Глава 5

Принц отворачивается от меня, от полумёртвой от ужаса горничной, ставшей свидетелем не предназначенной для её глаз сцены. Сбежать служанка не пытается, стоит, опустив голову и сжимает кулаки с такой силой, что я подозреваю, ногти оставят на ладонях кровавые полумесяцы.

Мысленно чертыхнувшись, я аккуратно смещаюсь, чтобы оказаться на одной линии между Риманом и служанкой. Меня он не тронет. Уж если сдержался, когда я содрала с него косичку, то сейчас и подавно начнёт с допроса. Воображение рисует застенки темницы. Как я должна объясниться?

А ведь всё так хорошо начиналось: спасение от уродов, перерождение в леди, настоящий бал…

Секунды складываются в минуты, его высочество медленно оборачивается:

— Леди, присядьте.

Ложное спокойствие пробирает до костей, и я не ошибаюсь в своём дурном предчувствии. Кронпринц, зажмурившись, исступленно ударяет кулаком по столу. Подпрыгиваю, звякают чашки.

Я опускаюсь в кресло.

Кронпринц впивается взглядом в горничную.

Я чувствую лёгкий укол вины. Было бы лучше дождаться, когда она уйдёт, но тогда вода бы могла остыть слишком сильно, и я бы потратила свою жизнь впустую. Риман с пугающей нежностью берёт служанку за подбородок, вынуждает поднять голову:

— Милая, мне помочь тебе забыть?

— Ваше высочество, смилуйтесь, я ничего не видела. Я только принесла чай, разлила по чашкам и ушла.

— Хорошо, милая, я тебе верю. Я верю, что ты не станешь меня расстраивать. А теперь иди, — и улыбнулся, как дьявол.

За запугиванием наблюдать очень неприятно, горничная уходи нетвёрдой походкой, но я не могу не оценить, что Риман сохранил ей жизнь, когда легко мог избавиться от той, кто увидела его слабость, узнала лишнее.

Дверь за горничной закрывается, мы остаёмся с кронпринцем наедине. Он взял себя в руки, но его боль не ушла, лишь спряталась в глубине его глаз.

— Леди, вы меня удивили. Оказывается, лорд Зеер интереснее, чем я думал.

Я отрицательно качаю головой. Свалить всё на опекуна было бы неплохо, но очевидно, что кронпринц начнёт расследование, и моя ложь вскроется моментально.

— Ваше высочество, лорд не имеет к этому никакого отношения.

— Вы защищаете своего опекуна.

— Нет, ваше высочество.

— Леди, чуть больше слов.

Заявлять кронпринцу, что он книжный персонаж затея сомнительная.

— Боюсь, что у меня нет внятного объяснения, ваше высочество. Вы смогли бы поверить, если бы я сказала, что увидела точно такой же браслет во сне? Видела, как он падает в кипяток, и слышала, как невидимка упоминает лируанский цветок.

— И часто у вас бывают вещие сны, леди?

Он мне верит? Или заданный дружелюбным тоном вопрос не стоит принимать за чистую монету? Пожав плечами, я рою себе могилу:

— Случаются.

Кронпринц неуловимым рывком оказывается рядом, нависает надо мной. Я невольно отшатываюсь, вжимаюсь в мягкой спинку, мечтая просочиться сквозь неё.

— Вы лжёте, леди, — удовлетворённо выдыхает кронпринц и выпрямляется, но не отходит, так и возвышается надо мной, смотрит. Передо мной вновь готовый к броску хищник.

Спасает меня чудо.

В дверь настойчиво стучат, а затем без разрешения в гостиную входит затянутый в мундир брюнет лет тридцати пяти.

— Лорд Гербальд.

Кронпринц преображается. Хищник исчезает без следа, в позе появляется расхлябанность, и Риман, дёрнувшись, издаёт громкий «ик». Вылитый пьяница, сдёрнутый с любовницы.

— Ваше высочество, его величество желает видеть вас в бальном зале немедленно. Мне приказано проводить вас.

Даже принцы не спорят с королём.

Риман перекатывается с пятки на мысок и взмахом руки показывает, что готов подчиниться.

— Идём…те… леди.

Оскара в студию!

