Когда они прибыли в Тару, празднования шли вовсю. По всему городу жители разжигали костры. На главном холме расцвел золотисто-алый цветок из лепестков пламени. Слышались песнопения. Воздух пропитался ароматами вкусной еды, выпивки и магической энергией. А вот чего они не ожидали, так это подарка в виде отряда низших демонов, посланных леди Эшборн поприветствовать путников. Бессмертные подходили к воротам города, когда из-за невысокой плетеной изгороди выскочила соломандра. Окутанный сгустками пламени ящерободобный демон выпустил из ноздрей клубы пара, сопровождаемые серным зловонием. Мириэль дикой кошкой бросился вперед, руки действовали отработанными движениями. Он сформировал огамическое заклятие и кинул в противника. Десятки смертоносных рун впились в тело монстра.
Он завизжал. Вскоре визг прекратился, так как руны разорвали его на кусочки.
— Стой! — заорал Скилеф. — Его нельзя бить магией! Соломандры поглощают магию противника и размножаются! В повреждение его слов, разбросанные кусочки горящей плоти зашевелились. Стали видоизменятся. Преобразовываться, расти. Вскоре перед бессмертными стояло несколько соломандр. Они яростно мотали головами и скребли когтистыми лапами землю.
— Не стоило тебе вмешиваться. Я сам могу справиться с порождениями Ада.
— Считаешь меня трусом? — вспылил келпи. Всполохи нового огамического заклятия побежали по бледной коже сидха.
— Береги энергию. Она нам еще пригодится, — с этими словами Скилеф вытащил из-за спины топор. Лезвие сверкнуло в лунном свете, после чего топор опустился на голову одной из соломандр. Бледная золотистая кровь толчками выливалась из шеи демона. Крики боли, яростное рычание и глухие удары, наносимые Скилефом демонам, слились в единый поток. Какое-то время келпи лишь мог заворожено следить за великолепным наполненным легкостью движениями тела фомора. Он словно танцевал с самой смертью. В голове мелькали обрывки незаконченных мыслей «Умрет… свобода…. тогда кто поможет раскрыть глаза брату» В итоге, он закрыл глаза, сосредоточился на своем внутреннем мироощущение, прочитал огамическое заклинания и в его руках появился меч. Его холодное сияние северных льдов наполняло сердце храбростью, а разум познаниями в воинском искусстве.
— Великие круги Ада! — Скилеф ошалело смотрел на меч. — Ты рехнулся? Это же меч Света, откуда он у тебя?!
— Меч Света?! — рассмеялся сид. — Не смеши меня фомор! Он пропал много тысячелетий назад вместе с Нуадой. Этот меч сотворил только что я и его название м-мм… э-ээ… О! придумал! Я нарекаю его Экскалибуром! В нем сосредоточенна практически вся моя сила, большая часть моих рун. Но есть одно но: его истинной силой может воспользоваться лишь достойный. Тот, кто собирается использовать его во благо других, а не ради собственной шкуры! — И тихо прошептал: — Брат, прости меня. С помощью меча я докажу, что не хотел убивать тебя. Все что я делал — делал во благо нашего Туата и всех сидхов! — Ветер подхватил его слова и понес. Понес над зеленными холмами, над венами темных рек и гладкими зеркалами озер, пока не достиг башни выросшей из голых скал над волнами океана.
— Что случилось? Почему ты прервался? — Леди Эшборн с удивлением смотрела на нависшего над ней любовника. Мид был очень красив, если бы у нее имелось сердце, она бы уже влюбилась в него. Но, увы, кое-кто много веков назад безжалостно вонзил в него кинжал, повернул и забыл вытащить, оставляя рану кровоточить. А потом оно окончательно умерло. И этот кое-кто, судя по мрачному выражению лица сидха, сейчас вместе с его братцем приближались к ним. Проклятье! Она же наняла целый отряд соломандр, а их не так просто уничтожить! Как они справились! Суккуб внимательно наблюдала за Лорном. Мужчина, откинув легким движением руки, светлые волосы назад, поднялся с ложа.
