— Как вы могли так с ним поступить? Кай тоже ваш сын, неважно, что не он наследник престола, вы так легко взяли и пожертвовали им. — Лин стояла посреди хаоса и дыма и кричала на императрицу. В обычное время за такое ее сразу бы казнили, но сейчас, в суматохе, только мать принцев могла её слышать, она схватила Лин за запястье и потащила в свои покои
— Тихо Лин, девочка моя, не кричи так громко, нас могут услышать. — Затолкав дочь канцлера в спальню, императрица закрыла дверь на засов. Она крепко обняла трясущуюся от негодования и страха за Кая девочку, и та громко разрыдалась в объятиях женщины, которую знала всю жизнь.
— Поплачь Лин, и тогда ты сможешь спокойно выслушать все что я тебе скажу. Это очень важно, и ты должна быть внимательной.
Лин отстранилась от императрицы и вытерла слезы.
— Я готова, скажите мне теперь почему сделали из Кая приманку, неужели нельзя было спасти обоих?
— Вся эта идея с переодеванием принадлежит Каю. Когда мы узнали от наших шпионов, что Темный Владыка планирует напасть на нас, мы отправили к нему переговорщиков. Им удалось выяснить намерения Повелителя хаоса. Он хотел забрать нашего наследника в заложники на десять лет, чтобы все это время армия Лазурного царства сражалась на его стороне и помогала ему захватывать кланы и земли. Для нас это стало бы несмываемым позором. Чтобы такого не случилось, каждый в царстве готов пожертвовать своей жизнью. И тогда Кай предложил использовать его как приманку. Он согласился провести в землях Темного Повелителя десять лет и сам захотел отправиться в подземный мир.
— Все его идеи полное безумие, как вы ему позволили самому решать настолько важный вопрос?
— У нас не было выбора. Жертв могло стать гораздо больше, и Темный Владыка начал бы против нас войну. Десять лет ничто, учитывая сущность Кая. Он бессмертный огненный дракон. Спустя это время он вернётся к нам. В контракте, который и мы и Владыка подписали кровью, говорится, что наследный принц Лазурного Царства обязуется прожить десять лет в царстве тьмы. Не переживай, Кай вернётся к нам живым и здоровым. Ты за это время успеешь выйти замуж за Дао и, скорее всего, у вас уже будут дети. Кай станет им хорошим дядей. — Императрица странно посмотрела на Лин и вздохнула.
— Пока Кай не вернётся, я замуж не собираюсь, я буду ждать, а когда повзрослею, отправлюсь на поиски.
— Лин, это невозможно. Искать его тебя никто не отпустит, а ваш брак — дело, давно решенное между двумя семьями.
— Все возможно изменить, главное — желание и смелость. Сейчас я еще ребенок, но я буду усердно тренироваться и осваивать боевые техники, а как только подрасту, уеду на поиски Кая. Если вам он не нужен, это не значит, что о нем никто не позаботится. — Лин стремительно отодвинула засов и вышла из покоев.
— Что нам делать Ваше Величество? — Из тьмы спальни отделилась фигура доверенной служанки императрицы и подошла к своей госпоже.
— У меня давно уже были подозрения на этот счет. Если она уедет на поиски Кая и не выйдет замуж за Дао, это к лучшему. Зачем императору жена, которая его не ценит?
— Но как случилось, что эта девочка полюбила именно второго принца, а не наследника престола? Ведь они так похожи. Дао красивый и добрый с мягким нравом, а Кай строптивый упрямец с грубой внешностью.
— Такова ее судьба, но пока еще есть надежда, что она его забудет и обратит внимание на принца, который рядом. Позже увидим, время наш враг или все-таки союзник.
