Принцесса огляделась по сторонам в поисках Дао Мина, но его нигде не было видно, а перо приблизилось к ней и засияло ярким пламенем. Лин Сюэ ничего не оставалось, как протянуть руку, раз перо выбрало ее. Едва оно коснулось ладони, в голове принцессы словно взорвались сотни звезд, тело горело огнем, мысли исчезли, ее подкинуло в воздух, и вся библиотека наполнилась запахом горящей плоти, однако она не чувствовала боли, а перед глазами проносились тысячи пылающих фениксов. Они сгорали дотла и возрождались вновь, приветствуя ее и говоря, что она стала одной из них. Каждый феникс вынимал из своего алого хвоста перо и преподносил принцессе. Эти огненные создания, призраки прошлого, приняли ее. Лин Сюэ заплакала, слезы жидким огнем стекали по ее щекам и падали на пол библиотеки, прожигая в древесине дыры. Она всегда была одинока, несчастный ребенок без семьи, друзей и детства, цель жизни которого, исполнение долга. Хоть она и была потомком Белой Тигрицы, но никогда не чувствовала ее присутствия и сейчас словно обрела семью и стала частью целого. Ее душа полностью выгорала, пылая ярким пламенем и очищаясь, она освобождалась от оков условностей. Принцесса чувствовала, как духовное ядро внутри нее разделилось надвое и теперь половина, принадлежащая Белой Тигрице Запада, искрится белым снегом, а вторая часть Алого Феникса Юга, пылает обжигающим огнем. Энергетический вихрь спустил принцессу на пол, и в дыму догорающего оперения феникса она увидела Дао Мина, стоящего у стены с устремленным на нее восхищенным взглядом. Он улыбался и был спокоен, очевидно радуясь, что она смогла взять перо феникса и обрела бессмертие. После гибели богов еще никому это не удавалось.
Лин Сюэ хотела скорее вернуться в царство Сияющей Луны и объявить всем, что Дао Мин, Лазурный Дракон Востока, станет ее мужем. Ей не терпелось поговорить с ним, рассказать все, что происходило в мире людей и чего он не помнит, но еще больше ей хотелось обнять Дао Мина и сказать, что отныне они всегда будут вместе. С радостной улыбкой принцесса сделала шаг ему навстречу, как вдруг увидела, что он обездвиженный упал на кучу сваленных книг. В мгновение библиотека заполнилась едким фиолетовым туманом и раздался отвратительный лязг зубов голодных демонов. Принцесса в ужасе оглянулась и увидела высокую фигуру в маске и длинном черном плаще с капюшоном. Он излучал угрозу, а его огненные глаза сияли в темноте.
— Наконец-то, моя красавица, мы встретились.
Это был тот самый пугающий голос, который она слышала, так похожий на Дао Мина, но более хриплый и язвительный.
— Не будем задерживаться в этом бесполезном месте, пойдем в наше царство, моя дорогая невеста, Сердце Тьмы и твои давние друзья с нетерпением ждут нас.
С этими словами ужасающий Владыка Темного царства, а Лин Сюэ не сомневалась, что это именно он, обнял ее за талию и принцесса уловила аромат сандала и мяты. Не успела она задуматься, как возможно столь неоспоримое сходство с Дао Мином, Владыка создал формацию перемещения.
— Не пытайся воспользоваться своей духовной энергией, тебе не хватит сил в борьбе со мной. Не забывай, Сердце Тьмы находится в землях Алого Феникса, и я давно подчинил его огненную мощь. От тебя мне нужна магия холода Белой Тигрицы. Когда я смогу управлять льдом и снегом, то стану еще на шаг ближе к своей цели.
Формация пришла в движение и звук его голоса стал затихать. Способности Владыки были невероятно сильны. Принцесса не знала никого, кто бы мог с ним сравниться. Если он вздумает напасть сейчас у царств и кланов не будет и шанса на победу.
— Можешь отпустить мою руку, мы уже дома. — Рассмеялся Владыка, и она заметила, что от страха крепко вцепилась в него. На удивление рука оказалась теплой, а сам он держался отстраненно и немного скованно. Лин Сюэ смутилась и принялась рассматривать помещение, где они оказались. Это была пещера очень похожая на место из ее кошмара, но сейчас она не казалась такой пугающей. Тут пахло вкусным жареным мясом, вокруг горели костры и было тепло, поэтому пещера не казалась ужасающим темным местом. Принцесса не слышала криков грешных душ и не видела злых демонов.
— Ой, какая она красивая, Владыка, лучшую невесту для Вас трудно представить.
Молодая демоница улыбалась и, почему-то, выглядела знакомой. Из темной глубины пещеры с визгом выскочили маленькие демоны. Они играли, весело пищали и со всех сторон облепили Владыку, после чего, стали выпрашивать подарки. Лин Сюэ испугалась за них и представила, что их ждет за такое поведение, но на удивление, он рассмеялся и стал вынимать из-под плаща забавные вещицы и раздавать малышам, отчего они пришли в восторг. Удивленное выражение лица принцессы рассмешило всех, потому что и Владыка и демоница, и малыши веселились, глядя на нее.
