— Как ты отыскал наш коттедж? — без всякой связи спросила Бетти.
Она чувствовала, что нужно что-то сказать. Нельзя же вечно стоять вот так и глядеть друг на друга! Ее нервировали значительность их молчания и выражение глаз Роя, который смотрел на нее, как на вновь приобретенную собственность.
— Это не составило большого труда. Эрл не счел необходимым замести следы. — Рой похлопал по внутреннему карману пиджака. — Он оставил у секретарши Пола Дайера номера телефонов и адреса, где его можно будет найти в случае необходимости. Очевидно, старику не терпится поскорее узнать, как решился вопрос с его контрактом. Адрес этого коттеджа был первым, который я решил проверить.
Рой прошел еще дальше в гостиную, и Бетти сразу напряглась. Но она постаралась взять себя в руки, чтобы ничем не выдать своего волнения. Впрочем, он не приближался пока к ней. Его, похоже, больше заинтересовали акварели на одной из стен.
— Я слышал, что Анна уехала в Лондон, как только в газетах появились сплетни о вашей с Эрлом связи. В одной статейке было сказано, что она живет у матери. — Рой все еще не отрывал взгляда от картины. Он стоял перед ней, склонив голову набок, как будто хотел распознать какой-то скрытый смысл, замаскированный в простеньком на вид пейзаже.
Но Бетти не поверила этой внезапной расслабленности и легкости, с которой Маклинн произносил слова. И она была рада, потому что он внезапно повернулся и обжег ее взглядом.
— Эрл уехал к Анне?
Бетти кивнула, прикованная к месту мерцанием серебристых глаз. Ее сердце стучало в груди как кувалда. Нет уж, мелькнула у нее мысль, впредь я всеми силами постараюсь избежать подобной ситуации. Это требует слишком сильного напряжения. Как хорошо, что наш спектакль близится к концу! Скоро в газетах появятся сообщения о том, что Эрл Фримен вернулся к жене, так что нет ничего страшного, что Рой узнал об этом сегодня.
Бетти ужасно хотелось, чтобы обман, в конце концов, раскрылся и Рой перестал обращаться с ней как с высококлассной проституткой. Жаль, что она пока не сможет сказать ему всей правды. Пусть сначала возобновит контракт с Эрлом.
Разумеется, окончание затянувшегося спектакля ничего не изменит, потому что странное непреодолимое притяжение, возникшее между ними, ни к чему не приведет.
Должно быть, отражение тайных переживаний все же проявилось на лице Бетти, потому что Рой, несмотря на присущее ему бессердечие, поинтересовался:
— Эрл уехал, потому что сам того захотел, или инициатива исходила от тебя? Я понимаю, что тебе, может быть, трудно признаться, что он использовал тебя и бросил, но мне хотелось бы услышать правду.
Бетти посмотрела на него с удивлением. Какая ему разница? Она сунула руки в карманы старых потертых джинсов, жалея в глубине души, что он застал ее в таком виде.
— Решение было взаимным, — ответила Бетти, стараясь казаться как можно более беззаботной. — Мы расстались друзьями.
Это было правдой. Она не могла припомнить случая, когда они с Эрлом испытывали бы неприязнь друг к другу.
Через мгновение она заметила, каким триумфом заблестели глаза Роя, и поняла, что угодила в хитроумно расставленную ловушку. Ей следовало проявить больше сообразительности. Нужно было разрыдаться, жалуясь, что Эрл бросил ее потому, что она ему наскучила, сказать, что сердце ее разрывается на части, что она не переживет разлуки, а поэтому просит Роя уйти и оставить ее наедине с горем… Но вместо этого…
— В таком случае, мне кажется, нам есть что обсудить, — заметил Рой.
Это Бетти меньше всего хотела услышать. Потому что сейчас, когда ее «связь» с Эрлом прекратилась, Маклинн решил, что может спокойно занять место «старика», как он выражался.
