Джонатан
— Срань господня. Не помню, чтобы было так холодно.
Я подняла глаза и увидела входящего в дверь Митчелла, закутанного в зимнее пальто и шарф.
Корд рассмеялся.
— Чувак, ты выглядишь как слабак с шарфом, обернутым вокруг лица. Сейчас февраль. На улице и должно быть холодно.
— Пошел ты, Корд. Мне тепло, и это все, что имеет значение.
Трипп подошел к своему брату и рассмеялся.
— Ты выглядишь так, словно только что спустился с горы. — Он стянул вязаную шапочку с головы Митчелла.
— Знаете что, вы двое работаете внутри. А я гонялся за чертовой гребаной коровой, которая отказалась покинуть чертово пастбище.
— Корова? — спросила я, стараясь не рассмеяться.
Митчелл указал на меня.
— Держи рот на замке.
Я поднял руки.
— Эй, я на твоей стороне. Со мной обошлись так же как и с тобой когда я вошел.
Корд рассмеялся.
Джонатан одет в какие-то модные леггинсы.
Я застонал.
— Это не леггинсы! Это такое нижнее белье.
— Они выглядят как то, что девушка надела бы на занятия йогой.
Трипп встрял в разговор.
— Эй, подожди. Я ходил на йогу с Мэллори, и это не так уж плохо.
— Как идут дела у вас с Мэллори? — спросил Корд.
С улыбкой Трипп ответил:
— Довольно хорошо. Мы время от времени встречаемся. Ничего серьезного, но она мне очень нравится. Секс чертовски горячий.
— Ты говорил с Харли? — спросил Митчелл. — Я виделся с доком Харрисом, и он сказал, что она должна была сменить его в середине января, но ее переезд из Далласа задержался, и она начала работать всего пару недель назад.
Трипп пожал плечами.
— Да, я думаю, она вернулась навсегда.
— Одна? — спросил Корд.
— Из того, что я слышал, — ответил Трипп. — Карен пыталась узнать все сплетни от родителей Харли, и я сказал ей, чтобы она не лезла не в свое дело.
Митчелл сел рядом со мной и повернулся к Триппу.
— Тебе ни капельки не интересно узнать, что случилось с придурком, ради которого она тебя бросила?
— Я всегда могу рассчитывать на то, что ты напомнишь мне об этом факте.
— Эй, я просто спрашиваю и констатирую очевидное.
Трипп закатил глаза, затем вздохнул.
— Я подслушал, как Карен сказала, что Харли пару лет встречалась с каким-то парнем по имени Эл. Переехала с ним в Даллас, и, вроде, они расстались несколько лет назад.
— Эл? Что, черт возьми, за имя такое Эл? — спросил Корд со смешком.
— Эй, один Эл работает на меня у меня. Он хороший парень.
Корд повернулся в мою сторону.
— И сколько ему лет?
— Эм… ну… ему около пятидесяти пяти.
— Вот! Эл — это имя старика.
Митчелл, Корд и я посмотрели друг на друга.
— Что ты думаешь по поводу того, что Харли возвращается в город навсегда? — спросил я.
— Я не знаю. Я не уверен, чего она ждет и почему так настаивает на нашем разговоре.
— Может быть, она хочет извиниться или хочет снова встречаться.
Трипп от смеха аж потерял самообладание. Это был до смерти испуганный смех. Что, если Харли действительно захочет попробовать еще раз? Откроет ли Трипп свое сердце, вот так снова?
— Знаешь, что меня бесит? Я наконец-то встречаю девушку, которая мне нравится, общаюсь с ней, и Харли возвращается в город, как будто она никогда и не уезжала.
— Мэллори знает о Харли? — спросил Митчелл.
— Я рассказал ей все. Я подумал, что, по крайней мере, должен быть честен с ней. Я не уверен, что готов остепениться с кем-нибудь. А поскольку у Мэллори есть маленькая дочка, мы хотим быть осторожными. Мы тут пошли поужинать сразу после Рождества и столкнулись с Харли и ее родителями. Это было, мягко говоря, неловко, и Мэллори почти мгновенно вникла в историю.
