14

Когда они добрались до дома Кейси, уже начали сгущаться сумерки. А Тед даже и не заметил, что пролетело столько времени. Ему казалось, что рядом с Кейси он вне времени и вне пространства, так ему было хорошо и спокойно.

Рядом с ней его не раздражал шум автомобилей, ему не мешал начавший накрапывать дождик. Наоборот, ему хотелось, чтобы дождь шел постоянно. Ведь Кейси, раскрыв малиновый зонтик, пригласила и его спрятаться под ним. Тед оказался так близко от нее, что плечом чувствовал тепло ее хрупкого тела.

Для того чтобы им удобнее было идти под одним зонтом, Кейси подхватила Теда под руку, и острый ее локоток уперся ему в бок. В этом месте Теду стало тепло и было немного щекотно.

Они о чем-то говорили, но Теду было бы хорошо рядом с ней, даже если бы они шли молча. Он чувствовал себя рядом с Кейси сильным и смелым. Если бы кто-то в этот момент собрался обидеть ее, Тед бросился бы на защиту. Но их никто не трогал, и он даже расстроился, что не может проявить себя.

— Вот мы и пришли, — сказала Кейси, когда они остановились около аккуратного, небольшого домика. — Спасибо, что проводили.

Сердце Теда екнуло. Неужели она сейчас уйдет и он останется один на пустой улице под моросящим дождем? Ему так не хотелось с ней расставаться.

— А может, еще погуляем? — предложил Тед. — Сегодня такой хороший вечер.

— Я не могу, — тихо сказала Кейси, и в ее голосе Тед, к своей радости, услышал нотки сожаления. — Дедушка уже волнуется. Я и так сегодня сильно задержалась. Да и вам пора. Вы столько времени на меня потратили.

— Ерунда, — отмахнулся Тед. — Я же сказал, что сегодня совершенно свободен.

— Да? Тогда, может быть, вы зайдете к нам? — оживилась Кейси. — За ваши хлопоты я с вами расплачусь ужином. Договорились? Знаете, наша Габриелла замечательно готовит.

— А это удобно? — на всякий случай спросил Тед, хотя на самом деле ему ужасно хотелось оказаться в доме Кейси.

— Удобно, удобно. — Кейси потянула Теда в сторону двери. — Я вас познакомлю со своим дедушкой. Он просто замечательный. Он вам понравится.


На звук открываемой двери к ним навстречу быстрым шагом вышел пожилой мужчина. Назвать его стариком у Теда не повернулся бы язык, хотя и волосы его полностью были седыми, и лицо избороздили морщины. Но во всем его облике было столько достоинства и благородства, спину он держал прямо и не шаркал по-старчески ногами, что Тед сразу же понял: дед Кейси, а это был, конечно, он, полон сил и энергии. С первого взгляда Тед даже не смог определить, сколько мужчине лет.

— Кейси, где же ты была?! — воскликнул тот, и голос его дрожал от волнения. — Мне позвонила Бонни, сказала, что тебе в магазине стало плохо и она отпустила тебя пораньше домой. — Он подошел к Кейси и прижал голову девушки к своей груди. — Жду, а тебя все нет и нет. Я волновался за тебя, девочка. Разве можно так издеваться надо мной?

Кейси освободилась из объятий деда.

— Со мной все хорошо. У меня просто закружилась голова. А Бонни подняла бурю в стакане воды. Просила же я ее не звонить тебе.

Она решила не говорить деду об уколе в сердце. Зачем его волновать понапрасну? Хватило ему и так с ней волнений. А укол прошел без следа, даже памяти о нем не осталось.

— Дедушка, познакомься. Это Тед Вайли. Он проводил меня до дома и любезно согласился с нами поужинать.

Только сейчас Ричард заметил стоявшего у двери незнакомого мужчину лет тридцати.

— Здравствуйте. — Он протянул руку. — Ричард Гибсон.

— Тед Вайли, — ответил Тед и пожал руку Ричарда. Она была сильная и крепкая.

— Извините, — сказал Ричард. — Я так волновался за свою внучку, так обрадовался, что она наконец-то появилась дома, что сразу и не заметил, что она не одна.

— Ну что вы, — улыбнулся Тед. — Не стоит извинений. Но вы и вправду не волнуйтесь. Кейси чувствует себя отлично.

Ричард повернулся к Кейси.

— Ну что стоишь? Проводи гостя в столовую. Будем ужинать. Правда, Габриеллу я отпустил. Так что придется самому подавать на стол.

— Нет-нет, дедушка, я все сама подам. А вы пока с Тедом поговорите.

Кейси убежала на кухню, а Тед и Ричард прошли в столовую.

— Вы уж простите меня, что сразу вас не заметил, — еще раз извинился Ричард, когда они расположились за столом. — Я разнервничался, что Кейси долго нет. Не знал, что с ней. Бонни ничего толком не объяснила. Шума от нее много, а толка нет. Да вы ведь, наверное, сами ее видели.

— О да, — согласился Тед, вспомнив, сколько шума создавала рыжеволосая.

— А Кейси — единственное, что у меня осталось, — сказал, словно оправдываясь, Ричард. — Если с ней что-то случится, я просто не переживу этого.

Тед осторожно спросил:

— Вы с Кейси живете вдвоем?

— Да, — кивнул Ричард. — Ее родители погибли много лет назад. С тех пор мы и вместе.

