Впервые в жизни Иви радовалась тому, что она девственница. Она не выспалась, вымоталась и не могла думать логически. Уже под утро, сидя с огромным ведерком мороженого в руках, она решила, что лучше ей было не знать, чего она лишается в жизни.
Чертов Гейб Мэттьюз! Как он мог весь вечер у Стиффи трогать ее в самых интимных местах, доводить до грани потери сознания, и все только для того, чтобы, проводив до дома, по-братски чмокнуть в щечку и пожелать спокойной ночи? Она могла бы подумать, что все это было частью игры, если бы не его обтягивающее трико, которое не могло скрыть его возбуждение.
Так и чем же дело? Она сидела с дурацким мороженым и руках и в сотый раз за ночь пыталась понять, что же произошло на самом деле? Что же спугнуло его? Иви никак не могла взять в толк. Может, как и она, Гейб понял, что все это уже не игра, и попросту испугался? Кто знает? Понять мужчин зачастую сложнее, чем квантовую физику, а опыта Иви не хватало ни в том, ни в другом. И все равно поведение Гейба шокировало ее. И даже больше, чем она того хотела.
Гейб заставил се почувствовать то, что она совершенно не хотела чувствовать. Эмоции, которые не имели никакого отношения к их первоначальному плану, переполняли Иви. Она в предвкушении ждала каждое свидание, просто получая удовольствие от общества Гейба. Не говоря уж о том, что приходила в необыкновенное возбуждение, когда они целовались. Это пугало Иви больше всего. Что-то в Гейбе Мэттьюзе пробуждало ее либидо на самом животном уровне. Но Иви уже ничего не понимала в самой себе и уж точно ничего не могла с собой поделать.
Одно она могла сказать с точностью. Она не имела права позволить себе влюбляться в него. Гейб, конечно, приятный человек. Привлекательный. Ох, да что греха таить, он сексуальный. Он сводил ее с ума, и это становилось все труднее и труднее скрывать. Иви могла рассказать ему все, она могла доверить ему любые секреты, она доверяла ему и верила, что поймет все. Но если разрыв с Майлзом был для нее торнадо, то что будет для нее разрыв с Гейбом?
Ее сердце не выдержит еще одного шторма.
Нет, довериться человеку, у которого фобия к любого рода ограничению свободы, было бы непростительной глупостью, если не сказать смертельной опасностью. С другой стороны, это была его идея затеять весь этот фарс. Даже забавно. Когда они с Гейбом разработали этот план в надежде на то, что их затея поможет им разобраться с проблемами противоположного пола, она и предположить не могла, что ей придется держать на расстоянии именно того мужчину, которого ей больше всего хотелось прижать к сердцу.
— Куда мы летим? — спросила Иви Гейба.
— Узнаешь, когда доберемся до места. Это сюрприз. Просто сядь и расслабься...
— ...и не пытайся вести мой самолет. Ты это хотел сказать? — Иви закатила глаза к потолку и вздохнула с осуждением. — Мэттьюз, твои инструкции во время полета я слышала и раньше.
Гейб ухмыльнулся:
— Вообще-то я хотел сказать «и наслаждайся полетом».
— А-а-а... — протянула Иви и смущенно улыбнулась.
Гейб покачал головой. После того как он бегал от Иви три дни к ряду, он наконец решил сдаться на милость судьбы. Иви забралась к нему в душу и заполнила собой пустоту, о существовании которой Гейб и не подозревал. Иви была ему далеко не безразлична. Более того, он испытывал к ней странную... привязанность. Они словно были настроены на одну волну. И именно это ввергало Гейба состояние полунеуверенности - полуудовлетворения.
Более того, он чувствовал, что просто обязан сказать Иви правду. Мойра и Лори поведали ему достаточно, чтобы он крепко задумался. Гейб даже представить боялся, что Иви может узнать правду от кого-нибудь другого. Правду о том, что он не хотел давать разрешение на ее бизнес. Из всех возможных исходов их странных отношений Гейб больше всего боялся потерять ее дружбу, он не хотел подорвать ее доверие.
В прошлую субботу, на вечеринке в честь Хэллоуина у Стиффи, он определенно выпустил ситуацию из-под контроля. Его мужское естество до сих пор бурно реагировало на воспоминания о ее запахе, ее нежной коже, ее руке на его бедре. Желание пронизывало Гейба огнем, и он каждый день боролся с этим пожаром. Гейб так страстно хотел Иви, что это пугало его все сильнее и сильнее.
