ГЛАВА ШЕСТАЯ

В четверг Лаура пришла домой в пять часов и обнаружила, что в квартире Джастина никого нет. Нахмурившись, она еще раз осмотрела все комнаты и уже начала волноваться, когда открылась входная дверь и послышался тихий голос Джастина, беседующего с малышкой.

— Привет! Уже дома? Так рано? — Джастин посмотрел на свои часы и усмехнулся. — Это ужасно. Неужели империя «Янг энд Верен» может продолжить свою деятельность без такого ценного сотрудника?

Лаура взяла Дженну, поцеловала ее и положила на диван. Она помахала игрушкой перед девочкой, и та схватила ее.

— Да, по-видимому, может. Удивительно, правда? Я начинаю думать, что они не развалятся, если я не буду до полуночи разбираться с файлами и всем прочим.

— С файлами? Ты работаешь у них секретаршей?

— Не совсем. Но это то, что мне поручили. Просто там очень много работы. И я этим занимаюсь.

Он криво усмехнулся.

— Хотя это, похоже, не твои обязанности.

Она пожала плечами.

— Возможно. И вряд ли кто-нибудь заметил, что я кончила работу в обычное время.

Теперь она стремилась домой, хотя ничего интереснее ежедневных хлопот с Дженной и ежедневной борьбы с попытками Джастина накормить ее калорийным десертом Лауру там не ждало.

Первую ночь малышка провела с Джастином, вторую с Лаурой, а третью с ними обоими, уснувшими на кровати Лауры после особенно тяжелого вечера. Приятное утро, подумала Лаура, проснувшись и увидев малышку, свернувшуюся калачиком между ними с большим пальцем во рту, и Джастина, крепко спящего на другой половине кровати.

Лаура около получаса влюбленно смотрела на Джастина, пока Дженна не разбудила его…

— Харрис только что звонил мне по мобильному телефону, — сказал ей Джастин с озабоченным видом. — Вот прочему мы быстро вернулись домой. У него для нас новости.

Лаура почувствовала, что сердце у нее заколотилось.

— Он нашел ее мать?

Джастин кивнул, и тут в дверь позвонили.

— Я узнал фамилию, — сказал Харрис, вваливаясь в гостиную. Джастин едва успел схватить малышку с дивана, чтобы детектив не сел на нее.

— Ой, я ее не заметил, — хихикнул он. — Не делает чести моим наблюдательным способностям, да?

— Да уж, — пробормотал Джастин. Он уложил девочку на одеяло и устроил на полу, подальше от детектива, чтобы тот не наступил на нее, когда будет уходить из квартиры. — Так как дела, мистер Харрис?

— Фамилия. Адрес. Я нашел эту женщину. Харрис сделал паузу, растягивая момент своего триумфа. — Это было нелегко, но мне удалось ее выследить. Линда Хоуп Филдинг. — Он усмехнулся, взглянув на Джастина. — Имя совпадает, и отпечатки пальцев тоже. Вам это о чем-нибудь говорит?

Джастин пожал плечами.

Харрис вытащил бумаги из чемоданчика.

— Линда Хоуп Филдинг, сорок два года, темные волосы, голубые глаза, вес сто двадцать фунтов.

— Понятно.

Харрис был раздосадован тем, что ему не удалось поймать Джастина на крючок. Он бросил бумаги на журнальный столик и встал.

— Ну, знаете вы ее или нет, но это та Линда, которая дотрагивалась до окна и до письма. Вся информация, которую я нашел, в этих бумагах.

Лаура схватила бумаги и пролистала несколько страниц.

— У вас есть ее теперешний адрес? — спросил Джастин, подойдя к Лауре и заглянув в документы. — Вы уверены, что она там сейчас живет?

— Я бы не беспокоился, — ухмыльнулся Харрис. — Она далеко не уедет. По крайней мере в ближайшие пятнадцать-двадцать лет.

— О… — вздохнула Лаура, увидев адрес женщины.

Детектив кивнул.

— Да. Она в окружной тюрьме. Ее разыскивали несколько лет и в понедельник поймали. Вот почему я так долго ее искал: она там не числилась, когда я проверял в первый раз.

Лаура бросила документы на стол, подбежала к Дженне, взяла ее на руки и прижала к себе.

— Все хорошо, — шептала она на ухо ребенку. — Не волнуйся. Все будет хорошо.

