Нет, пока не пробовала, мисс Питти, но очень-очень хочу! сказала я, глядя в окно с открытым ртом.

Питти что-то вежливо спросила у шофера на французском языке, и он заулыбался.

Через несколько минут наше такси остановилось возле старинного пятиэтажного здания в стиле барокко с огромной переливающейся вывеской «Розы Парижа». У входа в отель стояли шикарные вазоны с красными цветами ( разумеется, розами, ( а возле двери висела табличка «Добро пожаловать» на шести языках мира.

Я на мгновенье вспомнила об оранжерее, которая появилась в нашем доме благодаря Чучо, и подумала, что бедный влюбленный мексиканец, должно быть, будет искать Питручину.

Милая, я пока объясню водителю, куда отнести все вещи и расплачусь с ним, а ты бери малыша Джеки и иди на ресепшн, ( сказала мисс Питти.

Я взяла сумку со спящим псом и покатила ее за собой. Холл отеля был устлан персидскими коврами ручной работы, вокруг стояли диваны и кресла причудливой формы из белой кожи, а на высоком потолке сверкала хрустальная люстра в форме розы. Навстречу сразу же выбежал улыбающийся портье, он поприветствовал меня на отличном английском язык и пригласил к стойке. Я достала наши паспорта, которые бережно хранила в своей маленькой сумочке через плечо.

Возьмите, пожалуйста! сказала я, одарив портье широкой улыбкой.

Мне хотелось понравиться ему, ведь никто не знал, сколько нам с Питти придется жить в этом отеле. А расположение персонала залог хорошего настроения постояльца!

На улице раздался тревожный крик Питручины.

Аспен, сюда! Быстрее!

У меня что-то кольнуло в сердце, и я пулей бросилась к ней. Старушка стояла возле машины и рылась в своем ридикюле.

Милая, у тебя есть под рукой пятьдесят евро? Я не могу вспомнить, куда убрала свой кошелек.

Я достала аккуратно сложенную купюру из своих скромных запасов ( денег, отложенных «на черный день» ( и отдала водителю. Он перестал улыбаться и взял деньги с неохотой. Похоже, он рассчитывал на щедрые чаевые, но не получил их.

Мисс Питти, нельзя быть такой безответственной. Куда мог подеваться ваш кошелек? спросила в растерянности я. ( Надо хорошенько поискать его. Надеюсь, вы хотели его спрятать получше, но забыли, куда, сказала я, пытаясь сохранять спокойствие.

Аспен, по-твоему, я выжила из ума? Я всегда его держу в специальном отделении сумки на молнии. А сейчас его здесь нет. Ты точно не перекладывала его к себе? спрашивала старушка.

Да я и в руки никогда не брала ваш ридикюль! Вспомните, он всегда был рядом с вами. Вы же ни на минуту его не выпускали.

Мы посмотрели друг на друга и замолчали. Одна и та же мысль пришла к нам в голову одновременно:

Адриан! закричали мы хором.

Нет-нет, я не верю, ему не могло прийти в голову грабить старушку! я все еще пыталась оправдать его или свою глупость.

Я так и знала, что с тобой, Аспен, нужно быть всегда начеку, ты же вечно развесишь уши! Нужно звонить в полицию, я этого так не оставлю. Они проверят имена всех, летевших этим рейсом, и найдут его! Мы опознаем его и вытрясем все, до последнего цента.

Паника окутала все мое тело, словно туманная дымка. Я перестала чувствовать ноги и поняла, что сейчас просто упаду на асфальт.

Там были все деньги и все мои карточки, Аспен. Нужно срочно позвонить в банк и заблокировать их! ( причитала Питти, она, в отличие от меня вполне владела собой.

Да, нужно позвонить! говорила я, не отдавая себе отчета в том, что происходит.

Этот сукин сын еще и телефон свистнул! Кому мог понадобиться мой старенький телефон? Я пользовалась им, только когда надо было позвонить Лилиан.

Я продолжала стоять и бездействовать.

Ну что ты как соляной столб? Придется звонить с ресепшн! сказала Питти, и мы вошли назад в отель.

В холле она долго объяснялась с администратором. Я наблюдала издалека, как она охает, а сотрудник отеля понимающе кивает, что-то записывает и листает телефонный справочник. Потом Питручина взяла телефон и продолжила охать в трубку.

Я была раздавлена и чувствовала свою вину за случившееся. «Аспен, кто тебя за язык тянул? Ты никогда в жизни не общалась с незнакомцами, и не стоило начинать!» твердил внутренний голос.

Аспен, мы идем в номер! сказала старушка очень серьезно, обращаясь ко мне.

Отбросив все мысли, я припустила за ней, успев схватить клетку с Джеком.

Что же нам теперь делать, мисс Питти? осмелилась поинтересоваться я.

Для начала ты должна перестать трепать языком!

Простите, я очень виновата, я была готова разрыдаться от досады.

Питти сурово поглядывала на меня, но молчала.

Мы зашли в наш номер, куда уже доставили весь наш багаж. Я выпустила Джеки из клетки, и он заинтересованно бегал по комнате, обнюхивая попадающиеся му на пути предметы и мебель.

На сегодня я выбила нам обед и ужин, но как быть дальше, не имею ни малейшего понятия, сказала Питти, усаживаясь в кресло.

Может, полиция найдет его? предположила я.

Конечно, мы можем верить в это. Но ведь не исключено, что не найдет, и тогда нам нужно что-то предпринять.

У меня есть немного денег. Половина моего жалования, которое вы отдали мне вчера, я пыталась быть полезной.

Нам этого хватит примерно на два дня. Ну что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Два дня мы можем заниматься тем, зачем приехали. Значит, сегодня же вечером едем по адресу, который дал Фостер. Винсен нам поможет. Нечего тянуть! воодушевилась Питти.

Правильно, я с вами! поддержала я ее решение.

А здесь, кстати, неплохо, сказала Питручина, оглядываясь вокруг.

И действительно, номер был ( загляденье! Очень просторный, в минималистическом стиле. В нем почти не было лишних деталей. Светлые стены успокаивали, а черная мебель расставляла акценты.

Пожалуй, я разложу наши вещи.

Главное, чтобы платья не помялись, у нас же нет средств, чтобы отдать их в прачечную для приведения в порядок. А мы должны выглядеть на все сто, когда поедем к Винсену.

Конечно, мисс Питти!

Около часа я раскладывала и развешивала одежду, которую набрала с собой модная старушка. Под конец у меня даже начала кружиться голова от изобилия оборок, платочков, шляпок, цветочков. Зато все платья висели на вешалках без единой складочки.

После того, как мы пообедали, прибыла французская полиция. Мне показалось, что парни в форме допрашивали нас очень долго. Мисс Пипс одновременно давала показания и была переводчиком для меня. Не слишком приятная беседа продолжалась больше двух часов, а после их ухода я увидела на лице Питти недовольство, но спрашивать не решилась.

По возвращению в номер она сама не выдержала:

Полиция везде одинаковая! Хотя офицер Квигли сейчас бросил бы все на свете, чтобы разыскать этого негодяя, пока он не успел далеко уйти.

Я смотрела вопросительно.

Они будут искать среди пассажиров нашего рейса. Как только найдут человека с названными нами приметами, вызовут на опознание. А нам что с того? Денежки же это не вернет! Они посоветовали обратиться в консульство Великобритании, если у нас имеются финансовые проблемы.

Хамство! не выдержала я.

Не то слово! Но нам с тобой не нужно никакое консульство мира: сегодня мы встретимся с Винсеном! ( ее руки затряслись. ( Аспен, я так переживаю! Что мне сказать? Что мне надеть?

Я подошла и села рядом:

Зачем вы переживаете? Вы ждали эту встречу столько лет, проделали такой путь. Я уверена, вы и сами знаете, что сказать, и думаю, это будет самый счастливый день в его жизни!

Да, ты права! Но я боюсь что Вдруг он будет не рад

Я вас не узнаю, Питручина Пипс! Вы ли это?

Да-да! Прочь плохие мысли, все будет хорошо! Нужно собраться и после ужина сразу поехать на ту самую Рю Малар.

Она быстро схватила телефонную трубку и что-то проговорила в нее по-французски.

Я заказала такси на семь вечера! Ужин в шесть. Оденься поприличнее, вдруг у Винсена будут гости.

В шесть мы были полностью готовы. Питручина надела строгий костюм терракотового цвета, кажется, это любимый оттенок королевы Елизаветы. В руках у нее была темно-зеленая дамская сумка, на голове ( отлично подходящая к ней шляпка, это ее я нашла тогда в подвале.

Мой наряд выглядел не столь аристократично, но вполне элегантно: простое красное мини-платье строгого кроя с белым воротничком и манжетами и черные балетки. На всякий случай я прихватила теплый черный джемпер, купленный в одном из английских сетевых магазинов.

Вы прекрасно выглядите, сделала я комплимент Питти.

А ты, я смотрю, не очень-то старалась, съязвила та в ответ.

Поужинав, мы вышли в холл, и администратор сообщил, что нас ожидает такси.

Внезапно старушка резко остановилась:

Аспен, я думаю, что тебе стоит поехать туда одной.

Что значит «одной»? я решила, что ослышалась.

Я думаю, ты должна съездить одна и разузнать, как он живет. Навести справки, чтобы я была во всеоружии. Я подожду тебя здесь, ( неуверенно продолжила мисс Питти.

Детектив Фостер сказал, что он живет один. Что вам еще нужно знать? Как вы себе представляете: я позвоню в дверь и с порога начну расcпрашивать, как он живет? ( я активно подкрепляла свои слова жестами, желая быть предельно убедительной.

Милая, я пока не готова к встрече. Кажется, время еще не пришло, ( проговорила старушка, опустив вниз глаза.

Время не пришло? Прошло только пятьдесят лет? А когда оно придет, мисс Питти? Сколько вы еще собираетесь ждать? Нет уж, садитесь в машину, мы едем прямо сейчас! сказала я, взяв ее под руку и подталкивая в сторону сигналящего такси.

Аспен, а вдруг он меня не узнает? Посмотри на меня и скажи, я сильно постарела? Питти дрожала всем телом.

Мисс Питти, я уверена, вас не забудет ни один человек, видевший вас хоть раз в своей жизни, а уж, тем более, Винсен! я говорила спокойно и размеренно, чтобы хоть немножко успокоить ее.

А что, если он до сих пор злится на меня, Аспен? Что тогда?

Мисс Питти, в таком возрасте уже не злятся! сказала я, помогая ей сесть в такси.

Я протянула водителю адрес, который раздобыл для нас детектив Фостер, и мы тронулись в путь.

Что значит «в таком возрасте»? И где это ты дерзить научилась? Нахалка! выскокомерно сказала старушка, принимая привычный образ.

У вас, мисс Питти! С кем поведешься!

Мы громко рассмеялись, и напряжение немного спало.

Через полчаса мы выехали на окраину Парижа. Живописные пейзажи и особая парижская архитектура сменились серыми панельными домами, а маленькие уютные улочки ( широкими проспектами.

Не могу поверить, что Винсен теперь живет тут! Это район считался одним из самых неблагополучных в Париже, раньше здесь жили только эмигранты. Как же он тут оказался? ( с болью в голосе сказала Питручина.

Все меняется, мисс Питти, столько лет прошло. Богатые становятся бедняками, а бедняки ( богачами. Кто знает, как жизнь обошлась с Винсеном? Ведь вы сами говорили, что он исчез очень неожиданно, и никто не знал, что тогда у него случилось.

Дорогая, нам нужно быть очень аккуратными: я слышала, что в подобных районах неприязненно относятся к истинным леди. Говорят, сюда даже полиция не приезжает! сказала старушка, крепко прижимая к себе свой ридикюль.

Шофер повернулся к нам и сказал что-то по-французски.

Милая, приготовь пятьдесят евро, мы почти приехали.

Я достала купюру и отдала таксисту.

Такими темпами нам денег и на два дня не хватит, мисс Питти. Надеюсь, Винсен сможет нам помочь. У меня осталось всего двести евро, произнесла я и тут же пожалела, что расстроила и без того взволнованную старушку.

Мы подъехали к серому пятиэтажному дому, с потрескавшейся от старости краской на стенах и выгоревшими на солнце оконными рамами. В переулке не было ни души. Таксист высадил нас возле нужного подъезда и сразу же рванул прочь. На двери висела табличка с номерами квартир.

Нам нужна квартира 119. Я звоню! сказала я, мечтая поскорей оказаться внутри дома.

На наш звонок никто не ответил. Мы трезвонили снова и снова, но к домофону так никто и не подошел.

Аспен, наверно, мы не вовремя. Нужно поймать такси и ехать в отель.

Я думаю, нам лучше пождать его, мы не можем себе позволить бесполезные поездки. Будем стоять до последнего! уверенно сказала я.

Вдалеке показалась огромная фигура мужчины в капюшоне. Он шел прямо на нас. Мисс Питти прижала к своей груди ридикюль и мертвой хваткой вцепилась в трость. Мне подумалось, что кричать во весь голос ( не выход, нас все равно никто не услышит, поэтому я стала оглядываться вокруг в поисках предметов, которые могут пригодиться в схватке с этим здоровяком. Мужчина шел прямо на нас и улыбался.

Как дела, бабуля? спросил он, подойдя вплотную.

В его речи был явно слышен английский акцент. «Слава богу,( подумала я. ( Если он англичанин, то сможет нам помочь».

Сынок, я ищу Винсена Арно, он живет в этом подъезде. Может быть, ты о нем слышал? спросила Питти, изображая «божьего одуванчика».

Винсена! Да кто ж не знает этого пройдоху? Он занял денег у всей округи и никому не отдает! Алкоголь ( дело такое, мамаша, не успеешь понять, что к чему, а уже весь в долгах. Говорят, еще пару месяцев, и его вообще выселят отсюда. А вы, наверно, его бабушка? спросил он и громко рассмеялся в восторге от своей шутки.

Веселый великан открыл дверь в подъезд своим ключом и жестом пригласил нас следовать за ним. Мы вошли в зловонный обшарпанный подъезд и направились к старой грязной лестнице.

Он живет на четвертом этаже, стучите в дверь хорошенько, а то его после бутылки-другой так вырубает, что иной раз дверь приходится выбивать. И приготовьте носовые платки, запах там не для ваших аристократических носиков! с этими словами незнакомец исчез в одной из квартир.

