Глава 16


— Так ты идешь завтра на ужин или мне приготовить что-нибудь и оставить в микроволновке?

— Что? — рассеянно переспросил Блейк. Джемме пришлось повторить свой вопрос. Всю неделю Блейк пребывал в каком-то странном расположении духа. С того самого дня, как у них побывал Филипп.

Пригладив волосы, он нахмурился.

— Да, я должен там быть. А утром заскочу в Ньюкасл, встречу самолет из Лондона. Надеюсь, Натали не откажется составить мне компанию.

— Натали? — переспросила Джемма, и ей показалось, будто у нее вырывают сердце из груди.

— Натали, — повторил Блейк и с таким свирепым видом запустил пальцы в волосы, словно собирался вырвать их с корнем.

Это еще что за Натали?! — хотелось крикнуть Джемме, но она промолчала. Блейк скажет ей лишь то, что она и сама прекрасно знает: его подружка. Наверное, именно к ней он таскается, когда не ночует дома.

Джемма вышла из гостиной. Она вся дрожала, но Блейк ничего не заметил: он смотрел в пол. Поднявшись к себе, она закрыла за собой дверь. Какая же она дура! До сегодняшнего дня ей и в голову не приходило, что у Блейка может быть подружка. А почему нет?! Ведь он молодой здоровый мужчина, холостой и очень сексуальный. Удивительно, что у порога пока еще не выстроилась длиннющая очередь из желающих переспать с ним.

Машинально Джемма в точности повторила движения Блейка: провела ладонью по волосам и уставилась в пол. Нет, все-таки она редкостная тупица! Рассиропилась… Довольная и счастливая. А все это время у Блейка была Натали! Джемме казалось, будто у нее из под ног выбили скамейку.

— Блейк! — простонала она.

Она смирилась с тем, что потеряла Блейка, но почему-то ничуть не сомневалась в том, что они втроем будут и дальше жить вместе, пока Мартин не станет взрослым. Но ведь и Блейк жутко расстроился, когда она надумала уехать с сыном из особняка!

Джемма подошла к окну. Сегодня штормило. Волны разбивались о каменную ограду набережной, заливали пешеходную дорожку, откатывались назад и набегали на берег с новой силой. Джемму зазнобило. Батареи пылали жаром, но даже сквозь двойные рамы доносились завывания холодного ветра.

Она задернула шторы, ив комнате сразу стало уютнее. Жаль, что нельзя так же легко прогнать неприятные мысли, осаждавшие ее с той минуты, когда Блейк сказал всего одно слово: «Натали». Похоже, он не собирается рассказывать ей об этой загадочной женщине. Впрочем, он ведет себя довольно странно. Можно подумать, что приезд Натали его не слишком радует…

Ухватившись за эту утешительную мысль, Джемма взяла себя в руки и пошла на кухню готовить ужин. В гостиной работал телевизор, и Джемма не удержалась и заглянула — узнать, что смотрит Блейк. Передавали какую-то телевизионную игру. Джемма изумилась столь необычному выбору программы: Блейк терпеть не может телеигры. Да что с ним происходит?!

— Блейк, с тобой все в порядке? — спросила она за ужином, когда он отодвинул почти полную тарелку спагетти с томатным соусом.

— Что?

— Ты почти ничего не съел.

— Да. Извини. Что-то не хочется.

— Можно мне? — оживился Мартин.

Блейк слабо улыбнулся и переложил еду на тарелку сына. Очень скоро тарелка мальчика опустела.

Джемме стало не по себе. Творится что-то неладное… К взбрыкиваниям Блейка она давно привыкла: такой уж вспыльчивый у него нрав. Но она еще ни разу не видела его таким унылым. Похоже на депрессию…

Когда Мартин уснул, Джемма вернулась в гостиную. Из телевизора несся безудержный смех, но, судя по лицу Блейка, он не имел ни малейшего представления о том, что смотрит комедию. Взяв пульт, она выключила телевизор и села рядом с ним.

— Блейк, я не знаю, что у тебя случилось, но хочу, чтобы ты знал. Я рядом и готова тебя выслушать. Разумеется, если ты хочешь со мной поделиться.

Блейк пристально взглянул ей в лицо и спросил:

— Что, так заметно?

— Заметно. Неприятности на работе? — спросила она, молясь в душе, чтобы так оно и было. Может, провалилась какая-нибудь важная сделка?

Но Блейк покачал головой.

— Значит, личное? — спросила она, надеясь, что он не заметил, как дрогнул у нее голос.

Сжав губы, он едва заметно кивнул.

— Может, я могу чем-то помочь? — предложила она.

Блейк взял ее ладонь в свою и тихо сказал:

— Спасибо, Джемма, но это моя проблема. Только я могу ее решить. Но сначала нужно выяснить, так ли это.

— Блейк, ты говоришь загадками.

— Для меня это тоже загадка. — Казалось, его глаза смотрят прямо ей в душу. Он поднял руку и слегка коснулся ее лица. — Джемма, ну почему у нас с тобой ничего не вышло? — со вздохом спросил он и, заключив ее в объятия, нежно прижал к себе.

Джемма растерялась, но все ее существо, словно само по себе, тут же ожило, стремясь продлить этот миг. Она слышала биение его сердца, ощущала чуть заметный, но такой неповторимый мужской запах, любовалась мускулистым плечом… Она почувствовала себя снова живой. Господи, ну почему у них ничего не вышло? Как озарение мелькнула мысль: никакой другой мужчина ей не нужен.

Но Блейк внезапно отпустил ее, смущенно извинился, встал и, бросив на нее тоскливый взгляд, вышел из гостиной.

Она без сил откинулась на спинку дивана. Сердце колотилось как бешеное, по телу разлилось тепло, а по лицу блуждала счастливая улыбка — словно они только что занимались любовью.