— Мери, Голден! — позвал он. В комнату, через окно влетели две пикси.
— Звали, сир? — прощебетала одна из них.
— Одежда. Быстро. — Тут же они запорхали вокруг Лорна и, спустя две минуты, сидх был одет темно-синий камзол, украшенный сапфирами и жемчугом, а длинные белые волосы собраны в высокий хвост.
— Куда ты? — Демоница украдкой глянула на сидха.
— Встретить гостей, — коротко бросил он.
— Я с тобой! — Леди Эшборн вскочила с пастели и потянулась за платьем.
— Ты останешься здесь и не выйдешь из башни, пока я того не захочу.
— Решил запереть меня? — уголки губ демоницы изогнулись в пленительной улыбке, в то время как глаза метали молнии. — Я не согласна.
— А я и не спрашивал твоего согласия. Мери, Голден! — Пикси трепеща крылышками, зависли в воздухе подле своего хозяина. — Подготовьте сучку к церемонии, пока меня не будет.
— Что все это значит?! — Гвен не понравился тон, каким был отдан приказ.
— Ты ведь хотела выйти за меня? — Холодный взгляд келпи уперся в демоницу. — Как только состоится церемония, ты отправишься на жертвенный алтарь. Каждый год во время Самхейна мы приносим жертву богам. Ты фомор. Нашим богам понравится. А после смерти твоя сила перетечет ко мне, как твоему законному супругу и у меня будет достаточно власти объявить себя правителем Туата келпи. Ах да, еще надо убить Мириэля, несмотря на то, что удалось изгнать его со двора. Это сейчас его не интересует власть, но через пару веков, когда он повзрослеет, все может измениться. Мне не нужны соперники.
Ха! Братец оказался таким наивным, когда решил, что я поддался твоим чарам и попытался убить тебя. Скажи, зачем я понадобился тебе, что ты устроила спектакль со своей мнимой влюбленностью в меня?
— Дурак! Я люблю тебя! — выкрикнула Гвен с таким выражением на лице будто и вправду влюбилась. Только Лорн отлично понимал, что представляет собой суккуб. Он почувствовал, как его тянет к этой очаровательной лгунье, как ему хочется поверить в искренность ее слов. Но он тут же помотал головой, отгоняя наваждение.
— Прекрати эти свои фоморские штучки! Не хочешь говорить — не надо. Мне пора. Будь хорошей девочкой и слушайся Мери с Голден. Леди Эшборн рассмеялась злым смехом.
— Сидх, кажется, ты многое о себе возомнил, если решил, что сможешь удержать меня здесь! — Сначала она попыталась переместиться, но ничего не вышло. Тогда подбежала к окну и попыталась выпрыгнуть в него. Но на нем стоял защитный барьер, который тут же откинул ее назад.
— Присмотрись! — велел Лорн. Гвендолин так и сделала. Впервые за долгое время она по-настоящему испугалась. Камни, из которых вымощена башня, покрывали сотни, нет — тысячи рун. — Этой башне не одна тысяча лет и в древние времена была тюрьмой. Тюрьмой для таких как ты. — Пока келпи рассказывал ей все это, она следила за рунами.
Все они пульсировали, переливались от темно-зеленного, почти черного цвета до цвета молодой листвы. А не которые из них перепрыгивали с одного булыжника на другой.
— Пока, милая. Не трать зря время. Если не оденешься — пойдешь к алтарю голой. — С этими словами Лорн ушел. Ему еще предстояло оказать теплый прием младшему братику.
— Что теперь? — Скилеф протер глаза, вымазанной сажей рукой. Бой закончился. Соломандры полностью были уничтожены. Мириэль засмеялся, на что фомор вопросительно изогнул бровь.