Митчелл кивнул головой.
— Женщины хорошо разбираются в таком дерьме. Это что-то вроде внутреннего радара.
Я согласился.
— Ага. — Трипп хлопнул меня по руке. — Хватит с меня. Мы здесь, чтобы поговорить о Джонатане Тернере. Мужчине, который собирается жениться на нашей старшей сестре. Ты уверен, что сможешь справиться с женщиной Паркер, Тернер?
Настала моя очередь нервно потирать затылок.
— Черт возьми, я так думаю. У меня такое чувство, что она будет держать меня в напряжении всю жизнь.
Все заржали.
— Спроси Уэйда. Я уверен, что он сможет забить тебе голову всевозможными историями.
Глаза Корда встретились с моими, и его улыбка исчезла.
— Серьезно, хотя, спасибо тебе за то, что ты был так терпелив с Вайелин и не отходил от нее. Я знаю, тебе, должно быть, тяжело. Я знаю, как сильно ты ждал рождения собственных детей.
В груди все сжалось.
— У нас будут дети, не традиционным способом, но я знаю, что будут.
— Усыновление? — спросил Митчелл.
— Это один из вариантов, — ответил я.
Трипп сел на барный стул.
— Есть ли другой вариант?
— Тот, который мне совсем не нравится, но Вайелин подняла этот вопрос. Кажется, есть женщины, которые жертвуют свои яйцеклетки, и Вайелин предложила использовать мою сперму для их оплодотворения.
Все трое нахмурились.
— Вы реально думали об этом? — переспросил Корд.
— Донорская яйцеклетка или нет, она не принадлежит Вайелин. Это было все равно что родить ребенка от другой женщины. Меня это не интересует.
— Но это был бы твой биологический ребенок и часть тебя, — добавил Трипп.
Покачав головой, я выдохнул.
— Я не думаю, что смог бы это сделать.
— Я понимаю тебя, правда понимаю, но если Вайелин заговорила об этом, значит это ее сильно интересует, так что я бы не стал вообще откладывать этот вопрос в сторону. Я предлагаю вам просто подробно все обсудить, — посоветовал Трипп.
Корд прочистил горло.
— Я за Джонатана. Думаю, сначала нужно попробовать усыновление и если не сработает, выберете другой вариант.
— А кто будет вынашивать ребенка, если появится донорская яйцеклетка? — спросил Митчелл.
Слегка пожав плечами, я ответил:
— Не знаю. Вайелин что-то говорила на эту тему. Я сказал ей, что сейчас это не вариант, и мы оставили этот вопрос. Все еще довольно сыро, и на данный момент я просто хочу жениться и быть ее мужем.
Все кивнули.
— Это понятно… и причина, по которой мы здесь собрались.
Я хмыкнул.
— Мне не нужен мальчишник.
— Чувак! Ты что! Это повод закрыть бар на частное мероприятие и пригласить стриптизерш!
— Что? — одновременно сказали мы с Митчеллом.
— Черт возьми, не бывать этому! — добавил Митчелл.
Корд застонал.
— Да ладно, Митчелл. Только потому, что ты женат и у тебя на подходе ребенок, это не значит, что мы все должны страдать.
— Я тоже против стриптизерш, — сказал Трипп.
Закатив глаза, Корд перешел в режим полного надувания губ.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, черт возьми. За что?!
— Корд, я собираюсь объявлять, что баллотируюсь на пост мэра, а ты хочешь, чтобы я бесился с кучей стриптизерш? Черт возьми, нет. Этого не произойдет.
— Кайфоломщики. Все вы.
— Почему бы нам просто не организовать что-нибудь на ранчо? — спросил я. — Объединенная предсвадебная вечеринка для меня и Вайелин. Пригласим друзей, выпьем чего-нибудь и просто расслабимся.