— Блейк… — шепнула она от полноты чувств.

Почему он ее обнял? Ведь ей это не пригрезилось! И что теперь делать? Где найти силы держать дистанцию? До сих пор у нее неплохо получалось… Со стороны они выглядели как счастливая семейная пара, перевалившая на второй десяток совместной жизни. Джемма обманывала себя, делая вид, будто секс не имеет для нее значения. Как же она ошибалась!.. Стоило Блейку прижать ее к себе — и ее тело тут же пробудилось, требуя продолжения.

Куда пошел Блейк? А что, если пойти к нему в спальню?! Внизу живота сладко заныло. Пусть он ее не любит… Ей довольно и одного секса.

На миг желание затмило разум. Она представила себя в постели с Блейком и застонала. Но постепенно здравый смысл взял верх. Если она переспит с Блейком, будет еще хуже. За удовольствие придется заплатить непомерную цену. Они удовлетворят плоть, а что дальше? Блейк наверняка станет презирать себя за минутную слабость, а ей будет во сто крат тяжелее жить с ним рядом, зная, что он ее не любит и никогда не полюбит снова. Нет, ей не вынести такой муки! Придется уехать. А как же Мартин? В первую очередь она должна думать о сыне.

Из кухни послышался шум, и Джемма решила потихоньку подняться к себе, пока Блейк не вернулся. Она не сможет взглянуть ему в лицо. А что, если он снова ее обнимет? Она за себя не ручается. Нет, все-таки она дура! Блейк ее обнял и тут же извинился, пожалел о минутной слабости… Можно себе представить, как он будет раскаиваться, если ей удастся заманить его в постель!

Наутро оба чувствовали себя неловко. Блейк перекинулся с ней парой слов, и то по необходимости, и, когда уехал в аэропорт, Джемма испытала облегчение. Ей не терпелось увидеть Натали, и она надеялась, что на ужине они окажутся за соседними столиками. В любом случае вечером многое прояснится. У нее будет прекрасная возможность понаблюдать за Блейком — увидеть, как он смотрит на Натали, как ведет себя с ней рядом…

А вдруг окажется, что Блейк и Натали по-настоящему любят друг друга? У Джеммы потемнело в глазах, и она постаралась отогнать подальше страшную мысль. Нет, этого не может быть! А почему не может? Еще как может! Все, хватит истязать себя! Нужно думать о главном. О Мартине. Скоро Рождество, и она обещала сыну отвезти его к Санта-Клаусу.

Джемма поднялась наверх, к Мартину, и стала смотреть, как он шнурует новые кроссовки. Интересно, кто кого водит за нос? Неужели Мартин до сих пор верит в Санта-Клауса? Может, он только делает вид из желания получить подарок?

В прошлом году на Рождество Джемма, как обычно, повезла сына в городок, в центральный универмаг, где стояла, переливаясь огнями, огромная елка. Глядя на счастливого Мартина, сидевшего на коленях у Санты, подумала, что на следующий год сын вряд ли согласится нашептывать ему на ушко свои заветные желания. Но этот ребенок уже который раз удивляет ее. Мартин по-прежнему верит в рождественские чудеса и снова настоял, чтобы они поехали в гости к Санта-Клаусу.

Джемма сделала попытку убедить сына надеть новое шерстяное пальто с капюшоном, но он никак не соглашался расстаться с любимой дутой курткой. Настаивать не стала, все-таки канун Рождества, да и Мартин пошел на компромисс — соизволил надеть новые кроссовки.

Покончив со шнурками, Мартин помчался вниз, торопя мать. Он хотел вернуться пораньше—к началу футбольного матча на первенство школы.

На этот раз свидание с волшебным дедом продлилось не дольше минуты. Джемма уплатила пять фунтов — сын посидел у него на коленях, улыбнулся в камеру и получил дешевую пластмассовую машину, которая вряд ли доживет до дома. Джемма усмехнулась: здорово смахивает на конвейер… Но, когда ей вручили фотографию, у нее запершило в горле. Вот она магия Рождества! На снимке сидел не слегка пьяный актер с бородой из ваты, а самый настоящий Санта-Клаус, ну а на коленях у него примостился ангелоподобный Мартин.

— Марти, а на будущий год тоже поедем в гости к Санте? — спросила она его, и тот взглянул на нее как на круглую дуру.

— А то!

Закупив продукты, Джемма отвезла сына в школу на футбольный матч и отправилась домой готовиться к ужину.

Приняла ванну, сделала макияж, волосы зачесала наверх, открыв шею и затылок, и закрепила заколкой из черного агата.

В пять часов приехала Хлоя.

— Вы прекрасно выглядите, — сказала она, одобрительно оглядев Джемму. — Желаю хорошо провести время. А где Мартин?

— Вот он я! — пробасил Мартин, спускаясь с рюкзачком с лестницы. — Добрый вечер, Хлоя! А вы правда испечете мне оладушки к чаю?

— Правда! — рассмеялась Хлоя и, обняв Мартина за плечи, предложила: — Пусть он останется у меня, а завтра утром вы за ним заедете.

— Спасибо, Хлоя. А ты, Марти, обещай быть паинькой.

— А я всегда паинька! Да, Хлоя?

— Да, — рассмеялась та. — Ну мы поехали, а мама пусть отдохнет хорошенько.

Джемма чмокнула сына в макушку, затворила дверь и помахала на прощание из окна рукой. Она дала себе слово хорошо провести этот вечер. Хватит думать о Блейке! Она предложила ему помощь, а он отказался. Ну что ж, пусть сам разбирается со своими проблемами. Он уже большой мальчик…

К половине седьмого Джемма была готова. Вечерний туалет выбирать долго не пришлось — у нее было только одно выходное платье. Длинное, из тонкого черного бархата с облегающим лифом и рукавчиками-рюшами, оно открывало плечи, спину и часть груди, мягкими фалдами ниспадая с талии чуть ли не до пола. Туалет довершали черные замшевые лодочки на высоченной шпильке.