Внезапно она почувствовала, что задыхается. Ей показалось, что в доме мало воздуха, несмотря на то что окна были открыты и в гостиной гулял легкий ветерок. Она стиснула зубы и направилась к задней двери дома, ведущей в маленький садик. Выйдя на воздух, Бетти села на садовую скамейку, перед которой был установлен стол.
До ее слуха донеслись журчание ручья, спешащего вниз, к морю, тихий шелест волн на песчаном пляже, но эти чудесные летние звуки вместе с приятным солнечным теплом не смогли успокоить ее. Ничто не могло справиться с внутренним напряжением Бетти, чувствовавшей себя так, словно она жертва, за которой крадется опытный охотник, или лань, преследуемая кровожадным хищником. И плачевная развязка драмы — это лишь вопрос времени…
Когда Маклинн вышел из дома вслед за девушкой, как она и ожидала, ей пришлось приложить все силы, чтобы сдержать сильное желание запустить в него чем-нибудь.
— А ты не думаешь, что тебе пора уехать? — произнесла она сквозь зубы, глядя себе под ноги. — По-моему нам не о чем говорить.
— Разве? — В голосе Роя было столько искреннего удивления, что у Бетти мурашки по спине побежали.
Он устроился на плетеном стуле напротив нее, облокотившись о стол и вытянув длинные ноги. Они почти касались ног Бетти. Поморщившись, она спрятала свои ноги под скамью и тут же покраснела до корней волос, потому что Рой заметил ее попытку отстраниться и усмехнулся.
— Расслабься, — произнес он, блеснув серыми глазами. — Мы поговорим, когда ты будешь готова. Спешить некуда.
Но Бетти и мечтать не могла о подобном в его присутствии. Правда, сказать ему об этом она, конечно же, не хотела. Это означало бы прямо сообщить ему, что он полностью владеет ситуацией. Из чего следовало, что он может заставить ее сделать все, что пожелает. И им обоим было известно, во что это выльется!
Отведя глаза от лица Роя, Бетти устремила взгляд вдаль, на голубовато-зеленую морскую гладь, видневшуюся в промежутке меж холмов, там, где они переходили в скалы.
— Ты можешь ждать хоть всю жизнь — я все равно не буду готова к подобному разговору, — сдавленно произнесла она. — Только не забудь, что я сюда не отдыхать приехала. Мне нужно работать.
— А что ты должна делать? Чистить трубы от сажи? — поддел ее Рой. Очевидно, от его глаз не укрылся замызганный вид ее одежды, но говорил он так, словно это не имело никакого значения. И Бетти вдруг тоже почему-то перестала волноваться по поводу своего внешнего вида. — Если тебе надо работать, то я могу помочь, — добавил он.
— Что, в этом шикарном костюме? — усмехнулась Бетти.
— Ну, это можно поправить. Я съезжу домой, переоденусь и через час снова буду здесь, — предложил Рой.
Да, на таком автомобиле это вполне возможно, подумала Бетти, только неужели непонятно, что все это ни к чему?
— Ты зря теряешь время. — Она встала со скамьи, старательно изобразила зевок и принялась нетерпеливо барабанить пальцами по столу в надежде, что, может, хоть это наведет гостя на мысль о том, что его присутствие здесь неуместно. — Кроме меня, никто не знает, какие вещи или книги нужно укладывать, а какие следует оставить.
Бетти обогнула скамью, собираясь уйти в дом и таким образом закончить разговор. Ее беспокоило лишь то, что Маклинн вдруг сделает попытку воспрепятствовать ее уходу. Но он не предпринял ничего подобного. Он заговорил, и этого оказалось достаточно, чтобы Бетти сама остановилась.
— Значит, ты говоришь правду и поселилась здесь не из-за Эрла. Коттедж действительно принадлежит твоим родителям?
— Моей матери. Может, тебе трудно в это поверить, но у меня, кроме Эрла, есть еще и мать. И я появилась на свет таким же образом, как и все остальные люди, а не свалилась с небес во время ливня.