— Вы сказали, ее разыскивали несколько лет? — спросил Джастин, подходя к Лауре с ребенком. Он обнял Лауру за плечо и потрепал Дженну по щечке. — За что она сидит?

— За воровство. Она знаменита в криминальном мире, прославилась ограблением особняков. Теперь ей дадут как минимум пятнадцать лет, — усмехнулся Харрис. — Она совершила ошибку, ограбив дом губернатора. Смелый, но глупый поступок: она умудрилась оставить отпечаток пальца. Наверное, не рассчитывала, что парадные ворота тоже проверят.

Джастин поблагодарил детектива, который оставил огромный счет, и проводил его до двери. Лаура сидела на диване, крепко прижав к себе Дженну.

— Мать проведет в тюрьме все ее детство. Это хуже, чем я думала.

— Конечно. Ты думала, что это моя бывшая девушка, наказавшая меня за то, что я не оказывал ей финансовую помощь.

Лаура поморщилась:

— Прости, Джастин. Бедная малышка. Но почему эта женщина решила, что ты отец ребенка?

Джастин сел напротив нее.

— Я понятия не имею, Лаура. Мы должны это узнать, поговорив с Линдой как можно скорее.

Будем надеяться, что отец Дженны в состоянии о ней позаботиться.

— Что нам теперь делать?

— Нужно встретиться с Линдой. Надо ей сообщить, что с ее ребенком все в порядке, но он попал не к тем. Она сможет нам рассказать об отце или о других родственниках Дженны.

— А что потом? Мы отдадим ребенка отцу?

— У нас нет выбора, ведь так? Или ее отцу, если он в состоянии ее воспитывать, или властям. — Джастин пролистал документы, которые оставил Харрис. — Здесь телефон тюрьмы. Ну что, попробовать ей позвонить?

Лаура покачала головой.

— Нет. И это слишком личная тема для телефонного разговора. Мы должны ее навестить.

Получение разрешения на встречу с Линдой потребовало времени и усилий. Посещения были только по субботам. В особых случаях эти правила могли нарушаться, но Лаура и Джастин не хотели открыть тюремному начальству своих причин для свидания.

Вскоре наступила суббота, и мама Лауры, получившая отчет о происходящих событиях от Стива, пришла посмотреть на ребенка.

Лауре не очень хотелось оставлять Дженну. Она ходила вокруг мамы и малышки, которая выглядела вполне счастливой со своей временной бабушкой.

— У вас точно все будет в порядке?

Ее мама закатила глаза.

— Лаура, я вырастила тебя и твоих братьев. У меня четверо внуков. Думаю, я сумею позаботиться об одном ребенке в течение пары часов. Иди!

— Хорошо, хорошо. Я ухожу. Только надо переодеться.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Джастин. — Разве не так, Бет?

— Ну… — протянула Бен.

Лаура осмотрела себя. Она была одета в джинсы и футболку, на которых виднелись следы завтрака Дженны. Прекрасно, ничего не скажешь! Она мрачно взглянула на Джастина.

— Ты шутишь? Я ни за что не выйду из дома в таком виде! — Она вошла в спальню и открыла шкаф, слыша, что Джастин последовал за ней. Я посещала тюрьму только по служебным обязанностям, — бормотала она. — Может, надеть деловой костюм?

В зеркале над туалетным столиком Лаура увидела Джастина. Скрестив руки на груди, он вздохнул, глядя в потолок. Она так хорошо знала эту позу и этот вздох, проведя почти двадцать лет своей жизни вместе с тремя мужчинами.

— Лаура, это не имеет значения. Нет никаких правил. Надень вместо футболки что-нибудь, что не пахнет протертым горохом, и все будет в порядке.

— Тебе легко говорить. Надеваешь что-нибудь черное — и никаких забот.

Джастин посмотрелся в зеркало. Сегодня он не был в черном: обычные джинсы и футболка.

— Ты на что намекаешь? Я тоже должен переодеться?

Лаура взяла чистые брюки и футболку. Потом расстегнула джинсы и уже начала их снимать, когда поняла, что что-то не так. Она помахала ему рукой.

— Джастин, иди поиграй с Дженной, пока я переоденусь.


Всю дорогу до машины Лаура оборачивалась посмотреть, как мама машет ей из окна. Она подошла к машине. И… моргнула. Или она поменяла цвет и размер, или…

— Это не моя машина.

Да. Твоя не такая чистая. А где ты ее оставила?