Филипп заехал за ней на пять минут раньше. Когда раздался звонок в дверь, Джемма мучительно вспоминала, как устанавливается сигнализация.

— Женщина неземной красоты! — выдохнул Филипп прямо с порога.

— Добрый вечер, Филипп! — улыбнулась Джемма. — Я уже готова. — Первый комплимент за вечер… Интересно, сколько еще она выдержит? Накинув на плечи черную кружевную шаль, закрыла входную дверь, молясь в душе, что нажала на панели сигнализации на все нужные кнопки.

За воротами стоял белый «мерседес» с водителем. Филипп галантно отставил локоть, и Джемма взяла его под руку — чтобы не поскользнуться на высоких каблуках на недавно выложенной булыжником подъездной аллее.

Открыв заднюю дверцу, Филипп шепнул ей на ухо:

— Джемма, вы ослепительны!

Два комплимента за две минуты — хорошенькое начало! Нужно отвлечь внимание Филиппа от собственной персоны, решила она и принялась расспрашивать его о работе. Как и большинство мужчин, он был готов говорить на эту тему бесконечно.

Как выяснилось в ходе беседы, Филипп был весьма значительной фигурой в мире бизнеса. Он сыпал именами и цифрами вовсе не из желания произвести впечатление. Это была его жизнь. Общаясь с ним, Джемма поняла, что он ровесник Блейка, хотя сначала ей показалось, что он намного моложе.

Путешествие до Ньюкасла пролетело незаметно. Филипп всю дорогу занимал ее приятной беседой и не раз смешил до слез. С невозмутимым видом он выдавал тайны людей, чьи имена она знала лишь из газет. Будь она журналисткой, после такой поездки она бы сделала головокружительную карьеру.

— Признайтесь, Филипп, вы все это придумали! — давясь от смеха, сказала Джемма, когда он поведал ей скандальную историю из жизни одного из действующих министров.

Филипп рассмеялся, и его зубы блеснули в свете встречных фар.

— Клянусь, чистая правда! Можете спросить у Блейка. Он подтвердит. Это было в прошлом году на конференции Союза промышленников в Лондоне.

Джемма улыбнулась. Спросить, конечно, можно, но подтверждать Блейк ничего не станет… Да он скорее преклонит колено и признается ей в вечной любви! Блейк всегда не любил полоскать чужое грязное белье.

Когда они подъехали к отелю «Палас», Джемма вспомнила, что в прошлом году его купил владелец гостиничного концерна и занялся капитальным ремонтом и реставрацией старинного здания. Интересно, сохранился ли после реконструкции дух начала двадцатого века? Войдя в роскошный холл, Джемма порадовалась. Реставраторы потрудились на славу: привели все в порядок и сберегли дух времен короля Эдуарда VII.

Джемма подняла глаза и зажмурилась от ослепительного блеска огромной хрустальной люстры над центральной лестницей из белого мрамора. Филипп на такие «мелочи» внимания не обращал. Взяв под руку, он повел ее в зал, где должна была состояться церемония вручения наград. Сняв с плеч шаль, Джемма накинула ее на руку. Хорошо, что не надела пальто: у гардероба выстроилась длиннющая очередь.

— Добрый вечер, Джемма! Какой приятный сюрприз! — посыпалось со всех сторон, едва они вошли в зал.

По большей части это были бывшие деловые партнеры — они же кредиторы Джеммы, вернее Адриана. Вероятно, до недавнего времени они не надеялись получить назад свои денежки и теперь на радостях старались быть с ней особенно милыми.

Поначалу Филипп опешил от столь преувеличенного внимания к Джемме, но, поскольку все воздыхатели явно годились ей в отцы и на его место не покушались, довольно скоро успокоился. Он молча стоял рядом, держа ее под руку, и, когда его представляли, кивал и выдавал нужные слова.

Наконец со знакомыми было покончено, и Филипп повел Джемму к столу.

— Почему вы не предупредили, что я имею честь сопровождать почетную гостью? — шепнул он ей на ухо.

Джемма хохотнула.

— С чего вы взяли? Просто я знаю многих по работе.

— Как? Вы и у них работали экономкой? — с недовольной миной спросил Филипп.

Джемма с трудом подавила смешок. Ну конечно! Ведь он ничего о ней не знает. Значит, Блейк действительно не обсуждает ни с кем из коллег их отношения…

— Раньше я работала на стекольном заводе, — пояснила она, садясь за стол и надеясь, что такой ответ вполне удовлетворит Филиппа. Ей вовсе не хотелось обсуждать с ним свою личную жизнь.

— Так вот где вы познакомились с Блейком! — Не дожидаясь ответа, Филипп жестом подозвал сомелье и заказал бутылку шампанского.

— Извините, Филипп, но я не люблю шампанское. — Стоило Джемме произнести эти слова, как ей пришло в голову, что извиняться в сущности не за что. Впрочем, люди бывают разные… Не захочешь с ними выпить — и они воспримут это как личное оскорбление.

Филипп нахмурился, и Джемма вздохнула. Похоже, Филипп, как и ее покойный муж, относится именно к этой категории.

— А если смешать с апельсиновым соком? — предложил он. — Некоторые дамы обожают коктейль «мимоза».

Джемма кивнула, но без особого энтузиазма. Она бы с большим удовольствием выпила апельсиновый сок в чистом виде, но выбирать не приходится.

— Для меня, француза, это просто кощунство! — заметил Филипп, наливая в бокал с шампанским апельсиновый сок и протягивая Джемме.

Джемма улыбнулась и поставила бокал на стол.

— За самую прекрасную, из присутствующих дам.