Мисс Питти, так Винсен алкоголик? еле вымолвила я.

Нет! Я отказываюсь в это верить! Он почти никогда не пил, взволнованно оправдывала его старушка. Скажи лучше, почему этот молодой человек назвал меня его бабулей? Винсен еще старше меня! неожиданно она остановилась. Аспен, стоп! Я слишком плохо выгляжу, мы едем обратно! сказала она, хотя мы уже добрались до второго этажа по адской лестнице.

Что? Вы сума сошли? возмутилась я. Вас разделяет всего два этажа! Да, пусть он опустился, зато вы сможете посмотреть в его глаза!

Нет, решено, мы едем назад в «Розы Парижа»! Дай мне руку, а то одна я не смогу спуститься! приказным тоном заявила Питручина.

Знаете, что? Не дам я вам никакую руку! Или мы поднимаемся вверх к Винсену, или ночуем здесь! В этом вонючем подъезде в этом ужасном районе! крикнула я, упрямо продвигаясь вверх по лестнице.

Но Аспен Я старая! Я бабуля она впервые выглядела несчастной.

И что? Да вы всем бабулям бабуля! Пойдемте, прошу вас, настаивала я.

Ох, лучше б я поехала одна, меньше проблем бы было, бурчала она себе под нос, но продолжала движение.

Добравшись до четвертого этажа, мы остановились около обшарпанной деревянной двери с номером 119.

Вот она, с болью в голосе сказала Питти. Что же могло произойти с ним, что он оказался тут? В этом захолустье

Не будем делать поспешные выводы. Вы готовы к встрече с любовью всей вашей жизни? спросила я.

Конечно, нет, но я должна, сказала старушка, и я нажала на звонок.

Раздался громкий и неприятный звук, который было слышно далеко за пределами квартиры. Немного погодя нашего слуха достигло шарканье за дверью.

Он идет, мисс Питти, он идет! радостно прошептала я.

Питти теребила в руках носовой платок. Я заметила, как она побелела, и в какой-то момент даже испугалась, что она может потерять сознание от нервного напряжения.

Дверь открылась, и перед нами предстал неопрятный мужчина, возраст которого было сложно определить: от беспробудного пьянства он опух так, будто его покусал рой пчел. На нас пахнуло жутким перегаром. Его явно мучила головная боль, потому что руки он прижимал к вискам.

Винсен Арно? аккуратно спросила я, мисс Питти же просто потеряла дар речи от увиденного.

Англичане? несмотря на печальность своего состояния он оказался проницателен.

Да, ответила я.

Да, я Винсен Арно! кажется, он разозлился. А вы кто такие? И что вам нужно? Вы судебные приставы? Денег за квартиру нет, и не будет, сурово сказал он.

Питручина стояла, как вкопанная, и молчала. Я не удержалась и подтолкнула ее вперед.

Винсен, любовь моя, ты не узнаешь меня? вымолвила она, приблизившись на шаг к нему. Она протянула руку и ласково провела по небритой щеке.

Винсен удивился, но довольно бодро, и как мне показалось, с воодушевлением, отошел от двери, приглашая нас войти. Мы оказались в узком коридоре.

Простите, но я не совсем узнаю вас. Как ваше имя? спросил он.

Винсен, ты же не мог меня так просто забыть Это же я, Эмма. Неужели я так изменилась? произнесла Питти дрожащим голосом.

Эмма он посмотрел на нее внимательнее и подошел ближе.

Версаль, наш танец у фонтана Ты помнишь? с надеждой в голосе спросила она.

Конечно, Эмма, он приблизился вплотную и неожиданно расцеловал мою старушку.

Поцелуй был таким долгим, что я успела всплакнуть от трогательности момента. Громко причмокнув, он чуть отступил от Питти. Она быстро вытерла губы платком и глубоко вдохнула воздух.

Эмма, Эмма, как же ты постарела! Столько лет! он пошел в комнату, а я, схватив под руку онемвшую от негодования Питручину, проследовала за ним.

Что ж ты не позвонила? Я бы прибрался. Наверно.

Винсен, что с тобой случилось? Как ты оказался в этой дыре? не выдержала мисс Питти.

Сказать честно, это место было еще хуже, чем дыра. Это было самое отвратительное жилище, в котором мне доводилось бывать. Голые грязные стены в плесени от жуткой сырости. Потолок протекал, и на нем красовались мерзкие желтые разводы, повсюду валялись пустые бутылки и упаковки от еды. Пол наполовину прогнил, а на оставшихся целыми половицах там и тут виднелись следы от затушенных сигарет. Я даже видела несколько тараканов на стенах, и что-то подсказывало мне, что это не единственные экземпляры этого вида насекомых. Вонь от устоявшегося перегара и сломанной канализации была такой сильной, что я чуть не потеряла сознание. Я решила молчать, чтобы реже вдыхать зловонный запах.

Да все нормально, моя козочка, я уже давно здесь, он хлопнул мисс Питти по заднице так, что она подпрыгнула.

Винсен! Что ты себе позволяешь? возмутилась старушка.

Да брось, дорогуша, в Версале ты не была такой недотрогой, он усмехнулся. Давайте-ка чаю? и Винсен побрел в кухню.

Аспен, что стало с Винсеном? Это не тот человек, которого я знала. Он скатился на дно! Я не узнаю его, и это все из-за меня! мисс Питти закрыла лицо руками.

Угу, я кивнула головой.

Говорить я была не в силах из-за того, что задержала дыхание.

Я чуть не умерла от ужаса, когда он меня поцеловал, продолжила она.

Я эмоционально покачала головой, пытаясь продемонстрировать, что понимаю ее разочарование.

После того, как нас ограбили, я даже не смогу помочь ему. А ему это так необходимо!

Угу, я опять кивнула.

Аспен, хватит мычать! Мы должны забрать его с собой в Англию! Я сломала ему жизнь! почти крикнула она.

Вы сошли с ума?! выдохнула я, и окружающий запах буквально оглушил меня.

А что ты предлагаешь? Оставить гнить его в этой дыре? возмутилась Питти.

Я понимаю, что влюбленная женщина слепа, но неужели для вас не очевидно, что он алкоголик, который любит только выпивку! выпалила я и опять задержала дыхание.

Да, он стал неотесанным мужланом. Он никогда не позволял себе раньше такого поведения. Но я чувствую свою вину, понимаешь

Угу, я закатила глаза.

Не ссорьтесь, козочки! в комнате опять появился Винсент с двумя грязными кружками чая.

Одну он сунул мне, я из последних сил ему улыбнулась, а другую отдал Питти. Она отхлебнула глоток, поморщилась, отставила чашку и сказала:

Винсен, я приехала попросить прощения за то, что так поступила с тобой. Я никак не ожидала увидеть тебя в таком плачевном состоянии. Наверное, я не заслуживаю твоего прощения. Но я приняла решение забрать тебя с собой в Англию, чтобы вытащить из этой дыры. Прости меня!

Столь пламенной речи я не выдержала, поэтому вскричала:

Мисс Питти!

Только так я могу искупить свою вину! встав, строго сказала она.

Конечно, моя козочка, с тобой хоть на край света, и он опять шлепнул ее по мягкому месту.

А что стало с Домом Моды Арно, Винсен? смущенно спросила Питручина.

С каким еще домом? икнув, поинтересовался он.

С твоим, настороженно ответила Питти.

Вау, у меня был Дом Моды!

Аспен, он совсем плох. Нужно вылетать немедленно. Я позвоню Чучо, он купит нам обратные билеты. Кажется, у Винсена болезнь Альцгеймера.

Это болезнь алкоголика, мисс Питти, быстро проговорила я и снова зажала нос платком.

Не хило я вчера напился! Дом Мод и старая курица, которая хочет забрать меня в Англию! рассмеялся Винсен, пытаясь усадить Питти к себе на колени.

Аспен, мне кажется, это не мой Винсен, заторможенно сказала старушка, она явно была в шоковом состоянии.

Дай я тебя расцелую, спасительница!

Питручина приложила максимум усилий, чтобы увернуться и вырываться от него.

Мисс Питти, посмотрите, он же даже не понимает, кто вы.

Питручина завизжала и влепила пьянице пощечину:

Как ты смеешь так себя вести?

Он громогласно заржал.

Мсье, вы знакомы с балериной Эммой Линч? спросила я.

Да ты еще и балерина! Иди сюда, козочка, сегодня порезвимся с тобой! протянул он свои руки к Питручине.

Хам! крикнула она и ударила его тростью.

Маргинал завопил от боли, схватил кружку с чаем и запустил в нас. Я увернулась в самый последний момент, сердце мое бешено колотилось.

Пошли вон! Вон из моей комнаты! К черту Англию и к черту всех английских коз! он рассвирепел, его глаза налились кровью.

Мы не на шутку испугались, поэтому вылетели из квартиры, как ошпаренные. Я и глазом не успела моргнуть, как мы уже оказались на втором этаже. Винсен продолжал сыпать гневными проклятиями в наш адрес, только уже на французском языке. Неожиданно открылась одна из дверей, появилась старушка примерно одних лет с мисс Питти. Она закричала что-то, смотря вверх, я разобрала только слово «полиция».

Питручина неожиданно затормозила, хотя до этого бежала впереди меня без всякой помощи. Она стала быстро говорить по-французски с вопросительными интонациями. По-видимому, она спрашивала про Винсена, пожилая женщина вежливо отвечала, взмахивая рукой в его сторону. Потом Питручина много раз повторила «мерси», и мы ускорили свое движение вниз по лестнице: на четвертом этаже начала биться посуда. Выбежав на улицу, мы изо всех сил помчались подальше от этой пещеры ужасов.

Что она сказала? запыхавшись, спросила я.

Аспен! Что я пережила! Этот человек целовал меня в губы! она остановилась и стала плевать на асфальт.

Так это был не ваш Винсен? я была в смятении.

Эта женщина сказала, что он родился и всю жизнь живет в этой квартире. Раньше это чудовище работало на литейном заводе, а после сокращения лет семь назад начал пить, и вот теперь окончательно спился. Ему всего пятьдесят два года! она глубоко вдохнула.

Кошмар! мои глаза округлились.

А каково мне?! Нужно быстрее вернуться в «Розы Парижа»! Мне необходимо принять ванну!

Фостер дал нам не тот адрес? недоумевала я.

Аспен! Перестань меня изводить и задавать глупые вопросы! занервничала Питти. С Фостером я разберусь, как только мы вернемся в Ливерпуль.

Мимо нас проехала желтая машина. Питручина махнула рукой, такси остановилось.

Я прошу тебя сегодня не спрашивать меня ни о чем! строго попросила мисс Питти, когда мы оказались в автомобиле, следующем в отель.

Хорошо, спокойно ответила я и уставилась в окно.

О таком ли Париже я мечтала? Нас обворовали, мы провели целый вечер в отвратительном маргинальном районе, адрес Винсена оказался неверным, уже завтра нам нечего будет есть. Мисс Питти выглядела чернее тучи.

А ведь я думала, что Париж это сказка, это розы, это любовь и Эйфелева башня. Во всем виновата словоохотливая тетушка Пипс с бесконечными счастливыми историями из своего прошлого. Я представляла себе хрустящие круассаны поутру и прогулки с Джеком по Елисейским полям. А сейчас непохоже даже, что нам пригодятся все те платья, которые мы с собой привезли. Размышляя об этом, я не заметила, как мы доехали до места. Отдав таксисту очередные пятьдесят евро, мы уныло вошли в отель.

Аспен, мне нужно побыть одной, подумать, что нам делать. Возьми малыша Джеки и выведи его прогуляться, сказала старушка.

Конечно, мисс Питти, вы пока отдохните. Главное, не расстраивайтесь! Мы обязательно завтра что-нибудь придумаем. Я попробую дозвониться до Руби, она точно сообразит, как нам помочь.

У тебя остались еще деньги, дорогая? Зайди в супермаркет, купи немного сыра, джема, багет и сок на завтрак. Мы больше не можем оплачивать еду в отеле. Я буду звонить Чучо, чтобы он перевел мне денег.

В номере нас ждал Джеки, он, соскучившись в одиночестве, бросился нам навстречу, встал на задние лапы и лизнул мисс Питти в щеку.

О нет! Я еще от поцелуя этого пропойцы не отошла, а тут слюнявый пес! прокряхтела Питти. Дорогая, я пойду в ванну, мне нужно хорошенько отмыться после сегодняшнего инцидента, а ты не медли, выведи Джеки поскорее. Еще немного, и он тут кучу навалит!

Собака тетушки Питти не привыкла сидеть целый день в доме, поэтому рвалась на улицу и жалобно поскуливала. Я взяла поводок, одела Джеки намордник и пошла вниз.

У портье, который утром звонил вместе с нами в полицейский участок, я попросила карту окрестностей, чтобы не заблудиться. Он сочувственно улыбнулся мне и протянул визитку отеля.

Возьмите, леди, если потеряетесь, на обратной стороне есть подробная карта близлежащих улиц.

Мерси, сказала я с вежливой улыбкой.

Мы с Джеки вышли из отеля, и пес опрометью помчался по улице, ища подходящий куст или дерево. Но кроме каменных дорожек и вазонов с цветами поблизости ничего не было, поэтому ему пришлось сделать свои дела прямо посередине тротуара. Я достала приготовленные для такого случая перчатки и одноразовый пакет. «После сегодняшнего вечера, проведенного в той дыре, мой нос не так-то просто удивить», думала я, убрав за собакой и двигаясь вдоль по улице к свету виднеющихся вдалеке огней.

Я набрала на телефоне номер Руби, намереваясь попросить у нее немного денег в долг. Джеки обнюхивал все, что встречалось нам на пути.

Абонент временно не доступен, можете оставить сообщение после сигнала, возвестил голос на другом конце трубки.

Руби, как только включишь телефон, срочно позвони мне! сказала я автоответчику как можно более серьезным голосом, надеясь, что это поспособствует убедительности моей просьбы.

Листая список контактов в телефоне, я раздумывала, кто еще мог бы нам помочь. Звонить дяде Эндрю я боялась: он очень переживал, что я уезжаю в Париж, и волновать его лишний раз мне не хотелось. А в Ливерпуле, кроме Мэтью, у меня не было знакомых. Я твердо решила, что позвоню Мэтью только в самом безнадежном случае. Учитывая нашу последнюю встречу, было бы унизительно звонить и просить денег.