— Да здесь! Я точно помню.

— Ты уверена?

— Уверена. Ее угнали! Я всегда оставляю ее здесь.

— Ты не забыла в ней ключи?

— Конечно, нет! Не могу поверить! Кто-то угнал мою машину!

Джастин вытащил свой мобильный телефон, но тут Лаура что-то вспомнила и схватила его за руку.

Джастин остановился, ожидая ее объяснений.

— Она у Стива. У него есть ключи. Он собирался забрать ее чинить. Я забыла.

Джастин уставился на нее, прежде чем положить телефон в карман.

— Ты всегда делаешь поспешные выводы, да? сказал он, усмехнувшись. — Кто-то вломился в твою квартиру, кто-то угнал твою машину…

— Вызовешь такси? — проворчала Лаура. И кто-то действительно оказался в моей квартире!

Джастин обнял ее за плечи и повел к дому.

— Машину не украли, и слава богу. Мы поедем на моем мотоцикле.

— Что? Нет! Ни за что.

— Будет здорово.

— Послушай меня, Джастин Бэйн, — она высвободила свою руку, — я не поеду на мотоцикле.

— А почему? Нам же нужно добраться до тюрьмы.

Лаура отчаянно подыскивала отговорку. Лучше поехать в поезде или в автобусе без кондиционера, чем сесть на механического монстра, которого называют мотоциклом.

— У меня нет шлема.

— Нет проблем. У меня есть лишний шлем для пассажира.

Ха! Лишний шлем для «пассажира»! Наверняка весь в волосах его бывших девушек!

— Я не надену чужой шлем. Это негигиенично. Джастин, вызови такси, пожалуйста.

— Ты это серьезно? — Он пристально посмотрел на нее. — Ты так боишься поехать со мной на мотоцикле?

— Я не боюсь. Я просто не хочу. — Она потянула руку к его телефону. — Или вызывай такси, или дай мне телефон, я сама это сделаю.

Он вынул телефон из кармана, но ей не дал.

— Может, ты подумаешь о наших совместных прогулках на мотоцикле?

— Конечно. Я подумаю над этим.


Лаура раньше уже бывала в тюрьме, в том числе и окружной, но не в роли посетителя. Джастин был совершенно спокоен. Странно. Неужели ему знакома окружающая обстановка?

Они пришли в зал для посещений, и охранник указал им на Линду. Внешность женщины совпадала с описанием Харриса. Она была худой, ее лицо все еще сохраняло загар, но выглядела она усталой и подавленной.

Если у Лауры и оставались какие-то подозрения, то они тут же отпали, когда Лаура увидела, что Линда не узнала Джастина. Она только кивнула им обоим.

Лаура просияла профессиональной улыбкой:

— Мисс Филдинг, вы, вероятно, удивляетесь, кто мы и почему мы здесь.

Линда пожала плечами.

— Мы здесь по поводу вашей дочери Дженны.

— Дженны? — Линда выпрямилась на стуле.

— Я живу на Оук-стрит, дом двадцать три. Вы влезли в мою квартиру и оставили на моей кровати свою дочь.

Линда прищурила глаза и обвела Лауру взглядом.

— Точно. Теперь я тебя узнаю. Ты новая подружка.

— Я не… — Лаура остановилась и взглянула на Джастина. Никакой помощи. Он смотрел на Линду, не мигая. — Мисс Филдинг… — начала она.

— Зови меня Линдой. Если ты собираешься растить мою дочь, мы можем называть друг друга по имени, — Линда достала сигарету из нагрудного кармана и закурила. — Сигареты — это единственный плюс в том, что я оставила у тебя свою дочь. Снова можно курить, тяжело было без них целый год.

— Линда, вообще-то вы ошиблись. Я не подружка и живу одна в той квартире. Отец Дженны там не живет.

— Он там живет. Его имя было в телефонной книге. Я спрашивала соседа. Квартира номер ЗС.

Это была квартира Лауры.

— Какая фамилия у отца вашей дочери?

— Бэйн. Джастин Бэйн.

Лаура посмотрела на Джастина. Тот не шевелился с тех пор, как они сели за стол. Выражение его лица не изменилось.

— Линда, Джастин Бэйн живет в квартире номер ЗВ. И он говорит, что никогда о вас не слышал. Он утверждает, что не может быть отцом девочки.

Лицо Линды покраснело от гнева.

