12

– А у тебя здесь очень даже неплохо, – говорила Сью Кокс оглядывая небольшую, но уютную комнату Шеннон. – Как уживаетесь втроем?

– Сама удивляюсь. Мы все такие разные, но, поверишь ли, еще ни разу не ссорились.

– Даже из-за того архивариуса? – усмехнулась Сью. – Ты говорила, что он очень даже ничего себе.

Шеннон отвернулась, что не укрылось от внимания подруги.

– Эй, что такое? Уж не проскочила ли искорка? – Она похлопала ладонью по дивану. – Так-так, садись и все рассказывай.

Шеннон вздохнула, но все же села.

– Рассказывать особенно нечего. Парень действительно приятный, и мы с ним неплохо поговорили… о всяком, ничего такого.

– Ничего такого? А по-моему, ты уже втрескалась в него по уши! – безапелляционно заявила Сью. – И, между прочим, правильно сделала. Сколько можно страдать да себя корить. Что Марти разбился, твоей вины нет.

– А вот родители Марти считают по-другому. Знаешь, я звонила его матери перед Рождеством, так она даже разговаривать со мной не стала.

– Родители – особый случай, их понять можно, а вот тебе себя хоронить рановато. – Выдав такую сентенцию, Сью ненадолго замолчала, откусила кусочек медового пирожного, запила его чаем и похлопала Шеннон по плечу. Меня только одно смущает – его профессия. Где он работает?

– Хотела бы я знать…

– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Сью.

Шеннон вздохнула.

– Понимаешь, что-то здесь не сходится. Архивариус – это ведь почти то же самое, что и библиотекарь. Но Гордон в этой области плывет. Он даже в простейших терминах путается. А еще…

– Что?

– Видишь ли, он называет себя Гордоном Пейджем, а такого человека нет вовсе.

– То есть как?

– Нет, Гордоны Пейджи в Лондоне есть. Их даже очень немало. Но они все другие.

– Так ты подозреваешь, что он мошенник? – прошептала Сью. – Так надо выяснить.

– Как?! – всплеснула руками Шеннон. – То есть, конечно, выяснить можно. Но, представь, в каком я буду положении, если он самый настоящий Гордон Пейдж, архивариус. А обращаться ведь нужно в полицию.

– Не факт. Выяснить, кто он такой, можно и другими путями. Нанять частного сыщика. Или самим проследить. Или обратиться к поверенному миссис Кэвендиш. А проверить надо. Чтобы не думалось.

– Наверное, – с сомнением протянула Шеннон. – Только ведь…

– Предоставь это дело мне, – успокоила подругу Сью. – У моего Фрэнки несколько дней свободных, и он уже совсем измаялся от безделья. Когда этот твой архивариус здесь будет?

Шеннон покраснела.

– Вообще-то мы собрались сходить завтра в кино.

– В кино? Прекрасно! Великолепно! Ты знакомишься с человеком, который вполне может быть маньяком, серийным убийцей или похитителем, и даже собираешься с ним в кино! Поразительная слепота!

– Перестань, Сью. Ну какой он маньяк или похититель. Если бы ты его увидела…

– Я бы его сразу раскусила. – Сью привстала, поводила ладонью по диванной подушке и протянула подруге зажигалку. – Только не говори мне, что ты начала курить.

– Нет, конечно. – Шеннон взяла зажигалку, щелкнула, задула пламя. – В первый раз вижу.

– А этот твой Гордон, он не курит?

– Нет. По крайней мере я его с сигаретой не видела. Да и здесь он не был. К тому же я прекрасно помню, что утром закрывала дверь на ключ.

Несколько секунд подруги молча смотрели друг на друга.

– Что-то не нравится мне этот дом с привидениями, – пробормотала наконец Сью. – Тебе не кажется, что пора уточнить кое-какие детали?

Шеннон медленно кивнула.

– Пора.


Элси уже давно забыла, а может быть, никогда и не знала, что значит быть счастливой. Марк Стилмен не говорил громких слов, не становился перед ней на одно колено и не обещал беззаботной жизни на тропических островах. Он смущался и краснел, шутил и смеялся, был трогательно застенчив и одновременно решителен. С ним она не боялась никакого Келли Снайкса. В первый вечер они проговорили почти до полуночи. Во второй он пригласил ее в театр, и они сидели, держась за руки, а потом гуляли по Пиккадилли. Элси вернулась домой в прекрасном настроении, но обнаружила, что подруги ее оптимистического взгляда на жизнь не разделяют. Шеннон выглядела непривычно задумчивой и тихой, Грейс нервничала и отвечала невпопад.

– Что-то случилось?

Вместо ответа Шеннон протянула ей зажигалку.

– Не твоя?

– Нет, – растерялась Элси. – Ты же знаешь, я не курю.

– А Марк?

– Что Марк?

– Может, ты видела эту зажигалку у Марка? – продолжала Шеннон.