Мысли мои были неутешительны, и я решила больше не думать о плохом, а просто прогуляться и насладиться вечерним Парижем вместе с Джеки. Ближе всего из достопримечательностей к нам было кабаре «Мулен Руж», и я направилась туда.

По дороге я любовалась шикарными отелями, освещенными огнями, красочными вывесками и уютными открытыми ресторанчиками, наполненными людьми. Отовсюду была слышна громкая музыка и французская речь. Кажется, я начала чувствовать волшебство этого города.

Я снова вспомнила о Мэтью и представила, как было бы чудесно гулять тут вместе с ним, пить горячее вино и есть печеные каштаны. Мое сердце сжалось при мысли о чудесных мгновениях, которые вряд ли будут возможны в этой жизни.

Предаваясь мечтаниям, я не заметила, как вышла на бульвар Клиши. Знаменитая красная мельница и огромная сверкающая вывеска «Мулен Руж» были видны издалека. Возле кабаре толпились люди, желающие попасть внутрь, и туристы, которые увлеченно фотографировались на фоне легендарного кабаре. Джеку не понравилось скопление людей, и он принялся тянуть поводок назад. прозвучало за моей спиной.

Я отпрянула в сторону от неожиданности, но увидев позади себя довольно милого молодого человека с кудрявой шевелюрой, успокоилась. Юноша, очевидно, был истинным модником: стильный шарф на его шее был повязан особенным образом и придавал лоск всему облику.

Je ne parle pas français*! быстро сказала я и собралась сматываться.

После случая с Адрианом я решила, что с меня довольно милых незнакомцев, поэтому повернулась назад, притянув Джеки поближе к себе.

Вы не француженка? Простите, если испугал Вас, просто так поздно вечером не часто встречаются одинокие туристки, выгуливающие собак.

Я не француженка, но живу здесь. В соседнем доме. Мне пора, простите! пробормотала я и устремилась в сторону отеля.

Подождите, я хотел бы проводить вас! крикнул мне в спину незнакомец.

Нет, спасибо, я знаю дорогу, и мой пес не такой уж и добрый, как вам могло показаться на первый взгляд! ( ответила я, обернувшись.

Незнакомец двигался за мной.

Меня зовут Томас, не бойтесь меня! он протянул руку и ласково улыбнулся.

В какой-то момент я подумала, что терять мне все равно уже нечего: денег у меня почти не осталось, скоро мы окажемся на улице, телефон у меня старый, его давно пора заменить, ( и решила рискнуть. Вдруг этот мужчина ( мой счастливый шанс? Ведь умеет же мисс Питти «обрабатывать» кавалеров и просить у них помощи.

Я Аспен! Аспен Бишоп! я пожала протянутую руку, но улыбка на моем лице все еще была фальшивой.

Очень приятно! Может быть, прогуляемся? Я могу проводить вас до дома.

Вы поможете мне найти супермаркет? Все магазины, кажется, уже закрылись, а мне нужно купить продуктов для завтрака, ( я почему-то говорила не своим голосом, а чьим-то чужим, кокетливым и игривым.

На секунду мне даже показалось, что в меня вселилась мисс Питти.

В такое время все в магазины в Париже, как правило, закрыты. А что вам нужно купить? Могу ли я угостить чем-нибудь прекрасную даму?

Но наверняка должны быть маленькие продуктовые магазинчики? я гнула свою линию.

Спустя час я, Джеки и мой новый знакомый были увешаны кучей пакетов, набитых продуктами. Томас щедро предложил мне оплатить покупки в обмен на ужин в ресторане, и я брала все, что видела на полках. Быть наглой меня заставила боязнь, что в любой момент нас могут выселить из отеля, и нам с Питти придется жить на улице и голодать.

Зачем вам столько консервов? Неужели надвигается ядерная война? сказал Томас, с трудом удерживая в руках тяжелую ношу.

Бабушка сама не может выходить из дома, слишком стара. А я приезжаю ее навестить только раз в несколько месяцев, поэтому и покупаю сразу много, ( соврала я, не моргнув глазом.

Здесь на роту солдат еды хватит на год, как минимум, ( продолжал удивляться Томас.

Да, аппетит у нее хороший.

Может, чуть-чуть отдохнем? просительно сказал мой спутник.

Он сгибался под тяжестью пакетов. Его когда-то элегантно повязанный шарф развязался и повис на плече, а взмокшие волосы торчали во все стороны.

Конечно, Томас, поставьте пакеты! Давайте пока поболтаем. Расскажите, вы живете в Париже? спросила я, надеясь узнать о нем больше.

В конце концов, может, у него есть свободное жилье.

Вообще-то я бельгиец. Но меня пригласили поработать по контракту, на один год, так что до следующего лета я парижанин, сказал он.

А жилье? Вам оплачивают служебную квартиру? продолжала я выведывать нужную мне информацию.

Да, корпорация арендует для меня жилье неподалеку отсюда, ( сказал Томас, и его голос стал подозрительным. ( А ты, Аспен, чем занимаешься? Долго еще пробудешь в Париже? спросил он, стараясь перевести тему разговора.

Думаю, еще несколько недель. Я еще успею рассказать о себе, давай лучше поговорим о тебе. Ты ведь один живешь, да?

Да, ( робко прошептал он, явно не понимая, к чему я клоню.

А комнат много? продолжала я.

Что? А какое это имеет значение, Аспен? сказал он, и его глаз стал подергиваться.

Наверно, невесело жить одному в большой квартире. Должно быть, тебе очень одиноко вечерами? Поэтому ты бродишь один по улицам и знакомишься с туристками?

Да нет, я две недели назад приехал из Бельгии и заскучать пока не успел!

Я посмотрела на часы и поняла, что если я не вернусь домой в ближайшие полчаса, Питти начнет нервничать, поэтому решила, что пора перейти прямо к делу.

Томас, я хотела тебя кое о чем попросить. Я вижу, ты хороший парень, начала я издалека, собираясь постепенно подготовить его к своему дерзкому предложению.

Спасибо, Аспен, но я не пойму, к чему К чему ты клонишь?

Ты не мог бы одолжить мне немного денег? Понимаешь, со мной произошла неприятная ситуация, и у меня совсем не осталось наличных, и я Я не знаю как мне жить дальше с этими словами я попыталась выдавить из глаз хоть одну слезинку, но ничего не получилось.

Ах, вот оно что! Томас почему-то разозлился. Теперь я понимаю! Развод! Обычный французский развод, я читал в путеводителе,

он пнул ногой пакеты с едой и развернулся прочь. Не могу поверить, что я купился на этот бред! он ускорял шаг с каждым словом. Полиция! внезапно закричал бельгиец что было силы.

Томас, ты не так все понял! пыталась оправдаться я.

Полиция!

Я бросилась вдогонку, чтобы успокоить его. Увидев, что я иду за ним, Томас припустил во все лопатки, через мгновение его силуэт скрылся в темноте. «Да, Аспен, тебе еще учиться и учиться у тетушки Питти. Ну хоть продукты теперь есть, и то хорошо».

Спустя полчаса изнемогая от тяжести пакетов, набитых едой, я вошла в свой номер. Мисс Питти не могла скрыть удивления:

Ты потратила все деньги?!

Я не потратила ни цента.

Ты украла всю эту еду? продолжала допытываться старушка.

Да нет, что вы! Один молодой человек любезно согласился оплатить наши покупки, гордо сообщила я, умолчав о том, что сразу после этого он сбежал.

Растешь на глазах, милая! похвалила меня Питручина. Этих запасов хватит нам на неделю. Ты меня приятно удивила! Главное, чтобы теперь они влезли в наш мини-бар.

Кое-как мы запихнули часть продуктов в наш маленький холодильник и сели ужинать сандвичами с тунцом.

Ты позвонила своей подруге? спросила Питти.

Да, но, к сожалению, она не ответила.

Даже не сомневалась, что на нее нельзя положиться! Я нашла телефон Чучо в своей записной книжке, так что дай мне аппарат, я позвоню ему и скажу, что нам нужны деньги, потому что нас обокрали. И уже завтра все будет parfaitement! радостно сказала старушка.

Что? переспросила я.

Прекрасно! Рarfaitement это по-французски, разъяснила Питти.

Я протянула ей телефон. Обольстительница со стажем приняла его непередаваемым кокетливым жестом и убежала в другую комнату, чтобы я не слышала ее разговора с Чучо. Я насмешливо покачала головой и продолжила свою трапезу. Но уже через минуту Питручина озабоченно выскочила из комнаты и принялась рыться в своей записной книжке.

Что случилось? спросила я.

Она разочарованно махнула рукой и вновь скрылась в комнате. Стало очевидно, что что-то пошло не по плану. Когда старушка наконец появилась, лица на ней не было:

Пиши пропало, Аспен.

Чучо умер? я чуть не подавилась.

Хуже! Его посадили в тюрьму!

Как? моему изумлению не было предела. Этого безобидного старикашку?

Я позвонила ему домой, трубку взяла его домоправительница. Она сказала, что дона Чучо арестовала полиция, теперь он под следствием. Его обвиняют во взломе, проникновении в чужое жилье и в нападении на полицейского! рассказала она, эмоционально кивая головой.

Ничего себе новости! я раскрыла рот.

Да я сама не могу поверить в это! Чучо! Не верю, что этот весельчак мог кого-то и пальцем тронуть. Жизнь полна неожиданностей!

Да уж В последнее время их как-то очень много в нашей жизни, расстроенно сказала я, осознав, что эта неожиданность вовсе не приятная, более того, она совершенно испортила все наши планы.

Да, милая, это не то, на что я рассчитывала. И кстати, на твоем телефоне кончились деньги.

Еще один сюрприз, я совсем раскисла.

Похоже, не далек тот час, когда придется звонить Мэтью.

Но я нашла выход. Или бы я была не Питручина Пипс! громко сказала старушка.

О! Неужели?! Я готова выслушать план «Б», обрадовалась я.

Раз уж мы в Париже, нам самим во что бы то ни стало нужно найти Винсена, заявила мисс Питти.

Хм Интересно, как мы это сделаем, с нашим-то капиталом? я все больше сомневалась в ее адекватности.

Милая, с тобой все-таки Питручина Пипс, а не кто-то там еще! В этом городе у меня были толпы поклонников и ухажеров, так что мы не пропадем! Я уверена, каждый из них почтет за честь помочь старинной подруге, то есть мне, она торжественно взмахнула руками, словно вознося себя на вымышленный пьедестал.

Вы бы еще на стул встали! усмехнулась я ее нелепой позе.

Что? Ты сомневаешься?! возмутилась она.

Конечно, да! утвердительно сказала я.

Это ты зря! Все мои поклонники состоятельные люди, не из простаков! И каждый из них меня буквально боготворил, отдавая дань моему таланту и красоте! Питти разгневалась.

Хотите правду? я тоже начала выходить из себя, считая абсурдной и ее идею, и ее поведение.

Ну попробуй! дерзко сказала она.

Все это было пятьдесят лет тому назад! В лучшем случае ваши поклонники нянчатся с внуками. И боюсь, они не собирают сопли в кулак в ожидании прекрасной балерины Эммы Линч!

Да я и не жду этого! Мне нужна их помощь в розыске Винсена и небольшая финансовая поддержка.

Да их уже в живых наверняка нет! я все еще пыталась доказать ей нелепость ее затеи.

Некоторые из них были гораздо моложе меня!

Вас не переубедишь! сдалась я.

Я примерно помню адреса самых преданных почитателей, так что завтра с утра мы сразу поедем на их поиски.

И каким образом мы, интересно, поедем? Или, быть может, один из ваших молодых и преуспевающих ухажеров был хозяином таксопарка? с сарказмом спросила я.

Какая неуместная шутка, Аспен! Мы поедем, как все люди, на метро, серьезно сказала Питти.

Вы ( на метро? рассмеялась я.

А что в этом такого? В мой первый год жизни в Париже я часто ездила на метро. Тогда оно, кстати, считалось одной из самых красивых «подземок» в Европе.

Ну что ж, посмотрим сказала я, прищурив один глаз, вспоминая совсем не лестные отзывы о парижском метро.

Мои знакомые, побывавшие в этом прекрасном городе, в оценке подземного транспорта были единодушны.

На следующее утро, я проснулась пораньше, чтобы выгулять Джеки. Мы весело пробежались по узким улочкам Парижа, радостно вдыхая божественный запах свежеиспеченного хлеба. Купив багет и две чашки кофе в маленькой булочной, мы вернулись в номер.

Мисс Питти уже проснулась и ждала нас. Увидев меня с покупками, она воодушевилась:

Ты настоящая француженка: с утра сходила за свежим хлебом, молодец, благосклонно сказала она.

И вам доброе утро, мисс Питти! Мы с Джеки готовы на все, чтобы сделать ваш отдых максимально комфортным! сказала я, изображая приветливых стюардесс с «Эйр Франс», Питручина весело рассмеялась.

Оставалось только надеяться, что ее прекрасное настроение сохранится сегодня на целый день.

За завтраком мисс Питти рассказала мне о своих планах:

Для начала мы отправимся к самому богатому моему ухажеру Жюлю Монпьеру. Его отец владел сетью меховых и кожаных салонов по всей Франции. Жюлю едва исполнилось восемнадцать, когда он начал ухаживать за мной, так что думаю, на тот свет он еще не отправился. Он живет в квартале Сантье, недалеко от Парижской фондовой биржи, она многозначительно мне улыбнулась.

А если он не пожелает нам помогать? Что тогда? спросила я.

Ах, какая ты пессимистка! Но на этот случай у меня есть прекрасная замена Жюлю. Дальше поедем в четвертый округ Парижа, к Отелю Де Виль, к моему старому другу Марселю Мартину. Уже тогда он занимал очень высокий пост в Министерстве финансов и подавал много надежд! Я надеюсь, он добился всего, чего желал, ибо амбиций у него было предостаточно. Тогда Марсель жил в шикарном доме. Помню, что на первом этаже у его отца был потрясающий ресторан под названием «Французский закат».

А вы не думаете, что за полвека он мог переехать в другое место, а хваленый ресторан мог закрыться? я опять выступила в роли скептика.

Детка, это Париж! Здесь рестораны работают веками, люди чтут традиции, а семейный бизнес ведут поколениями! сказала она, а я опять закатила глаза.