— Он лжет! Его имя указано в свидетельстве о рождении, и я связывалась с ним после того, как родила. Он очень хорошо знает, что у него есть дочь.

Лаура уставилась на женщину.

— Линда, вот Джастин Бэйн, — она указала на него. — Вы все еще уверены, что он отец вашего ребенка?

— Что? — Линда чуть не выронила сигарету. — Это не Джастин Бэйн. — Она пристально посмотрела на Джастина. — Он слишком молод.

— Хорошо. Если это не отец вашего ребенка, то очевидно, что вы оставили ребенка не в той квартире.

Линда затушила недокуренную сигарету.

— Он был единственный Джастин Бэйн в телефонной книге. Я была уверена, что это он. Где Дженна? С ней все в порядке?

— С Дженной все хорошо, — заверила ее Лаура. — Не беспокойтесь. Мы о ней заботимся.

— Как вы меня нашли?

— Мы наняли частного детектива. Он обнаружил ваши отпечатки пальцев на окне и на письме. — Лаура достала из кармана блокнот и ручку. — Линда, нам нужно найти ее отца. Что вы можете рассказать о вашем Джастине Бэйне?

— Когда мы познакомились, он жил в другом конце города. Он старше этого парня. На десять или двадцать лет. Я точно не знаю, сколько ему лет.

— Чем он зарабатывает на жизнь?

Линда пожала плечами.

— То одним, то другим. — Она достала сигарету из пепельницы и попыталась снова ее зажечь.

Вдруг громкое восклицание прорезало воздух. Обе женщины повернули головы и посмотрели на Джастина. Он сидел как громом пораженный, с выражением ярости и изумления на лице.

— Что случилось, Джастин? — спросила Лаура.

Джастин ударил рукой по столу:

— Ну конечно, так оно и есть. Как это раньше не пришло мне в голову?

— Что? — спросили хором женщины.

— Мой отец, — произнес Джастин. — Я не видел его с детства, меня назвали так же, как его. — Он посмотрел на Лауру. — Должно быть, Дженна — ребенок моего отца. Значит, она… моя сестра.

Линда открыла рот от удивления, но потом улыбнулась:

— Так, значит, у моей маленькой Дженны есть старший братишка?

Джастин в шоке уставился в пол. Лаура повернулась к Линде, давая ему время успокоиться.

— Теперь все понятно. Но почему вы подкинули ребенка?

Линда покачала головой и пожала плечами.

— У меня не было выбора. Я годами скрывалась. Это не жизнь для ребенка. Я рассчитывала на Джастина… старшего. Ему до сих пор удавалось избежать тюрьмы, и в последнее время дела у него шли хорошо. У меня нет своей семьи.

Как вы могли доверить ему Дженну? — вмешался Джастин. — Если вы знаете этого человека, то должны понимать, что у него нет никакого чувства ответственности.

— Он ее отец, — упрямо сказала Линда, — он о ней позаботится.

Джастин в отчаянии махнул рукой.

— Ну конечно, он позаботится. Так же, как он позаботился обо мне и Бене.

— Может быть, твой отец изменился, Джастин, — проговорила Лаура. — Прошло много времени. Линда, вы действительно доверили бы ему своего ребенка?

Линда в сомнении прикусила губу.

— Он ее отец, — повторила она. — Может быть, не самый хороший отец на свете, но это лучше, чем вообще не иметь семьи. А я не смогла бы отдать Дженну в ясли или отвезти в приют, потому что меня разыскивает полиция. У меня не было выбора.

— Дженна будет почти взрослой, когда вас выпустят, — сказала Лаура.

Линда кивнула.

— Я как раз успею на ее школьный выпускной вечер.

Джастин нагнулся к Линде, в его глазах были злость и страх.

— Линда, мой отец не в состоянии позаботиться о ребенке. Он не мог этого сделать, когда я был маленьким, и я очень сомневаюсь, что он сможет теперь. Его лишили родительских прав, после того как несколько месяцев он не проявлял к нам с братом никакого интереса. Мы не можем позволить, чтобы это случилось с Дженной. Мой маленький братишка Бен умер, потому что у него был паршивый отец.

Слова Джастина заставили Линду побледнеть.

— Я… я не очень хорошо знаю Джастина. Но после того, как отдала ему, то есть тебе, ребенка, я была уверена, что теперь все будет в порядке. Я увидела милых соседей, квартиру, парк за углом… — Ее взгляд на секунду остановился на Лауре. — И подружка мне показалась милой. Я была уверена, что малышке будет хорошо, лучше, чем со мной. У Дженны никого нет, кроме отца. Мне больше не к кому было обратиться. Если бы я знала, что он такой ненадежный, то не стала бы… Господи, какой кошмар!