– Впервые вижу. Откуда ты ее взяла?

– Нашла у себя в комнате. На диване.

– А Гордон? У него не спрашивала? – От хорошего настроения не осталось и следа. – Прежде чем обвинять других…

– Я никого не обвиняю, – бросила Шеннон. – Я лишь хочу сказать, что в доме творится что-то странное.

– Перестаньте ссориться, – вмешалась Грейс. – Шеннон, ты уверена, что не видела зажигалку раньше?

– Разумеется.

– Элси, Марк ведь не был здесь с того вечера, верно?

– Разумеется. И уж тем более не поднимался на второй этаж.

– В таком случае послушайте меня, – твердо сказала Грейс. – Если мы не хотим переругаться, то должны спокойно во всем разобраться. И давайте не будем откладывать на завтра. Я предлагаю вот что…


Марвин чувствовал, что конец близок, что вся их так тщательно разработанная операция на самом деле большая авантюра дилетантов. Ни он, ни она никогда прежде такими делами не занимались, а значит, риск ошибки возрастал многократно. И тем не менее, понимая всю опасность предстоящего предприятия, Марвин уже не мог и не хотел отступать. На карту была поставлена вся жизнь. Либо они срывают куш – и тогда у него появляется хоть какая-то надежда удержать ее рядом с собой еще на пару лет, на пару месяцев или хотя бы на пару дней, либо все рушится – и он отправляется за решетку. И это еще в лучшем случае. В худшем – Маллиган и его головорезы сдерут с него кожу.

Сидя у себя в кабинете, Марвин Фейнсток с тоской смотрел на безжалостно тикающие часы. Еще полгода назад он жил в совершенно ином мире. В том мире у него было уважение коллег, авторитет, поездки за границу и даже редкие публикации. В том мире все шло размеренно и четко, без неприятных сюрпризов и авантюр.

Все изменилось с ее появлением. Марвин почти не сомневался, что ее подвели к нему, что их знакомство организовали и стоит за этим, скорее всего, Шон Маллиган, которому потребовались его, Марвина, знания и опыт. Впрочем, теперь это уже не имело никакого значения. Он получил свою порцию счастья и любви. Узнал, каким может быть иной мир. И уже не хотел возвращаться к прежнему, размеренному и просчитанному существованию. Что будет, то и будет.


Флэш недоверчиво покачал головой.

– А с какой стати я должен тебе верить?

– Не должен, – согласился голос по телефону. – Но ничего другого тебе не остается. Как только станет известно, что картина исчезла, Маллиган устроит разборку и все выяснит. А тогда уже несдобровать всем.

– Но зачем нам Марвин? По-твоему, мы вдвоем не справимся?

– Ты хорошо разбираешься в картинах? – устало спросила она. – Знаешь, к кому обратиться по поводу экспертизы? Сумеешь найти покупателя? Дашь объявление в газете?

– Ладно-ладно, не заводись. Какой у тебя план?

– Собираемся в полночь. Или чуть позже. Едем к особняку. В дом я проникну одна. Твое дело позаботиться, чтобы все было тихо, и присмотреть за Марвином. Если найдем картину, уходим все вместе, втроем.

– Говорю тебе, никакой картины там нет. Я весь дом облазил. Это ж не носовой платок.

Она рассмеялась.

– Ты просто не знал, где искать.

– Ладно, пусть так. Но как ты собираешься проникнуть в дом, где живут три человека?

– Ты мне поможешь.

– Я? И как же? Может, ты знаешь обо мне что-то такое, чего не знаю я сам?

– Не прикидывайся дурачком, Флэш. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Тебя ведь зовут Стэнли, верно?


Шон Маллиган вытряхнул из пачки сигарету, чиркнул спичкой, затянулся и выпустил в потолок струю дыма.

– Ты правильно поступил, – сказал он в трубку. – Я всегда знал, что мозги у тебя есть. В отличие от некоторых.

– И что дальше? – Голос звучал взволнованно.

– Веди себя так, словно ничего не случилось. Дождись сигнала. Явись на место. Действуй по плану, об остальном я позабочусь.

– Ладно, Шон, я все понял.

– Вот и молодец.

Шон положил трубку. Простаки и рохли. Думали провернуть все сами, а когда подошло время, поджали хвосты и побежали к нему. Что ж, его такой поворот вполне устраивал. Шон не учился в университете, но за спиной у него был огромный жизненный опыт, и он прекрасно понимал, что там, где пахнет большими деньгами, неизменно плетутся заговоры и замышляются измены. Самое главное в такой ситуации вычислить слабое звено и ударить по нему. Сейчас ему даже не пришлось бить – самый слабый вышел на связь сам.

Вот и хорошо. Он, Шон Маллиган, не собирался никому мешать. Пусть делают все сами, пусть лезут в пекло и таскают каштаны из огня. Он же будет стоять рядом, чтобы в нужный момент вступить в игру и взять свою долю. Точнее, взять все. Конечно, можно было бы сохранить жизнь девчонке – она умеет доставить мужчине удовольствие, – но держать рядом с собой того, кто уже предал однажды, слишком опасно.