Был еще один ухажер, я оставлю его на сладкое. При виде меня он просто терял голову. Это Дизери Руссель. Для того чтобы встретится с ним, нам нужно будет посетить район Люксембургского сада. Ах, как я любила там бывать! Думаю, точно так же, как и Дизери любил меня. Помнится, отец пристроил его в Сенат. Их дом, а точнее, дворец было просто невозможно не заметить.

Надеюсь это не сам Люксембургский дворец? съязвила я.

Я смотрю, ты не настроена на поиски! строго сказала она.

Мисс Питти, просто я не уверена, что они будут удачными!

Меньше раздумий, больше дела! Собирайся, через полчаса выдвигаемся! сказала Питручина и скрылась в своей комнате.

Через полчаса мы были в полной боевой готовности. Питручина была сегодня необычайно хороша. Элегантное зеленое платье подчеркивало цвет ее глаз, а яркие бирюзовые бусы и кокетливая брошь придавали ее образу особый шарм. Я надела коралловые балетки, легкое шифоновое платьице и с французским шиком повязала шелковый шарфик. Мне хотелось выглядеть красивой: если мисс Питти не удастся получить помощь у стареньких кавалеров, может, мое обаяние поможет нам с более молоденькими.

Мисс Питти, вы готовы ко встрече со женихами из прошлого? бодро спросила я.

Я готова сразить их наповал, дорогая! Бери мою коляску, и можем выдвигаться. Думаю, с одной тростью на своих двоих я далеко не уйду.

Через десять минут мы уже стояли рядом с входом в метро. Я быстро купила билеты, и мы зашли в подземку. Стояла отвратительная вонь. Пахло сыростью и гнилью, на стенах я заметила плесень.

Аспен, это точно метро?! возмутилась мисс Питти.

Конечно! подтвердила я, а шум от приближающегося поезда доказал справедливость моих слов.

Время меняет не только людей, но и общественные места, с горечью в голосе произнесла Питручина, завидев двух бездомных, сворачивающих свои спальные принадлежности.

Дождавшись своего поезда, я аккуратно вкатила Питти в старый изрисованный вагон. Народу в нем было немного, но все пассажиры выглядели очень недружелюбно.

В мои годы метро было прекрасно, грустно сказала старушка.

Да, теперь все иначе.

А ведь когда-то я каждый вечер без всякой опаски ездила на метро после вечерней репетиции. Сейчас, думаю, это не безопасно.

Похоже на то. Нам нужно рассмотреть варианты передвижения на наземном транспорте.

Наконец мы выбрались на поверхность и вскоре остановились возле роскошного особняка в квартале Сантье. Питручина волновалась: она всегда начинала теребить свой платок или поправлять шарфик, когда ее терзали сомнения и неуверенность.

Мисс Питти, хоть бы ваш Жюль нам помог! Даже если он уже трижды дед, надеюсь, былые чувства к вам не позволят ему бросить нас в беде!

Аспен, думаю, он никого себе не нашел! У него был скверный характер, сомневаюсь, что кто-то мог позариться на такого зануду, как Жюль, высокомерно сказала старушка. Я не уверена, тот ли это дом многое изменилось. Я была здесь всего дважды. Один раз, когда мы с Софи приезжали на закрытую вечеринку. Родители оставили тогда Жюля одного на целое лето, и каждые выходные он закатывал роскошные и шумные рауты для студентов-богачей. Приезжали неизвестные молодые актрисы, начинающие режиссеры, всякие певички. Не помню точно, как мы туда попали, но он увивался за мной весь вечер. Приносил напитки, угощал разными изысканными закусками, показывал папочкин автопарк, намекая, что это все богатство скоро перейдет к нему. А второй раз я заехала к нему попрощаться перед отъездом в Англию на рождественские каникулы. Ох, он писал мне каждый день! Присылал цветы, любовные письма, обещал, что станет известным режиссером и снимет меня в кино! она замолчала.

Почему у вас с ним не сложилось, мисс Питти?

Он узнал, что у меня роман с Винсеном.

И вы думаете, что после того как вы его отвергли, он помнит вас до сих пор?

Первая любовь не забывается, Аспен!

В это время главные ворота особняка открылись, и из них выехал шикарный автомобиль, в котором сидела совсем юная девушка.

Мисс Питти, как думаете, это его дочь? спросила я.\parНе знаю, Аспен, вроде бы, она не похожа на него: ни рыжих волос, ни огромного носа-картофелины. Слишком уж эта девушка мила.

Давайте позвоним в домофон, надо же выяснить, живет он тут или нет!

Я подошла к кирпичной стене и прочла на вывеске: «Особняк Монпьеров». Ниже располагался звонок, и я, не думая, нажала на него.vous entends! раздался голос, через минуту нам открыл мужчина средних лет.

Здравствуйте, мсье. Нам нужен Жюль Монпьер! Он дома? несмело спросила я.

Мужчина что-то быстро заговорил по-французски.

Жююль Монпьеер! еще раз повторила я, стараясь выговорить имя правильно.

Питручина Пипс делала вид, что она не со мной, и разглядывала розы на ограде.

Мисс Питти, поговорите с ним, я не понимаю, что он спрашивает!

Внезапно ворота открылись, и мы поняли, что нас пригласили войти.

От представшей перед нами красоты можно было обомлеть: дорожки в саду были выложены белой мраморной крошкой, везде виднелись аккуратно подстриженные кусты белых роз, а в центральной части двора возвышался огромный фонтан несколько греческих богинь с вазами в руках.

Аспен, я помню этот фонтан! Жюль хвастался, что его отец выложил за него кучу денег!

Из дома к нам навстречу вышел рыжеволосый мужчина лет шестидесяти пяти с такими же рыжими бакенбардами и очень выдающимся носом.

Не думал, что сегодня у меня будут гости! Тем более очаровательные англичанки! Чем обязан? спросил он, не сводя взгляда с тетушки Питти.

Я проездом в Париже, Жюль, вот и решила навестить старого друга. Вижу, ты узнал меня, с этими словами Питручина поднялась с кресла-каталки и подошла к мужчине, подавая руку для поцелуя.

Простите, я не узнаю вас, мы знакомы? сказал он, пристально вглядываясь в мисс Питти.

Жаль, у меня не сохранились твои любовные послания, а то я бы предъявила их тебе, чтобы освежить стариковскую память! продолжала та, стараясь не подавать виду, что смущена и растеряна.

Простите, но я не понимаю, о чем идет речь. Я впервые вас вижу. Вы точно ничего не путаете?

Как я могу спутать, когда возле этого фонтана ты клялся мне в вечной любви!

Вам в любви? Да вы мне в бабушки годитесь! сказал он, громко рассмеявшись.

Аспен, пойдем отсюда, я вижу, у Жюля прогрессирует старческий склероз, сказала Питручина.

Она резко развернулась и направилась к выходу.

Мне стало неудобно, и я решила сгладить ситуацию:

Простите, мсье, вы ведь Жюль Монпьер, верно?

Да, он самый. Поверьте, я действительно не понимаю, почему ваша бабушка уверяет, что я клялся ей в любви! Я люблю свою жену, она очень кстати уехала десятью минутами раньше: ей бы точно не понравился монолог этой пожилой леди!

Может быть, тут есть еще какой-нибудь Жюль Монпьер? спросила я в надежде, что доберусь до разгадки.

Ах, вот оно что! Вы, наверно, старая подруга моего отца! он почесал затылок и выдавил из себя доброжелательную улыбку.

«Старые подруги отца?! Да за кого он меня держит?! Если Жюлю Монпьеру сейчас лет семьдесят пять, а я его старая подруга, то сколько же, он думает, мне лет?! А сам-то этот сынок выглядит совсем не на сорок лет!» подумала я, но решила промолчать и продолжила весело:

Да, мы знакомые вашего отца, хотели бы повидаться с ним, если это возможно.

Конечно! Возвращайте свою бабушку и проходите на задний двор, он там.

Я выбежала за ворота и увидела стремительно удаляющуюся от особняка инвалидную коляску. Кто бы мог подумать, что у этой штуковины такая высокая скорость.

Мисс Питти, стойте! Стойте же! крикнула я что было силы. Это не Жюль, это его сын!

Мне пришлось долго объяснять и уговаривать старушку вернуться в особняк и поговорить с настоящем Жюлем.

Как хорошо, Аспен, а то я уже начала переживать! Подумала, что Жюль от старости решился рассудка. Какая дерзость сказать, что я в бабушки ему гожусь! Он себя в зеркало видел?

Спокойно! Думаю, настоящий Жюль вас сразу же узнает!

Мы вернулись. Мисс Питти даже не взглянула на рыжеволосого хозяина дома, а я улыбнулась ему, словно прося прощения за ее поведение.

На заднем дворе мы никого не обнаружили.

Аспен, тут никого нет!

Пройдя вперед, мы увидели небольшое каменное сооружение семейный склеп. На камне висела табличка с надписью «Жюль Монпьер, 1945-2013. Ты всегда в нашем сердце».

Чуть-чуть не успели! сказала мисс Питти, опустив голову.

Мда Печально

Особняк Монпьеров мы покинули по-английски.

Нам нужно в центр, милая. К Отелю Де Виль. Нас ждет квартира над рестораном «Французский Закат», и Марсель Мартин!

В метро? поинтересовалась я.

Пока у нас нет карты транспорта, придется ездить на метро.

Через некоторое время, преодолев испытание под названием «парижский метрополитен», мы оказались недалеко от городской Ратуши. Слева от нее возвышались шикарные отели, но мой взгляд был прикован к самому зданию Отеля де Виль.

Такого в Англии не увидишь, сказала я в изумлении.

Да, это Париж, детка! сказала Питти, осматриваясь вокруг в поисках ресторана «Французский Закат».

Нужно вернуться сюда, когда стемнеет. Красота, наверное, волшебная! мне хотелось кружиться от переполняющих меня эмоций.

Нам туда! Питти указала пальцем в сторону одного из отелей.

Я покатила ее коляску, повинуясь указаниям опытного штурмана-Питручины. Немного поплутав в лабиринте улиц, мы наконец увидели заветную вывеску.

«Французский Закат»! Мисс Питти! Не могу в это поверить! радости моей не было предела.

Я же говорила тебе, что хорошие рестораны во Франции работают веками!

Да, этот город умеет удивлять! восхитилась я.

Предлагаю перед встречей с Марселем немного перекусить, предложила Питти, и внезапно мой желудок заурчал от голода: время подошло к обеду.

Я не успела открыть рот для возражений, как Питручина добавила:

Цены здесь всегда были весьма демократичные! А луковый суп ( лучший в городе.

Я покорно вкатила инвалидную коляску на уличную веранду ресторана, и к нам сразу же подошел доброжелательный официант.

Bonne journée!

Я смущенно улыбнулась, а Питти немедленно залопотала по-французски. Гарсон указал нам на свободный столик. Старушка довольно смеялась, о чем-то его спрашивала, официант отвечал, разводя руками. Вскоре он, слегка поклонившись, удалился.

Что он сказал? спросила я.

Я интересовалась, остались ли их блюда такими же незабываемыми, как пятьдесят лет тому назад, засмеялась Питти. ( Ему было приятно, что хорошие воспоминания о ресторане, где он работает, хранятся так долго. И кстати, цены все такие же умеренные, как и во времена моей молодости.

Хоть какая-то хорошая новость за сегодня.

Примерно через пятнадцать минут тот же официант принес нам две тарелки фирменного лукового супа, хлебную корзину, бутылку минеральной воды и два стакана.

Bon appétit, сказал он, улыбаясь.

Мерси, поспешила ответить я, с удовольствием вдыхая аромат горячего супа. ( Когда вы успели сделать заказ, мисс Питти? Он ведь даже меню не принес.

Я спросила, есть ли луковый суп в меню, и гарсон ответил утвердительно. Пробуй скорее!

Я аккуратно поднесла неполную ложку к губам, не желая разочаровываться в блюде, о котором много раз слышала. Мои опасения оказались излишними: суп и вправду был великолепен, без всякого преувеличения.

Да! Это тот самый вкус! ( задумчиво сказала Питручина, прикрыв глаза. ( Винсен считал этот ресторан слишком простым, но с Марселем мы частенько коротали тут вечера.

Мне кажется, тут мило! И тихо, для центра города это важно, высказала я свое мнение, не отрываясь от тарелки. ( Когда часть ресторана находится на улице, это так здорово и так по-парижски! Почему в Англии такого нет?

Наш климат не позволяет, ответила старушка.

Как жаль! Мисс Питти, может, нам нужно спросить у официанта о Марселе, раз он был здесь завсегдатаем?

Гарсон подошел к нам быстро.

Le compte s'il vous plaît, я догадалась, что Питручина просит счет.

Но после этого она заговорила очень быстро, и я уже ничего не могла разобрать. Понятно было лишь, что услышав имя Марселя Мартина, официант неутешительно покачал головой.

Этот парнишка тут недавно, и Марселя он не знает, ( пояснила мне старушка. ( По крайней мере, по имени.

Сумма в принесенном вскоре счете приятно нас удивила.

Хоть тут повезло! мне было приятно, что мы можем оставить немного чаевых расторопному официанту.

Оказавшись на улице, мы отправились искать нужный подъезд.

Это здесь, Аспен! ( наконец сказала Питручина. ( Второй этаж.

Тогда нам придется оставить коляску! я вкатила старушку в дверь парадной.

Мисс Питти покорно встала, и мы стали неторопливо подниматься по лестнице.

Его дверь совсем не изменилась. Это плохой знак! Может, он не разбогател? Или дела пошли не так, как он планировал?

Звоните, и все узнаем!

Мне все это не нравится, Аспен! За столько лет он даже дверь не сменил!

Мисс Питти, вы сами заварили эту кашу! Дерзайте же!

Пожилая леди нехотя нажала на звонок, и почти сразу дверь нам открыла женщина среднего возраста. Тетушка Питти молчала, неловкая пауза затягивалась. Женщина многозначительно смотрела на нас.

Бон жур, сказала я, чтобы разрядить немного обстановку.

Глазами я выразительно призывала Питручину вступить в диалог. Но она продолжала молчать.

Вы говорите по-английски? спросила я, надеясь, что она не закроет дверь перед нашим носом.

Женщина перевела взгляд на меня, робко улыбнулась и покачала головой, давая понять, что не понимает меня.

Мисс Питти, проснитесь, сейчас ваш выход.

А если это его жена?

Да спросите же ее!