— Ты весь в копоти, будто тобой очаг чистили!
— Очень смешно! — усмехнулся мужчина. — Извини, что не соответствую вашим королевским вкусам, принцесса. Демону лишь оставалось удивляться, как это Мириэлю удалось остаться чистеньким. А ведь он, после того, как создал Эскалибур, тоже принимал активное участие в битве. Скилеф не мог ни восхититься тем, как мастерски юноша владеет холодным оружием. Возможно, это все благодаря магии заключенной в мече, а возможно келпи и сам, без волшебства отлично управляется с клинком. Как бы то ни было, инкуб не собирался проверять лишний раз боевые способности сидха на собственной шкуре. То, как несколько дней назад, Мириэль пригвоздил его к земле с кинжалом у горла, показывало, что вероятнее всего второе предположение верно.
— Заткнись! — Щеки келпи зарделись, и Скилеф невольно залюбовался им. До чего ж хорош!
— Прекрати пялиться!
— Тогда можно поцеловать тебя? — В глазах инкуба заплясали бесенята.
— Обойдешься! У меня итак из-за тебя задница и поясница болит!
— Хочешь, понесу? Только скажу куда?
— Бру-на-Бойн, к востоку от Тары. И спасибо, но я как-нибудь сам дойду.
— Нет уж. — Скилеф подошел к Мириэлю. Тот запротестовал:
— Эй, эй! Ты грязный и вонючий!
— Потерпишь, принцесса.
— Не называй меня так!
— Котик тебе больше нравится? — хохотнул фомор, крепко сжимая ноги юноши, который обхватив его шею, устроился у него за спиной.
— Можешь звать меня — Мири, как Лорн.
— Хорошо, — кивнул Скилеф, после чего спросил: — Ты любишь брата?
— Да, — не раздумывая, ответил сид, — иначе я бы не стал соглашаться на сделку с тобой.
— Ну, причины могут быть разными.
— На что ты намекаешь?
— Да так, мысли вслух.
— Нет уж, объяснись! Скилеф некоторое время молчал, подбирая слова.
— Власть. Наши племена очень похожи.
— В отличие от вас — фоморов, мы ценим семью и никогда не пойдем против нее без веских на то причин. Мы уважаем традиции и семейные узы. Вы же мать родную готовы продать лишь бы заполучить в копилку очередную душу. Вы лжете и убиваете ради собственного удовольствия.
Но я не веню за это вас. В конце-концов те, кто рожден от Хаоса не может поступать иначе. Такова ваша сущность. Скилеф остановился, сбросил с себя келпи и прижал его к дереву.
— Ты слишком самоуверен, принцесса, — прошептал демон на ухо Мириэлю, пока его руки скользили по гладкой молочной коже торса сидха. Келпи задрожал, дыхание стало прерывистым, а во рту будто раскинулась пустыня. Он неотрывно следил за такими манящими для поцелуя губами фомора. — Семейные узы, ха! И кому больше поверил Лорн? Родному брату или фомору? Не думал ли ты, что твое изгнание хороший придлог избаиться от тебя? А теперь-ка припомни, тебя случаем не пытались убить хотя бы пару раз за все то время, пока ты отлучен от двора?
— Это все происки леди Эшборн! Я первый попытался избавится от нее, но ничего не вышло. Вот она и решила устранить меня. А зная фоморскую кровожадность — это значит лучше смерти ничего нет! — Мириэль попытался оттолкнуть Скилефа. — Я же говорил, что она околдовала Лорна! А теперь и ты тоже самое делаешь со мной! Демон засмеялся.
— Чары суккубов и инкубов таковы, что если жертва хочет быть зачарована, то так оно и будет. Достаточно лишь капельки магической энергии, но зачастую мы к ней и не прибегаем. Мы и без этого — само очарование. Выбор жертва делает сама.
— Хочешь сказать, если бы я оттолкнул тебя ночью, ничего бы не было? Скилеф соглано кивнул.