— Это мне и в голову не приходило, — возразил Рой, поднимаясь со стула. В его движениях сквозила обычная элегантность, — Я бы скорее считал, что ты появилась во время звездопада, окутанная облаком неземных ароматов. Только без этой досадной сдержанности, — добавил он. — По правде сказать, поначалу я решил, что ты лжешь, чтобы придать любовному гнездышку, которое вы свили с Эрлом, налет романтизма.
— Так я и подумала, — вздохнула Бетти. Почему ему на ум всегда приходит только плохое? Я и содержанка, и разлучница, и лгунья…
У нее задрожала нижняя губа, но она прикусила ее, чтобы не расплакаться. Какая разница, что думает Маклинн?
Бетти повернулась и пошла к двери, но Рой оказался там раньше, преградив ей путь.
— А твоя мать тоже здесь? — спросил он, остановив взгляд на ее губах.
Губы Бетти снова задрожали, но она быстро опустила голову, чтобы спрятаться от пронзительных серых глаз, которые имели такое выражение, как будто Рой вот-вот накроет ее губы своими.
Ей пришлось бороться с сильнейшим искушением сказать, что да, мать находится здесь, прилегла вздремнуть после полудня и может проснуться в любую минуту, после чего спустится вниз, потребует познакомить ее с Маклинном, пригласит его на чашку чаю и заговорит до полусмерти. Что, если он испугается и уедет?
Но она знала, что не сможет солгать ему, даже вынужденно, как делала еще совсем недавно. Зачем укреплять Роя в том невысоком мнении, которое он и так составил о ней!
— Мать уехала в Америку. А что?
— А отец? — проигнорировал Рой ее вопрос, перекрыв его встречным.
Бетти искоса взглянула на него. Он что, никогда не уймется?
— Отец умер.
Сочувствие, появившееся в глазах Роя при этих словах, было последней каплей. Бетти не нуждалась в его сочувствии.
— Мы не были слишком близки, — быстро произнесла она. — Я всегда была для отца досадным приложением. Вот моя мать действительно заслуживает сочувствия. Она до сих пор не может понять, как ей жить дальше! — Бетти резко замолчала, наливаясь краской гнева, хотя сама не могла сказать, чем вызвана подобная реакция.
Ее отношения с родителями, и в частности с отцом, никого не касались. Бетти никогда не обсуждала эту тему ни с кем, даже с Эрлом и Анной, потому что они, похоже, и сами все понимали, потому-то и старались проводить с любимой племянницей каждую свободную минуту. Зачем же еще специально заводить неприятный разговор?
И зачем она сказала об этом Рою?
— Прости, — сухо произнесла Бетти, — ты стоишь у меня на дороге. Пусти, у меня еще масса дел. Когда будешь уходить, не забудь закрыть калитку.
Произнося эти слова, она плохо представляла себе, какой окажется реакция Роя. Но меньше всего ожидала, что он послушается. Ведь ей казалось, что… Впрочем, она и сама не знала, на что надеялась. Только, уж конечно, не на то, что услышит звук удаляющегося «роллс-ройса».
Бетти не ожидала, что Рой уступит ей без борьбы, пусть даже чисто символической. Внезапно она осознала, что застыла посреди гостиной, прислушиваясь к тишине. Ей пришлось напомнить себе, что пора снова приниматься за работу. Недовольно ворча что-то под нос, она направилась вверх по лестнице, продолжая размышлять.
Итак, интерес к ней Рой потерял. Ну и что? Нужно радоваться и благодарить небеса за избавление. Ведь кто мог поручиться, что ей удастся удержать его, на расстоянии, пожелай он чуть усилить натиск? А уж что-что, а настаивать на своем он умеет!..
Примчался, чтобы побеседовать с ней. Во всяком случае, так он сказал. О чем ему нужно было поговорить — неизвестно. Но скорее всего, все о том же — что она должна стать его любовницей. Очевидно, подготовил какие-то новые, более убедительные доводы. Но затем вдруг уехал, даже не попытавшись заставить ее выслушать все, что он хотел сказать. Только лишний раз пообщался с ней, и все. Причем в тот момент, когда она была не в самом лучшем виде.