К счастью, мисс Питти решилась и вежливо заговорила. Женщина воодушевилась. Разговор продолжался несколько минут, после чего наша собеседница ушла вглубь квартиры, но входную дверь не закрыла.

Какие новости? спросила я.

Ничего хорошего, ( мрачно оповестила меня тетушка Питти. ( Марсель переехал из Франции в Штаты двадцать лет назад. Его пригласили стать деканом финансового факультета в Вашингтонском университете. Эта мадам и ее муж купили квартиру двадцать лет назад.

Я расстроилась так сильно, что не могла ничего сказать.

Но она любезно предложила подарить нам карту наземного транспорта.

Успех... обреченно сказала я.

На улице мы внимательно изучили подаренную карту, нам предстоял путь в район Люксембургского сада.

Я уверена, Дизери поможет нам. Я настроена решительно, Аспен! старушка вытянула трость вперед.

Только почему-то ваша решительность испаряется прямо около нужных дверей.

Это потому, что ты не веришь, что один из них нам поможет!

Мы провели довольно много времени на остановке в ожидании нужного нам автобуса, когда Питти подала слабый голос:

Аспен, давай оставим Дизери на завтра, я утомилась, все-таки провела весь день на ногах!

На ногах? Да вы же сидите в своем кресле, как на троне, только меня тростью подгоняете? Если кому и жаловаться, так это мне, а отнюдь не вам! ( ответила я раздраженно.

Спешу напомнить, юная леди, из-за кого мы оказались на этой остановке! Если бы ты не развесила уши в самолете, нас не облапошил бы этот мошенник, и нам вообще не пришлось бы ездить и унижаться перед всеми этими людьми, ( Питти изо всех сил топнула ногой.

Что?! А вас нагло обманул «старый друг» детектив Фостер! И кто тогда развесил уши?! А я ведь вас предупреждала: не верьте ему! Вся эта затея с Парижем была изначально обречена на провал! Ехать в никуда, надеяться на фальшивый адрес, возложить решение всех проблем на меня! А я ( от возмущения я задыхалась. ( Я ведь, кроме Англии, нигде не была, я даже с Руби не успела попрощаться! А Мэтью Вдруг он подумал, что я уехала насовсем?.. ( из моих глаз брызнули слезы.

Как ты смеешь, нахалка! У меня был план, а ты проворонила мой кошелек и телефон! Если бы были деньги, я бы дала бы взятку полицейским, чтобы они отыскали Винсена. А теперь мне приходится рассчитывать только на свое обаяние, потому что ты его напрочь лишена. Почему же ты хочешь позвонить своему голубку и попросить, чтобы он выслал нам денег? мисс Питти положила руку на сердце и учащенно задышала. Давление кажется, подскочило, Аспен!

Опять ваши штучки! Как я от них устала, знали бы вы. Мы сейчас же едем к Дизери, и если там ничего не получится, я сама достану денег. Уж что-нибудь придумаю, раз виновата во всем я. Найду выход, лишь бы поскорее вернуться в Ливерпуль, собрать вещи и уехать назад, к своей семье! Я думала, тетка Аделия ( фурия, но нет! ( говорила я сквозь слезы. ( По сравнению с вами, она просто ангел божий!

Не смеши меня, дорогая, да тебе и гроша ломаного никто не даст. Как всегда, все проблемы, возникшие из-за тебя, придется решать мне. Но я и не из таких передряг выпутывалась. Для меня достать денег нам на билет ( раз плюнуть! Только в Ливерпуль полечу я, а ты отправишься прямой наводкой к своей тетке Аделии. Думаю, ей подрастает достойная смена! Печь ватрушки это единственное, на что ты способна. Неблагодарная!

Ах, гроша ломаного никто не даст? Это мы еще посмотрим! Предлагаю вам пари, мисс Питти! Проверим, кто из нас лишен обаяния и кто из нас ни на что не способен! У нас есть еще три оплаченных дня в отеле, и нам нужно достать деньги на билет назад. Через два дня посчитаем, кто сколько смог заработать! с этими словами я с силой втолкнула инвалидное кресло в подъехавший автобус.

Всю дорогу до Люксембургского сада мы провели в молчании. Питти страдальчески смотрела в окно, всем своим видом демонстрируя вселенскую обиду. Но я была настолько раздосадована и зла то ли на нее, то ли на свою собственную безалаберность, что не хотела ни с кем разговаривать. Я думала лишь о том, как молодой девушке с филологическим образованием, но без знания французского языка в Париже быстро заработать денег на билет домой.

Мне вспомнилось, что я видела недалеко от нашего отеля небольшой ресторанчик, в котором играла живая музыка. Может, они возьмут меня на несколько вечеров помощницей повара на кухню, ведь работая в кондитерской «Сладости Трумперов», я научилась печь вкусные торты, пирожные и вафли. Или, может быть, им нужны официантки: я слышала, что на чаевых от туристов можно заработать кучу денег.

За окнами проплывали прекрасные городские пейзажи. «Что ни говори, а Париж я изучила за эти дни не хуже самого въедливого путешественника», подбадривала я себя мысленно. Мы вышли из автобуса.

Вы помните, где находится особняк Русселей, мисс Питти? ответа не было, строптивая старушенция делала вид, будто меня нет, и ехала на своей коляске с бешеной скоростью вдоль зеленой аллеи.

Я еле поспевала за ней.

Мисс Питти, ну хватит! Нам еще находиться вместе, по меньшей мере, три дня, так что давайте скрасим это время общением друг с другом, а не глупыми обидами!

Но Питручина даже не повернула головы в мою сторону.

Вы ведете себя как ребенок! Чего вы этим добиваетесь? Хотите, чтобы я просила у вас прощения за свои слова? Так вы сами наговорили мне много гадостей. Конечно, вы были известной балериной в мои годы, и толпы поклонников увивались за вами, а я всего лишь помощница по дому. Но это не дает вам право так со мной обращаться! У меня высшее образование, и то, что я провела несколько недель с вами, всего лишь временная подработка! Как только мы вернемся, я пойду работать в издательство. И я не сделала этого до сих пор, только потому, что прониклась к вам сочувствием и хотела помочь! я старалась быть убедительной. Но я вижу, вы не цените хорошего отношения. И с Винсеном, и с Чучо, и со мной Вы просто используете людей в своих целях! я понимала, что нужно остановиться, чтобы окончательно не рассориться с ней, но чаша моего терпения переполнилась, и слова сами лились из моих уст.

Мисс Питти по-прежнему молчала, но я видела, что ее губы слегка дрожат. Возможно, мне действительно стоит денек помолчать. Может, это пойдет ей на пользу, и она начнет ценить то, что я искренне пытаюсь ей помочь.

Мы оказались на шикарной улице, вдоль которой стояли роскошные автомобили, а сквозь изгороди из розовых кустов и экзотических деревьев проглядывали шикарные особняки.

Вы хотя бы скажите, какой из этих домов нам нужен?

Я уже говорила, что нам нужен дворец, а не какой-нибудь там дом! снизошла наконец-то до ответа мисс Питти.

Смотрите, кто заговорил? съехидничала я.

В конце этой аллеи нужно повернуть налево, и мы сразу увидим семейное гнездо Русселей, сказала Питти, прикуривая сигарету и вставляя ее в мундштук.

Вы опять?

Меньше слов, больше дела!

Я решила больше не тратить свои силы понапрасну и просто спокойно пошла вслед за ней. Повернув, мы действительно увидели огромный особняк, напоминающий дворец своим богатым убранством.

Это он? спросила я.

Это дворец Дизери! И сейчас я не буду медлить. Так, в сторонку, детка! Я покажу тебе мастер-класс по обольщению мужчин, сказала она, скинув с мундштука сигарету и брызнув в рот освежителем.

Я молчала. Мисс Питти встала с коляски и уверенно пошла к воротам. Она, не раздумывая, позвонила и сказала в домофон что-то по-французски. Было удивительно видеть от нее такую решительность, оказывается, на старушку нужно больше давить, чтобы добиться результата.

Ворота автоматически открылись, мисс Питти радостно махнула мне рукой, приглашая зайти вместе. Я откатила кресло в ближайшие кусты и побежала вслед за ней.

Это он открыл ворота? спросила я, немного запыхавшись.

Это неважно. Смотри и учись! гордо сказала старушка.

По мраморным ступеням мы вошли в дом, где нас встретил радушный дворецкий, сообщивший, что мсье Дизери спустится к нам через несколько минут.

Я начинаю понимать, о чем говорят люди вокруг, удовлетворенно сообщила я.

Рада за тебя! холодно сказала Питти.

Мы сели на великолепный кожаный белый диван, и тишина повисла в воздухе. Я огляделась. Было похоже, что мы попали в музей: начищенный паркет сиял, бархатные банкетки стояли вдоль стен, а их украшали картины в золотых громоздких рамах.

Добрый вечер, мои английские гостьи! по лестнице спускался пожилой джентльмен, это он приветствовал нас на чистом английском языке.

Дизери! Здравствуй, дорогой! сказала мисс Питти, встав с дивана.

Неужели достопочтенная Питручина Пипс? его голос дрогнул, но внешне он остался невозмутим.

Да, Дизери Руссель, это я! а вот Питти явно волновалась, хотя это было заметно только мне.

Старички обнялись. Я смутилась, но продолжала помалкивать.

Столько лет прошло с нашей последней встречи! Что привело тебя ко мне? спросил он.

Ох, и не говори! А я оказалась проездом в Париже и решила навестить старого друга! рассмеялась она.

Как неожиданно, Питти. А кто эта прекрасная леди? спросил он, поднося мою руку к губам для поцелуя.

Аспен застенчиво начала я, но Питручина сразу же перебила меня:

Это моя внучка Аспен!

Чудесное создание! сказал Дизери.

Он отпустил мою руку и снова повернулся к ней.

Ну, а что конкретно привело тебя сюда, Питручина?

Как бы мне хотелось встретиться с тобой при других обстоятельствах печально сказала Питти.

Старикан закурил красивую резную трубку и надменно сказал:

Я слушаю тебя.

Мисс Питти понесло. Я узнала много нового и интересного: о том, что мы приехали из Лондона к моему жениху, начинающему режиссеру, и о том, как он подло обокрал нас. О том, что ее сын, он же мой отец, умер от неизлечимой болезни, когда я была еще ребенком. О том, что моя мать беспробудно пила, из-за чего ее лишили родительских прав, и бедняжке Питручине пришлось отказаться от карьеры и самой воспитывать меня. О том, что я получила очень серьезную травму колена, из-за которой вынужденно выбыла из олимпийского сборной Великобритании по художественной гимнастике. О том, что моя душевная травма доставляет мне еще больше мук, чем физическая, ведь мой жених оказался таким подлецом.

В Париже он должен был попросить ее руки, закончила она.

Интересная история.

Девочка просто сходит с ума!

Это понятно. А что ты хочешь от меня? спросил Дизери в лоб.

И я, и мисс Питти растерялись. Но она быстро взяла себя в руки и скромно произнесла:

У нас ничего не осталось, Дизери. Мы даже не можем вернуться домой. Я прошу твоей помощи.

Неожиданно он громогласно рассмеялся:

Как забавно складывается наша жизнь! Каких-то пятьдесят лет назад я умолял тебя разделить со мной этот дом, этот город и мой кошелек! И что теперь? Ты приползла ко мне и просишь помочь тебе?!

Наши с мисс Питти глаза увеличились втрое: мы никак не ожидали такого поворота.

Что ты говоришь? спросила Питручина.

Где же твой любимый Винсен? Ты же меня на него променяла! Думаешь, я забыл? Ты думаешь, такое можно забыть?

Дизери попыталась вставить сконфуженная Питручина, но старика уже было не остановить.

Он подошел к ней вплотную:

Полвека назад ты разрушила все мои мечты! Все, что я бережно готовил для тебя! Ты безжалостно обрубила все! И после этого ты думаешь, что я буду помогать тебе?! кричал он, брызгаясь слюной в разные стороны.

Я не думала, что ты

Но он опять перебил ее:

Ты никогда не думала! проорал он. У меня трое детей, шесть внуков и один правнук! Я прошу тебя удалиться из моего дома и никогда, запомни, никогда тут не появляться! Я не хочу, чтобы моя семья видела тебя тут! Потому что я не хочу рассказывать им, кто ты! обезумев от ненависти, вопил он.

Я взяла мисс Питти за руку:

Пойдемте отсюда, мы сами все решим, в этот момент мне было бесконечно жаль ее.

Констанс!!! старческое фортиссимо зашкаливало.

На крик Дизери прибежала полная женщина в униформе.

Проводи наших гостей, они уходят!!!

Мы медленно пошли в сторону выхода. Питручина нашла в себе силы гордо поднять голову вверх. Ни один человек сейчас не догадался бы, что она только что пережила глубочайшее унижение.

На улице я сказала:

Мне очень жаль, мисс Питти. Но эта затея с самого начала казалась мне нелепой.

Он всегда был слишком импульсивным, ответила она будто сама себе.

Мы нашли в кустах коляску, старушка обреченно села в нее и печально произнесла:

Мне нужно отдохнуть.

Я все думаю, а почему он называл вас Питручиной? Ведь вас тогда звали Эмма?

Не твоего ума дело! Не забудь о нашем пари! строго сказала она, напомнив мне о своем скверном характере.

В отеле Питти, не сказав ни слова, скрылась в комнате. А я долго колебалась, держа телефон в руках, не написать ли мне Мэтью всего одну жалобную смску с криком о помощи. Увы, внутренний голос выступал с запретом, как только пальцы начинали набирать сообщение. Просидев так около часа, я решила немного проветриться и заодно выгулять Джеки. Сказано сделано, поводок на собаке, мы выбежали на улицу.

После интенсивной прогулки в парке мы оба вымотались, поэтому я решила пошиковать и выпить чашечку кофе в одном из открытых кафе. Они так и манили к себе кофейным ароматом!

Джеки, спокойно! строго скомандовала я, проходя по бульвару вдоль многочисленных ресторанчиков.

Джеки выпрямился, как на выставке, и зашагал вровень со мной.

Я обратила внимание на довольно-таки милое заведение под названием «Алые паруса». Оно выглядело так уютно в этот вечерний час, что я буквально глаз не могла отвести от плетеной мебели из ротанга и маленьких свечек в трогательных баночках, стоящих на столе. В глубине, на маленькой сцене музыканты играли мелодичный джаз, и мне показалось это очень романтичным. Ознакомившись с уличным меню, я поняла, что кофе здесь гораздо дороже, чем в других кафе, но вдруг увидела небольшое объявление, которое буквально заставило меня зайти внутрь.