Филипп поднял бокал в ее честь, и Джемма, взяв бокал, едва пригубила и снова поставила на стол. Ее спутник, к счастью, ничего не заметил. Он пристально смотрел в противоположную сторону, где у бара стоял какой-то мужчина.

— Прошу прощения, дорогая, но мне нужно кое с кем поговорить. С вашего позволения, я оставлю вас на пару минут?

— Разумеется. На сколько вам будет угодно. Филипп бросил на нее недоуменный взгляд и встал из-за стола. Может, обиделся? А что тут обидного? Просто она дала понять, что не имеет ничего против побыть одной. Ведь у нее большой опыт по части развлечений на подобных мероприятиях.

Когда Филипп ушел, Джемма устроилась поудобнее и осмотрелась. Стол был накрыт на шесть персон, но пока кроме нее за столом сидели только двое — молодая влюбленная парочка. Наверное, молодожены… Джемма заметила, как они смотрят друг на друга, шепчутся и пожимают друг другу руки. Хорошо, если они сумеют сохранить свои чувства надолго… Неужели любовь и счастье бывают только в молодости? Неужели со временем один из двоих непременно разочаруется и разлюбит?

Внезапно Джемме пришло в голову, что она упускает прекрасную возможность. Убедившись, что Филипп стоит к ней спиной, подняла бокал с «мимозой». Парочку в расчет принимать не стоит: даже если она влезет на стол и устроит стриптиз, они ничего не заметят. Ловким движением руки Джемма опрокинула содержимое бокала в ведерко со льдом.

— А вот это кощунство по-английски! — хмыкнула она, глядя, как напиток пенится на кубиках льда. Налила себе из кувшина свежевыжатого апельсинового сока и с наслаждением выпила.

Оглядевшись, Джемма заметила через два стола Джеймса и, убедившись, что Филипп по-прежнему увлеченно беседует, встала из-за стола. Сто лет не видела Джеймса, а стул рядом с ним не занят, так что можно посидеть и поболтать. Уже на полпути кожей почувствовала взгляд синих глаз.

Блейк!.. Как же она сразу не сообразила! Ну конечно же, он за одним столом с Джеймсом! Посмотрев по сторонам, чуть замедлила шаг. И что теперь делать? Поворачивать назад поздно. Да и глупо! Блейк не хотел, чтобы она общалась с его коллегами в особняке, но здесь-то совсем другое дело. Джемма улыбнулась ему и получила в ответ лучезарную улыбку. Значит, он в прекрасном настроении. С чего бы это? Как ни странно, столь внезапная перемена в настроении ее отнюдь не порадовала, а насторожила. Лучше бы хмурился…

— Добрый вечер, Джеймс! Как поживаете? Улыбнувшись всем сидящим за столом.

Джемма присела на свободный стул рядом с Джеймсом. Она успела заметить изящную блондинку рядом с Блейком. Так вот почему он такой довольный!..

— Добрый вечер, миссис Давенпорт! То есть Джемма. — Джеймс взял ее руку в свою и с чувством пожал. — Вы прекрасно выглядите! — добавил он и густо покраснел.

В душе Джемма ему посочувствовала: в юности она сама жутко страдала из-за своей застенчивости.

— Позвольте мне вас представить, — продолжил тот. — С Фионой Митчелл вы уже знакомы.

Джемма тепло улыбнулась юной адвокатессе. А у Джеймса отменный вкус! Фиона — то, что ему нужно. Мила, умна…

— А это Натали Ричардс.

Джемма насторожилась. На такой поворот сюжета она не рассчитывала. Теперь не удастся потихоньку встать и на прощание кивнуть всем с милой улыбкой. Придется смотреть этой женщине в лицо, говорить какие-то слова…

— Очень приятно. — Джемма изобразила на лице улыбку, надеясь, что никто не заметил фальши.

— А вы кто? — не слишком любезно и без тени улыбки спросила Натали, окинув ее взглядом.

Да она просто красотка! — мрачно констатировала Джемма.

Если Блейк ставил цель найти полную ей противоположность, то он в этом определенно преуспел. Миниатюрная блондинка, сероглазая, с молочно-белой кожей…

— Джемма Давенпорт, — чуть опешив, назвалась Джемма. Ведь Джеймс ее уже представил. Может, Натали туговата на ухо?

— Это я знаю. — Натали посмотрела на Джемму довольно выразительно, прямо как Мартин, когда тот дает понять, что не так глуп, как полагает мамочка. — Чем вы занимаетесь? Ваше имя мне знакомо, только что-то не припомню в какой связи…

Джемма пожала плечами.

— В настоящий момент я работаю экономкой у Блейка.

— Экономкой?! — вскинув тонкие бровки, переспросила Натали.

Джемма заметила, как у Блейка на челюсти заходили желваки. Может, он и любит эту женщину, но ее грубость его покоробила. У Джеммы так и чесался язык спросить у Натали, не барахлит ли у нее слуховой аппарат, но она сдержалась. Исключительно ради Блейка.

— Для экономки у вас, миссис Давенпорт, на удивление широкий круг знакомых, — заметила Натали.

— Просто я очень общительная, — .небрежным тоном ответила Джемма и, увидев боковым зрением, что к ней идет Филипп, искренне обрадовалась. Еще пару минут за столом с этой женщиной — и она за себя не ручается.

— Дорогая, я за вами.

Филипп положил ей руку на плечо, и Джемма с улыбкой встала. Пусть Филипп и не мужчина ее мечты — тут Натали ее обскакала, — но ей как женщине очень приятно, что сегодня вечером у нее такой импозантный кавалер.