Но чем желаннее она становилась для него, тем очевиднее он понимал, что ничего у них не выйдет. Инстинкт самосохранения нашептывал Гейбу эту печальную истину. Вся его броня падет под натиском чувств, если он переспит с Иви. Он не мог так рисковать. Если он не устоит, то только Бог знает, что может случиться. Не исключено, что он снова начнет верить в мечты и счастливые браки. А в такие глупости он уже давно не верит. Нет, для них обоих будет лучше, если они останутся только друзьями. И то лишь в том случае, если Иви простит его после того, как узнает правду. Однако Гейб надеялся на эффективность своего плана. Все, что ему теперь нужно, — это немного удачи.
Гейб решил, что Иви запросто может захлопнуть перед его носом дверь и вычеркнуть навсегда из своей жизни после его признания, поэтому он принял меры предосторожности. Для начала он решил, что ее нужно вывезти из Нью-Хоупа. Иви не станет гнать его прочь, если от него будет зависеть се возвращение обратно. Гейб заманил Иви на самолет под предлогом свидания. Затем решил, что неплохо бы подмаслить ее чем-нибудь. И он был благодарен за то, что Иви откликнулась на его затею.
Некоторое время спустя Гейб посадил самолет на бетонную полосу в городском аэропорту Анкориджа. Посадка выдалась непростой, поскольку бетон был скользким, но Гейб справился с задачей. В этом далеком уголке планеты природа никогда не баловала своих обитателей хорошей погодой. Да и то, что было, могло измениться в любую минуту. Хотя, конечно, Гейб проверил сводки погоды, прежде чем отправляться в полет. Грозовой фронт был весьма вероятен, но не раньше, чем к вечеру. А к этому времени они с Иви закончат все свои дела и благополучно вернутся в Нью-Хоуп.
Гейб бросил на небо последний взгляд и припарковал самолет у ангара.
Иви тяжело вздохнула:
— И что мы делаем в Анкоридже?
Гейб улыбнулся:
— Дай мне пару минут. Я поставлю самолет на стоянке и все тебе объясню.
...Прошло минут двадцать, и Иви казалось, что она умерла и попала в рай.
— М-м-м, это так здорово! — Она набросилась на очередной сочный «биг-мак» и довольно заурчала, закатывая глаза от восторга. Знакомый вкус, от которого у нее текли слюнки, наполнил ее рот, и она едва не трепетала от блаженства.
— Рад, что тебе нравится, — сказал Гейб и улыбнулся самой сексуальной из своих улыбок. Иви прищурилась. Все это было неспроста. Все это было спланировано и, следовательно, имело какой-то тайный смысл. Если честно, то ей сразу показалось подозрительным то, что сегодня Гейб какой-то чрезмерно заботливый, даже услужливый.
— Тебе надо забирать сегодня заказы? — спросила она, решив выудить из него немного информации, так, на всякий случай, чтобы стряхнуть неприятное предчувствие, одолевавшее ее с самого утра.
Гейб улыбнулся:
— Не-а. Вчера все дела закончил. Я специально привез тебя сюда, чтобы сделать тебе приятное и чтобы мы еще больше сблизились как пара. — Гейб откинулся на спинку стула и сплел руки за головой. Под свитером заиграли мышцы груди. — Тебе ведь приятно? — улыбнулся Гейб.
Инстинкты Иви кричали об опасности. Теперь она точно знала, что что-то не так. Гейб никогда не был таким услужливым.
— Д-да, — сказала она осторожно и внимательно посмотрела на него.
— Вот и отлично. — Гейб быстро сгреб пустые пакеты и контейнеры из-под еды и встал. — Тогда пошли по магазинам.
Он нашел единственные слова, которые смогли развеять туман ее подозрений. С тех пор как Иви последний раз ходила по магазинам, прошло уже несколько месяцев. Если не считать лавку Лолли, единственное место, где она делала покупки. Предвкушение от похода вдоль прилавков вытеснило даже приятные ощущения от «биг-мака».
Иви не смогла сдержать улыбку, равно как и томления в сердце. Несмотря на скрытые мотивы — а в том, что таковые у Гейба были, она ни секунды не сомневалась, — Иви приятно тронула его забота и то, что он не забыл ни слова из того, что она ему говорила. Как минимум ее болтовня засела в голове Гейба. Если честно, то Иви даже казалось, что он знает о ней гораздо больше, чем она когда-либо ему рассказывала.
Оставалось только надеяться, что ее подруги выболтали не все.
Часа через два, проделав заметную брешь в своем бюджете, Иви и Гейб решили, что пора возвращаться в аэропорт.
— Тебе действительно все это нужно? — ворчливо спросил Гейб, рассовывая пакеты и коробки по маленьким багажным ящикам самолета.
