Фрэнк заявился с самого утра, едва я успела глаза продрать. Вчера на балу я попросила его достать лжицу — ягодку, под действием которой невозможно сказать правду. У меня родилась еще одна отличная идея: Гроув постоянно темнит и не договаривает, но если я накормлю его лжицей, то буду знать точно — он врет. Отталкиваясь от противного, найду истину.
— Одна штука действует минут десять в среднем, — пояснил Фрэнк, протягивая склянку, в которой темнели слипшиеся ягоды. — Хотя это зависит от веса испытуемого.
Значит, делим на два, потому что мастер Гроув — мужчина крупный. Крепкий такой, плечистый. И руки у него сильные, держали меня в объятиях уверенно, но нежно. А губы… Впрочем, они к делу не относятся.
— В идеале надо задать вопрос, на который можно ответить да или нет, — добавил Фрэнк, пока я хмуро куталась в халат и таращилась на ягоды.
— А какая она на вкус? — поинтересовалась я.
Вряд ли Гроув согласится сожрать лжицу добровольно. Значит, надо как-то незаметно подсунуть. К счастью, сегодня мы вместе идем на скачки, а рядом есть неплохое кафе. Я сама не понимала, как вышло, что план Шменге сработал, но факт остается фактом: у нас с Гроувом свидание!
— Сладкая, но с кислинкой, на чернику похоже, — ответил Фрэнк, а потом, выдохнув, быстро спросил: — Может, сходим в кино?
Жозефина протиснула голову возле моего бедра, посмотрела на парня, фыркнула и ушла. Ну да, она ведь не пробовала пирог его бабушки. А то бы акции Фрэнка резко взлетели.
— У меня еще зачет по боевке, — ответила я. — Спасибо, ты очень помог.
— Я рад, — расцвел он улыбкой. — Если тебе еще что-нибудь нужно — только скажи! И, Кэсси, если что, я не верю в россказни Кайла.
— А что он говорит? — заинтересовалась я, задержавшись у порога.
— Что ты… ну… — кончики его ушей, выглядывающие из-под шапки рыжих волос, заалели. Помявшись, Фрэнк тихо пробормотал: — Что ты ради зачета на все готова. Прямо совсем на все.
Я задумчиво покивала и закрыла дверь перед его носом.
В принципе, Кайл не так уж не прав.
Одевшись и позавтракав, я взяла поводок, который Жозефина всучила мне в руку, и пошла гулять. Солнце светило ярко, как летом, но я знала, что после обеда пойдет дождь. А у меня осталось всего два дня, чтобы предотвратить смерть мастера Гроува, но еще конь не валялся.
— Никаких прививок, — сразу сказала я, поворачивая к лекарне и не желая выслушивать очередную истерику. — Никаких уколов. Там даже ненастоящий доктор.
— А кто? — не поверила Жозефина, затормозив посреди дорожки и упершись сразу всеми лапами.
— Упырь, — ответила я.
Она помолчала, подумала немного и побежала вперед.
— А зачем мы к нему идем? — поинтересовалась Жозефина, с разбегу прыгнув на кучу сухих листьев.
— Чтобы занять денег, — вздохнула я. — Хотя это скорее сделка. Я поставлю за него на скачках, а выигрыш — пополам.
— А если проигрыш? — спросила Жозефина.
— Этого не случится, — покачала я головой.
Хромуля придет первым. Я получу денежки и пойду с мастером Гроувом в кафе — отпраздновать. Там я подсуну ему пирожное, которое ела в прошлый раз, оно как раз было с черникой. Добавлю ягодки лжицы. А потом спрошу, какого черта он валит меня на зачете! И узнаю, зачем он шляется в полнолуние возле кладбища и там умирает. Хорошо бы еще спросить, что это вчера было… Потому что тот мастер Гроув, которого я знала, скотина и сухарь, не мог так восхитительно целоваться!
Как бы так сформулировать, чтобы ответ был да или нет?