— Никакой магии, принцесса.
— Ну ты и козел! — Наконец Мириэль смог избавится от притеснений демона. — Ты воспользовался мной!
— Ох, давай только без этой песни, мол это все он я здесь ни при чем. Из века в век ничего не меняется.
— Придурок, только сунься ко мне, яйца отрежу! — Мириэль отвернулся от довольно скалищегося демона и зашагал вперед по дороге. Его мысли крутились вокруг собственной потери бдительности.
— М-да, кажется я лешил себя на сегодня сладкого, — хмыкнул Скилеф и пошел вслед за сидом. Угрозу бессмертные почувствовали одновременно. Спустя три часа они стояли на холме, прозванном сидхами «шионом», Люди называли его холмом фей. Огромное, покрытое травой и луговыми цветами поле окружали мегалиты, покрытые спералеобразными рисунками, означающими триединство жизни, души и смерти. Священное место. Именно здесь друиды совершают жертвоприношения во славу Туата де Данаан. Или лучше сказать совершали, так как после крестового похода Патрика в 574 году жертвопреношения запретили, но все-таки оставив народу Эйрина некоторые языческие празденства, вроде Белтейна или Самхейна. Бруг-на-бойн один из самых больших шионов в Эйрине и когда-то пренадлежал великому Дагде, сейчас же в нем на праздники собираются представители королевских дворов фейри. Скилеф и Мириэль ступили в круг из мегалитов, из покон веков служивший пограничной зоной между миром людей и фейри, где время замедляет ход, застывает в определенные дни. Впрочем в самом мире фейри нет понятие «время». Ни в этом ли секрет, что они остаются вечно молодыми?
— Это что шутка? — Скилеф с недоумением уставился на целый лошадей. Все животные, как наподбор гнедые, с белыми гривами и хвостами. Они стояли стройным рядом закрывая собой вход в коридор.
— Это личный отряд Лорна, — с хмурым видом сказал Мириэль. Тут отряд расступился и вперед вышел белоснежный конь.
— А это твой брат, я так понимаю.
— Лорн, — выдохнул Мириэль. Вокруг коня заплясали белые огоньки и через мгновение перед ними стоял мужчина. Скилеф отметил про себя, что внешне они с Мириэлем похожи лишь цветом глаз. Лорн поочередно оглядел сначала фомора, потом брата. Губы исказила презрительная усмешка и он выплюнул:
— Предатель! Изменник! — келпи позади него зафыркали, словно соглашаясь с командиром.
— Брат, нет! — Скилеф сделал знак рукой молчать и сделав шаг вперед, заговорил:
— Айя-яй, Лорн, это ведь твой брат, тебе не кажется, что ты поступил с ним столь жестоко. Изгнание, а затем попытки убить.
— Незабывайся, фомор! Ты на нашей территории! Убирайся, если не хочешь, чтобы твое тело пошло на корм червям.
— Позволь дать мне убить леди Эшборн и мы с Мириэлем уйдем.
— Убирайся!
— О, вот значит как. Зачем тебе одна из фоморов?
— Гвендалин моя невеста, я люблю ее!
— Мириэль, — обратился демон к юноше, — ты слышал? Он знал о том, что она фомор. Твой любимый брат давно хотел избавиться от тебя и появление леди Эшборн послужила толчком для действий.
— Ложь! — воскликнул Мириэль, — Я не верю! Брат, скажи, что это не так! Но Лорн промолчал. Скилеф внимательно следил за реакцией Мириэля.
Что он предпримет дальше.
— Слепая вера погубит тебя, Мири, — тихо прознес демон. — Что же твой меч? Если ты не веришь ни мне, ни брату — воспользуйся им. Ты сказал, что им сможет владеть только достойный. Тот, у кого чистое сердце. Ему то ты поверишь? Сидх ничего не ответил.