Им требуется официанты, владеющие английским языком!

Вот он, шанс! шепотом сказала я и зашла в заведение.

Ко мне тотчас подошел официант, протянул меню и почтительно отошел. Полюбовавшись французскими названиями блюд и ничегошеньки не поняв, я махнула рукой, давая понять, что готова сделать заказ.

Вы говорите по-английски? скромно спросила я.

Конечно, мисс! Что вам угодно?

Можно мне капучино? не решилась спросить я о работе сразу.

Конечно, мисс.

Через пару минут около меня стояла чашка ароматного капучино.

«Вдвое дороже, чем я привыкла пить», не преминул заметить внутренний голос. А Джеки вопросительно смотрел на меня, как бы спрашивая, почему я медлю. Собравшись с мыслями, я опять подозвала официанта.

Да, мисс.

Я совершенно случайно узнала, что вам требуется работник, говорящий по-английски. Должна признаться, сейчас мне нужны деньги, и я англичанка запинаясь, сказала я.

Конечно, мисс. Сейчас, я узнаю, сможет ли босс переговорить с вами сегодня, сказал гарсон и удалился.

«Что я скажу этому боссу?! пронеслось в моей голове. Вдруг придется объяснять, зачем мне понадобились деньги? Неужели нужно будет признаться, что мне нужны деньги на билет до Англии? Определенно я не готова к этому собеседованию! Какой опрометчивый ход, Аспен! Мисс Питти никогда бы так не опростоволосилась!» Все эти мысли не давали мне покоя, пока официант не развеял их своим появлением:

Мисс, наш управляющий готов вас принять. Идите за мной.

Сердце ушло в пятки, и я, вцепившись в поводок Джеки, побрела за вежливым человеком в униформе. «А ведь это всего-навсего работа официанткой в кафе. Что же будет, когда ты придешь в издательство?» с издевкой спрашивал внутренний голос.

Сюда, пожалуйста.

Я зашла в небольшое офисное помещение и увидела невысокого старичка, лучезарно мне улыбающегося. Он заговорил, и я вдруг онемела. Босс был удивительно похож на дона Чучо, не внешне, а скорее, жестами и манерой говорить. Осознав это, я расслабилась и совершенно позабыла, что еще пару минут назад дрожала, как осиновый лист. Я почти честно рассказала о том, что хочу заработать деньги, чтобы купить обратный билет в Англию, опустив при этом историю мисс Питти, но упомянув о моем женихе подлеце начинающем французском режиссере: наконец-то вранье Питручины мне пригодилось. Управляющий, как я и ожидала, расчувствовался и сказал, что завтра в час дня я могу приступить к своим обязанностям.

Сияющая от радости, я вышла из «Алых парусов» и весело отправилась в сторону отеля.

Вот видишь, Джеки, а ты боялся! Чья школа-то у нас? подмигнула я ему. Конечно же, мисс Питти! Джеки громко залаял в ответ.

«Представляю я себе ее лицо, когда она узнает об этом. Хм, обаяния у меня нет! Теперь посмотрим, у кого из нас его нет», думала я, подходя к гостинице. Ее-то наверняка уже ждут в «Мулен Руж»! опять сказала я вслух, обращаясь к псу, и задорно засмеялась.

Мисс Питти уже лежала в постели и всем своим видом старалась показать, что она уже спит. Хотя я и разгадала ее притворство, но решила не тревожить ее вопросами и хорошенько выспаться самой. Завтра мне понадобится много энергии, чтобы приступить к работе и извлечь из этого дня максимум пользы!

На следующее утро я проснулась от громкого пения. Вскочив с кровати, я увидела Питручину. Ее голова была украшена папильотками, сидя в кресле, она делала педикюр и подпевала Джо Дассену в телевизоре:c'est encore moi Salut, comment tu vas?

Мисс Питти, вы видели, который час? Вы, наверно, забыли, что в этом номере вы живете не одна? Между прочим, здесь есть люди, которые хотели бы выспаться.

Старушка и ухом не повела и прибавила громкость телевизора с помощью пульта.

Ах вот, значит, как? Теперь будете мне мстить за вчерашний день? Вот уж не думала, что в вашем преклонном возрасте можно быть такой обидчивой, ядовито сказала я, надевая на себя джинсы и теплый свитер с одним только намерением: поскорее взять Джеки и пойти на улицу.

Я обула кеды, положила в рюкзак кое-какие продукты из холодильника, вышла из номера, уводя с собой собаку. Напоследок я крикнула:

Не забывайте про пари! Завтра вечером подсчитаем, кто из нас ни на что не годен!

Я постаралась хлопнуть дверью так, чтобы старушка не сомневалась в моем решительном настрое.

Пойдем в парк, Джеки, поедим на свежем воздухе, раз этой противной бабульке песни дороже друзей!

В небольшой лавочке я купила миндальный капучино и, сидя на скамейке в парке, уплетала сандвич, сооруженный из наспех захваченных продуктов. Мысленно я поблагодарила Томаса, который не поскупился и купил нам целую гору еды. Мне снова стало стыдно от того, как некрасиво я обошлась с беднягой Томасом, заплатившим за мою жадность. «Если бы я была с ним повежливее, может быть, у меня был бы друг в Париже. А теперь я совсем одна, даже мисс Питти со мной не желает разговаривать. Дожила ты, Аспен, денег нет, друзей нет, даже позвонить некому».

Я вспомнила, что Руби мне так и не перезвонила, и набрала ее номер.

На вашем лицевом счете закончились деньги, ваш телефон временно заблокирован, произнес приятный голос девушки в трубке.

Да, по-другому и быть не могло, это же мисс Питти им пользовалась! Глупо было бы надеяться.

Я увидела, как сквозь утренние облака пробиваются первые лучики солнца. Мне нравилось сидеть в парке, смотреть вокруг и наблюдать, как Джеки гоняется за утками, спасающимися от него в пруду.

Была надежда, что к тому времени, как мы с собакой вернемся в отель, мисс Питти уже там не будет.

Я не ошиблась. Инвалидной коляски в номере тоже не было.

Хм, странно. Как она собирается в одиночестве передвигаться по городу на этой штуковине?

Мне даже стало немного совестно за то, что я позволила ей уйти одной. Она же настоящий магнит для приключений, и я не удивлюсь, если старушка заблудится или на нее нападут.

Я отогнала от себя плохие мысли, нельзя было терять время. Нужно привести себя в порядок, чтобы выглядеть привлекательно для посетителей мужского пола. Ведь вполне возможно, что это позволит мне больше заработать на чаевых. Легкий макияж, немного румян и шелковый расписной шарфик мне понравилось мое отражение в зеркале.

Вот так, Аспен, море шарма и обаяния, подбодрила себя я и двинулась к двери. Веди себя хорошо, Джеки, я приду поздно, будь хорошим мальчиком.

Ровно в час дня управляющий заведения «Алые паруса» сеньор Жерар провел для меня небольшую экскурсию, познакомил с рестораном и рассказал обо всех тонкостях общения с посетителями. Он любезно провел меня на кухню и представил персоналу. Я лишь кивала головой и старалась все время улыбаться. Жерар постоянно отпускал какие-то шуточки по-французски, работники дружно заливались хохотом. Мне совсем не хотелось выделяться в первый же рабочий день, поэтому я смеялась вместе со всеми.

Это наш шеф-повар, мсье Бенуа, он немного суров, но готовит просто отменно! сказал Жерар, указывая на упитанного мужчину, перемазанного сырным соусом.

Очень приятно, я не переставала улыбаться ни на минуту.

Шеф что-то не очень любезно буркнул в ответ. «Вдруг это ругательство?» пришло мне в голову, и мой боевой настрой сразу же улетучился. Мне снова стало тревожно.

Однако на кухне так вкусно пахло, что я скоро позабыла про страх и почувствовала легкое урчание в животе.

А мсье Жерар, у вас предусмотрены бесплатные обеды для сотрудников? спросила я робко.

Дорогая, если бы мне пришлось кормить всех этих прожорливых свиней, я бы через неделю пошел бы по миру! Если кто-то из посетителей недоест, можешь полакомиться объедками. Какая-то ты худющая! Наши клиенты таких не любят, им нравится, чтобы было по чему шлепнуть Понимаешь, о чем я? сладким голосом спросил Жерар.

Не совсем

Управляющий меня перебил:

Так, дорогуша, мне пора бежать, а ты помни, что для нас важен каждый клиент! Поэтому запоминай с первого раза все, что люди хотят, и все время улыбайся. Все чаевые твои, играй на тонких струнах души. Если понимаешь, о чем я, с этими словами мсье Жерар пошел в сторону парковки.

Я ошарашенно постояла еще несколько минут, а затем, придя в себя, вошла внутрь кафе и остановилась около барной стойки. Ко мне подсел вчерашний официант:

Меня зовут Бертрам!

О! Очень приятно, я Аспен! несвойственно для себя громко ответила я.

Хотел сразу расставить все на свои места. По поводу клиентов. Ты вообще не говоришь по-французски?

Можно считать, нет.

Отлично, тогда все французы мои, а все англоговорящие твои. И я бы попросил тебя оставить мне англичанок за сорок, сказал он и подмигнул.

Конечно, я сделала вывод, что мой коллега тот еще проныра. А много вообще англичан в нашем кафе? поинтересовалась я.

Полно! А сегодня еще и выходной! У тебя есть прекрасный шанс срубить кучу бабла. Включай обходительность, и вперед.

Бертрам провел для меня экспресс-курс по официантским «примочкам»: что говорить клиентам, что советовать, о чем молчать, как себя вести, как правильно стоять, как подносить готовые блюда. Я увлеченно слушала его советы и истории из жизни, пока наш забавный разговор не прервал вошедший в кафе мужчина.

Завидев его, Бертрам расплылся в улыбке и сказал мне:

Смотри и учись! Это мой постоянный клиент.

Он медленно пошел к посетителю, слегка разводя руки в сторону, должно быть, это означало приветствие. Я внимательно наблюдала, как действовал Бертрам: улыбка не сходила с его лица, он сам листал меню и предлагал блюда, которые стоит заказать. Это навело меня на мысль, что нужно заучить названия блюд. Бертрам тем временем оживленно жестикулировал, по-видимому, подкрепляя этим комплименты в адрес гостя, и, по всей вероятности, все время шутил, так как пожилой мсье заливался смехом после каждого его слова. Получив заказ и отдав его на кухню, мой учитель вернулся ко мне.

Ну что, видела, как нужно начинать? горделиво спросил он.

Ты просто мастер! похвалила я его.

А дальше все еще проще. Приносишь блюдо и нахваливаешь его, насколько хватит фантазии. А когда приносишь счет, делаешь лицо невинной куколки и стоишь покорно, предварительно спросив, все ли понравилось гостю. И вуаля! Чаевые тебе обеспечены.

Вроде бы все просто, с сомнением заключила я.

Так оно и есть. Смотри, на веранде пара с ребенком. Они твои!

Да? Они англичане?

Иди смелее! подтолкнул меня Бертрам.

Я торопливо схватила три книжечки меню и быстро вышла на веранду.

Добрый день! я изо всех сил старалась повторить улыбку, виденную на мастер-классе Бертрама, но в ответ приветствия не услышала: посетители были слишком заняты ребенком.

Положив меню перед каждым гостем, я робко сказала:

Вам нужна моя помощь в выборе заказа?

Спасибо, нет. Мы дадим вам знать, когда определимся, сказал вежливо глава семьи.

Хорошо! я вернулась к бару и опечаленно пожаловалась новому коллеге: Они даже не поздоровались со мной. Сказали, что сами определятся с заказом.

Ну и отлично! Значит, они из тех, кому не нужна излишняя назойливость. Просто будь мила.

Через несколько минут я забрала свой первый в жизни заказ и отнесла его на кухню.

Есть тактический ход, который всегда срабатывает, сказал мне на ухо Бертрам.

Какой?

Они с ребенком! У меня в подсобке есть упаковка мыльных пузырей. Возьми одну баночку и подари малышке.

Ты просто гений среди официантов! восхитилась я.

Поработаешь с мое, и сама такая станешь, весело пообещал он.

Я вручила своей маленькой клиентке мыльные пузыри и показала, как правильно выдувать шарики. Девочка весело и звонко смеялась, довольны были и ее родители. А дальше, на самом деле, все пошло, как по маслу: я, улыбалась, подавала заказанные блюда, а в конце обеда заботливо поинтересовалась, все ли понравилось. После того, как гости ушли, я внимательно пересчитала деньги в деревянной коробке с чеком. Первые мои чаевые были равны стоимости двух чашек капучино в нашем кафе.

Я бы уже могла пригласить Питручину попить кофе, подумала я, весьма довольная собой.

Бертрам тоже переживал за меня:

Ну, как? Сработало?

Еще бы! Спасибо за участие! сердечно поблагодарила его я, в ответ он лишь отмахнулся.

Клиенты потекли рекой: настало время обеда. Я кружилась между столами, не зная усталости. Одним гостям я помогала с выбором блюд, с другими разговаривала об Англии, с третьими шутила Были и такие, которые сурово молчали, и я тоже старалась быть с ними немногословной. В какой-то момент я даже подумала о том, что быть официанткой очень просто. Чаевые лились рекой, как и похвалы в мой адрес. После пятого обслуженного мной столика я уже не могла вспомнить, сколько набралось моих личных денег: сбилась со счета. Периодически мы с Бертрамом встречались взглядами и подмигивали друг другу, подтверждая, что все под контролем.

После обеденного наплыва гостей наступило небольшое затишье, и у меня нашлось время присесть. Но не прошло и пяти минут моего отдыха, как ноги мои загудели от дикой усталости. Должно быть, такую тяжесть я чувствовала только, когда однажды побывала на двухчасовой фитнес-тренировке, на которую пришла в приступе заботы о собственной фигуре.

Зря ты сидишь! Еще работать и работать, нельзя расслабляться, сказал возникший ниоткуда Бертрам.

Я вскочила, осознавая правильность его слов.

Ну, как улов? поинтересовался он.

Я достала деньги из кармана передника и пересчитала их.

Представляешь, почти столько же денег было у меня, когда я приехала в Париж! ( удивленно воскликнула я.