Когда они вернулись на свои места, за столом, кроме двоих влюбленных, сидела пожилая пара. Уже во время первого блюда выяснилось, что супруг пытается продать Филиппу свой завод. Наверное, именно он вручил Филиппу приглашение на ужин в надежде заключить с ним сделку. Филипп в вежливой, форме давал понять, что это предложение его ничуть не интересует. Может, сбивает цену? Надо будет потом спросить…

Джемма украдкой поглядывала на влюбленных. Оказалось, что они еще не женаты, а девушка — дочь пожилой пары. Они все так же не сводили друг с друга глаз и при малейшей возможности брались за руки. Джемма в таком возрасте не рискнула бы столь откровенно себя вести в присутствии родителей.

Периодически к гостям подходили девушки в униформе и предлагали купить лотерейные билеты.

Когда одна из них подошла к их столу, Джемма улыбнулась и потянулась за сумочкой, но Филипп ее опередил.

— Позвольте мне, — сказал он, доставая бумажник. — Будьте любезны, нам две дюжины.

— Цена одного билета десять фунтов, — с дежурной улыбкой сообщила девушка.

— А вырученные деньги пойдут на благотворительные цели? — спросил Филипп.

— Да, на строительство нового корпуса детской больницы.

— В таком случае дайте нам две дюжины.

Джемма растерялась. Она собиралась, как обычно, купить один билет, и ей совсем не нравилось, что Филипп тратит на нее такие большие деньги. А расплатиться с ним она не может: при себе у нее такой суммы нет. Придется принять подарок…

— Спасибо, Филипп, — сказала она, когда он вручил ей книжечку с билетами. — Только зря вы потратились. Я страшно невезучая. За восемь лет еще ни разу ничего не выиграла.

— А сегодня непременно выиграете! Вот увидите, Джемма, я принесу вам удачу.

Джемма улыбнулась и принялась за еду. Она решила как следует отдохнуть, и ничто ей не помешает. Все-таки здорово, когда тебе подают еду — не тобой купленную и не тобой приготовленную, особенно если это случается так редко…

После ужина публику развлекал довольно известный комик, ведущий любимого телевизионного шоу Мартина. Сегодня его шутки отличались особым блеском, и Джемма хохотала от души. Даже умудрилась на время забыть, что совсем неподалеку сидит Блейк в обществе красивой женщины.

Вытерев салфеткой слезы, Джемма покосилась на Филиппа. Будучи иностранцем, он не мог в полной мере оценить весь юмор и с интересом наблюдал за ней.

— Как приятно быть рядом со столь непосредственной дамой! Я получаю истинное наслаждение, глядя на то, как вы веселитесь, — сказал неистощимый на комплименты Филипп.

— А что, если попросить у него автограф? Мой сын без ума от этого комика. Если раздобуду его автограф, Мартин придет в восторг. Как вы думаете, мне стоит к нему подойти?

— Несомненно! Разве можно перед вами устоять? — заверил ее Филипп.

За ужином он выпил почти бутылку шампанского, потом рюмку коньяка и теперь пребывал в расслабленном состоянии.

Внезапно в зале стало тихо. На сцену поднялись представители местной власти. Хотя во время выступления комика микрофон работал безупречно, мэр вздумал его проверить. Постучал по нему костяшками пальцев — и микрофон зашипел и забухал, а потом по всему залу громогласно разнеслось: «Один, два, три… один, два, три». Джемма прикрыла рот салфеткой: сегодня ее смешило все. Давненько она так не веселилась…

Началась официальная часть — вручение наград. Последние годы Джемма активно занималась бизнесом, так что ей было интересно, кто что получит. Адриан частенько язвил по поводу всех этих наград, но Джемма подозревала: он просто завидует. Ведь ему не светило престижное звание Бизнесмена года…

Джемма следила за церемонией, чуть хмурясь от грустных воспоминаний. Бедный Адриан!.. Их брак был обречен с самого начала. Она никогда его не любила, а он сделал на нее ставку — и потерял все, даже саму жизнь.

— А теперь, дамы и господа, мы переходим к главному… — прервал печальные мысли Джеммы взволнованный голос мэра. Выдержав паузу, он вскрыл конверт, выразительно обвел глазами зал и объявил: — Звание Бизнесмена года присуждается… мистеру Блейку Адамсу. Мне выпала честь вручить ему эту почетную награду за неоценимый вклад в развитие промышленности в нашем регионе и за щедрый дар в фонд университетского образования детей из бедных семей.

От неожиданности Джемма обомлела. На ее памяти это престижное звание еще ни разу не присуждали чужаку, тем более такому молодому.

— А для вас это тоже новость? — шепотом спросила она у Филиппа, глядя, как Блейк уверенным шагом направляется к сцене.

Филипп молча кивнул.

Ответная речь Блейка была безупречна. Джемма ловила каждое слово, и ее сердце наполнила гордость. О таком отце для Мартина можно только мечтать… На глаза навернулись слезы.

Спускаясь со сцены, Блейк поймал ее взгляд и подмигнул. Сердце Джеммы радостно забилось, и, чтобы скрыть смятение, она потянулась за стаканом с соком.

— У вас с Блейком близкие отношения? — спросил Филипп, не сводя с нее глаз.

Джемма залпом выпила сок.

— Филипп, я же вам говорила. Я работаю у Блейка экономкой, и только. — Не хватало еще обсуждать пикантные подробности личной жизни с иностранцем. Достаточно того, что отцовство Блейка стало достоянием деловых кругов Англии.

— И все-таки мне кажется, что ваши отношения носят личный характер, — прошептал Филипп.

— С чего вы взяли? Разве вы не видели его подружку? — нашлась она, и тут, на ее счастье, начался розыгрыш лотереи.

Первый приз — супермодный телевизор — достался Блейку. В зале раздались жидкие хлопки, хохот и свист, и Блейк заметно смутился. Не вставая с места, он жестом попросил разыграть лот снова. Натали что-то оживленно нашептывала ему на ухо. Наверняка пилит за то, что не додумался поменяться с ней билетами! — подумала Джемма. Если бы телевизор выиграла Натали, никто бы и слова не сказал, а так решили, будто все подстроено.

