Начало обряда прошло, как в тумане. Меня терзала невозможность видеть и говорить, а ещё пугала зависимость от рук, которые ведут, от голосов, которые указывают, что делать…
Если поначалу помогали бравада и стремление быть сильной, то чем больше проходило времени, тем страшнее казалась ситуация.
Я держалась на остатках гордости и крутила в голове фразу Антонио "будь сильной, сестрёнка".
Тревога за брата не давала покоя. Хоть ему девятнадцать, он уже работал и мог даже жениться, всё равно я опекала его как младшего и непутёвого.
Дарио обещал повлиять на место наказания. На побережье, я знала, что спокойно, брату там должно быть хорошо. Мысли, что я смогу помочь Антонио, тоже помогали держаться.
Обряд протекал ровно. Я узнала голос Теодоро, которого услышала в зале испытаний первым. Он вёл обряд уверенно и быстро.
Я выполняла поклоны, пила ритуальный гранатовый сок, а ещё кивала в ответ на частые вопросы о том, добровольно ли невеста Истока вступает в брак со стихийным магом — этому отводилось особое место в ритуале.
Теодоро задавал вопросы о согласии в разных формулировках, часто в неожиданных местах, заставая врасплох.
Я кивала, утверждая о добровольности так часто, что к концу уже сама уверилась, что да, это моё желание и выбор.
В какой-то момент я с удивлением поняла, что мне нравится вслушиваться в красивый властный голос Теодоро, наполненный богатыми интонациями, и я даже с некоторым удовольствием следовала его указаниям по запутанному пути обряда, отвлекаясь от своих бед.
Я в очередной раз кивнула о согласии, и Теодоро объявил, что брак невесты и стихийного мага должен подтвердить дух Истока.
Мою ладонь накрыла и сжала широкая рука, я вдохнула уже знакомый запах хвои и океана.
— Идёмте, Велия, — сказал Дарио негромко, смягчая свой резкий голос, — я помогу.
Он повёл меня за собой, не отпуская ни на секунду, твёрдо и как-то… бережно?.. сжимая мою ладонь.
Сандаловый запах дворца сменился цветочным многоголосием. Шумела листва и трава, пели птицы.
— Пятьдесят ступеней вниз, — предупредил Дарио.
Спуск показался долгим, я опиралась на твёрдую руку и прислушивалась к звукам шагов и падающих капель.
Внизу пахло сыростью и сладким пряным дымом, журчала вода. Мы прошли ещё десяток шагов и остановились. Моего лица коснулись прохладные потоки воздуха.
Дарио негромко произнёс:
— Дух Истока, я привёл твою невесту. Ты забрал её голос, но я готов говорить за неё. Ты взял её зрение, но я стану её глазами. Она согласилась принять меня, и мы вдвоём примем твои дары.
Моей щеки коснулась влага, и в голове зазвучал рокочущий и при этом журчащий голос:
"Тебя принуждают?"
Я мысленно ответила:
"Я согласна стать женой Дарио"
Дух Истока спрашивал снова и снова, на разные лады, и я каждый раз отвечала, что иду в брак добровольно.
Наконец, моего сознания коснулась мысль:
"Посмотри же на него, подумай, и ответь снова".
Моих глаз коснулась влага, под веками защипало, я заморгала. Темнота сменилась сначала мутными светлыми пятнами, а затем я с трепетом и восторгом поняла: вижу!
Я вижу!
Тут же начала жадно осматриваться.
Высокий грот с серыми стенами, испускавшими мягкий белый свет. Сотни толстых свечей и над ними колебавшиеся жёлтые огоньки. Голубовато-зелëное свечение от небольшого озера и воды, льющейся по стенам грота в озерцо.
Я повернулась к Дарио… Так вот почему его голос казался знакомым! Передо мной стоял и держал меня за руку офицер, который забирал меня из лавки и вёз в фургоне во дворец.
Меня снова проняла дрожь при взгляде на него. Мой взгляд скользил по острым чертам его лица, волевым линиям губ и подбородка, тёмным бровям и коротким белым волосам.
Я рассматривала его высокое тело, мощную шею, широкие плечи, чёрный камзол с серебряным шитьём, жилистую руку, что крепко, но без боли держала мою. Я подняла голову и встретила жёсткий взгляд бледно-голубых глаз.
Меня захлестнула буря непонятных, нераспознаваемых чувств, это пугало, я невольно отстранилась, и он сжал мою руку сильнее, не позволяя отойти.