Я поднимаюсь:

— Ваше высочество, позволите? — я тоже умею играть, хотя и не так хорошо.

Поднявшись, я помогаю ему оправить перекосившийся ворот рубашки, сдуваю с рукава невидимую пылинку. Риман благосклонно принимает ухаживания, стоит столбом, будто сам не способен заняться своей одеждой. Сейчас он тигр затаившийся, сейчас его можно даже погладить, и я хулигански опираюсь на его плечи, а затем провожу ладонями вниз до ремня на поясе. Его зрачки расширяются.

— Ваше высочество, его величество ждёт, — напоминает о себе лорд.

Я отступаю, обуваюсь. Чудо-мазь спасла мои стопы, а новые туфли настолько мягкие, что я, пожалуй, готова даже станцевать.

По коридорам до бального зала мы идём гуськом. Кронпринц — первым. Наблюдать за ним со спины очень удобно, и я вновь удивляюсь, как он владеет собственным телом. Он держит спину прямо, а голову высоко, как и подобает особе королевских кровей, но в его осанке нет ни намёка на царственное величие.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍За принцем, отставая на шаг, следует лорд. И я замыкаю.

Постепенно пережитое отпускает меня. Ткнув тигра в самое болезненное место, я осталась жива. Конечно, наш разговор ещё не окончен. После того, что я сделала, кронпринц не отпустит меня легко. Но я не могу не радоваться отсрочке.

Мы входим в бальный зал через боковые двери, Риман поднимается на возвышение, лорд следует за ним, а я остаюсь у стены. Опекуна и его супругу нигде не видно, щёголя — тоже. Принцесса Оливия танцует с послом своей страны.

Мелодия медленно затихает, и пары рассыпаются, мужчины провожают леди. Музыкальная пауза не длится и минуты, оркестр начинает играть новую мелодию. Риман спускается с возвышения. В романе этой сцены не было, в книге на балу Риман станцевал один раз с принцессой и больше в круг не выходил.

Оливия, увидев жениха, лучезарно улыбается, но кронпринц проходит мимо неё, как мимо пустого места. К нему приковано всеобщее внимание, Риман словно не замечает. Он подходит ко мне и протягивает руку:

— Леди, я не могу смотреть, как вы скучаете в одиночестве.

Подстава… Кронпринц, а вы мерзавец.

Он стоит спиной к залу, лицо вижу только я, и Риман позволяет маске на мин исчезнуть, и я вижу его дьявольскую усмешку. Только идти против Оливии я не собираюсь. Я уже поняла, что «Сбежать от чудовища» показывало события однобоко — с точки зрения главной героини. Кронпринц совсем не такой, каким его видела Оливия, но это не значит, что я доверю ему свою жизнь.

— Ваше высочество, как я могу скучать? Сегодня день прибытия принцессы Каранса, — и шли бы вы к своей невесте.

Риман усмехается, подхватывает меня под руку и выводит в самый центр зала. Если в начале бала Риман прошёл по грани, то сейчас, по-моему, он окончательно берега потерял. Ситуацию спасает король. Поднявшись с трона, он моментально приковывает всеобщее внимание. Музыка обрывается.

— Принцесса Оливия, глядя на вас, я готов завидовать своему сыну. Ваше высочество, вы позволите пригласить вас?

— Это честь для меня, ваше величество.

Как сильно изменился сюжет из-за пары неудобных туфель. Конечно, дело не в обуви, а в том, что я в отличии от книжной Шелли отказалась терпеть неудобство.

Король снисходит в зал. Оливия приседает в глубоком реверансе.

— Пфф.

Хрюкнуть в этот момент мог лишь один человек — Риман. Всё же сделал он это достаточно тихо, чтобы слышать могла только я.

— Вас забавляет, — негромко откликаюсь я.

— Отец уже много лет не танцевал, но той, кого он пригласил стала иностранная принцесса, а не королева Лависа, прославившаяся своей воздушной грацией. Да, меня это забавляет.

Мелодия вновь звучит. Принцесса кончиками пальцев касается плеча его величества, левой рукой подхватывает юбку, король же руки убирает за спину, и пара начинает медленно кружиться. Увидеть продолжение не даёт кронпринц, увлекает за собой. Он ведёт уверенно, довольно властно. На миг я пугаюсь, что прошлые тренировки не помогут, но уверенность Римана передаётся мне, и мы исполняем несколько сложных фигур, танец захватывает меня, и мне начинает казаться, что мы не скользим по полу, а летим над полом.