— Лорн, — позвал он брата, — у меня кое-что есть. Лорн положил правую руку на пояс, туда где висел кинжал.
— Я создал меч, вложив в него почти всю силу, которая у меня была.
— Зачем ты говоришь мне это?
— Я собираюсь отдать его тебе в знак своей преданности. Но ты сможешь обладать им, только в случае чистоты твоих помыслов, — с этими словами Мириэль вытащил из одолженных Скилефом ножен меч и положив его на траву, отошел назад. Скилеф сделал тоже самое.
— Думаешь, я поверю тебе после того, как ты спелся с фомором? — В глазах Лорна читалось сомнение и в то же время Скилеф уловил знакомый алочный блеск. Он не раз видел его у людей, когда предлагал им сделку.
— Магу! — окликнул сидх одного из подчиненных. С левого конца ряда вышел конь, чуть ниже всех остальных. Пока он шел, тело его обрело человеческую форму. — Подай меч. Без колебаний, келпи выполнил приказ. Ничего не произошло, пока рукоять меча не коснулась пальцев Лорна. Как только это случилось, меч вспыхнул ярким красным пламенем. Сидх отдернул руку назад.
— Выходит Скилеф прав, — грустно усмехнулся Мириэль.
— Не переживай, принцесса, — мягко произнус демон. — Ему не жить.
— Мы уходим.
— Что? — удивился Скилеф. — Мы так близко подошли.
— Мы уходим. — голос Мириэля стал тверже.
— Извини принцесса, но это нарушение сделки. Я не мальчик на побегушках. Тебе нужна голова леди Эшборн? Ты ее получишь! — Демон щелкнул пальцами. В руке появился топор.
— Думаешь я позволю тебе убить брата? — Мириэль в упор глянул на демона, вытянул руку и Эскалибур повинуясь призыву создателя оказался у него.
— Давай, попробуй нарушить сделку!
— Что?! — воскликнул Лорн слушая их разговор. — Мириэль! Ты заключил сделку с фомором?! И после этого ты все еще называешь меня братом?!
— Оу, какие мы гордые и высокомерные, — хмыкнул Скилеф. — Интересно о чем же ты думал, когда спал с одной из нас?
— Заткнись!
— А не о силе, которую ты бы заполучил, после того, как принес бы ее в жертву? — В сапфировых глазах Лорна промелькнуло удивление «От куда он узнал?», быстро сменившееся на гнев. Скилеф ухмыльнулся. Не зря он убил Дехтире. Именно об этом она рассказала ему во время пытки. Но тоже самое она поведала и Мириэлю и для фомора до сих пор оставалась загадка: чего же на самом деле хочет Мириэль? Благодаря Дехтире, он узнал о намерениях брата, так почему до сих пор защищает его? И зачем вкладывать всю свою силу в меч? Снять с себя подозрения? Бедный, несчастный изгнаник пытающийся обелить себя в глазах брата и нуждающийся в помощи так кстати подвернувшегося фомора. «Твою мать! Меч! Все дело в нем!» — неожиданная догадка посетила Скилефа. — «Он вложил в него силу лишь для того, чтобы Лорн коснулся меча, тем самым активировав заклятье искусно наложенное на него.
Теперь если Мириэль убьет его этим мечом — магическая сила брата перетечет к нему! Затем он поспешит уничтожить леди Эшборн и наша сделка анулируется!»
— Вижу ты все понял? — улыбнулся Мириэль фомору.
— Не плохо сыграно, но я еще успею добраться до Эшборн.
— Попытайся. Я даже скажу, где она находится. В «Стеклянной башне» на Авалоне. Только смотри не заблудись в лабиринтах коридоров, когда ступишь на территорию Маг Мела.
— Не переживай, принцесса. Лучше позаботся о своем братце. Бой предстоит не из легких.
— Спасибо за поддержку, — кивнул Мириэль и его слова прозвучали серьезно, будто для него и в правду была важна поддержка Скилефа.