У лекарни Жозефина все же решила поупрямиться.
— Давай не пойдем, — попросила она, принюхиваясь. — Тут воняет.
— Ты можешь подождать меня здесь.
— А если он тебя укусит? Это неправильно! Люди не должны кусаться!
— Доктор Шменге — благонадежный вампир, — заверила я. — У него и медальон специальный есть.
— Я бы тоже хотела медаль, — вздохнув, призналась Жозефина. — Если бы ты отвела меня на какую-нибудь собачью выставку, то я бы наверняка заняла первое место. Только подстриги мне челку, а то шерсть в глаза лезет.
Она захотела посмотреть на медаль и пошла со мной вместе. А может, решила защитить меня от вампира, если тот вдруг покажет клыки.
Однако доктор Шменге выглядел добродушным, довольным жизнью и… сытым: круглые щеки румянились, как спелые яблочки, на ярких губах — улыбка.
— Кэс-с-си Рок! — он отложил вязание и всплеснул руками. — И с собачкой. Надеюсь, все здоровы? Потому что с-собак я… эм-м… не лечу.
— И слава богу, — угрюмым басом ответила Жозефина.
Брови доктора Шменге уползли куда-то к затылку, но и я удивилась.
— С чего это ты решила с ним заговорить? — полюбопытствовала я.
— У него секрет, у меня секрет, мы повязаны тайной, — невозмутимо ответила она. — Давайте ваши денежки, и мы пойдем. Запах тут…
Она легла на ковер и демонстративно накрыла нос лапами.
— Я впечатлен, — признался доктор Шменге, прижав руку к груди, где уже давно не билось сердце. — С-сто лет не видел фамильяров настолько выс-сокого уровня: какая развитая речь, эмоции, даже с-сарказм! С-сто лет — не преувеличение. Я даже слегка преуменьшил.
Жозефина не удостоила доктора ответом, но ее хвост предательски завилял.
— Это Жозефина, — представила я ее. — А это доктор Паулюс Шменге.
— Очень, очень приятно, — рассыпался в любезностях доктор. — Прошу прощения за ароматы. Увы, специфика работы и… меня. Кэсси, вы даже не представляете, насколько уникальный у вас симбиоз! Фамильяры тесно связаны со своими хозяевами, но обычно молчат.
Иногда я об этом мечтаю.
— К тому же их личность подавляется хозяйской, и мы имеем неким образом дубль. Тут же явно отдельный с-субъект со с-своим мнением.
Которое она не стесняется высказывать.
— Я и правда особенная, — скромно подтвердила Жозефина, сменив гнев на милость. — Можно посмотреть вашу медаль?
Вскоре я почувствовала себя третьей лишней. Доктор показал Жозефине свой медальон благонадежного вампира, потом притащил целую коробку орденов с давнишней войны.
— Очень удобно воевать, когда ты бессмертный, — пояснил он. — Хотя выковыривать пули щекотно.
Мне же достался полосатый шарфик, который доктор снял со скелета.
— Если не затруднит, — сказал он, укутывая меня. — Примите сей скромный презент. А то розовый след на вашей нежной шейке очень меня отвлекает.
Меня нисколько не затруднило. Особенно когда я поняла, что доктор уже не свистит. Прикрыв шарфом засос, я вкратце рассказала о событиях прошлого вечера. Обрисовала план с лжицей.
— С-сложно, но возможно, — кивнул доктор. — Но, Кэсси, я, как медицинский работник, давно осознал — нельзя спасти того, кто не хочет быть с-спасенным.
— Он хочет, — упрямо сказала я. — Просто… баран.
Шменге выразительно вздохнул, но не стал спорить. Выдвинул ящик стола, подал мне пухлый конверт.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я.
— Ну что вы, — отмахнулся доктор. — Я с-совершенно не стеснен в с-средствах. Сами понимаете, какие у меня расходы…
Он развел руками и так и замер, насторожившись. А вскоре входная дверь хлопнула, и я услышала шаги и приглушенные ругательства.