Джемма откинулась на спинку стула, даже не подумав взглянуть на свои билеты. Дохлый номер! Она за всю жизнь ни разу ничего не выиграла. Но получала истинное удовольствие, глядя на реакцию счастливчиков. В прошлом году управляющий банком, где лежали ее скромные сбережения, выиграл два приза подряд. И даже не подумал отказаться хотя бы от одного, чтобы предоставить шанс кому-нибудь другому.

— Номер сто шестьдесят девять. Повторяю, у кого номер сто шестьдесят девять? Ни у кого?

Филипп коснулся ее руки, и Джемма от неожиданности вздрогнула. Опустила глаза на билеты и обомлела.

— Не может быть! Я выиграла!

— Я же говорил, Джемма, что принесу вам удачу, — с самодовольной ухмылкой заметил Филипп.

Джемма вскочила и пошла к сцене. Интересно, что же она выиграла? Наверняка среди призов есть милые вещицы…

Владелец местной пивоварни Том (он покупал у них на заводе бутылки, так что Джемма была с ним давно знакома) проверил билет и вручил ей увесистую коробку в подарочной упаковке.

— А этот приз любезно предоставил мистер Блейк Адамс! — объявил он в микрофон. — Набор сувенирных хрустальных бокалов местного производства.

Джемма с изумлением уставилась на коробку. Вот она, ирония судьбы! Буфет на кухне ломится от хрусталя «местного производства». Молча перевела глаза на Тома, пока до него не дошло в чем дело.

Нет, это уму непостижимо! Нечего сказать — повезло так повезло… Очень символично! Впервые в жизни выиграть в лотерею, и не что-нибудь, а хрусталь… Вспомнился стишок про дом, который построил Джек. Вот приз, который предоставил Блейк, который купил стекольный завод, которым владел покойный Адриан, который женился на Джемме, которая забеременела от Блейка, который… Круг замкнулся. Нет, это уже слишком!

— Том! Вы только подумайте! Смех, да и только! — И Джемма расхохоталась, да так заразительно, что Том к ней присоединился, и минуты две их смех, многократно усиленный микрофоном, гремел по всему залу.

— Извините. — Покосившись в сторону Филиппа, Джемма наконец успокоилась и второпях смахнула выступившие от смеха слезы. — Я не стану брать приз. Разыграйте его снова.

Она повернулась уйти, но Том схватил ее за руку.

— Джемма, возьмите другой приз.

— Ну что вы! Это неудобно.

— Возьмите хотя бы вот этот парфюмерный набор, — настаивал Том. — Он намного дешевле хрусталя. — И он протянул ей коробку в подарочной упаковке.

Поняв, что с пустыми руками Том ее не отпустит, Джемма взяла приз и, поблагодарив, быстро спустилась со сцены. Публика захлопала, а Джемма вспыхнула. Какой ужас! Наверняка решили, что и это тоже все подстроено…

Джемма боялась смотреть в сторону Блейка. Внезапно ей пришло в голову: а вдруг он обиделся, что она отказалась принять предоставленный им приз? Вдруг решил, что она смеялась над ним? Собравшись с силами, взглянула на него и с облегчением вздохнула. Блейк сидел, откинувшись на спинку стула, и, судя по ухмылке, пребывал в благостном расположении духа.

— Будьте любезны, Джемма, объясните мне, в чем причина вашей веселости? Признаться, я ничего не понял… — натянутым тоном сказал Филипп, когда она села на свое место.

Джемма вздохнула.

— Дело в том, Филипп, что раньше стекольный завод принадлежал моему покойному мужу, а последние пять лет я управляла заводом сама. Блейк купил его только этим летом.

Похоже, подобное объяснение вполне удовлетворило и даже порадовало Филиппа.

— Вот как?! Я так и знал, что вы не просто экономка, — сказал он торжествующим тоном.

Джемма нахмурилась. Почему всем непременно нужно знать, чем она занимается? Да, она экономка, ну и что в этом такого?!

— Филипп, если вы не возражаете, я отойду на минутку и поздравлю Блейка, хорошо? — спросила она, как только закончился розыгрыш лотереи.

Филипп молча кивнул, и Джемма вскочила и направилась к столу Блейка.

— Еще одна безделушка на каминную полку, — с лукавой усмешкой сказал он, протягивая ей свой приз. — Только не забудьте ее убрать, когда соберетесь играть в «акул», ладно?

Джемма хотела изобразить улыбку, но вместо этого покраснела до корней волос.

— А при чем здесь акулы? — спросила Натали, с любопытством глядя на Джемму.

Джемма сделала вид, будто не слышит, и сосредоточила внимание на статуэтке. Как объяснить посторонней женщине, что она на пару с сыном носится по мебели? Да она решит, что у нее не все дома! И будет права…

— Браво, Блейк! Примите мои поздравления! — сказала Джемма, возвращая ему приз.

— Блейк, скажи, ну при чем здесь акулы? — снова спросила Натали, теребя его за рукав.

Блейк улыбнулся и собрался ответить, а Джемма похолодела. Ради всего святого! Если она ему небезразлична, он не выставит ее круглой дурой перед своей подружкой.

— Это игра, в которую Джемма играет с сыном, — бесстрастным тоном объяснил он.

— И что это за игра? — не унималась Натали, но Блейк сделал вид, будто не слышит.

— Вам понравился комик? — обратился он к Джемме.

— Очень! А вам?

Блейк усмехнулся.

— Мне тоже. Правда, эту программу я уже слышал. Он выступал с ней после конференции, на которую меня пригласили в прошлом месяце. Кстати сказать, в жизни он мрачный и, судя по всему, не слишком счастливый человек. После представления забирает свой чек, выпивает два стакана виски в баре и не желает ни с кем разговаривать.

— Да?

