– Ничего.

– Хорошо, у нас сегодня свободный вечер. Шелби, Алиса и Лекси отправились куда-то на день открытых дверей, а ты знаешь, какой из меня дерьмовый повар. Поэтому вместе с Дэвидом идем в «Phyrst». Встретимся там через полчаса.

Джейсон отключился. Посмотрев на уличный знак, Джексон понял, что находился в десяти кварталах от дома. Оттуда до бара нужно ехать еще десять минут. Видимо, без такси ему все же не обойтись.


Джексон

– И тогда Мэтт попытался рассказать мне, как сложно выжить в условиях дикой природы, – сказал я.

Джейсон усмехнулся и покачал головой, делая большой глоток пива.

– Я усомнился в его словах, а он ответил, что мне не прожить и недели на природе без тонны вещей, приобретенных в его магазине.

Я сделал паузу, когда официант принес наши гамбургеры.

– Они выглядят замечательно. Я просто умираю с голода.

Джейсон по-прежнему качал головой и засмеялся.

– А ведь он прав.

– Кто прав? – спросил я.

– Мэтт. Жить на природе – отстой. Уверен, что я не хотел бы попробовать пройти через это.

– Что? – я замер, так и не донеся гамбургер до рта. – Думаешь, я не смогу справиться с этим?

Я посмотрел на Дэвида, который только пожал плечами и сосредоточил все свое внимание на картошке фри.

Джейсон улыбнулся своей обычной туповатой улыбкой, и я понял, что попал.

– Ну, я не знаю, но готов поставить пятьдесят тысяч долларов, что ты не продержишься неделю в условиях дикой природы, – сказал Джейсон и заржал.

– Что?

«Опять?!»

Дэвид рассмеялся и покачал головой, явно пытаясь держаться подальше от братского спора.

– Ты слышал меня, – сказал Джейсон. – Я дам тебе пятьдесят кусков, если ты сможешь прожить одну неделю в лесу. Черт, я даже позволю тебе взять палатку.

– Ты серьезно предлагаешь мне это? – спросил я. – Я только женился. Алиса голову мне оторвет.

– Возьми Алису с собой, – предложил Джейсон. – Когда в последний раз вы вдвоем пускались в приключения? Это укрепит ваш брак. Если я правильно помню, в прошлый раз это отлично сработало.

– А что ты думаешь, Дэйв? – спросил я.

– Думаю, воздержусь выражать свое мнение. Лекси убьет меня, если узнает, что я приложил руку к тому, что Алиса проведет неделю в лесу.

Я рассмеялся, Лекси могла быть истинным наказанием, и Дэвид поступил умно, решив не злить ее. Однако Джейсон был прав. Мы с Алисой упорно работали и не проводили так много времени вместе, как хотелось бы. Мы даже отложили медовый месяц, предпочитая подождать окончания суда над Карвером. Он завершился на прошлой неделе, и Ник получил тридцать лет за похищение, за нападение с применением огнестрельного оружия, мошенничество и целый список других нарушений. Я нашел нового человека на место Кайлы в совете директоров, а расследование в отношении причастности Роберта выявило, что хоть он и поддержал идею покупки компании Карвера, но сделал это без злого умысла.

Я был неимоверно счастлив, что все эти проблемы, наконец, остались позади, и знал, что Алиса чувствует то же самое.

Возможно, настало время для нового приключения? Моя жена – потрясающая женщина, она поймет.

– По рукам, – ответил я. – Ставлю пятьдесят тысяч долларов на то, что мы с Алисой будем в полном порядке, проведя неделю в лесу.


Конец


Загрузка...