Иви рассмеялась над его исключительно мужским пренебрежением к походам по магазинам, затем театрально вздохнула:
— Слушай, я знаю, что ты этого не понимаешь, но мне нужно все, что я купила. Ни в одной из десяти сумок нет ничего лишнего.
Гейб замер, так и не засунув очередной пакет в багажник, и скептически посмотрел на Иви. Он достал из пакета фонарь в виде змеи и внимательно осмотрел его.
— И что именно ты собираешься с этим делать?
Иви моргнула, закусив нижнюю губу. Что ж, здесь он ее подловил. Это была импульсивная покупка, ей просто понравился цвет. Иви заметила эту лампу, когда шла к кассе. Но Гейбу об этом не обязательно было знать.
— Но это же лампа, Гейб, —сказала Иви тоном превосходства. — Как ты можешь говорить, что это бесполезная вещь? — Она подошла к самолету и стала помогать рассовывать вещи.— А где твои покупки?
Гейб достал что-то из кармана и торжественно показал Иви:
— Вот, смотри!
Все, что она увидела, — это маленькая пластмассовая коробочка с мятными конфетами внутри.
— «Тик-так»? — сказала она и посмотрела на Гейба изумленными глазами. Она не могла в это поверить. Потратив добрых два часа в самом большом торговом центре Анкориджа, Гейб купил только мятные конфеты, которые без труда можно найти в лавке у Лолли.
Гейб снова улыбнулся своей сексуальной улыбкой.
— Хочешь одну?
Иви не смогла скрыть улыбку и отвернулась, чтобы он не видел.
— Ну ты и лис!
— Лис? —Гейб удивленно посмотрела на Иви. —Почему лис?
Иви усиленно запихивала очередной пакет и отчаянно старалась не рассмеяться. Нет, определенно этот мужчина был слишком опасен для того, чтобы с ним связываться. И слишком легко было в него влюбиться.
— Да ладно, забудь, просто помоги мне загрузить в самолет все остальное.
Гейб решил отложить до лучших времен вопрос с лисом и посмотрел на часы. Он кивнул:
— Да, ты права. Надо поторапливаться, если мы хотим вернуться домой до грозы.
Иви похолодела.
— Гроза?
— Не беспокойся. Ничего особенного, — уверил ее Гейб.
«Не беспокойся». Легко ему говорить. Как это ничего особенного? Иви прикусила язык, чтобы не выказать своих чувств и мыслей, хотя ей хотелось поделиться страхами с Гейбом. Она громко выдохнула.
Гейб мило беседовал с маленькой администраторшей в гостинице «Расписные небеса». Он договаривался насчет номеров для них. Похоже, Гейб был здесь не новичком.
Иви еще раз с любопытством посмотрела на девушку, на груди которой висел бейджик с именем Наоми.
Иви собралась с мыслями и встряхнулась. Ничего страшного. Всего лишь одна ночь в Анкоридже. Максимум двенадцать часов, может, даже меньше. В конце концов, Гейб не виноват в том, что синоптики, как всегда, ошиблись, неправильно рассчитав скорость и направление шторма. Равно как и не виноват и том, что они вынуждены были приземлиться, едва взлетев. Иви просто скажет ему «Чао» и уйдет в свой номер. Главное — держать безопасную дистанцию и не терять над собой контроль, когда Гейб находится рядом.
Сегодня Гейб вел себя как-то необыкновенно. Он был добрым и отзывчивым, умным и очаровательным. Он не упускал возможности пофлиртовать с ней, коснуться ее. Иногда Гейб дотрагивался до ее спины, иногда до плеча, иногда до руки. Но пожалуй, самое удивительное заключалось в том, что это выглядело очень естественно. Как чудесно...
Тихий смех Гейба вывел Иви из задумчивого транса.
— Ты шутишь, да, Наоми?
Наоми с сожалением посмотрела на него и пожала плечами:
— Рада бы, да не шучу, Гейб. Но у нас остался только одноместный номер. Все остальное занято.
Только одна комната? Нет! Нет, нет и нет! Этого не может быть. Иви охватила паника. Одна комната, значит — о мой Бог! — одна постель. Образ совершенного обнаженного тела Гейба на белых простынях заполнил сознание Иви. Подобные условия были просто неприемлемы.
Гейб достал из заднего кармана джинсов бумажник. Лицо его озарилось сексуальной самодовольной улыбкой.
— Что ж, если это все, что у вас есть, то делать нечего, мы берем, — Он посмотрел на Иви. — Верно, дорогая?
Все те забавные чувства, что она себе нафантазировала, испарились, как капля воды на раскаленной плите. Черта с два они возьмут этот номер.