Бетти вздрогнула, как будто ей внезапно стало холодно. Потом подошла к комоду и принялась перебирать сложенные там вещи. Ей не слишком нравилось это занятие, но выбора не было.
— В коттедже не очень много нужного, — сказала мать во время одного из телефонных разговоров. А затем добавила, сильно расстроив дочь: — Но если тебе попадется на глаза синий галстук-бабочка в белый горошек, пришли его мне. Когда-то я подарила его твоему отцу на счастье. Ему предстояло принять участие в чрезвычайно важных правительственных переговорах. Помню, они прошли очень успешно и мы приехали к тебе, в наш коттедж, чтобы провести уик-энд. Это был последний раз, когда мы собирались там все вместе. Мне кажется, что галстук остался в коттедже. Возможно, ты найдешь его среди остальных вещей.
Послушать мать, так этот галстук был самым дорогим сокровищем мира — еще одним экспонатом в коллекции, позволявшей ей чувствовать связь — почти физическую — с человеком, которого она любила больше самой жизни. Бетти была уверена, что никогда не испытает подобного чувства. Ей не хотелось достигать подобных глубин самоотречения и разрушения собственного «я».
Галстук она пока что не нашла. Перебирая вещи родителей, которыми они всегда пользовались во время редких приездов, она чувствовала, как в ее груди нарастает ощущение отчужденности, к которому она привыкла много лет назад — примерно в то время, когда осознала, что ни отец, ни мать не жаждали ее появления на свет.
Заметив вдруг, что порядком проголодалась, Бетти испытала облегчение. Это был повод прекратить на сегодня работу, перетащить вниз бумажный мешок с мусором и ненужными вещами, а также, пока она будет мыться под душем, решить, что приготовить на ужин. Потом, если возникнет подходящее настроение, можно будет поужинать за установленным во дворе столом, любуясь красками заката.
Она как раз спускалась по лестнице, волоча за собой мешок, бивший ее сзади по ногам, когда в гостиной опять появился Маклинн.
— Давай помогу, — деловито произнес он.
Потеряв на мгновение дар речи, Бетти ошеломленно наблюдала, как Рой взял из ее внезапно онемевших рук мешок и понес его вниз. Делового костюма на нем уже не было. Он был одет в синие джинсы и клетчатую рубашку.
— Куда положить мешок? — спросил Рой, но Бетти была настолько поражена его внезапным появлением, что не издала ни звука. Она лишь прикусила нижнюю губу и медленно двинулась вниз со ступеньки на ступеньку, держась за перила, потому что ноги ее вдруг ослабли.
Затем она так же безмолвно открыла дверь чулана и засмотрелась на игру мускулов на спине Роя, пока тот втаскивал мешок внутрь и устанавливал его в углу. Дверь он закрыл сам. Бетти быстро отступила на шаг, чувствуя, что сердце сейчас выскочит из груди. Самым большим потрясением для нее стало то, что она неожиданно осознала, что рада видеть Маклинна. И это было ужасно глупо с ее стороны!
— Что ты здесь делаешь?
— Ты не могла не чувствовать, что я вернусь.
Взгляд Роя скользнул по ее побледневшему лицу. Ее губы были напряжены. Скованность ощущалась и во всей стройной и гибкой фигуре Бетти, заставляя ее держаться неестественно ровно. И Рой произнес с мягкостью, удивившей его самого:
— Мы собирались поговорить, помнишь? Но, как я уже сказал, спешить нам некуда. Впереди у нас вся жизнь.
Вся жизнь…
Эти слова прозвучали так просто, как будто они с Роем были парой, старающейся получше узнать друг друга, закрепить непреодолимое влечение друг к другу. Потому что для того, чтобы отношения влюбленной пары разрослись и зацвели, они должны пустить корни и получить более основательную подпитку, чем мимолетные желания плоти.