— Извините, — смущенно сказал Тед.

— Ну что вы! Не стоит извинений. Все случилось так давно, что раны успели зарубцеваться. Но не будем о грустном. Расскажите лучше о себе. Кейси никогда не упоминала о вас. А обычно она всегда делится своими секретами.

Тед усмехнулся.

— Она и не могла упоминать обо мне. Ведь мы только сегодня познакомились.

— Вот как?

— Да, — подтвердил Тед. — Только сегодня.

Ему хотелось добавить, что хотя он только сегодня узнал имя девушки, но думал о ней уже несколько дней. Однако посчитал, что говорить об этом неуместно.

Кейси появилась из кухни с тарелками и ловко расставила их на столе. Мужчины проводили ее взглядами, когда она убежала обратно. Взгляды их были полны нежности.

— А по профессии я рекламщик, работаю в одной небольшой компании, — сказал Тед.

— И любите книги, — подсказал Ричард. — Вы ведь познакомились в магазинчике Бонни?

Тед кивнул. Он не хотел говорить, что книги в его жизни занимают не самую главную роль. Иначе пришлось бы рассказывать длинную историю о том, как он попал в магазин.

Кейси принесла из кухни блюдо с бобами под белым соусом и села за стол.

Тед подумал, что он очень давно не ужинал в домашнем кругу, вот так, за столом, с милыми и приятными людьми. В последние два года все больше питался в ресторанах. А если и приходилось есть дома, то он ограничивался разогретым в микроволновке стейком или заказанной пиццей.

Ему было очень хорошо и уютно рядом с Кейси и ее дедом. Как было бы здорово каждый вечер возвращаться сюда, вести неспешную беседу ни о чем, смотреть на Кейси.

А почему бы и нет? — промелькнуло в голове. Разве такое невозможно? Разве я не достоин такого простого счастья? Неужели я требую от жизни слишком многого?

Тед, рассеянно слушавший разговор Кейси с дедом, и не заметил, как съел целую тарелку бобов. Та же участь постигла и кусок вишневого пирога, который Кейси подала к чаю.

Пора было уходить. Теду ужасно не хотелось покидать этот дом, этих милых людей, а особенно ему не хотелось расставаться с Кейси. Ему нравилось в ней все: и как она говорит, и как улыбается, и как в удивлении быстро моргает, и как поправляет рукой свою длинную челку. А еще от нее исходили потоки теплоты, которые Тед просто физически ощущал. Его замерзшее сердце оттаивало, ускоряло свой ход.

— Спасибо, было очень вкусно, — сказал наконец Тед. — Но мне пора. — Эти слова дались ему с трудом.

— Вам спасибо, что довели Кейси до дома. — Ричард встал из-за стола. — Обязательно заходите к нам еще.

Они пожали друг другу руки на прощание, и Тед вновь почувствовал, какая твердая рука у мистера Гибсона.

Кейси проводила Теда до дверей.

— Сейчас я ваш должник, — сказал он.

— Должник? — удивилась девушка.

— Да, должник. За мной ужин, — улыбнулся Тед. — К сожалению, не могу вас угостить ужином дома. Увы, у меня нет такой замечательной поварихи, как ваша Габриелла. Но я хочу пригласить вас в ресторан. В пятницу. Только не отказывайтесь, Кейси. Пожалуйста.

— А я и не отказываюсь, — сказала она серьезно.

— Вот и прекрасно. Тогда до пятницы.

— До пятницы, — эхом повторила Кейси.


— Ой, дедушка! — Кейси испустила счастливый вздох.

Она подошла к сидящему на стуле Ричарду сзади и обняла его за шею. Повернув голову, тот поцеловал внучку в плечо.

— Мне кажется, — сказал он, — этот Тед Вайли неплохой человек. Культурный, воспитанный.

— И мне так кажется, — согласилась Кейси, задумчиво улыбаясь.

— Только впредь, пожалуйста, предупреждай меня, что придешь домой с мужчиной.

— Но, дедушка, я же не знала, что так получится… — протянула Кейси. — Мы подошли к дому, и мне очень-очень захотелось его к нам пригласить.

— Ладно-ладно. — Ричард похлопал Кейси по руке. — А сейчас давай рассказывай. Любопытный дед просто сгорает от нетерпения. Откуда появился этот Тед?

Бимми встретил Теда у порога, что было уже само по себе удивительно. Взгляд кота был полон презрения и как будто говорил: «Я всегда знал, что тебе нельзя доверять. Но поступать так, как ты поступил сегодня, просто недопустимо. Неужели ты забыл, что должен кормить меня вовремя?». Подкрепив свой взгляд протяжным недовольным «Мяу!», кот направился в кухню.

— Даже ты не сможешь испортить мне настроение, — сказал ему вслед Тед. — Ничего страшного, что немного поголодал. Тебе полезно.

Но все-таки пошел в кухню и насыпал полную миску корма. Бимми, даже не взглянув на Теда, приступил к еде. А что на него смотреть? Главное, чтоб миска пустой не стояла.

Тед же подошел к висящему на стене портрету Беллы, долго смотрел на него, провел рукой по ее смеющемуся лицу и сказал:

— Знаешь, Белла, а жизнь все-таки продолжается. Несмотря ни на что. И иногда она приносит приятные сюрпризы.

Загрузка...