Глава 8

Риен

Миссис Стидхилл. Не самая верная из жен. Я не стал бы убивать женщину из-за этого, только из-за этого. Но впрыснутое в нее успокоительное заставило меня чувствовать себя лучше.

В отличие от мужа, она потеряла сознание моментально. Успокоительное, которое я ей дал, быстро действует и быстро проходит. Она проснется через минуту, вероятно, одновременно с мужем. Как раз вовремя, чтобы понаблюдать за его смертью. Тем не менее, на данный момент она была моей спящей красавицей.

Она резко упала в мои объятья, а ее голова завалилась вбок, когда успокоительное взяло верх. Я поставил еще один операционный стол возле ее мужа, прежде чем снова взять ее на руки, приподняв за спину.

Ее изгибы казались такими мягкими в моих руках, когда я нес ее к операционному столу. Аккуратно устроив ее на столе, я придвинулся к ее мужу, натягивая тугие ремни. Один для головы. Два для рук и ног. Еще один через таз, чтобы уберечь его от скручивания или взбрыкивания, пока я буду действовать. Привязывая ремни Миссис Стидхилл, я действовал нежнее. Лаская ее бедра, перетянул ремень, удостоверившись, что ей будет удобно, когда она очнется. Расправил ее волосы на подушке, прежде чем перетянуть ремень через лоб. Но передумал. Она должна будет свободно вертеть головой, чтобы видеть своего мужа, пока я буду с ним работать. А позже я бы связал низ ее головы, заодно соорудив кляп. Я проверил на расширение ее зрачки. На меня уставился один несфокусированный зрачок.

Странно. Наклонившись, чтобы понять, чем это вызвано, я обнаружил, что она носит контактные линзы. Аккуратно сдвинул линзу. Так. У нее были зеленые глаза, не голубые. Если глаза – зеркало души, то у нее она фальшивая. Абсолютная фальшивка. Я вернул контактную линзу на место.

Раньше это вызвало бы у меня отвращение, но сейчас, глядя на нее, я не чувствовал ни единоой эмоции, хоть отдаленно похожей на презрение. Я не знал, что в ней было такого, что так привлекло меня. Возможно, то, что она заметила мою скульптуру. Был ли я настолько самовлюбленным?

Да, может, и был.

Она слегка пошевелилась, тихий вздох сорвался с ее губ. Я улыбнулся. Она проснулась достаточно быстро. Пришло время разбудить муженька и начать операцию. Вернувшись к нему, я ввел инъекцию адреналина в его внутривенный катетер. После завязал повязку возле его рта. Мне не нравилось завязывать рот бессознательным пациентам — они, как правило, задыхаются — но он был на пути к пробуждению. Вскоре его дыхание участилось, и он открыл глаза.

— Здравствуйте, — произнес я, глядя вниз на свою жертву. — Планы изменились, Мистер Стидхилл. Сегодня я буду Вашим хирургом.


Сара

— Ммм!

Все было теплым и расплывчатым. Те чувства, которые возникали после того, как я выпивала слишком много бокалов вина за ужином. Огни наверху были слишком яркими, и я попыталась приподнять руку, чтобы прикрыть глаза. Но она не двинулась с места: было что-то, что ее удерживало.

— Ммхмм!

Шум. Что это был за шум?

Я моргнула и увидела размытые белые точки, плавающие в моем сознании. Все было белым. Красиво. Мне показалось, что я умерла и попала в рай.

— Ммм!

Шум повторился. Я с трудом моргнула. Он исходил слева от меня. Мои мышцы отяжелели, оттягивая вниз. Я позволила голове завалиться набок. На меня смотрело чудовище с окровавленным лицом, напоминающее «Кошмар на Улице Вязов». Оно снова издало шум, и я осознала, что передо мной Гэри.

Я закричала.

Одна сторона лица Гэри была отогнута, являя свету все мышцы и сухожилия его щек. Единственное, что еще оставалось хоть в каком-то порядке, был глаз, тот самый глаз без века, обращенный ко мне мертвым внимательным взглядом.

Вновь издав вопль, я попыталась отодвинуться, но ничего не вышло. Руки и ноги не двигались. Я изогнулась в надежде выбраться и сбежать, но вскоре поняла, что была прикована к столу, на котором лежала.

Тогда я увидела его.

Это был анестезиолог. Он снял шапку, и темные пряди волос упали ему на глаза, когда он склонился над верхней частью моего стола.

— Помогите мне! — заорала я. — Доктор Дэмор, помогите!

Мои мысли плыли медленно, путано, а стены вокруг вращались, как карусель. Что произошло? Он поцеловал меня, а потом...

Дерьмо.