Джемма покосилась в сторону бара. Комик стоял у стойки с угрюмым видом, крутя в руках пустой стакан.

— Ну, мне пора! — сказала Джемма и, схватив со стола меню, быстрым шагом направилась к бару.

Комик окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом, и Джемма пожалела, что решила подойти к нему за автографом.

— Я в восторге от вашего выступления, — с любезной улыбкой произнесла она.

Какое-то время комик молчал, не сводя глаз с ее груди. Да, чего только не сделаешь ради ребенка…

— Вот как?! В таком случае почему бы очаровательной даме не угостить меня виски? — наконец спросил он с усмешкой.

Джемма растерялась: сумочка осталась на столе, придется за ней идти…

— С удовольствием, — не сразу ответила она. — Только я…

— Я пошутил!

Довольный произведенным эффектом, комик широко улыбнулся и жестом подозвал бармена.

— Еще виски, — заказал он и, покосившись на Джемму, поинтересовался: — А вы что желаете?

— Я хотела попросить у вас автограф.

Комик одарил ее еще одной фирменной улыбкой.

— Считайте, вам подвезло, красотка! Я угощаю. Что вам заказать?

— Спасибо. Апельсиновый сок.

— О-ля-ля! Мне тоже подфартило. Экая вы скромница! — Вручив Джемме стакан сока, он обнял ее за талию и прошептал на ухо: — Давайте посидим, поболтаем… И вы расскажете, что именно привело вас в восторг. Согласны?

— Я хотела попросить у вас автограф для сына, — невпопад ответила Джемма, решив, что у комика сложилось на ее счет превратное представление.

— Ну и что? — Он пожал плечами. — Разве нельзя уделить мне пару минут?

— Разумеется, можно. — Джемма пошла следом за ним к незанятым стульям в конце стойки бара.

— А сколько лет вашему сыну?

— Девять.

— Маленькая мама, да? — Он подмигнул.

— Я бы не сказала… — Джемма чувствовала себя не в своей тарелке, а комик, напротив, устроился поудобнее и пожирал ее глазами.

— Я буду очень вам признательна, если вы дадите для него автограф, — смущенно пробормотала она.

— Признательны? А поконкретнее? — хмыкнул он.

— Вы его кумир, — сказала Джемма, сделав вид, будто не поняла подтекста.

— Ну раз такое дело, придется подписать. Давайте ручку. — И он театральным жестом протянул ей ладонь.

— У меня нет ручки, — спохватилась Джемма. — Пойду за сумочкой.

Комик брякнул стакан на стойку.

— Так я и думал! Сами просят автограф, а ручки у них, видите ли, нету. Можно подумать, я так и хожу с ручкой на веревочке… Что за люди!

— Извините, сейчас я принесу ручку. — Джемма хотела слезть со стула, но он остановил ее, буркнув:

— Да ладно! Попрошу у бармена.

Увидев, что к ней идет Филипп, Джемма окончательно расстроилась. Да что с ней происходит на самом деле?! Из-за автографа совсем про него забыла! Не соизволила сказать, куда направляется, а ведь пришла на ужин с ним…

— Дорогая, мне без вас невыносимо одиноко, — протянул Филипп недовольным тоном.

— Филипп, потерпите еще одну минутку, ладно? — попросила она, пожав ему руку. Не сдаваться же теперь, когда дело почти сделано…

Молча кивнув, Филипп удалился. Судя по всему, комик не торопился добывать ручку у бармена, так что Джемма решила взять инициативу в свои руки.

— Пойду за ручкой, — объявила она, слезла со стула и решительным шагом направилась к бармену.

Когда она подошла к комику с ручкой, тому не оставалось ничего другого, кроме как подписать меню. Прочитав надпись: «На добрую память Мартину, моему самому большому фанату…», Джемма представила счастливую мордашку сына, и ей захотелось поскорее вернуться домой.

— Огромное вам спасибо! — Джемма улыбнулась с благодарностью и облегчением, поскольку теперь ничто не мешало ей уйти, и встала.

— Минуточку! — Комик тоже встал и достал из кармана бумажник. — На Новый год я выступаю в отеле «Гранд». Вот два билета. Приглашаю вас с сыном.

— Вы очень любезны, — сдержанно ответила Джемма.

Тот пожал плечами.

— Ничуть! Просто хочу снова вас увидеть. Причем без супруга.

Джемма почувствовала, что ее щеки заливает краска. Господи, да за кого он ее принимает?

— Мне пора, — пробормотала она и собралась уходить.

— А куда же подевалась ваша признательность? — с издевкой спросил он и, внезапно притянув к себе, поцеловал в губы. — Отменный десерт! — Смачно чмокнув, он отпустил ее.

Джемма дрожала от возмущения. Ей хотелось залепить ему пощечину, но она сдержалась. Велика честь… Лучше молча уйти.

Возвращаясь к Филиппу, Джемма увидела Блейка. Он стоял, прислонясь к колонне, с наимрачнейшим видом. Она улыбнулась, но он смотрел сквозь нее, будто не видел. А минут пять назад пребывал в отличном настроении. Интересно, в чем тут дело? Или в ком?..

— Прошу прощения, Филипп! — Джемма села и взяла его под руку. Похоже, сегодня весь вечер она только и делает, что перед всеми извиняется.

Филипп повернул к ней хмурое лицо, и Джемма вздохнула. Да, автограф для Марти достался ей нелегко…

— Я не думала, что так задержусь. — Она показала ему меню. — Но вожделенный автограф для Марти я все-таки достала!

— Ваш сын будет рад? — спросил Филипп с недовольной миной.

— Очень!

— Значит, мои страдания в одиночестве оказались не напрасными.