Это выходные, вечером наверняка получишь еще такую же сумму. А что с тобой произошло в Париже? Ты же у нас не надолго, как я понял? У тебя какие-то проблемы?

Да

Мучимая угрызениями совести, я пересказала Бертраму историю, сочиненную для босса. Мне было так стыдно, что я вру этому милому парню, помогающему мне во всем, что я покраснела.

Да, дела, протянул он.

А когда заиграет оркестр? попыталась я сменить тему разговора.

Как только стемнеет. Управляющий сказал, что сегодня будет певица!

Ого! удивилась я, и мы оба отправились исполнять официантские обязанности.

До сумерек посетителей было не очень много, поэтому работала я, не спеша. Но по мере сгущения темноты проходимость нашего кафе возросла вдвое. Дикое количество туристов, в большинстве своем нарядно одетых, жаждало посетить именно наше заведение. Все заказывали вино.

Пришла пора зажечь свечи на столах. Атмосфера в кафе просто потрясающая, даже запах табака на веранде волшебным образом был приятен моему прихотливому обонянию. Закат на фоне парижских улиц и высокого неба ( необыкновенно красивое зрелище, и мне довелось его увидеть с веранды кафе.

Я наслаждалась каждым мгновением. В тот момент мне казалось, что английские закаты всего лишь жалкое подобие этого великолепия. Замерев на мгновение, я повернулась лицом к бульвару и полной грудью вдохнула аромат Парижа.

Вдруг заиграла прекрасная музыка, что многократно добавило очарования вечеру. Приняв еще один заказ у влюбленной парочки на веранде, я зашла в кафе. От увиденного внутри я просто остолбенела.

На сцене зажглись софиты. Оркестр играл до боли знакомую мелодию, но я не могла понять, какую именно. Посреди сцены стоял черный, словно лакированный, рояль, на нем спиной к залу в соблазнительной позе сидела женщина в обтягивающем ярко-красном блестящем платье и в такой же блестящей шляпке с вуалью.

Внезапно певица стремительно обернулась и запела. Поднос вывалился из моих рук и с грохотом рухнул на пол. Это была песня Джо Дассена, которой мисс Питти распевалась сегодня утром. А на рояле невозмутимо восседала она сама, бывшая балерина, склочная старушонка, аферистка и игрок, с которой меня зачем-то свела судьба.

Я не могла ни пошевелиться, ни сказать ни слова. Ко мне уже бежал Бертрам, чтобы помочь собрать разбитую посуду, а я все еще не могла оторвать глаз от сцены.

Аспен, ничего страшного, главное, все быстро убрать, пока не заметил управляющий. Это обычное дело, не переживай, бормотал он, вытирая салфеткой разлитый по всему полу кофе.

Мисс Питти смотрела прямо на меня и продолжала петь как ни в чем не бывало. Но весь ее вид, величественная посадка головы и царственные жесты как бы говорили мне: «Ну, кто выиграл в этом пари?»

Я заметила, что все мужские взгляды были прикованы к ней. Многие перешептывались и показывали на нее пальцем, но ей до этого не было никакого дела. Питручина старалась элегантно изогнуться на рояле, но я видела, что это ей дается очень тяжело, еще немного, и ей понадобится помощь, чтобы спуститься на сцену. Я пришла в себя:

Бертрам, ты не знаешь, кто пригласил сюда петь эту старушенцию?

Аспен, ты бы лучше помогла мне собрать посуду, а задавала глупые вопросы. Это известная певица в жанре кабаре-рок Лилиана Перес, из Лондона. Месье Жерар очень гордится, что ему удалось уговорить ее исполнить у нас несколько песен.

Лилиана Перес, значит? я не верила ни своим глазам, ни своим ушам.

От мисс Питти можно было ожидать любых безумств, но такой наглости я не могла себе даже вообразить!

Тем временем моя старушка допела песню и сорвала шквал аплодисментов. Пианист встал из-за рояля, поцеловал ее руку, а потом сгреб в охапку и осторожно опустил вниз. Мисс Питти подошла к микрофону и обратилась к залу по-французски. Она говорила жизнерадостно, но я не поняла ни слова.

Бертрам, о чем это она? ( спросила я.

Оглянувшись, я увидела, что Бертрама нет рядом: он убежал на кухню с подносом и разбитой посудой.

Мисс Питти продолжала заигрывать с залом, люди смеялись, и мне даже показалось, что они смотрят на меня и издеваются.

Заиграла новая мелодия, погас свет, Питручина снова запела. Я не придумала ничего лучше, как побежать на кухню в поисках Бертрама.

Аспен, у нас двенадцать столиков ожидают заказ! Где ты ходишь? Немедленно обслужи их! ( возмутился официант.

Бертрам, мне нужен месье Жерар! Я хотела бы с ним обсудить ( во мне бушевал гнев, я даже не могла договорить.

«Почему из всех кафе в Париже мисс Питти выбрала именно это?! Как только у меня что-то начинает получаться или налаживаться, она появляется и все портит! Но в этот раз я не позволю ей выиграть пари, какие бы дерзкие аферы она ни придумала!»

Аспен, месье Жерар скоро выйдет, чтобы представить публике певицу. Правда, она великолепна? Лилиана будет петь у нас целых три вечера. Кстати, он тоже искал тебя, зайди к нему, когда разберешься с заказами.

Что?! Три вечера?! Вот старая мошенница! ( пробормотала я еле слышно и бросилась в кабинет управляющего.

Вот и ты, моя англичаночка, я тебя обыскался, ( сказал он насмешливо.

На его письменном столе стояла огромная корзина белоснежных роз.

Присядь, дорогуша, тут такое дело Некоторые гости жаловались на тебя, дескать, ты медлительна и неуклюжа, ( босс пригладил волосы перед зеркалом.

Не может быть! Кто мог на меня пожаловаться? Я за целый день даже не присела ни разу! Если вы про упавший поднос, я отработаю

Ты видела нашу восхитительную певицу? Этот чудный тембр, эта королевская грация! Кхм, кстати Я выложил немало денег, чтобы перекупить у соседнего заведения эту жемчужину, звезду кабаре! Поэтому Придется немного сократить расходы. Одним словом, весь оклад я не смогу тебе заплатить, но половину заработанных чаевых можешь оставить себе! сказал месье Жерар, взмахивая расческой как дирижерской палочкой. ( Как я выгляжу, Аспен? Думаешь, у меня есть шанс произвести на нее впечатление?

Я не понимаю, почему Мы же совершенно о другом договаривались сегодня утром! Я не отдам свои деньги и требую выплаты полного оклада! Вы же не хотите, чтобы посетители обходили ваше кафе за километр? Я устрою такой скандал, что все газеты напишут об этом в новостях! ( я не могла остановиться, слова вылетали из моего рта сами по себе. ( И кстати, вы уверены, что ваша певица ( та, за кого себя выдает? Что-то мне подсказывает, что вы сильно просчитались, заплатив ей такую внушительную сумму!

Я не ослышался, дорогуша? Мне угрожает официантишка? Ты лучше топай сразу домой, пока я не позвонил своему другу из полицейского участка. И не забудь, что ты должна заплатить за посуду, а она, поверь, стоит немало.

Я почувствовала, что если произнесу еще хоть один звук, то зареву и буду выглядеть слишком жалко. Ну уж нет, никому не позволю выставить себя никчемной простушкой!

Хорошо, месье Жерар, ( покорность сквозила в каждом моем слове, ( я согласна на половину чаевых. Пойду дальше обслуживать посетителей, если вы не против, ( сказала я, решив про себя, что он не получит ни цента из моих честно заработанных денег.

Выйдя снова в зал с подносом, я увидела, что гостей стало еще больше, а на улице скопилась целая очередь из мечтающих получить столик в нашем ресторане. «Великолепная Лилиана Перес поет только в «Алых парусах» и только три вечера! Не упустите свой шанс!» ( горланил швейцар, одетый в костюм принца, с рупором в руках зазывая посетителей в наше заведение.

Мисс Питти вальяжно спустилась со сцены. Она сняла свою шляпку и, призывно покачивая бедрами, подходила к столикам, где сидели мужчины преклонного возраста, чтобы спеть, пристально глядя им в глаза. Я хорошо видела, как эти загипнотизированные самцы охотно расстаются со своими купюрами. А ведь они вполне могли бы быть моими чаевыми.

Тем временем на сцену вышел месье Жерар с огромной корзиной белых роз. Он подошел к микрофону и замер, ожидая, когда оркестр перестанет играть. Я решила не терять времени и направилась прямиком к наглой старушке.

Не ожидала вас здесь встретить, тетушка Питти, ( сказала я громко, и многие посетители обернулись в нашу сторону.

Питручина сделала вид, что не слышит, и быстро отвернулась.

Куда же вы, мисс Питти? Вот уж не думала, что у вас такой певческий талант! Вы держались просто превосходно!

Аспен, замолчи немедленно! Если ты не смогла заработать нам денег, не мешай это делать мне! ( прошептала старушка уголком рта, стараясь, чтобы никто этого не заметил.

Внезапно я услышала голос Бертрама:

Аспен, ты знакома с мадам Лилианой?

Да, Бертрам, мы живем с ней вместе, это моя бабушка.

Бабушка? Лилиана Перес ( твоя бабушка? Ты же говорила, что тебя подвел возлюбленный, и тебе некуда податься? А теперь выясняется, что известная певица ( твоя бабушка?

Сынок, кого ты слушаешь? Эта девушка явно не в себе, ( сказала мисс Питти, торопливо отходя от меня на несколько шагов.

Я видела, что месье Жерар закончил свою речь и приближается к нам с намерением вручить цветы Питручине.

Что происходит, черт возьми? взволнованно спросил босс.

По-моему, эти леди знают друг друга, месье Жерар, ( подлил масла в огонь Бертрам.

Гости кафе с интересом поглядывали в нашу сторону. Я решила воспользоваться моментом и привлечь к себе еще больше внимания: обняла мисс Питти, поцеловала в щеку и громко сказала:

Бабуля, ты сегодня была неподражаема!

Отойди от меня, нахалка! Я впервые вижу эту особу! Позовите охрану! новоявленная певица демонстративно схватилась за голову.

У нас нет охраны. А разве вы приехали без телохранителя? Вы такая знаменитость! растерянно сказал Жерар, явно не понимая, что происходит.

О нет, месье Жерар, у нас нет телохранителей, мы приехали вдвоем. Кстати, мы живем неподалеку, в отеле «Розы Парижа». Все поклонники могут позвонить на ресепшн и расспросить, как получить автограф! сказала я, радуясь, что заполучила всеобщее внимание.

Я поискал в «Гугле», такой певицы нет ни в одной стране мира! закричал какой-то мальчишка лет двенадцати.

Повисла зловещая пауза. Было похоже, что посетители кафе почувствовали себя такими же обманутыми, как и я минутой ранее.

Что? растерялся Жерар.

Объясните ему, «что», мисс Питти, подыграла я.

Немедленно выведите ее! гневно и громко закричала Питручина.

Вы обе, быстро ко мне в кабинет! Сейчас же! зло прошипел управляющий и поспешил покинуть зал.

Мой взгляд встретился со взглядом мисс Питти. Уж не наломала ли я дров только что? Но пути назад уже не было.

В кабинете Жерара мы с Питручиной стояли бок о бок.

Начну с того, что вы, мадемуазель Аспен, можете покинуть кафе, заплатив неустойку за разбитую посуду! начал босс резко.

Но за что промямлила я.

С меня хватит! Считайте, что вы не справились с поставленной задачей. И я не желаю этого обсуждать!

Хамка! Сорвала такое выступление, влезла в разговор мисс Питти.

А теперь вы! ( управляющий повернулся к старушке. ( Предъявите ваш паспорт для установления личности! громко крикнул он.

Мисс Питти тревожно посмотрела в мою сторону. Неужели она пыталась найти в моем лице поддержку?

А что, собственно говоря, не так? надменно спросила она.

Мне кажется, вы не та, за кого себя выдаете! Нет никакой Лилианы! Вы обманули меня: вы не певица! Жерар продолжал говорить с напором.

Зрители так не думают, они были в восторге до тех пор, пока не появилась ваша официантка! заявила Питти.

Наша официантка? Забавно, черт возьми! Она же ваша внучка!

Я вижу, вам пришлись по вкусу россказни этой сумасшедшей. Я ее впервые вижу, к вашему сведению.

Мне стало обидно, но я решила соблюдать спокойствие, чтобы посмотреть, как она будет выпутываться из этой ситуации дальше.

Это подсудное дело: вы выдаете себя за другого человека и позорите мое заведение! не унимался Жерар.

«Не похоже, что нам удастся выбраться из этой истории», ( подумала я.

Я готова продолжить свою программу, чтобы доказать вам обратное, мисс Питти по-прежнему держалась с достоинством.

Не сметь! Не сметь появляться в моем кафе! Больше никогда! Верните предоплату, и я разрешу вам покинуть кафе через черный ход. В противном случае мне придется вызвать полицию, но тогда мы будем разбираться по всей строгости закона! закончил он.

Питти спокойно открыла свой атласный клатч и положила на стол небольшую пачку денег:

Мы можем быть свободны?

После того, как ваша внучка вернет сегодняшние чаевые, злость была готова политься из ушей Жерара.

Но я их честно заработала! я еще пыталась отстоять свои кровные.

Полиция разберется, кто тут честно зарабатывал! сказал он, взяв в руки телефон.

Хорошо! сдалась я, и деньги были возвращены управляющему.

Стоя за дверями «Алых Парусов», Питти раздраженно спросила:

Зачем тебе это надо? Не могла промолчать?

Да вы же постоянно вставляете мне палки в колеса! А я все время молчу! я говорила на повышенных тонах и ничего не могла с этим поделать.

Если бы не твой кретинизм, мы уже завтра могли бы быть в Ливерпуле! А теперь придется опять думать, где раздобыть денег.

Ну конечно, мой кретинизм! Давайте-ка вспомним, чей именно кретинизм привел нас сюда? я уже не считалась с тем, что должна уважительно относиться к ее возрасту.

Ну знаешь ли! Я Я Больше ни слова! Сколько хамства! Ты ведешь себя как дикарка! Во времена моей молодости тебе бы уже хорошенечко наподдали за такие слова в адрес пожилой женщины. А ведь я всего-навсего хотела помочь тебе закончила мисс Питти, явно пытаясь вызвать у меня чувство вины.