Мои глаза расширились, когда все встало на свои места. Он воткнул в меня иглу. Это был он.

— Я помогу тебе, — произнес он. — И тебе, и твоему мужу. Обоим.

Моему мужу? О, точно. Я же притворялась Сьюзен. Снова моргнула.

— Но, пожалуйста, зови меня Риен, — продолжил он. — Теперь, когда мы собираемся узнать друг друга получше.

— Риен? — тупо повторила я. Я спала, и мне все еще снился сон? В моей голове росла мысль, в то время как я смотрела на вращающиеся вокруг стены. Возможно, это часть моей роли. Должно быть, прямо сейчас я нахожусь на шоу розыгрышей.

— Это по-настоящему, так ведь? — спросила я.

— По-настоящему? Нет ничего настоящего. Разве не об этом ты говорила мне ранее?

— Нет, но, в самом деле. То есть... — замолчала. Если это был розыгрыш, я не хотела выходить из образа. Я бы потеряла деньги. С другой стороны, он же пырнул меня иголкой! Это не могло быть розыгрышем. Или могло? Боже, что со мной происходит? Сглотнув, я попыталась сосредоточиться.

Рядом со мной визжал Гэри. Я бросила взгляд в его сторону. Кровь стекала на простынь, а лицо было полностью «обнажено». Ладно. Хорошо. Не розыгрыш. Определенно, не розыгрыш. Я обернулась на доктора. Риен. Даже несмотря на раскачивающиеся стены, глаза его были все еще сфокусированы.

На мне.

Срань Господня. Это реальность.

— По-настоящему. Возможно. Что вообще подразумевает это слово? Вы уже живете во лжи. Фальшивые люди, фальшивые жизни. И теперь ты хочешь начать все заново где-нибудь еще, — Риен, если это его настоящее имя, крутил в пальцах скальпель. Я уставилась на блестящее на свету серебряное лезвие. Это гипнотизировало.

— Это ошибка, — запнулась я. Мой язык разросся во рту, пока я говорила. Голова все не прояснялась, а комната так и не перестала крутиться.

— Соглашусь, ты сделала кучу ошибок, раз оказалась здесь, — заметил он. Гэри, находившийся рядом, все еще издавал звуки заткнутым кляпом ртом.

— Нет, ты не понимаешь. Я не миссис Стидхилл. Ты выбрал неправильного человека.

— В самом деле? Это так?

— Я серьезно! — мой голос перерастал в панику. Теперь комната стала более устойчивой — адреналин вызванный паникой, со шлепком привел меня в чувства. Дышать Было все еще трудно. — Он не мой муж!

— Забавно, учитывая, что, когда мы были в приемной, вы сказали мне, что замужем за ним. Не то, чтобы ваш брак казался прочным...

— Я лгала. Играла роль. Я акт... мммммм!

Без предупреждения, он сунул мне в рот кусок марлевой ваты.

Язык внезапно оказался сухим, вата впитала всю влагу, и я умолкла. Независимо от того, что он в меня ввел, и что все еще пребывало в моем организме, я почувствовала, как сократились мышцы шеи при попытке вытолкнуть языком ватный шарик изо рта. Он протянул через мой рот медицинскую ленту, закрепив ее края на щеках. Слезы обожгли мои глаза.

— Может, твой муж поможет тебе разобраться в этой ситуации, Сьюзен, — произнес он.

Я покачала головой. Я не Сьюзен!

— Хотели бы Вы что-нибудь сказать своей любящей жене, Мистер Стидхилл? До того, как я начну работать с ней?

Паника обожгла мои нервы. Срань Господня, Срань Господня, Срань Господня. Он хотел и с моим лицом так же ножиком поиграться. Он серийный убийца, притворяющийся пластическим хирургом, и Гэри притащил нас прямо к нему в дом. Тихое хныканье непроизвольно вырвалось из моего горла. Что я тут делаю? Что вообще происходит?

Риен наклонился и сорвал с Гэри прикрепленный кляп. Почти уверена, что какая-то часть губы Гэри оторвалась вместе с ним, учитывая какой он издал вопль. Из-за чего Риен махнул скальпелем по его лицу, и вопль оборвался. Я видела, как пульсируют кровеносные сосуды, пока он пытался сдержать себя от крика. И это напугало меня больше всего.

— Помните, с чего мы начали? — поинтересовался Риен. Гэри кивнул. — Хорошо. Сейчас — тогда.

— Это ошибка, — произнес Гэри. Его голос был рваным и плаксивым. Я видела, как сокращались мышцы, в то время как он говорил. — Я участвую в программе защиты свидетелей. С ФБР.

