ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лоркан продрог, несмотря на то что в течение нескольких часов неустанно ходил, обдумывая свои дела. За время прогулки он, к полному своему удовлетворению, перестроил планы на будущее.

Когда он, уже в хорошем настроении, зашел в сад, ему бросился в глаза свет в окне прислуги.

Он нуждался в тепле. И в общении. Картинка семейного счастья Деклана ранила его сильнее, чем можно было ожидать. И он решил кое-что предпринять.

Проходя мимо окна, Лоркан не устоял перед соблазном взглянуть на Кетлин. Она сидела на диване, поджав под себя ноги, на коленях у нее расположились две ободранные кошки, рядом стояла кружка. Она с головой ушла в какую-то телевизионную передачу. Оживленное лицо было прелестно.

Он незаметно подошел поближе, его потянуло подольше понаблюдать за ней. На небрежно струящихся вьющихся волосах, обрамлявших сосредоточенное личико, отражались блики света. Приталенное золотистое платье подчеркивало всю прелесть фигуры.

Он прикрыл глаза. Его потрясло поведение своего изголодавшегося по любви тела. От одной ее улыбки у него пересохло в горле, а когда она, зевнув, потянулась всем телом, сердце едва не выскочило из груди.

Туфли Кет были сброшены на пол. Он с жадностью разглядывал ее, начиная с розовых пальчиков ног…

Он сжал челюсти, представив себе, как стоит перед ней на коленях и прижимается губами к изящному изгибу стопы.

Или к ее гладким бедрам. К тонкой талии…

Лоркан издал стон. Проклятье, как же он желает ее! Неужели настолько, что готов все простить? Пусть она не была в сговоре со своей матерью и с Декланом у нее просто дружба. Но это не меняло того, что она подло использовала Гарри. Если он не хочет погубить себя, будет разумно помнить это.

Он посмотрел на ободранную кошку, трущуюся об его ноги, и криво усмехнулся. Вот типичная бродяжка из тех, что подбирает Кетлин! Наклоняясь, чтобы погладить ее, он подумал, что стремление Кетлин как можно лучше устроиться в этой жизни дает ему преимущество: он добьется желаемого с минимальными усилиями.

Дом, дети, секс с Кетлин…

Кошка, закрыв глаза от удовольствия, громко мурлыкала. До чего легко удовлетворить потребность животного в еде, крыше над головой и внимании! Улыбаясь, он подхватил кошку и выпрямился, нежно поглаживая пальцами ее шелковистую шерстку.

В этот момент Кетлин громко рассмеялась. Он вытянул шею, чтобы увидеть, какая передача так ее развеселила, и широко раскрыл глаза: это же одна из его кассет!

У него колотилось сердце, когда он вошел в кухню и посадил кошку на стул. Не надо торопить события.

Из духовки доносился чудный аромат, и Лоркан вспомнил, что ужасно голоден. Осторожно вынув огромный пирог, он отрезал себе большой кусок.

Послышался звук отодвигающейся задвижки, и из-за двери осторожно высунулась голова Кетлин. Ему пришлось собрать все силы, чтобы не выдать свое напряжение.

— Надеюсь, ты не против, — сказал он, указывая на пирог и запихивая в рот большой кусок.

— Это я тебе оставила.

Лоркан нахмурился. Он ожидал, что благодаря кассете она станет более приветливой.

— Ты что, боишься, что я наброшусь и совращу тебя, когда тут такой пирог с курицей? — сухо спросил он.

Она покраснела и с типичной прямотой ответила:

— Я… боялась тебя.

Его передернуло.

— Боялась? Да я на тебе и волоска не тронул бы, Кетлин.

— Но я думала, что ты сердишься на меня, — объяснила она, еще не успокоившись.

Лоркан расслабился. Ее пугали воспоминания, а не он. Наверное, несладко ей было замужем за Гарри. При этой мысли он почувствовал, как внутри снова разливается желчь. Кетлин отпрянула, и он поскорее подавил злобу.

— Не бойся, — успокоил он ее. — Я злюсь на Гарри. Не на тебя. Могу представить, как тебе с ним было трудно.

Он сжал губы, увидев в ее глазах боль. Нестерпимо захотелось разразиться потоком брани в адрес своего брата и броситься утешать несчастную, дрожащую Кетлин.

— Именно поэтому я за милю обхожу пьяных. Ничего не могу с собой поделать, это сильнее меня, — произнесла она слабым голоском.

— Ни капли не брал в рот, клянусь тебе.

Лоркан видел, что она все еще сомневается.

— Значит, теперь я должен предъявить доказательства, — игривым тоном произнес он. — Что же мне делать? Пройтись по начерченной мелком прямой, прочесть наизусть первый том «Принципов и практики международного права. Раздел о детях»?

Кетлин издала нервный смешок, а блеснувшая в ее глазах надежда дала ему понять, что ей очень хочется ему верить.

— Я даже в трезвом виде не справилась бы с этим, — призналась она.

Он рассмеялся.

— Значит, я не пьян? Слава богу. Может, присоединишься ко мне?