В голове у Джастина был полный сумбур. У него появилась сестра, совсем маленький ребенок. Малышка, за которой он неделю присматривал, кормил, купал и убаюкивал, была его сестрой.

Он глубоко вздохнул, ощущая дрожь во всем теле. Неудивительно, что он чувствовал связь с Дженной и что у него было желание защищать ее и заботиться о ней.

Несмотря на шок, Джастин неожиданно почувствовал сострадание к матери его сестры. Он потянулся и дотронулся до ее руки.

— Не волнуйтесь, Линда. Дженна будет в безопасности. Она моя сестра, и я сделаю все, чтобы ей было хорошо.

Линда уставилась на него, не мигая.

— Как ты это сделаешь? У нее же никого нет.

Джастин не думал об этом. Слова вырвались сами:

У нее есть я. Вы позволите мне о ней позаботиться?

Линда долго и пристально смотрела на Джастина, разные чувства отображались на ее лице.

— Я не знаю… — сказала она наконец. — Можно мне поговорить с твоей подружкой?

— Ее зовут Лаура, — устало сказал Джастин и встал. Он не поинтересовался, зачем Линде надо наедине поговорить с Лаурой. Просто отошел и стал наблюдать за тем, как разговаривают две женщины.

Ему было о чем подумать.

У него появилась сестра. Впервые после того, как умер Бен, он был не один в этом мире. И это открытие потрясло его.

Судя по твердому взгляду Линды, Джастин понял, что она приняла решение.

Он снова сел и посмотрел на обеих женщин.

— Тебе придется официально ее удочерить, сказала Линда. — Ты согласен?

— Удочерить? Почему просто не оформить опеку?

Линда покачала головой.

— Нет, это должно быть удочерение. Чтобы никто не смог забрать ее у тебя. Ни твой отец, никто. Пусть это будет официально и навсегда. Она будет твоей приемной дочерью.

— Хорошо. Я удочерю ее. Вы мне доверяете?

Линда взглянула на Лауру.

— Да. Я поговорила с твоей подру… с Лаурой. Она верит в тебя. Она была добра к моей дочери. Я доверяю ее решению.

— Хорошо, я о ней позабочусь.

Линда сжимала и разжимала руки от волнения.

— Скажи, почему ты это делаешь? Зачем тебе нужен ребенок?

— Она моя сестра. Мы семья. Если Дженна не может жить со своими родителями, пусть лучше будет со мной, чем с чужими людьми.

Линда откинулась на спинку стула и вынула из кармана еще одну сигарету.

— Знаешь, я несколько недель провела с Джастином. Твоим отцом. Он ни разу не упомянул о тебе. Непохоже, что родство много значило в вашей семье.

— Я — не мой отец. И моя сестра много для меня значит, — сказал Джастин.

Линда кивнула.

— Только принесите мне документы, которые надо будет подписать. И как можно скорее. Хочу, чтобы все это поскорее закончилось. Я хочу, чтобы Дженна могла расти в нормальных условиях.

На лице Лауры появилось выражение сострадания. Она потянулась и дотронулась до руки Линды.

— Не беспокойтесь. С ней все будет хорошо. Джастин — самый лучший старший брат, которого только можно найти. Он станет прекрасным отцом.

Линда взглянула на них, и слезы увлажнили ее глаза.

— Так будет лучше. А теперь идите домой, к Дженне. И принесите мне потом подписать эти чертовы документы.

— Не беспокойся, — сказал Джастин. — Спасибо. — Они поднялись, так как охранник показывал, что их время истекло. — Мы будем держать тебя в курсе событий, Линда.

Она кивнула.

— Поцелуйте за меня мою дочку.

— Хорошо, — прошептала Лаура, и они пошли к выходу.

— Джастин?

Джастин снова повернулся к Линде. В тюремной одежде она выглядела очень маленькой.

— Да?

— Если моя дочка спросит, можешь рассказать ей, что я воровала у богатых и отдавала это бедным. Можешь сказать ей, что я была как Робин Гуд.

— Отдавала бедным? — усомнился Джастин.

— Да, — Линда с грустью усмехнулась. — Отдавала.

Загрузка...