Что? Я завопила в кляп. О чем он, черт возьми, говорил? ФБР? Он еще и солгал мне! Это безумие. Невероятное безумие.

— По дороге сюда нас сопровождал полицейский эскорт, — продолжил Гэри. Из уголка его рта, или, точнее, от того, что от него осталось, просочилась кровь. Он казался спокойным, более спокойным, чем была бы я, если бы кто-то отрезал мне половину лица и очистил его, подобно фрукту. — После этого я собирался ехать прямиком в аэропорт, и улететь в Бразилию под новым именем.

Его дыхание было тяжелым, затрудненным, словно вынужденным. На секунду глаз обратился ко мне, затем вновь вернулся к Риену. Дрожь проскочила по моей спине.

— Сьюзен собиралась присоединиться ко мне спустя неделю после своей операции.

Я дико затрясла головой. Нет! Я не Сьюзен!

— То есть, как вы понимаете, это все огромное недоразумение, — сказал Гэри.

— Недоразумение. Хм, — он перевел взгляд с меня на Гэри. Подняв скальпель, он поместил руку с ним у его груди.

— Прошу вас! Это правда! Полицейские вернутся за нами через несколько часов!

Мускул над его глазным яблоком дернулся, и я поняла, что он попытался моргнуть веком, которого там больше не было. Желчь поднялась у меня в горле, я с трудом сдерживала рвоту. Если меня вырвет, я задохнусь.

— Они? Скажите, Мистер Стидхилл, какие преступления Вам спустили с рук, когда вы начали сотрудничать с ФБР?

Доктор — Риен — все еще стоял на месте, занеся руку со скальпелем над грудью Гэри.

— Я не преступник, — запнулся Гэри.

Он надавил на скальпель, и я увидела, как с двух сторон потекла кровь. Гэри громко вскрикнул.

— Прекратите! Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь!

— Только если Вы скажете мне правду. Еще разочек. Какие преступления Вы совершили, до того как начали доносить на других?

— Ай! Остановитесь! Я скажу Вам! Кор-корпоративный шпионаж. Мы отправляли людей в другие компании. Саботировали фабрики.

Я недоуменно покрутила головой из стороны в сторону. Почему он продолжал говорить «мы»? Я не делала ничего из этого дерьма!

— Что еще?

— Ничего.

— Что еще? — Нож скользнул ниже. Послышался звук рассекающейся под лезвием кожи.

— А-а-а! Н-н-н-непредумышленное убийство. Преступная халатность, — его зубы застучали, и через кровь я разглядела челюстную кость.

Зажмурилась. О, Господи, кто этот человек?

— Сколько смертей на твоей совести, на совести вас обоих?

Я открыла глаза, устремляя взгляд на Риена. Мы встретились глазами. Я медленно покачала головой из стороны в сторону. Нет. Я никого не убивала. Он впился в меня любопытным взглядом, потом повернул голову в сторону Гэри.

— Мистер Стидхилл?

— Двести шестьдесят. Но это не наша вина. Все сорвалось! Это было ошибкой...

— Да, — поддержал Риен. — Ошибка. Множество ошибок.

Он отступил и обошел операционный стол.

— Позвольте рассказать Вам об ещё одной ошибке, которую Вы совершили, Мистер Стидхилл. Вы никому не сказали, что участвуете в программе защиты свидетелей, так? Нет, конечно, не сказали. Это часть программы защиты свидетелей.

Зубы Гэри застучали чаще. А из-под глаза вытек гной.

— И Соединенные Штаты Америки, ввиду своей щедрости, решили дать Вам новую жизнь в другой стране. Они приказали Вам прийти ко мне за новым лицом, а потом улететь в Бразилию, к новой жизни. Так? Они сказали Вам, что все будет улажено, верно?

Дрожь охватила мое тело, когда я поняла, о чем говорил Риен. Он так посмотрел в мою сторону, словно ему было по силам прочесть мои мысли.

— К несчастью для Вас и Вашей жены, Мистер Стидхилл, правительство США не очень-то и сильно заботится о корпоративных саботажниках, особенно о тех, которые убили невинных граждан.

— У нас есть информация, принадлежащая им, — сказал Гэри. — Они говорили...

— Они сказали Вам то, что должны были сказать, лишь бы Вы оказались здесь. И буду вынужден сказать, что никакой автомобиль за Вами не вернется. Соединенные Штаты умывают руки, Мистер Стидхилл. Они послали Вас туда, не знаем куда, принести то, не знаем что. Нет никаких билетов на самолет в Бразилию. Нет никаких новой жизни как для Вас, так и для Вашей жены.

— Но... но...

— Здесь только я. Понимаете? И теперь... вы принадлежите мне.

Загрузка...