Глава 2. За дело берется профессионал

Гроув оделся, и в кабинете как будто стало прохладнее. Укрылась рубашкой широкая спина, спрятался под жилетом жесткий пресс, на плечи улегся пиджак, а шею стянул галстук-бабочка. Мастер Гроув уселся за стол и открыл пухлый блокнот.

— Систематизируем информацию, — сказал он. — По датам, времени и мелким деталям. Выходит, это третья попытка?

— Вроде того, — подтвердила я, пересаживаясь на неудобный стул. — Если не считать нулевой вариант, где вы тоже погибли. Но, мастер Гроув, быть может, куда проще составить список ваших врагов и недоброжелателей? Или вовсе — не ходить на кладбище той ночью.

— Все не так просто, Кэсси, — пробормотал он, разлинеивая блокнот.

Подглядев, я увидела три столбца: время, имя, действие. Это что же, я вновь на допросе? Только теперь без лжицы?

— Я понятия не имею, кто может желать моей смерти, — признался Гроув. — Так-то есть варианты…

— Убийца тот, кто раскрыл вашу тайну! — воскликнула я. — Это же очевидно!

— Никто не знает об этом.

— Кроме меня. А я сумела раскрыть ваш секрет, пусть и не с первой попытки.

Он задумчиво потер гладко выбритый подбородок.

— Думаешь, кто-то еще раздобыл мою кровь и напоил ею вампира? Сильно сомневаюсь. Впрочем, давай по порядку. Для начала я хочу убедиться, что будущее в принципе возможно поменять. Особенно события, которые не касаются тебя лично.

— Возможно! — горячо заверила я, сдвинувшись на краешек стула. — Вот Хромуля проиграл в прошлом забеге, а раньше…

— Хромуля? — повторил Гроув.

И я, вздохнув, принялась рассказывать.

Гроув тщательно конспектировал, сверял время, заваливал меня вопросами похлеще чем на зачете. Белый лист блокнота постепенно заполнялся аккуратными чернильными буквами, а события трех роковых дней выстраивались в шеренгу.

— Братья Джага пытались меня побить? — не верил мне Гроув.

— Я их попросила, — призналась я и поспешно добавила: — Только чтобы сделать анализ!

— Значит, впервые я поцеловал тебя после бала, — уточнял он, делая пометки в блокноте.

— Вообще-то это я вас поцеловала, — краснела я. — Чтобы насолить Кайлу. Хотя это вообще ни при чем!

— Каждая деталь может оказаться важна, — возражал он. — А что с Кайлом? Давай вернемся к вашему с ним свиданию.

— Я отказываюсь!

— Не хочешь спасти мою жизнь?

В итоге я, запинаясь, смущаясь и с трудом подбирая слова, рассказала даже про потерю невинности и последующее предательство Кайла. Гроув, к счастью, воздержался от комментариев, но задумчиво обвел его имя и еще крестик рядом поставил.

— Значит, ты каждый раз возвращаешься в исходное состояние? — спросил он и бросил на меня такой выразительный взгляд, что я готова была сквозь землю провалиться.

— Да, — ответила я. — Каждый раз я вновь стою у колеса времени, в семь пятнадцать, на мне та же одежда и даже заусенец есть на мизинце. Все возвращается на круги своя. Вы как-то сказали, мастер Гроув, что колесо времени по своему принципу скорее похоже на пружину. Что меня снова и снова влечет в исходную точку.

— Я так сказал? — искренне удивился он, и я кивнула.

— Якобы, меня будет тянуть вновь прожить эти дни, чтобы сделать их идеальными. Но я так скажу — не нужен мне идеал. Поставьте зачет и не умрите — и этого будет довольно.

— А что там с зачетом? — спросил Гроув. — Сдалась тебе эта боевка!

Вздохнув, я рассказала и это: про новое замужество мамы и про отчима, который стремительно тратит состояние папы.

— Это я решу, — кивнул Гроув. — У меня есть знакомый адвокат…

— Джонатан Стоун? — вспомнила я имя с визитки. — Спасибо, мастер Гроув, только есть маленькая проблема: через три дня вы умрете! Так может, не будете давать пустых обещаний, а для начала останетесь живым?

— Я ведь уже сказал, что постараюсь, — невозмутимо ответил он. Захлопнув блокнот, положил его в ящик стола, а затем добавил: — Я бы хотел посмотреть на колесо времени. Да, в прошлый раз, как я понял, Мелани мне не явилась. Но теперь все будет по-другому.