Корд уставился на меня так, словно я сбрендил.
— Куда, черт возьми, подевался мой лучший друг? Все, что я вижу, — это чертов семидесятилетний старик. Может, сыграем в лото? Может быть, устроить площадку для городков на заднем дворе? Не пора ли тебя называть Элом?
— Чувак, я на самом деле выиграл сто баксов в лото прошлым вечером, — объявил Митчелл.
Театрально спотыкаясь и хватаясь за грудь, Корд ахнул.
— Что за хрень ты сказал? Ты играл в лото? С кем?
— Пакстон, Амелия, Корин и Уэйд. Было весело. Стид был зол, что не смог присутствовать, но мама с папой не могли присмотреть за детьми.
Корд развернулся и зашел за стойку, схватил бутылку виски и сделал несколько глотков.
— Выпей это.
Митчелл вопросительно откинул голову назад.
— Зачем?
— Чтобы я знал, что ты не превратился в слабака. Надеюсь, это дерьмо достаточно крепкое и заставит твои яйца вернуться на место. — Потом он указал на меня. — Ты, Ловкий Смурфик, если ты скажешь, что тоже играл в лото, я заберу твою чертову мужскую карточку и сделаю Дастина своим новым лучшим другом.
Повернувшись к Триппу, я спросил:
— Он только что назвал меня Ловким Смурфиком?
Он засмеялся и кивнул головой.
— Какого черта ты назвал меня Ловким Смурфиком?
— Почему не я? Почему Джонатан? — спросил Митчелл.
— Ты Смурф Следопыт. Ну, ты же был полицейским, — заявил Трипп.
— Да! — Митчелл указал на Триппа. — В этом есть смысл. Чувак, ты Умный Смурфик, точняк.
— Черт возьми, верно. Подождите… там же вроде был мэр Смурф?
— Папа Смурф… это точно наш папа.
Мой взгляд метался между тремя братьями. Корд был в шоке от того что Митчелл и Трипп пришли в восторг от прозвищ Смурфов. Я реально только что попал в Сумеречную зону.
Покачав головой, я направился к двери, по дороге схватил куртку, шляпу и перчатки. Я оглянулся через плечо и увидел, что Корд пьет из бутылки виски, а Трипп и Митч спорят о том, каким может быть Смурфом Корд.
Я нахлобучил шляпу на голову, бормоча:
— В какую, черт возьми, семью я попал?
* * *
— Как я выгляжу?
Оторвав взгляд от бумаг, которыми я занимался последние полчаса за кухонным столом, я чуть не упал со стула. Вайелин стояла передо мной в длинной юбке, ковбойских сапогах и миленькой голубой рубашке, которая открывала немного больше декольте, чем мне нравилось. Но, черт возьми, она выглядела чертовски сексуально.
— Срань господня. Ты выглядишь потрясающе.
Вайелин ухмыльнулась и приподняла края юбки.
— Я знаю, как ты любишь легкий доступ.
Я заломил бровь.
— И я это сделаю. Уверен, что позже мы сможем улизнуть и поболтать один на один.
Вайелин прикусила губу.
— Мне бы этого хотелось.
Я положил руки ей на бедра и притянул к себе.
— Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. Я думаю, что лекарства начинают действовать. Надеюсь, у меня не возникнет никаких проблем.
— Тебе нравиться использовать гормональный пластырь?
Она кивнула.
— Мне это очень нравится. Похоже, сейчас это держит мои гормоны в равновесии, так что у меня нет никаких шансов сойти с ума по тебе.
Я поцеловал ее в кончик носа.
— Слава богу.
Ударив меня в грудь, Вайелин тут же обвила руками мою шею.
— Ты уверен в этом?
— Ага. А ты?
— Я никогда не была так уверена. Бедная моя мама. Она, вероятно, задается вопросом, что сделала не так со своими детьми и почему ни один из них не может сыграть нормальную свадьбу.