Резкий поворот, Риман ловит меня в объятия, музыка смолкает.

— Ах-х…

— Леди, вы прекрасно танцуете.

— Благодарю, ваше высочество.

Он предлагает мне локоть, и я опираюсь на его руку. Оглянувшись, я обнаруживаю, что король уже вернулся на трон, а принцесса о чём-то беседует с королевой.

— Что-то не так, леди?

— Вы столь явно противопоставили меня её высочеству. Конечно же, всё в порядке.

Кронпприн скалит зубы:

— Я? Разве вы не согласились посетить мою спальню?

Вообще-то нет, кронпринц даже не изволил предупредить, куда меня ведёт.

— Не находите, что есть разница между случайной любовницей и леди, укравшей почести, полагавшиеся принцесса?

— Конечно есть, я бы ни за что не стал беспокоиться о случайной любовнице, но буду защищать леди, ставшую для меня особенной.

Сказано красиво, и можно подумать, что Риман обещает мне безопасность, но это не так, за фразой скрывается признание, что как девушка я кронпринцу безразлична, его интересует лишь польза. Случись что со мной, он не заплачет. Пока… Сердце у него отнюдь не каменное, а живое, умеющее любить и болеть. А значит, раз уж меня угораздило оказаться его человеком, однажды я смогу стать его высочеству другом.

Риман уходит, возвращается на тронное возвышение к королю. Могу лишь догадываться, судя по тому, как резко королева повернула голову, Риман сказал что-то язвительное.

— Шелли, вы превзошли мои самые смелые ожидания, — раздаётся над ухом голос.

Опекун с супругой. Молодой лорд, похоже, развлекается.

Я не утруждаюсь ответом, а вот лорд Зеер решает высказаться:

— О чём вы говорите, моя дорогая? Внимание следовало сосредоточить на лорде Томласе. Он уже намекнул мне на свой интерес, и такое досадное недоразумение…

Зря он это сказал.

— Не беспокойтесь, я обязательно передам ваше мнение кронпринцу, — ухмыляюсь я.

Да, я тоже умею извлекать из знакомств пользу, а наследник престола фигура в хозяйстве явно полезная, многофункциональная.

— Шелли…, — леди моментально теряется.

Лорд Зеер презрительно кривит губы:

— Наша Шелли возомнила себя венценосной особой? Шелли, милая, почему вы думаете, что кронпринц вспомнит сорванный цветок?

Что за намёк?! Я довольно долго отсутствовала и вернулась с кронпринцем. Опекун думает, что мы…? Хм, пожалуй, пока не буде его разубеждать.

— Время покажет, — пожимаю я плечами.

До самого конца бала я остаюсь зрителем. Никто не решается меня пригласить, в глазах света я, вероятно, опозорена. Зато я свободна, гораздо свободнее, чем леди, стиснутые жёсткими рамками правил.

Я не знаю, сколько часов проходит, был, наконец, завершается, однако гости не спешат расходиться. Щёголь останавливается со своими сверстниками, супруга лорда Зеера присоединяется к стайке дам, насупленный лорд остаётся подле меня. Не смотря ни на что, бросить меня и уйти приличия не позволяют, и мы прогуливаемся по залу. Я замечаю, что постепенно гостей становится меньше. Видимо, есть некая негласная очередь, чтобы экипажи могли разойтись.

Зал пустеет приблизительно на треть, когда наступает наш черёд. Лорд Зеер предлагает локоть супруге, мне приходится вновь идти с щёголем.

Я уже предвкушаю, как попаду в свою комнату, заберусь в кровать, закутаюсь в одеяло и забуду обо всём до утра, а уже утром на свежую голову я обдумаю, во что я вляпалась и как быть.

Мы спускаемся в вестибюль, доходим почти до середины.

— Лорд Зеер, — нашу группу останавливает молодой человек, облачённый военную форму.

— Приветствую, лорд. Чем обязан?

— Я здесь по приказу его высочества кронпринца Римана.

Загрузка...