Мне бы очень хотелось в это поверить. Но когда я шла рядом с Гроувом к хранилищу артефактов, мрачный червячок сомнений точил мое сердце, и настроение упорно стремилось к нулю, даже несмотря на ясное солнышко.

— Вы так и не сказали, зачем ходите на кладбище, — вспомнила я.

— Ну, я кое-что ищу, — протянул он.

— Так не пойдет! — сердито воскликнула я, поднимаясь по ступеням хранилища. — Я рассказала вам все секреты, мастер Гроув, выложила даже про девственность…

— И я высоко это ценю, — сказал он. — И откровенность, и невинность. Кэсси… — Гроув так мягко произнес мое имя, что я сбилась с мысли. — Я очень тебе благодарен. За все, что ты для меня делаешь. Спасибо.

Мы остановились у одной из колонн, и стражи некроса неодобрительно скалились через окна хранилища.

— Я все равно узнаю правду, — мрачно сказала я.

— Звучит как угроза, — усмехнулся он. — Допрос лжицей? Анализ вампиром? Что еще есть в твоем арсенале, Кэсси Рок?

Я подалась к нему и, обвив шею руками, заглянула в глаза.

— Чес, — имя легко сорвалось с моих губ, еще припухших после его поцелуев, — что ты ищешь на старом кладбище?

— Лекарство от проклятия, — вздохнул он.

* * *

Чес привык скрывать свой секрет ото всех, но стоило Кэсси Рок обнять его, посмотреть в глаза и задать вопрос нежным голосом — и он раскололся. Нет, нельзя пускать ее на боевку. Ее завербуют в числе первых, используют как страшное оружие, заставят улыбаться кому-то другому, а то и чего похуже… Не поставит он ей зачет. Пусть хоть на кусочки его режут.

Прохладная тень хранилища артефактов слегка его остудила, а стражи некроса любезно предоставили возможность выплеснуть излишек эмоций.

— Это случилось почти два года назад, — начал Чес, глуша некрос боевой колотушкой. Энергия рванула с ладоней, размазывая стражей по стенам. — Вроде заурядное дело, — набросил на ближнего стража аркан, — пара трупов, след вел на кладбище. Пожалуй, я избавлю тебя от подробностей.

Потому что Кэсси не надо их знать. Кровь, грязь, страдание пусть обойдут ее стороной. Петля полетела на следующего некроса, и Чес продолжил:

— Все указывало на стрыгу.

— Обрезанные волосы? — догадалась Кэсси, шагая следом.

Помимо прочего. Сейчас-то понятно, что убийца пускал их по ложному следу. Причем он отлично знал, как это сделать — недаром сам работал в бюро.

— Возможно, я бы заметил какие-то детали, несостыковки, но дело мне передали от другого коллеги, — вздохнул Чес, сплетая вязью рун оставшихся стражей. Те зашипели точно злые коты, а он стянул их в пучок и сказал: — Я вычислил закономерность в нападениях, решил устроить засаду. В ту самую ночь коллега, что вел расследование первым, присоединился ко мне. А потом превратился в зверя.

— Он был вервольфом?

Чес критически оглядел стражей, щеривших зубы в бессильной злобе, и, хлопнув ладонями, накинул на них сферу глухоты.

— Да, — коротко подтвердил Чес. — В общем, он умер. Дело закрыли. Информацию засекретили, поскольку он занимал достаточно высокий пост и был из влиятельной семьи. Сама понимаешь: пятно на репутации, которое не отмыть. А мне предложили уйти.

— Погоди, ты убил его? — ахнула Кэсси.

— Что еще прикажешь делать, когда на тебя прет волчара с клыками в ладонь? — возмутился Чес. — А он, зараза такая, сумел меня поцарапать. И что обидно — крохотная ранка! Вроде заусенца на твоем мизинчике. Меня проверяли после, заражения не нашли. Но я чувствовал — что-то не так. Сперва запахи, потом зрение. Волосы стали гуще.

Кэсси остановилась посреди лестницы, и по ее личику пронеслась целая буря чувств от негодования до жалости.

— И вы решили преподавать? — уточнила она. — Вот самая отличная карьера для вервольфа! Вы ведь опасны, мастер Гроув! Особенно в полнолуние!

— Вообще-то я пока не обращался, — ворчливо признался он. — Самоконтроль, нагрузки…

Он муштровал себя похлеще чем солдата в казарме. Так, чтобы к ночи падать без задних ног.

— Потом еще мелкие ритуалы, которые заставляют помнить о том, что я человек.

Тщательная гигиена, безупречный внешний вид. Начищенные до блеска ботинки, прическа. Поначалу он даже сбривал все волосы на теле, но быстро отказался — уж больно кололось. К тому же, он и раньше был волосат.