Шон Маллиган потушил сигарету, допил пиво и посмотрел на часы – до начала матча между «Арсеналом» и «Челси» оставалось полчаса, а такую игру он не променял бы ни какой холст.


– Бедняжка Шеннон. – Сью покачала головой. – Только начала было забывать своего Марти, и надо же – парень оказывается темной лошадкой. Как думаешь, нам самим обратиться в полицию или…

– О какой полиции ты говоришь?! У нас нет против него ничего. Он никого не обворовал, никого не ограбил.

– Просто назвался чужим именем! Конечно, какая мелочь! А зачем ему это надо? С какой стати честному человеку скрываться под чужим именем? Нет, Фрэнки, мы должны что-то предпринять. Я не прощу себе, если с Шеннон что-то случится.

– Предпринять – что? Послушай, давай не будем торопиться. Завтра я проверю, кто этот парень на самом деле, а потом просто поговорю с ним по-мужски.

Сью замахала руками.

– Завтра! Завтра! Честное слово, Фрэнки, я просто не понимаю. Вы, мужчины, такие толстокожие!

– Хорошо. Что ты предлагаешь? Позвонить в полицию и попросить арестовать Гордона Пейджа, которого на самом деле не существует? Или взять под охрану Шеннон Уайтчерч?

Сью уже снимала трубку телефона.

– Смейся, смейся. Но я по крайней мере позвоню Шеннон и предупрежу ее, чтобы держалась подальше от этого мутного типа.


Невероятно! Грегори растерянно положил трубку на рычаг. Поверить в рассказанное Джини было нелегко, но если все же поверить…

Уже заканчивая разговор с бабушкой, он упомянул о найденном в бумагах шифровальном листке.

– И что за тайну хранил твой дед? Наверняка он хотел доверить ее тебе, если написал на листке твое имя.

Вирджиния Кэвендиш ответила не сразу, а когда все же заговорила, голос ее прозвучал абсолютно серьезно:

– Думаю, он собирался открыть ее мне уже перед смертью, но не успел.

– Жаль, тогда скорее всего тайна так и останется тайной, потому что никакого зашифрованного текста я в бумагах не нашел.

Вирджиния помолчала.

– Вообще-то такой текст есть. Разумеется, мы никогда не придавали этому значения. Помнишь, у меня в комнате стоит на полке наша с ним фотография?

– Та, что в вишневой рамке?

– Она самая. Рамку Уильям сделал сам, а на обратной стороне фотографии написал что-то непонятное. Я спрашивала у него несколько раз, что это значит, но он только посмеивался.

– Думаешь, мне стоит попробовать? Приложить сетку к фотографии и посмотреть не проявятся ли координаты Острова сокровищ?

– Почему бы и нет? Я бы на твоем месте сделала это прямо сейчас. – Джини вздохнула. – Боже, Грег, я бы уже летела туда на такси. Позвони завтра.


Дом встретил его полным молчанием и темными окнами. Грегори обошел особняк – ни звука, ни полоски света между затянутыми шторами. Интересно, куда они все подевались? Неужели уже спят? Разумнее всего было бы отложить дело на завтра, вернуться к себе, позвонить по дороге Таре…

Грегори достал телефон, подошел к передней двери, над которой горела лампа и, щурясь в полутьме, набрал знакомый номер. Один гудок… второй… третий… Никто не отвечал. Я ведь даже не знаю толком, где она живет, подумал он. За все время знакомства Тара ни разу не пригласила его к себе, постоянно находя веские причины, чтобы отложить такой визит.

Поколебавшись, Грегори достал ключи и осторожно открыл замок. В холле было пусто. Не включая свет, он быстро прошел в гостиную, взял с полки фотографию, о которой говорила Джини, и сунул руку во внутренний карман пиджака.

Черт! Надо же быть таким идиотом! Он же сам отдал сетку Шеннон. Подняться на второй этаж и разбудить ее? Нет, она только перепугается да еще, чего доброго, вызовет полицию. Ладно, спешить некуда. Несколько часов пустяки по сравнению…

– Кто там?

Грег вздрогнул. По лестнице в накинутом наспех халате спускалась Шеннон.

– Гордон? Что вы здесь делаете?

– Я… – Он вздохнул и сделал шаг ей навстречу. Она не попятилась, но остановилась. – Я сейчас все вам объясняю.

– Да уж, пожалуйста.

– Спускайтесь. – Грегори сел на диван. – Сразу хочу предупредить: я не вор и не самозванец.

– Гордон, я ни в чем вас не подозреваю, но согласитесь, что ваш визит в столь неподходящее время выглядит весьма странно.

– Понимаю. Начну с того, что я не Гордон.

Загрузка...