С того самого вечера дочь канцлера сильно изменилась, каждый день она тренировалась и осваивала боевые искусства. За семь лет Лин овладела мечом и стрелами и не было равных ей в использовании магии, она отлично управлялась с лошадью и превратилась в искусного лекаря и мастера ядов. Лин ждала дня семнадцатилетия чтобы немедленно отправиться на поиски Кая. Ожидания императрицы не оправдались, она так и не смогла забыть второго принца, наоборот, потеряв его Лин поняла, что ее мечта без Кая не имеет для нее значения, не так и сильно она хотела быть императрицей, все что ей нужно, это Кай. После исчезновения брата принц Дао почти не улыбался, он видел, как возлюбленная отдалилась от него и готовится поехать на поиски Кая. Наследный принц много раз пожалел, что позволил брату занять свое место, лучше бы его забрали в ад, тогда возможно Лин сейчас пыталась спасти не второго принца. С тех пор Дао носил только черную одежду. Люди думали, что он так скорбит по пропавшему брату, а Дао просто хотел заменить его в глазах Лин, но ее лицо каждый раз искажалось болью, при взгляде на него. Они почти не общались и жили, погрузившись в свои мысли. Лин тренировалась словно одержимая и уже перестала быть веселой хрупкой девочкой, ее руки покрылись мозолями от тяжелого меча, кожа огрубела, суровая морщина пролегла на лбу и все тело утратило женственность. Она превратилась в солдата, но совсем не волновалась по этому поводу. Самый уважаемый старец обучал ее магии и Лин делала большие успехи. За годы совершенствования и практики она достигла очень высокого уровня мастерства, освоила древнейшие сложные заклинания и формации, могла управлять стихиями и разумом людей. Иногда Лин думала, что сказал бы Кай увидев ее такой, но потом и это стало неважно, главное вернуть его домой живым. Просто знать, что он здоров и с ним все в порядке ей было достаточно, ее мысли занимали только размышлениями о нем. Как он там? Не испытывает ли боль и страдания? В хороших ли условиях он живет и как с ним обращаются? Лишь это имело для нее значение. Она была так зациклена на идее спасения второго принца, что отец уже переживал за ее душевное здоровье и приглашал разных лекарей, но лучшие врачеватели, как один, говорили, что с ней все хорошо, просто они никогда не встречали таких целеустремленных людей. Перед своим днем рождения Лин приказала слугам не готовить для нее никакого праздника. С самого утра она собиралась выезжать на поиски Кая. Все уже было готово, собран отряд верных солдат, в конюшне ждали лучшие лошади, телеги с оружием и провиантом загружены до верха. Отец смирился с решением дочери, он понимал, что все равно не сможет ничего сделать. Поздней ночью, накануне отъезда, к ней пришел наследный принц.
— Я здесь просто чтобы попрощаться, надеюсь ты сможешь найти его живым и сердце твое успокоится. — Лин посмотрела на Дао и заметила, что он стал очень похож на брата. В глазах появилась серьезность и вдумчивость, он вырос и окреп физически. Ей стало интересно, как сейчас, спустя все это время, живя в таком суровом месте, выглядит Кай.
— Спасибо Дао, я сделаю все что смогу и непременно верну его. Он не заслужил того, что с ним стало.
— Лин, — на лице Дао отразилось неимоверное страдание, — Ты можешь мне сказать почему он, а не я?
— Понимаешь Дао, он любит именно меня, а ты в этих чувствах любишь себя, вот и вся разница. Моя мечта теперь не имеет смысла, если он не увидит, как я осуществлю ее. Для всего в этой жизни мне нужен он, чтобы радоваться и грустить вместе со мной. Я оказалась такой эгоисткой, Дао! Все что я хочу, это ради меня самой, а не для других. Только он и его любовь могут дать мне покой и счастье, одна со всеми этими чувствами я совершенно не справляюсь.
— Иди и спаси Кая, раз ты не можешь без него жить. Больше всего я жалею, что в тот вечер поменялся с ним одеждой, я хотел бы пойти с тобой и помочь, но знаю, мое присутствие будет тебя тяготить. Вижу, ты хорошо подготовилась, и я могу быть спокоен. В этой любви я тоже любил тебя и только тебя, просто мои чувства оказались не нужны. Прощай Лин. — Дао развернулся и пошел прочь, а Лин еще долго смотрела вслед его горестной удаляющейся фигуре с опущенными плечами и думала над тем, что он сказал.
На рассвете дня своего семнадцатилетия она проснулась в хорошем расположение духа, наспех позавтракала и оделась для долгого путешествия. Отец крепко прижал ее к себе и не хотел отпускать, но Лин мягко высвободилась из его объятий.
— Не переживай, ты же Великий Канцлер Царства Лазурного Дракона! Я обязательно вернусь, как только найду Кая. Все будет хорошо! Береги себя отец иначе мама на небе огорчится глядя вниз.
Лин оседлала прекрасного гнедого коня с буйным норовом и в последний раз оглянувшись на усадьбу, в которой выросла отправилась в путь.
Дорога не была трудной, учитывая, что Лин собрала свою маленькую армию никто не смел на них напасть. Они проехали земли многих кланов и царств, видели диковинные растения, на протяжении всей дороги пейзажи сменяли друг друга. Разные существа и представители кланов встречались на пути маленькой армии и Лин старалась помочь всем, кто в этом нуждался. Чем ближе они подъезжали к землям Темного Владыки, тем чаще им попадались демонические сущности, но не атаковали их. Это были шпионы Повелителя хаоса, и он наверняка уже знал об их приближении. В любой момент он мог отдать приказ атаковать, поэтому отряд Лин перешел в полную боевую готовность. Напряжение среди солдат нарастало и как только Лин начала понимать, что осуществить задуманное будет непросто, перед ними возникли врата в подземный мир по бокам которых стояли их стражники, огромные великаны с тигриными головами.