— Ректор не знает?

Чес покачал головой.

— Но вас можно расколдовать? — не отставала она.

— Вроде бы, — нехотя ответил он.

Надежда была совсем призрачной, но он ухватился за нее обеими руками.

— Был один колдун, с которого началось проклятие зверя.

— Дуглас Мактрау, — проявила осведомленность Кэсси. — Мы проходили по истории нечисти. Оборотни появились в результате его опытов. Он искал лекарство от смерти, а потом, когда почувствовал приближение старости привил себе волчью суть.

— Все верно, — кивнул Чес. — Дуглас Мактрау взбодрился, женился на какой-то молодке, и жизнь вновь забурлила, а кровь быстрей побежала по венам.

— Ну, закончилось это плохо.

— Потом волк взял над ним верх, и Мактрау пошел вразнос и натворил немало дел. Его дети от молодой жены родились кровными вервольфами и положили начало целым династиям оборотней.

— Его убили где-то здесь, в ведьминых холмах, — вспомнила Кэсси.

— И похоронили на старом кладбище. У этих мест богатая история, если копнуть.

— И вы ходите и копаете могилы, чтобы упокоить старого колдуна понадежней? — она нахмурилась. — Нет, тут что-то не так! Потому что под лжицей на мой вопрос про могилы вы ответили как-то неопределенно, но скорей утвердительно! Значит, не могила вам нужна, мастер Гроув!

Кэсси Рок вцепилась в него словно клещ — проще рассказать, все равно не отстанет. Это и раздражало, и умиляло, и наталкивало на определенные мысли. Не стала бы она так стараться ради того, кто ей безразличен. Как же бесил тот факт, что он не помнит ни первых свиданий, ни поцелуев. С другой стороны, грех жаловаться. Будут еще поцелуи. Если он доживет.

— Дугласа Мактрау убил охотник на нечисть, — сказал Чес. — Бенджамин Олахари.

— Что-то вроде читала…

— Однако тот его ранил, заразив проклятием зверя. Олахари был в отчаянии, прямо как я. Но ему явилась святая Нарцисса и подарила кулон, хранящий в себе исцеление.

Хотя в некоторых источниках информация разнилась. Кое-где писали, что то была вовсе не святая, и подарила она ему не кулон, а страстный поцелуй. Но тогда надежда таяла, и Чес предпочитал верить в артефакт, похороненный где-то вместе с охотником.

— Он унес кулон с собой в могилу, — утвердительно произнесла Кэсси, спускаясь по лестнице.

Тени заметались, соглашаясь с ее словами.

— Похоронили его тоже где-то здесь, — добавил Чес. — Мне нужна не могила, а артефакт.

— Ну, в целом ясно, — вздохнула она. — И что, вы до сих пор не нашли, где покоится этот ваш Олахари?

— А ты кладбище видела? Там могил до горизонта!

— Если действовать по системе… — она задумалась. — Чего не сделаешь ради того, чтобы остаться человеком! Получается, во время оборота зверь сильнее? Вы не сможете его контролировать, если станете волком?

— Если я пойму, что зверь побеждает, то приму меры, — хмуро пообещал Чес, остановившись перед тяжелой дверью. — Нам сюда?

Чес открыл тяжелую дверь, и Кэсси прошла вперед, окинув его любопытным взглядом, в котором не было ни капли страха.

— Быть может, друзья или близкие того убитого вами вервольфа хотят отомстить? — предположила она, и ее голос зазвучал гулко в унылом помещении без окон.

Шкафы, заваленный рухлядью стол, старый колодец… Присутствие мытаря ощущалось легким холодком, пробежавшим по затылку. Чес обернулся и заметил колебание воздуха под потолочной балкой — как над костром. Что ж, в прошлый раз, если верить Кэсси, у него не получилось наладить контакт с Мелани. Но теперь он знает больше. И пусть за девственницу он не сойдет, но Чес был готов проявить и деликатность, и чуткость, и что там еще надо обиженной женщине.

— Или вас убивает охотник на нечисть, — продолжила рассуждать Кэсси, направляясь к старому колодцу. — Есть ведь такие, что охотятся ради трофеев или прибыли на черном рынке. Тем более у вас вырывают сердце. Это неспроста, мастер Гроув, зуб даю! А что если… — она повернулась к нему, и зеленые глаза распахнулись от внезапного озарения. — Николас Дудка! — воскликнула Кэсси. — Вы сами говорили, что артефакты, созданные им в плену, работают на крови и всяких зубах. Вот взять барабан — вдруг он работает на сердце вервольфа?