В горле застыл ком, но я не позволила эмоциям заглушить голос разума. Этот человек владеет жизнью брата. Могу ли я довериться ему? Кому я вообще могу доверять?
Я смотрела прямо в льдистые глаза офицера.
Или кто он на самом деле?
Как минимум, это один из сильнейших стихийных магов королевства, раз ему позволяют взять в жены признанную Истоком.
"Кто ты, Дарио?" — я попыталась спросить, но речь по-прежнему была мне недоступна.
Он молча смотрел мне в глаза.
"У тебя есть право отказа", — снова прожурчал в голове рокочущий голос Истока.
"Мой ответ прежний", — мысленно произнесла я.
"Твоё решение?"
Глубокий вдох.
"Я приму этого мужчину своим мужем".
В тот же миг озеро полыхнуло, выплескивая миллиарды капель, светящиеся лазурные потоки закружились вокруг нас, смыкая стремительно вращающуюся спираль всё плотнее.
Дарио шагнул ко мне, обнял одной рукой за талию, а другой приподнял мой подбородок, и спросил:
— Так ты согласна?
Как же вы достали меня с этим остоводневшим вопросом! Да согласна я, согласна!!
Я решительно кивнула, насколько позволили его пальцы на подбородке, и Дарио наклонился, приподнимая моё лицо и коснулся губами моих губ.
Нас накрыло облако капель, я задрожала, отодвигаясь. Широкая ладонь тут же сдвинулась, легла мне на затылок, не позволяя отстраниться.
А затем моё тело затопила яростная волна необычайно острых ощущений. Миллионы капель легли на кожу, впитались, проникли в сосуды.
Я чувствовала каждую частицу своей крови, а ещё потоки силы вокруг нас. Между нашими телами протягивались призрачные нити, связывая магические каналы воедино.
Дарио не двигался, крепко прижимая меня к своему твёрдому телу, придавливая губами мои губы.
В гроте громыхнуло так, что в ушах зазвенело:
— Подтверждено!
Дарио отстранился, отпуская меня. Он смотрел прямо перед собой, нахмурившись.
Потоки капель, переливающиеся всеми оттенками зелёного, голубого и синего, кружились вокруг нас всё медленнее. Вода втягивалась обратно в озеро, свечи продолжали гореть, а стены матово светиться.
Я опустила глаза и ждала.
Наконец, Дарио спросил:
— Велия, как вы?
Я вскинула на него взгляд, попыталась ответить, но из горла не вырвалось ни звука. Поэтому я просто пожала плечами и выжидающе уставилась на него.
Дарио с кривой усмешкой произнёс:
— Зрение вернулось, а вот голос нет.
Я кивнула.
— Понятно. Могло быть хуже. Я могу к вам прикоснуться? Вы дергаетесь каждый раз, от любого касания.
Мой испуганный взгляд стал причиной ещё одной усмешки.
— Обряд завершен. Теперь вы моя жена. Но нам нужно ещё кое-что сделать.
Он протянул руку.
Я отчаянно боролась с собой, и всё же положила подрагивающие пальцы на его большую ладонь. Он осторожно сжал их. Я приказала себе не дёргаться.
Дарио повëл меня к дальней стене грота. За камнями оказалась тонкая тропинка, ведущая в проход. Я огляделась. Мы были совершенно одни. Вдвоём. Только я и он.
Кольнуло нехорошим предчувствием, но я, превозмогая страх, двигалась за ним.
Вскоре в стене показалась дверь, и Дарио распахнул её для меня. Я вошла в темное помещение первой.
За спиной раздался щелчок пальцев, и в воздухе засветились огненные вспышки, они разгорелись ярче и пролетели по комнате с высоким куполообразным потолком, зажигая многочисленные свечи.
Я осмотрела небольшое помещение и похолодела.
Это была богато украшенная спальня с пышными растениями вдоль стен и парой невысоких столиков с фруктами и напитками. В центре комнаты на возвышении в две ступени стояла огромная круглая кровать.
Раздался звук захлопнувшейся двери, а затем скрежет ключа в скважине. Я обернулась.
Дарио положил ключ перед собой прямо в воздух, и тот взмыл вверх, на камень у потолка. Мой подтвержденный Истоком муж пристально меня рассматривал.
Он снял камзол, оставшись в белоснежной рубашке, и шагнул ко мне.