— Ну, осталось еще трое.
— Ха! Я думаю, ее единственная надежда — это Трипп. У него будет грандиозная свадьба только потому, что он станет мэром, когда женится.
Я усмехнулся.
— Возможно. О, а ты уже встречалась с Мэйб?
— Мэйб? Кто это?
— Она открывает новый ресторан в соседнем с Кордом здании. Она связалась со мной по поводу ремонта. Кажется, ее подрядчик избегает ее уже пару месяцев.
— Ого!
— Да, мне так жалко ее. Этот засранец полностью обокрал ее. Сегодня утром она была в адвокатском офисе Триппа, чтобы узнать, возьмется ли он за это дело. Она не уверена в своих правах. Она в Америке всего год. Ее мать была родом из Лики в Техасе. Они с отцом приехали из Ирландии, чтобы похоронить ее в ее родном городе, и Мэйб здесь очень понравилось. Сказала, что чувствует себя здесь ближе к своей матери.
— Ух ты. Она из Ирландии, разве иностранка может открывать заведение? Разве для этого нет правил или чего-то в этом роде?
— Она родилась здесь, в Америке, и сохранила американское гражданство, но всю свою жизнь прожила в Корке.
— Что Корд думает о Мэйб? Предполагаю, что он уже встретил ее на заседании совета.
Я хмыкнул.
— Как сказал Трипп, Корд все время не мог отвести от нее глаз и не мог понять ее из-за акцента. Он все время спрашивал Триппа, что она сказала, и пропустил половину слов. Трипп продолжает играть, что это будет бар. Цыпочка, управляющая баром.
Вайелин закатила глаза.
— Клянусь, мои братья живут для того, чтобы мучить друг друга. Я удивлена, что ты не сдался и не рассказал бедняге Корду.
— Нет уж. Он думает, что всем заправляет ее отец.
— Ты не очень хороший лучший друг, если не сказал ему.
— О, у Триппа, Тревора и у меня есть план, когда Корд узнает.
Она приподняла бровь.
— Хочу ли я знать?
— Наверное, нет.
— Просто ничего не делай до того, как мы поженимся. Я хочу, чтобы ты стоял, произнося клятвы, а не сидел в инвалидном кресле, потому что мой брат сломает тебе обе ноги.
Я разразился смехом.
— О боже, я действительно не хочу в этот момент столкнуться с Кордом.
Вайелин ударила меня в грудь.
— Ты закончил работать? Мы можем идти?
— Смотрю ты в восторге от совместного мальчишника-девичника?
— Если стриптизерши не будут тереться о твой член, то да.
— Черт возьми, девочка, у тебя грязный язык.
Она подмигнула.
— И тебе это нравится. А теперь пошли, уверена, что все нас ждут.
Вайелин схватила свою сумочку и пальто, а я надел свою ковбойскую шляпу и схватил толстовку. Погода стояла хорошая, но на улице все еще было холодно. По тому, как взгляд Вайелин скользил по моему телу, было ясно, что последнее место, куда она хотела пойти, была эта вечеринка.
— Тебе нравится то, что ты видишь, детка?
Закусив губу, она кивнула.
— М-м-м… хм. Может мы могли бы немного опоздать на эту вечеринку.
Мой член дернулся в штанах, и я уже собирался согласиться, когда кто-то постучал во входную дверь.
— Ты уверен, что хочешь жить здесь, на ранчо моих родителей? Я думаю, что твоя хибара выглядит все лучше и лучше.
Я усмехнулся, и мы направились к входной двери. Нетерпеливо звякнул дверной звонок, за которым последовали новые удары.
— Срань господня! Держись за свои трусики!
За распахнувшейся дверью стояла Амелия, тяжело дыша, как будто только что пробежала марафон.
— Ладно, мы не так уж и опоздали, Амелия.
Она подняла руку и сделала глубокий вдох.
— Кое-что случилось. То… что может… изменить твою жизнь!