— Твои идеи одна другой забористей, — оценил он.

— Я с нетерпением жду ваши версии, мастер Гроув, — язвительно ответила Кэсси.

Была у него одна идея, которую Чес пока держал при себе. Что, если в полнолуние зверь оказался сильнее? Вдруг обращение началось? Мог ли он сам вырвать себе сердце, не желая становиться чудовищем?

— Никаких идей, — соврал Чес. — Итак, где же Мелани? Ты нас представишь? Я бы счел за честь познакомиться с ней.

Кэсси заглянула в колодец и гулко крикнула:

— Мелани! Это опять я! С Гроувом! Помнишь его? В прошлый раз ты сказала, что он не такой!

— А Мелани сохраняет воспоминания о твоих перемещениях? — заинтересовался Чес и, подойдя к колодцу, тоже посмотрел вглубь.

Ничего интересного: старые камни да паутина.

— Она — часть колеса времени, — понизив голос, сообщила Кэсси. — Конечно, она все помнит. В том числе и то, как вы предпочли отправиться на кладбище вместо того, чтобы остаться со мной. К слову, вам обязательно туда таскаться по ночам? Что мешает просто закрыться в полнолуние где-нибудь в подвале? Или вот кабинет доктора Шменге — отличный вариант. Окон нет, магическая защита есть. Даже вервольфу не выбраться!

Чес вздохнул и присел на край колодца.

— На старом кладбище куча безымянных могил. Искать среди них охотника — что иголку в стоге сена. Но в полнолуние у меня обостряется запах и звериное чутье, а с ними и шанс найти нужного покойника. Если хочешь знать, я уже столько нечисти упокоил!

— Но охотник исцелился, — напомнила Кэсси.

— Но у него магический артефакт, — сказал Чес. — Он фонит. Магия пахнет, ты знала? Боевые заклинания — грозой и пеплом, бытовые — печеньем. Ты тоже пахнешь, Кэсси, — он осторожно потрогал шелковистую прядь ее волос. — Не могу разобрать: что-то цветочное и свежее, как майский луг после дождя.

Она улыбнулась, бросив на него взгляд из-под ресниц, и Чес придвинулся ближе и, замирая от собственной наглости, прошептал ей на ухо:

— А что, если нам выманить Мелани?

— Как? — выдохнула Кэсси.

— Раз уж она стоит на страже девственности, — тихо сказал Чес, обнимая ее за талию, — то наверняка возмутится, если твоя окажется под угрозой. Я могу сделать вид, что собираюсь лишить тебя невинности прямо сейчас, и тогда…

— Хитро, — прозвучал голос откуда-то с потолка.

— Мелани! — воскликнула Кэсси, сбрасывая его руку и отстраняясь. — Это всего лишь шутка! Он не стал бы… Прямо здесь.

Чес благоразумно промолчал. Как знать, вдруг мытарь чувствует ложь.

Мелани появилась напротив — невысокая полноватая девушка с длинным носом и большими оленьими глазами. Ее губы поджались в тонкую ниточку, когда она оглядела Чеса с головы до пят.

— Было бы ради кого стараться, — фыркнула она. — Ты нецелесообразно используешь могущественный артефакт, Кассандра!

— Честер Гроув, — представился он и церемонно поклонился.

— Вот что я скажу, — Мелани вздохнула, и ее прозрачное одеяние, напоминающее сорочку, заколыхалось как медуза в морской воде. — Если он и правда вервольф, как вы тут болтали, то лучше дождись, пока он умрет, а потом сдай свой зачет комиссии и живи дальше.

В глубине души Чес был с ней согласен. Для Кэсси это самое разумное решение.

— Но он — типичный эгоистичный мужлан, — припечатала Мелани. — И, конечно, плевать хотел и на тебя, и на прочих женщин.

— Не хотел, — возразил Чес. — Я желаю Кэсси только добра.

— Так и отстань от нее, собака, — бросила Мелани. — Чего прицепился?

— Мелани, прекрати, — попросила Кэсси, краснея. — Сама же сказала — он не такой. Мы лучше пойдем.

Она взяла его за руку, и Чес пожал тонкие пальцы.

— Погоди, — попросил он. — Мелани, вы ведь жили лет триста назад. Возможно, слышали что-то о Бенджамине Олахари, охотнике на вервольфов.

— Охотник? — она фыркнула. — Бенджи?

— Ты его знала? — ахнула Кэсси. — Мелани, пожалуйста-пожалуйста, расскажи нам все!

Загрузка...