— Я думаю, нам надо попытать счастья в другом отеле, — сказала Иви вежливым, но не терпящим возражений голосом. — Наоми, вы не окажете нам любезность, не обзвоните близлежащие отели?
Иви не понравилось, как посмотрела на нее эта Наоми. Она бросила на нее такой же полный сожаления взгляд, как и на Гейба минуту назад.
— Я не против, но только толку все равно не будет, все отели заняты. У нас у единственных есть свободный номер, и то только потому, что в последний момент кто-то позвонил и отменил заказ.
Иви по-настоящему стало плохо.
— Н-но как это так? Разве это возможно? Здесь что, какой-то съезд проходит?
Наоми загадочно улыбнулась:
— Ну, если так можно выразиться.
Иви нахмурилась:
— То есть? Боюсь, я не вполне понимаю.
Щеки администраторши зарделись нездоровым румянцем. Она перевела взгляд с Гейба на Иви и откашлялась.
— Ну... видите ли, каждый год к нам приезжают японцы, чтобы... м-м-м... чтобы посмотреть на северное сияние и... как бы это помягче... сделать детей. Ну, вы меня понимаете. Они считают, что дети, которых зачали под северным сиянием, особо одаренные.
Иви нахмурилась, но, когда поняла, что имеет в виду Наоми, челюсть ее отвисла от удивления.
— То есть вы хотите сказать, что...
— ...не о чем беспокоиться. Это просто их поверье, не более того, — закончил Гейб, не в силах скрыть улыбку. Он подхватил со стола ключи и потащил Иви к лифту.
Оказавшись внутри кабины, Иви скрестила руки на груди и с трудом сдерживала застрявший в горле крик. Они ехали в полной тишине. Взгляд Иви не покидал узкой щели между створками лифта. Она размышляла над своей судьбиной.
Это было слишком. Мало того, что ей предстоит провести ночь в одной постели с самым сексуальным мужчиной, с каким сводила ее жизнь, так ей еще придется всю ночь слушать, как соседи вокруг занимаются продолжением рода.
Гейб тихо посмеивался. Иви обернулась к нему, но он уже взял себя в руки, и лицо его ровным счетом ничего не выражало. Он покачивался с носка на пятку и смотрел на двери лифта так, словно это было самое величайшее изобретение человечества.
Иви подозрительно прищурилась, затем отвернулась от Гейба. Если он еще хоть раз усмехнется, она его убьет. Это вовсе не смешно!
Но Гейб снова усмехнулся.
Иви крутанулась и в гневе посмотрела на Гейба. Он бросил на нее странный взгляд. Его глаза смеялись, а рот то и дело силился сдержать улыбку. И тут Иви почувствовала, что и сама готова рассмеяться. Напряжение между ними лопнуло, и они оба расхохотались. И чем дольше они смеялись, тем больше и больше это походило на истерику.
По щекам Иви уже текли слезы. Она схватилась за руку Гейба, чтобы удержать равновесие.
— Я... с ума сойти можно. Даже... не знаю... что сказать, — выдавила она в промежутках между приступами смеха.
— Я тоже не знаю, что сказать, — признался Гейб. Неожиданно для обоих лифт остановился. Все еще посмеиваясь, Гейб подобрал сумки и пошел к номеру.
Однако Иви было уже не до смеха. Гейб пропустил ее вперед в комнату, где им предстояло провести вместе ночь. Иви нервно сглотнула и осмотрелась. Одноместная кровать стояла посреди скромно обставленной комнаты. Розовато-лиловое покрывало, аккуратно заправленное, с подвернутым уголком, выглядело вполне невинно. И если кто-то один из них будет здесь спать, то, в общем, даже неплохо. Но что-то подсказывало Иви, что едва ли Гейб согласится спать на полу.
Гейб бросил куртку на кресло и поставил сумку Иви на комод. Затем искоса посмотрел на Иви. Ее напуганный взгляд, направленный на узкую койку, был почти комичен. Она что думает, что, как только они окажутся под одеялом, он набросится на нее?
Гейб незаметно подкрался сзади.
— Уютное гнездышко, а? — выдохнул он томно, наклонившись к уху Иви.
Иви подпрыгнула и развернулась к Гейбу, нервно глядя на него своими огромными глазами.
— А-а...да... — Она подошла к столу и взяла пульт дистанционного управления. — Посмотрим, что по ящику? — Она хотела было опуститься на кровать, но передумала и устроилась в узком кресле у зашторенного окна.
— Я не против. Нам предстоит убить немало времени, прежде чем придет пора укладываться спать.