— Не волнуйся, моя красавица, мы сыты, поэтому не будем тебя жарить и есть прямо сейчас, может быть позже. — Владыка снова рассмеялся, а Лин Сюэ поняла, что каким бы безопасным не казалось все вокруг, это Сердце Тьмы и демоны, живущие здесь, никогда не упустят возможность отведать человеческого мяса или забрать духовное ядро бессмертных из верхнего мира.
— Не знаю, зачем ты привел меня сюда, но я не собираюсь помогать исполнять твой план. — Звенящий, как колокольчик, голос Лин Сюэ эхом разнесся по пещере, и все малыши демоны разом затихли.
— Мы здесь, потому что скоро наша свадьба принцесса.
— Я никогда не выйду за тебя замуж, можешь сразу меня убить!
— Это мы еще посмотрим. — Голос Владыки Темного Царства звучал словно раскаленный кусок железа, огненные глаза зло сверкнули в темноте и после этого он скинул свой плащ.
У Лин Сюэ перехватило дыхание, он был неотличим от Дао Мина, словно его брат близнец. Хотя, если присмотреться, Владыка все же выше, на нем была надета жилетка из кожи буйвола отороченная мехом, и она увидела множество шрамов на мускулистых руках. Физически он был крепче и сильнее Дао Мина, видимо провел много времени в сражениях. Длинные каштановые волосы Владыка завязал наверху тугим узлом, и несколько выбившихся прядей обрамляли лицо, кожаные штаны и сапоги дополняли впечатление дикого и необузданного существа. Он совсем не был похож на жителей верхнего мира, но почему-то принцесса не боялась.
— Отпусти меня и армия царства Сияющей Луны не будет преследовать твоих демонов.
— Вот уж не ожидал, что кто-то может так неуважительно разговаривать с нашим Владыкой. — Красивый демон с белыми волосами, как у принцессы, подошел к ним и вдруг она все поняла.
— Джи Лин? Почему Вы оказались здесь?
Лин Сюэ была уверена в том, что этот демон — Джи Лин из срединного мира, и она очень удивилась увидев его.
— Не думала, что ты нас узнаешь, прошли тысячи лет, как мы были людьми. — Демоница, показавшаяся знакомой, с интересом смотрела на принцессу.
— Для вас прошли тысячи лет, а я была там вчера и все еще свежо в моей памяти.
Почему вы в Царстве Тьмы? Я думала вы нашли хорошее место в одном из самых тихих царств Верхнего мира.
— Мы искали, просили приюта почти во всех царствах и многих кланах, но нигде нам не позволили остаться. Мы были людьми, а значит недостойными верхнего мира. Мы уже совсем отчаялись, когда нас нашел предыдущий Темный Владыка и взял к себе. В те времена Нижнее царство выглядело иначе. Демоны не были запечатаны в пещере и земли Алого Феникса не выжгло божественным огнем. После смерти своей дочери, матери Лао Син, Владыка сильно тосковал и когда мы здесь поселились, ему снова было о ком заботиться. Мы жили мирно и счастливо, но боги не хотели оставить нас в покое и в один день все изменилось Мы вынуждены ютиться в этой пещере, низшие демоны гибнут, наши дети никогда не видели солнечного света. Мы обрели любовь, но счастье длилось недолго. Теперь наша семья — Кай. Я помню тот день, когда предыдущий владыка привел его, замерзшего, голодного мальчишку и назвал своим сыном. С тех пор мы втроем были неразлучны. Скоро вы с ним поженитесь, и ты станешь нашей семьей.
— Это невозможно. Я принцесса царства Сияющей Луны, кроме того, я люблю другого и это никогда не изменится.
Принцессе было очень жаль услышать, что никто в мире бессмертных не принял влюбленных Лао Син и Джи Лина, и им пришлось стать демонами, но она уже никак не могла изменить этого.
«Я должна сбежать отсюда, иначе стану императрицей Темного Царства против воли.»
— Лао Син, принеси моей будущей жене фрукты, она давно ничего не ела, нам нужно заботиться о ней, или невеста не доживет до свадьбы.
Кай был зол и мрачен, хотя совсем недавно смеялся. Отказ Лин Сюэ выйти за него сильно ударил по самолюбию. Демоница подала блюдо с огромными вишнями кроваво красного цвета.
«Если я хочу выбраться отсюда, мне нужно поесть.»
На вкус ягоды были изумительные, крепкие, сочные и в меру сладкие.
— Пока моя красавица наслаждается этими прекрасными вишнями, я расскажу одну занимательную историю. — Кай расположился напротив Лин Сюэ, развалившись на постеленных шкурах и подперев рукой голову. Зловещая аура, как всегда, исходила от него, но принцессу она не пугала, и, при всей неприязни, нельзя было не заметить мужскую привлекательность Владыки. Если Дао Мин Был красив благородством наследника царской династии Лазурного Дракона, то неотразимость Кая была в грубой силе покрытого шрамами демона, который повидал много сражений и в его чувственном начале. Принцесса подумала, что он умеет пользоваться своей внешностью.
— В очень давние времена жил на свете один могущественный Лазурный Дракон. которого звали Лэй Мо…