Бетти мельком взглянула на гостя. На самом деле все обстоит совсем по-другому, подумала она. Единственное, что ему нужно, так это ее тело, пока оно не надоест. Чтобы впоследствии заменить другим. Судя по всему, Рою наскучили привычные дамы его круга. И разговор, который он заведет, будет касаться тысячи и одного довода в пользу того, что ему следует занять место Эрла. Но Бетти не желала ничего подобного. Ей не хотелось выслушивать все эти пресловутые «доводы». Поэтому она вздохнула с облегчением, когда Рой сказал:
— Почему бы тебе не сходить в ванную, пока я не приготовлю ужин? Миссис Уэсли набила едой полную сумку.
Не доверяя своему голосу, Бетти молча кивнула в ответ и стала подниматься по лестнице на второй этаж, испытывая легкое головокружение. Она понимала, что Рой не отступит от своей цели. И его не удастся долго водить за нос, потому что он ценит личное время. Люди, подобные ему, сначала точно решают, чего они хотят, а потом идут и берут. Они не размениваются на игру в прятки и поддавки.
Непредсказуемость Роя волновала Бетти, но она не собиралась напрягать мозги, пытаясь разрешить предложенную им загадку. Выбросив из головы все мысли, она шагнула под душ и принялась с наслаждением смывать с себя неприятный налет дня. Бетти была благодарна Рою за отсрочку, а также за то, что он слегка ослабил давление на нее. Пока будет длиться эта передышка, она согласна делать вид, что они просто двое взрослых людей, способных получить удовольствие от общения друг с другом. Если же он снова начнет давить на нее, склоняя лечь с ним в постель, то она найдет способ постоять за себя.
Хорошенько промокнув волосы полотенцем, Бетти натянула чистые джинсы, побелевшие после многочисленных стирок, и накинула вязаный пуловер, который выглядел на ней мешковато. И никакой косметики. Зачем дразнить зверя?
Она была достойно награждена за свою рассудительность, потому что, когда спустилась в гостиную, Рой встретил ее дружелюбной улыбкой, в которой не было и намека на страсть. Впрочем, он все же не удержался от того, чтобы не окинуть ее взглядом, в котором читалось одобрение.
— Все в порядке? Ты готова сесть за стол? Я решил, что мы можем поужинать во дворе, — сегодня такой восхитительный вечер!
Бетти безропотно последовала за ним. К чему спорить? Вечер действительно приготовил чудесную картину — светло-голубое небо, постепенно приобретающее оттенок темного аметиста, подсвеченное золотисто-розовыми лучами уходящего солнца. Установленный в саду в расчете на пикники стол был украшен сыром четырех сортов, белой булкой с хрустящей корочкой и бутылкой вина. Кроме того, Рой успел разогреть тушеную спаржу, и они ели ее, поливая топленым маслом.
— Очень вкусно, — похвалила Бетти, отрезая себе еще кусочек пармезана. — А я считала, что ты не ешь ничего иного, кроме копченого лосося и холодного фазана. Ну, может, еще иногда присовокупляешь к этому пару-другую перепелиных яиц.
В эту минуту она вспомнила простую вкусную еду, которую Рой привез на пикник у речки, и в душе у нее возникло какое-то теплое чувство.
— В жизни все еще осталось место для удивительных неожиданностей, дорогая, — тихо заметил Рой, подливая вина в бокал. — Я тоже не думал, что найду тебя в таком уединенном месте, занимающуюся уборкой и перемазанную пылью. — Его глаза сияли в легких сумерках, соперничая с робко появляющимися на небосводе звездами. — Наверное, нам обоим пора начать пересматривать взгляды друг на друга.
Что тут пересматривать, горько подумала Бетти. Он считает меня первоклассной проституткой и даже не подозревает, как сильно заблуждается. Разумеется, это не его вина.