Определенно, переспорить ее невозможно.

Мы молча дошли до отеля, и я сразу заперлась в ванной, чтобы не встречаться со своей несносной соседкой: в Париже она стала еще более невыносима. Я опустилась в теплую воду с пеной, благоухающей прованскими цветами. Мне необходим был релакс, чтобы снять стресс от этого кошмарного дня.

Расслабившись, я ясно поняла, что единственное верное решение в сложившейся ситуации позвонить Мэтью, все объяснить и вежливо попросить помощи. Однако сделать это оказалось не так уж и просто: у меня не хватало смелости набрать его номер. Поэтому, подумав, что утро вечера мудренее, я расправила в своей комнате постель и погрузилась в сон.

Утром я проснулась в непривычной тишине, что-то очевидно было не так в наших апартаментах.

Мисс Питти, громко крикнула я, соскакивая с кровати, но ответа не услышала.

Я заглянула в ее комнату и никого не обнаружила.

Джеки, позвала я, но собака так же отсутствовала.

Я позвонила на ресепшен:

Доброе утро, это номер 1012. Скажите, пожалуйста, давно ли ушла мисс Питручина Пипс? нервно спросила я, опасаясь, что старушка бросила меня на произвол судьбы.

Да, конечно. Мисс Пипс сейчас в холле, она собирается гулять с собакой. Позвать ее? спросил вежливый голос.

Нет, спасибо! я бросила трубку и на ходу принялась стягивать с себя пижаму.

Наспех одевшись, но не умываясь и не причесываясь, я бросилась в погоню за тетушкой Питти. Я так спешила, что не стала дожидаться лифта, а сбежала вниз по лестнице. В холле старушки уже не было, значит, бегом на улицу! Швейцар вежливо показал мне, в какую сторону она пошла, и я рысцой, как заправский бегун, пустилась вслед за Питти. Наконец я увидела ее спину: старушка медленно плелась с поводком в руках. Ее одеяние было очень странным: что-то бесформенное, темное, мешковатое, полностью скрывавшее фигуру, пол и возраст.

Во что она вырядилась, черт возьми? пробормотала я себе под нос.

Питручина постоянно оглядывалась, словно хотела заметить погоню. Но вокруг шла плотная толпа людей, спешащих на работу, я постаралась слиться с ними, и мисс Питти меня не заметила.

Неожиданно она затормозила около станции метро, достала из сумки какой-то пакет, потрепала Джека по голове и вместе с ним спустилась в переход. «Куда она собралась? У нее же нет денег на проезд», подумала я, ускоряя шаг. Я очень торопилась, ведь если старушка решила куда-то поехать на поезде, можно было запросто ее упустить.

Попав в подземный переход, я на секунду замешкалась, выбирая, куда повернуть, как вдруг услышала пение, сопровождающееся воем собаки. Я не поверила своим ушам и замерла, как вкопанная: это определенно был голос Питручины! «Она выжила из ума! Бывшая балерина поет в метро!» крутилось в моей голове.

Не в силах решиться посмотреть на это зрелище, я некоторое время стояла за углом и слушала довольно приятную французскую песню под собачий аккомпанемент. Наконец я набралась смелости и высунула нос из-за угла. Мисс Питти сидела на полу, держа перед собой картонку с надписью «Подайте на корм для собаки». Надо признать, что выглядела эта парочка весьма жалко, поэтому люди охотно кидали деньги в лежавший рядом пакет.

Я развернулась и медленно пошла назад. Меня мучал стыд: несчастная старушка-инвалид из кожи вон лезет, чтобы найти средства на пропитание, а я только порчу все ее попытки. С такими мыслями, съедаемая изнутри угрызениями совести за вчерашнюю выходку, я дошла почти до отеля. Внезапно я поняла, что должна остановить Питручину, ведь ни одному пожилому человеку нельзя так унижаться. Я скажу ей, что позвоню Мэтью, и он решит все наши проблемы.

Не помня себя от нахлынувших чувств, я побежала назад к станции метро. Как вихрь слетела вниз по лестнице и бросилась к Питручине и Джеку:

Мисс Питти! Умоляю, перестаньте начала было я, но вдруг мой взор упал на темную подранную одежду старушки, в которой я узнала свой серый плащ.

Его подарил мне дядюшка Эндрю за успешное окончание первого курса университета.

Аспен? прекратила петь изумленная Питручина.

Какой ужас! Что вы сделали с мои плащом?! крикнула я, лихорадочно хватая ставший лоскутами подарок любимого дяди.

Ты следить за мной вздумала? Оставь меня наконец в покое! в сердцах воскликнула мисс Питти, громко стукнув тростью по полу.

Я не могу поверить, что вы порезали мой плащ! Да как вы посмели залезть в мой чемодан? Это мои личные вещи! Лохмотьев вам было мало?! я почувствовала, что стресс, который преследовал меня последние несколько дней, достиг своего пика.

Мои нервы не выдержали, и я уселась на корточки, закрыла лицо руками и вдохновенно зарыдала. Мне хотелось услышать хоть одно доброе слово от мисс Питти, хоть какую-то похвалу, ведь я так старалась, у меня почти все получилось вчера, первый раз в жизни И вот я опять все испортила. Мне казалось, что я стала другой, более сильной, смелой, но нет, я только все порчу, всегда

Пока я сидела и жалела себя, вокруг нас скопилось большое количество народа. Маленький мальчик показывал на Джеки и что-то говорил своей маме. Приятный мужчина почему-то сказал успокоительно:la vie, и потрепал Джеки по мохнатой морде.

Он достал пятьдесят евро и положил их в пакет рядом с подвывающим и дрожащим от страха Джеки. Сострадательный француз еще что-то говорил, возможно, пытался меня утешить, но слов я не понимала. Вслед за ним еще несколько людей жертвовали для нас крупные купюры. В толпе я услышала и английскую речь:

Бедная девушка, так переживает из-за судьбы старого пса. Не перевелись еще добрые люди!

Мисс Питти с выражением глубокой горечи на лице, которое, видимо, она просто забыла поменять, подсчитывала заработанную прибыль, ее глаза блестели.

Продолжай, Аспен, браво! Я даже и не думала, что в тебе есть такие актерские способности! Еще час-другой порыдаешь у лап Джеки, и мы заработаем приличные деньги, может быть, мне даже хватит на покерный клуб, а уж там-то я сделаю всех в два счета Ты ж меня знаешь! прошептала старая аферистка, засовывая крупные купюры себе в бюстгальтер.

Да о чем вы вообще говорите? Я не играла отчаяние вы действительно ранили меня! Неужели вы не понимаете, что уничтожили вещь, которая была мне по-настоящему дорога? А таких вещей не так уж и много мой голос снова задрожал и стал похож на писк. Немедленно берите Джеки, мы идем в отель! Я не позволю вам заниматься мошенничеством средь бела дня! ( я надевала поводок на пса и вытирала красные от слез глаза.

Да ты точно с ума сошла! Опять ты за свое? Нам завтра жить негде будет, собаку надо кормить. Какое же это мошенничество? И все это из-за тебя, хамка! мисс Питти вырвала поводок из моих рук и резким движением разорвала на мне рукав рубашки.

Просто выслушайте меня! Давайте вернемся в отель, я позвоню Мэтью, он вышлет нам денег. Если с этим вариантом не получится, я свяжусь с дядей, он точно нас не оставит. Я достану билеты назад, только не унижайтесь так, прошу вас!

Это, по-твоему, унижение?! А звонить хахалю, который выставил тебя после совместной ночи за дверь и больше ни разу не появился, это не унижение, дорогая? Или просить денег у дяди, который сам еле концы с концами сводит и ждет помощи от своей любимой племянницы, ведь он содержал ее столько лет и надеялся, что из нее выйдет толк, это не унижение?! Если мы сами не выпутаемся из этой передряги, вот где будет настоящие унижение, Аспен! Мы ищем возможность заработать, это достойная борьба! Так что давай, дорогая, за работу. Сейчас Питручина научит тебя настоящей жизни, без всяких прикрас. Я сделаю из тебя великолепную попрошайку! мисс Питти взлохматила мне волосы и набросила на мои плечи грязный разорванный кусок ткани, до боли напоминающий мне голубое хлопковое платье из моего гардероба.

Что это? Где вы взяли этот платок? Только не говорите, что из моего чемодана, прошу

Аспен, хватит демагогии, у нас не так много времени. Давай работать, пока нас не накрыли жандармы. Танцуй! сурово сказала мисс Пипс и, приняв вид мученицы, запела какую-то старую французскую песню.

Джек завывал в самых жалостливых моментах. Я поняла, что старушка действительно старается для нас. Даже пес не остался в стороне, и я не могу быть эгоисткой, не могу просто бросить их в переходе и уйти. Обмотав голубой кусок лохмотьев вокруг себя, я начала нерешительно покачивать бедрами в такт песне.

Люди останавливались и с любопытством разглядывали нас. Детишки дергали за рукав родителей и просили дать им время посмотреть на это нелепое зрелище. Удивительно, но почти все люди, что задерживались хотя бы на секунду, доставали мелочь и небольшие купюры из карманов и клали в наш пакет.

Аспен, энергичнее, не будь как амеба! мисс Питти легонько ударила меня тростью, а сама достала из сумки губную гармошку и заиграла на ней.

Я закружилась на месте, отстукивая ритм ногами, пытаясь станцевать что-то, похожее на зажигательную ирландскую джигу.

Аспен, что ты делаешь? Ты распугаешь всех людей своим дерганьем. Чего доброго, они подумают, что у тебя эпилепсия, и вызовут скорую. Двигайся элегантнее!

Стараюсь, как могу, процедила я сквозь зубы.

Спустя несколько часов после начала этого фантасмагорического представления у нас на руках оказалась неплохая сумма денег. Ее вполне хватило бы на два-три дня проживания в дешевом отеле или на половину билета до Лондона. «Еще один такой денек, и одна из нас сможет улететь домой!» пронеслось в моей голове.

Дорогая, на сегодня хватит, Джеки устал. Надо сматывать удочки, пока на нас не нажаловались. Завтра поменяем место. У Эйфелевой башни много богатеньких туристов, можно попробовать поработать там! Если, конечно, с покером не выгорит. Но я тут пообщалась с карманниками, и они дали мне визитку одного местечка в ее глазах снова замелькал азарт.

Мисс Питти, я не позволю вам идти в покерный клуб! Вы же там проиграете все, что мы с таким трудом заработали. Да я и не собираюсь продолжать это шоу! Мы сейчас вернемся в номер и придумаем, что нам делать дальше.

Тут я заметила, что в конце коридора появились несколько человек совсем не дружелюбного вида. Уверенной походкой они двигались прямо на нас.

Похоже, назревает конфликт, это все, что я успела сказать мисс Питти, продолжая кружиться в танце, когда трое агрессивно настроенных незнакомцев остановились неподалеку.

Эй, англичанки! Вам не кажется, что вы здесь расположились незаконно? грубо сказал один из них.

Мисс Питти сразу перестала петь, а вместе с ней замолчал и Джеки.

Мне кажется, что не вам рассказывать мне о законах, спокойно сказала Питручина.

Бабуля, это наш переход! второй тоже был дерзок.

А где же это написано, сынок? прикинулась дурой мисс Питти.

Для того чтобы здесь стоять, тебе либо придется заплатить за аренду, либо убраться отсюда!

Хорошо, мы уйдем, невозмутимо сказала старушка.

От меня помощи ей ждать не приходилось: от страха я не могла пошевелиться, так и стояла в нелепой позе, застыв на месте в одном из танцевальных па.

Мисс Питти, никак не проявляя эмоций, сунула губную гармошку в карман моего подранного плаща, встала и нагнулась за пакетом, в котором лежали деньги. Неожиданно суровый рекетир опередил старушку, резко наступив на сумку. Еще чуть-чуть, и он раздавил бы ей руку. Питручина дернулась как от удара током, а мужчина, не убирая ноги с наших денег, погрозил ей пальцем.

Эй, эй, эй! угроза банкротства быстро вывела меня из ступора, я сделала шаг вперед, чтобы защитить старушку. Что вы себе позволяете?! спросила я громко.

Прохожие удивленно оборачивались. От напряжения я видела происходящее словно в замедленной съемке.

Не лезь не в свое дело! Это бабло мы заберём в счет компенсации за то, что вы не заплатили за аренду точки, сказал самый разговорчивый из бандитов.

Верни деньги, сынок, или ты узнаешь ливерпульские законы аренды, угрожающе прошипела мисс Питти.

Троица весело рассмеялась.

Бабуля, не смеши нас! эхом разнеслось по переходу.

Питручина ловко схватила его за руку, в которой он держал нашу выручку, и скомандовала Джеку:

Фас!

Собака отреагировала молниеносно: мертвой хваткой вцепилась в конечность врага. Пакет выскользнул из рук громилы и, звеня мелочью, упал на пол. Парень взвыл от боли. Джек грозно рычал в ответ на крики несчастного, но и не думал выпускать руку из пасти. Двое подельников укушенного от неожиданности замешкались. Мисс Питти бесстрастно подняла деньги и весело запела что-то из французского шансона.

Пусти руку! почти как зверь кричал страдающий от собачьих зубов парень.

Вот еще! фыркнула Питручина. Я тебя предупреждала, ты не послушал. Теперь мой пес отпустит твою воровскую руку только тогда, когда мы с моей милой помощницей выйдем из вашего перехода, друзья мои! с непередаваемой иронией добавила она.

В этот момент сильно запахло жареным: главный рекетир от боли рухнул на колени и заорал нечеловеческим голосом:

Убейте ее! видимо, Джеки прокусил ему вену, потому что кровь полилась ручьем.

Один из его подельников достал из кармана нож и направил в мою сторону:

Быстро! Быстро! Отзови собаку!

Все было, будто в тумане. Прохожих как ветром сдуло, они уже не смели пробегать мимо, а разворачивались и пулей выскакивали из перехода. Мисс Питти раскрутила как пращу пакет мелочи и запустила его в голову третьему бандиту. Парень, наставивший на меня нож, на секунду отвлекся, и я изо всех сил врезала ему между ног. Он согнулся от боли. Бандюга с разбитой головой собрался с силами и схватил за горло мою старушку. Я не знаю, как мне это удалось, но в то же мгновение я уже сидела у него на спине и дубасила его по голове обеими кулаками.

Загрузка...