— Зря я вас не предупредила, что задержусь, — примирительным тоном сказала Джемма. Если откровенно, Филипп начал ее раздражать. Ведет себя как капризный ребенок! Однако она продолжала улыбаться. Ведь она пришла на ужин с ним и должна была предвидеть, что, пока ее не будет рядом, разговаривать Филиппу не с кем. Пожилые супруги и влюбленная парочка уже ушли. — А вы купите завод этого типа? — спросила Джемма из любопытства. Филипп презрительно фыркнул.

— Он полный кретин.

Поразмыслив, Джемма решила, что это означает «нет».

— Ну а все-таки, вы думали покупать у него завод или нет?

— Не смешите меня! — И он выпятил нижнюю губу.

Джемма улыбнулась. Чем дальше, тем больше напоминает беседу с Мартином, когда тот считает себя обиженным.

— Полагаете, я пришел на ужин исключительно для того, чтобы обсуждать дела с самой прекрасной из присутствующих здесь дам? — довольно резким тоном спросил он.

Джемма с трудом сдержала улыбку. Похоже, фонтан вот-вот иссякнет… Филипп начал повторяться. Кто бы мог подумать!

— Джемма, можно пригласить вас на танец? Или вы так танцевать не умеете? — Филипп кивнул в сторону танцующих.

— Хотите проверить? — с улыбкой спросила она и встала.

Придя сюда с Адрианом впервые, она понятия не имела, как танцевать все эти старомодные танцы, но, взяв несколько уроков, научилась и с тех пор получала истинное удовольствие.

— Я прекрасно танцую, — заявил Филипп, беря ее под руку и ведя к площадке.

Джемма хохотнула. От скромности Филипп не умрет…

— Если повезет, вас отберут на передачу «Приглашаем на бал», — с ехидцей заметила она.

— Что вы сказали? — переспросил Филипп.

— Я тоже очень люблю танцевать. — Как выяснилось, Филипп танцевал на самом деле превосходно. После пожилых партнеров с их больными суставами и прочими болячками Джемме казалось, будто она героиня голливудского мюзикла. — По-моему, мы затмили Джинджер и Фреда! — пошутила она, кружась в его объятиях.

— Джемма, вы танцуете изумительно! — Филипп улыбнулся.

— С таким партнером, как вы, танцевать одно удовольствие, — ответила она с улыбкой.

— Я же вам сразу сказал, а вы не поверили. В замке у родителей часто бывают балы. В следующий раз непременно приглашу вас в качестве партнерши. Откроем в доме окна и будем танцевать всю ночь при свете луны. А потом отправимся путешествовать по Дордони. Я покажу вам свои самые любимые места.

Джемма удивленно вскинула брови. Видно, Филипп несколько перебрал. Турне по провинции — как раз то, чего ей не хватает… Интересно, а куда девать Мартина, пока она разъезжает по Франции?

— Поедете со мной? — спросил Филипп.

— Надо подумать.

Из опыта общения с Адрианом Джемма знала: с мужчиной в состоянии подпития лучше не спорить. Под парами Адриан говорил чудовищные вещи, а наутро ничего не помнил. Словом, спорить себе дороже…

— Джемма, вы удивительная женщина. Настоящая жемчужина! Вы рождены блистать и радовать глаз.

Джемма ухмыльнулась. Ну вот! Фонтан снова забил. Стало быть, она прощена. Однако Филипп явно злоупотребил шампанским, так что надо подольше потанцевать, чтобы к концу вечера все пары улетучились.

Кружа по залу с Филиппом, Джемма искала глазами Блейка. Она отлично проводила время в обществе Филиппа, но если удастся станцевать хотя бы один танец в — объятиях Блейка… А он, как назло, куда-то подевался! Наверное, поехал с Натали в отель, хочет побыть с ней наедине… От расстройства Джемма сбилась с ритма и поспешила отогнать неприятную мысль.

Блейк уехал так рано, потому что терпеть не может бальные танцы. Во всяком случае десять лет назад он бы не пошел на такое мероприятие под страхом смерти. Кто знает, может, его отношение к танцам до сих пор не изменилось?..

— Дорогая, будьте повнимательнее, — шепнул Филипп, когда Джемма наступила ему на ногу во второй раз.

— Извините! — смущенно пробормотала она и вздохнула. — Если бы за каждое «извините» ей платили по фунту, она бы купила Мартину к Рождеству целую упаковку компьютерных игр.

Музыка на миг смолкла, а потом зазвучало танго.

— Давайте пропустим. Я не большой специалист по этой части, — призналась Джемма.

Если честно, то она танцевала танго всего один — раз, с Мэтью Салливаном, технологом со сталелитейного завода. Они так веселились, что он ее чуть не уронил.

— А я обожаю танго! — заявил Филипп.

Пришлось уступить, но ее разбирал смех. На ум приходили исключительно комические персонажи — дамы с розами в зубах и кавалеры с горящими страстью глазами, — и она постоянно хихикала. Партнер пытался ее увещевать, но это лишь умножало ее веселость. Он же, напротив, становился все мрачнее.

— Джемма, прошу вас, будьте повнимательнее. Я не понимаю причины вашего веселья. Может, соблаговолите со мной поделиться?

— Да просто смешинка в рот попала!

Филипп недоуменно вскинул брови и крайне обиженным тоном произнес:

— Полагаю, мое общество вас утомило, и считаю своим долгом предупредить. Джемма, если вы не прекратите смеяться, я буду вынужден вас покинуть.

— Не обижайтесь, Филипп! Извините, если я вас обидела. Право, я не хотела… — Ну вот! Еще одно «извините»… Джемма держалась из последних сил, но все-таки рассмеялась, и Филипп с достоинством удалился.

Джемма прислонилась к колонне. Похоже, на этот раз он не на шутку обиделся. Придется снова извиняться…

— Выходит, турне по Франции отменяется? — усмехнулась она и направилась к выходу.

До чего же странный выдался вечер!..


Загрузка...