Бетти вдруг снова ощутила прежнюю неловкость и пожалела, что все так быстро кончилось, потому что до этого мгновения она наслаждалась чудесным вечером и обществом Роя, с удивлением обнаружив, что способна чувствовать себя легко в его компании. Но может быть, она тоже составила неверное представление о Рое Маклинне?
Нет, вряд ли. Эрл ясно сказал, что его никогда не видели дважды с одной и той же женщиной. Причем все это время он был женат. А когда его жена умерла, он воспринял это с невозмутимостью, граничащей с ледяным бессердечием. Поэтому расслабляться пока рано. Бетти допила оставшееся в бокале вино и постаралась внутренне собраться, внушая себе, что Рой просто пытается втереться в доверие. Но этот путь не приведет никуда. И все же ее сердце, казалось, пропустило один удар, когда он произнес:
— Во время нашего ланча у речки ты сказала одну вещь, которая заставила меня остановиться и задуматься. Поразмыслив, я пришел к выводу, что ты права. Я действительно обращался с тобой слишком бесцеремонно. Прошу прощения.
Бетти не сразу припомнила, что же такого она сказала в тот день. Кажется, что-то насчет того, чтобы Рой связался с ней, когда переосмыслит свое отношение к женщинам. Это было произнесено в ответ на его заявление, что он не может уважать ее, но готов оплачивать ее счета. Конечно, в том случае, если она согласится бросить Эрла и перейти к нему.
Возможно, Рой решил, что нельзя действовать столь прямолинейно и нужно идти в обход? Неужели он действительно думает, что я неспособна сама заработать себе на жизнь? — пронеслось у нее в голове.
— Считай, что прощение ты получил. — Бетти беззаботно улыбнулась, почему-то чувствуя себя обманутой. — Сегодня у меня особенный день, — добавила она, поднимаясь из-за стола. — Передо мной извиняются и угождают вкусным ужином. Чего еще можно пожелать! — Она прошла несколько шагов по дорожке к дому, затем обернулась. — Думаю, на этом мы и закончим. Всего хорошего, мистер Маклинн!
На какое-то мгновение ей показалось, что Рой останется там, где и был. Но он все же поднялся со скамьи и направился к Бетти. Сгустившиеся сумерки скрадывали выражение его лица.
Когда Рой приблизился, она пожалела, что сразу не убежала в дом и не закрыла все двери и окна, оставив незваного гостя снаружи. Это можно было бы счесть своеобразным реваншем. Но эти мысли пронеслись в мозгу Бетти до того, как Рой крепко взял ее обеими руками и прижал к себе. Потом она уже потеряла всякую способность соображать, потому что в следующую секунду его губы оказались на ее губах, и их обоих подхватила волна дикой страсти, которую они порождали друг в друге.
Язык Роя властно проник в рот Бетти, создавая у нее трепетное и захватывающее ощущение погружения в темную пучину чувственности. Когда-то в ранней юности она именно так и представляла себе поцелуй — волшебное и страстное объединение двух влюбленных в единое целое. Позже, после неудачного опыта, Бетти решила, что ничего подобного в ее жизни никогда не будет. После короткого увлечения одним из своих сверстников, закончившегося неуклюжей возней в постели, она приобрела циничный взгляд на истории о романтической любви. Ей не верилось, что влюбленные способны достигать вершин блаженства, что их действительно не интересует ничто, кроме возможности быть вдвоем, и что они ослеплены своим чувством. Постепенно Бетти пришла к выводу, что красивая сказка лишь обеспечивает возможность появления на свет новых человеческих существ, чтобы могла продолжаться жизнь на планете. Это в лучшем случае. А в худшем — физическое влечение используется одними людьми для подчинения других и лишения их свободы и независимости.
Но сейчас, стиснутая в объятиях Роя, испытывая прикосновение к его упругим мускулам и отдавшись его жарким страстным поцелуям, Бетти уже не была так уверена в своей прежней теории. Наверное, она все же не была влюблена в того парня, с которым впервые легла в постель. Возможно, тогда ей просто надоело одиночество. Но как случилось, что сейчас она душой и телом раскрылась перед человеком, который сам сказал, что презирает ее?