— Что ж, удачи, и вам, и Хромуле, — шепотом пожелал доктор. — Жозефина, ис-скренне рад знакомству. — Он выглянул в коридор и произнес привычным бодрым тоном: — Ну-с, кто к нам пришел? Опять вы?!
Спрятав конверт в карман юбки, я вышла из кабинета и нос к носу столкнулась с Кайлом. Вот только его нос был не в лучшем состоянии.
— Ты… — злобно выдохнул он.
— Кэсси, — сладко протянули братья Джага, держащие его под руки, и расплылись в одинаково кривозубых улыбках.
Я быстро сложила одно к одному. Кайл говорил про меня гадости, а братья Джага, верные рыцари, решили защитить мою честь. У обоих под глазами расплывались синяки, а скулу Ярга перечеркивал пластырь. Очевидно, совсем недавно им оказали медицинскую помощь. И вот почему доктор Шменге выглядел таким сытым и довольным жизнью. Что ж, пара шприцов крови — от братьев не убудет.
— Шарфик тебе к лицу, — сказал Зорг, небрежно подпихнув Кайла к кабинету доктора.
— Оба-на, Кэсси, у тебя песик! — воскликнул Ярг, мимоходом выписав Кайлу затрещину. — Ну-ка, голос!
Жозефина закатила глаза и пошла прочь походкой герцогини. А доктор Шменге закрыл за Кайлом дверь в кабинет.
— Ничего с-страшного, — донеслось оттуда, — с-сломанные носы хорошо заживают. Сейчас вас полечим, с-сделаем укольчик…
— Зачем? — прогнусавил Кайл. — К чему мне анализ крови, если и без него все понятно?
— А так принято, голубчик, — невозмутимо ответил доктор. — Правила есть правила. За что вас так?
— За правду! — оскорбленно воскликнул Кайл. — Девушка, что от вас вышла, та еще ш…
— Придержите язык, молодой человек! — перебил его доктор Шменге. — Не смейте говорить плохо о дамах в моем присутствии! Возьмем-ка шприц побольше, я вижу у вас явные признаки болезни…
— Так че, Кэсси, — сказал Зорг, провожая меня к выходу. — Может, погуляем?
— Погода шик, — подхватил Ярг, пристраиваясь справа.
— Вообще-то у меня свидание с мастером Гроувом, — призналась я.
Братья синхронно сделали шаги в сторону.
— Это не ради зачета, или что там наговорил Кайл, — быстро добавила я. — Просто…
— Чувства, — понятливо кивнул Зорг.
— Вопросов нет, — согласился Ярг. — Гроув нам еще вчера все доходчиво объяснил.
Так что с братьями Джага я распрощалась и пошла по тропинке домой.
— Кайл получил по заслугам, — вынесла вердикт Жозефина, степенно перебирая лапами. — Так ему и надо. Я подслушала утром — он говорил про тебя гадости.
Я кивнула. Сам виноват. Нечего было трепаться.
— Но эти двое тоже нам не подходят, — сказала она. — У них словарный запас меньше чем у меня. К тому же ты видела их зубы? Как ты будешь с ними целоваться?
— Я не буду, — заверила я.
— А вот доктор Шменге — ничего, — рассудительно продолжила она. — Образованный, вежливый, умный. А сколько у него медалей! К тому же он богат. А что вампир, так, может, даже плюс. Не болеет, не кобель, расходов минимум. Что ты смеешься? Подумай сама, Кэсси! Одни плюсы!
— Давай наперегонки, — предложила я и первой рванула к дому.
Тяжесть конверта оттягивала карман, сухие листья хрустели под ногами, солнце слепило глаза, и думалось мне не о плюсах доктора Шменге, а совсем о другом. У меня свидание с мастером Гроувом! И главная мысль, которая меня мучила, — что же надеть?!