От этой мысли Бетти сдавленно застонала, и Рой сразу же ослабил поцелуй. Он чуть отстранился и заглянул в ее широко раскрытые глаза, в которых отражались звезды. Потом он ласково погладил ее по шелковистым волосам и спросил, прерывисто дыша:
— Я сделал тебе больно? Прости… — Он наклонился и взял губами ее нижнюю припухшую губу. Потом снова отстранился. — Я так хочу тебя, Бет! Потому и веду себя как мальчишка. И еще я могу признаться, что уже и не припомню, когда последний раз был с женщиной.
— Нет… — едва слышно прошептала Бетти, с ужасом осознавая, как хрупок контроль Роя над его желанием. Еще мгновение, еще одно неосмотрительное проявление ее собственной страстности — и чувства хлынут, прорвав непрочную запруду, и тогда уже ничто не помешает ему сделаться ее любовником. Она не сможет остановить его. Да и не захочет! — Прошу тебя, уйди! — взмолилась Бетти, запрокидывая в отчаянии голову и ударяя кулачками в широкие плечи мужчины. — Я не желаю, чтобы ты оставался здесь. Слышишь? Не желаю!
Она рыдала без слез, спазмы стискивали ее горло. Всегда собранная, спокойная, уверенная в себе, Бетти пребывала сейчас в состоянии истерики и никак не могла взять себя в руки, потому что в глубине души понимала, что в это мгновение все ее будущее поставлено на карту. Стоит только раз лечь с этим мужчиной в постель, и все переменится. Она уже не будет прежней Бетти Краун.
— Нет, это неправда. Я не верю тебе. — В хриплом голосе Роя прозвучали стальные нотки. — Ты сама знаешь, что это неправда, — повторил он, ловя ее руки и прижимая их к своей груди.
Бетти ощутила биение его сердца, и ей захотелось высвободить руки и приложить к его груди ладони, чтобы отчетливее почувствовать частые глухие удары. Но она не могла себе этого позволить, потому что сражалась за собственную безопасность. Поэтому она произнесла с дрожью в голосе:
— Я никогда не говорила серьезнее, чем сейчас. Оставь меня. Оставь меня в покое!
Рой замер. Бетти вгляделась в его лицо, пытаясь рассмотреть выражение, но в темноте ничего не было видно. Впрочем, она и так знала, что он в ярости. Но через секунду Рой отпустил ее руки и произнес тихо и спокойно, без всякого намека на гнев:
— Продолжаешь игру? Понятно… Только я должен предупредить тебя, что это опасно. Еще немного, и я перестал бы владеть собой. И тогда ты стала бы моей.
Он медленно провел пальцем по ее щеке, остановившись на мгновение на подбородке, перед тем как убрать руку. Бетти пришлось стиснуть зубы, чтобы не выдать того удовольствия, которое доставило ей его прикосновение.
— Может, тебе нравится грубость? Да? Нравится? Ты предпочитаешь возбуждать мужчину до тех пор, пока он не потеряет рассудок от желания и не набросится на тебя, чтобы овладеть силой? И тогда у тебя появляется возможность сделать вид, что ты здесь ни при чем, что ты всего лишь жертва. Так у вас было с Эрлом? Кажется, я начинаю понимать, каким образом ты добиваешься того, чтобы мужчины оплачивали твои маленькие нужды. Но предупреждаю еще раз — со мной этот номер не пройдет! Ни одной женщине еще не удавалось вить из меня веревки. Ты придешь ко мне, потому что сама будешь хотеть этого, и тебя ничто не сможет удержать.
— Я ненавижу тебя! — воскликнула Бетти со слезами на глазах.
— Нет, — уверенно возразил Рой. — Просто тебе не нравится смотреть правде в глаза. И помни — я вернусь. И ты не будешь видеться с Эрлом. Никогда, Бет. Иначе его карьере придет конец. — С этими словами он повернулся и решительно зашагал к калитке.