Кетлин робко вышла из-за двери.

— Твоя подопечная? — спросил Лоркан, кивая на кошку.

— Да, бедняжечка! Она была в ужасном состоянии, когда я подобрала ее, — оживилась Кетлин. — Она не слишком любит людей. Не понимаю, как она с тобой подружилась.

— Может быть, чует, что я не обижу.

Кетлин как-то странно посмотрела на него и, подхватив тряпку, стала водить ею по безупречно чистому краю раковины.

Золотистое платье придавало ее коже теплый оттенок. Лоркан, с трудом отведя взгляд от ее сулящей неземные наслаждения фигуры, переключился на пирог с курятиной.

— Хороший пирог, — произнес он с преувеличенным энтузиазмом. — Нежное мясо. Тесто тает во рту.

— Я, кажется, тоже проголодалась. Я не стала ужинать, — хрипловато сказала Кетлин, прекратив полировку. Она взяла тарелку и села напротив него, затем, приподняв ресницы, увидела, что он внимательно следит за ней.

— Ты на диете? — Его взгляд прошелся по ее фигуре. — Надеюсь, нет.

Она покраснела.

— Не в этом дело. Я тревожилась оттого, что тебя так долго не было, — призналась она.

У нее дрожала рука. Он машинально прикрыл ее своей ладонью.

— Почему?

Она явно не ожидала такого жеста.

— Я… ты… ты вдруг убежал, а в последний раз, когда ты так пропадал… ну, ты был ужасно расстроен. Я думала, что сказала или сделала что-то не так.

— Мне надо было кое-что обдумать. Я всегда так поступал в случае затруднений. Поэтому и ушел, когда услышал, что мать требует у отца развода. Мне надо было обо всем подумать.

— Понятно. — Кетлин помолчала, а потом сказала: — Я чувствую себя ужасно виноватой оттого, что причиной твоего горя была моя мать.

— Ты не виновата. Но лучше бы отец не выходил меня искать. — Лоркан хмурился. — Он знал, что со мной ничего не случится.

— Но он беспокоился за тебя, — напомнила она.

— Только потому, что считал себя виноватым. Хотел мне сказать, что глубоко раскаивается.

Она с состраданием смотрела на него, и у него дрогнуло сердце.

— Мы помирились перед тем, как он умер, — тихо произнес Лоркан. — Отец сказал мне… что гордится мной и что любит меня больше, чем я могу себе представить.

— Как я рада… — Кетлин помолчала. — Я никогда не верила, что ты его столкнул.

— Гарри умел убедительно распространять сплетни, — пробормотал Лоркан.

— Ты говорил… что в этот раз пошел подумать после того, как увидел Деклана с Бриджет и детьми, — ненавязчиво подсказала Кетлин.

— Мне надо было пересмотреть свои планы, — он не переставал жевать. — Все эти годы я был глубоко несправедлив по отношению к тебе. И в том, что касается твоих отношений с Деком, я тоже ошибся.

Он замолчал. Кетлин просияла.

— Понимаю, что несколько поздно, — продолжал Лоркан, — но я прошу у тебя прощения. Я больше, чем кто-либо, должен был знать, к чему приводят ложные улики. Не смею рассчитывать на твое прощение. Слишком тяжелы были последствия моей злости. Но…

— Ах, Лоркан! — произнесла Кетлин со вздохом облегчения. — Конечно, я тебя прощаю! Ты дважды застал меня в объятиях Дека. Неудивительно, что понял все не так. Но, видишь ли, когда нас с матерью выставили за дверь, мне больше не к кому было обратиться. Он отвез меня в Галвей-Сити, а там его тетя приютила меня на время.

Его почему-то огорчил тот факт, что не он помогал ей в час нужды.

— Наверно, тебе пришлось несладко.

— Было достаточно унизительно, но выжить удалось.

— Тебе повезло, что можно было опереться на Деклана, — с деланной непринужденностью сказал он. — Похоже, он был для тебя хорошим другом.

— Ближе. Он как брат… — Кетлин осеклась.

— Кет? — озабоченно пробормотал он.

— Ах, ничего, — тихо произнесла она. — Просто мать говорила… Это так стыдно, что я никому не рассказывала. Понимаешь, вероятно, Дек действительно мой брат… наполовину, — поправилась она. — Мать говорила, что шансы велики. Отец Дека уверен, что числа сходятся, но ради меня не выдавал секрета.

— Боже! — воскликнул удивленный Лоркан.

— Теперь понимаешь, — серьезным тоном сказала Кетлин, — что у нас с Деком ничего такого нет и в помине?

— Ну и натерпелась же ты, правда? — У него голова кружилась от этой новости.

— Да. Вот поэтому я и хочу удержать то счастье, которым располагаю.

— Имение.

— Да.

Лоркан облегченно вздохнул. Почти добился своего. На такое он не смел и надеяться. Последние сомнения улетучились, все было ясно. Он улыбнулся и сказал:

— Потом расскажешь. У тебя пирог стынет.

Кетлин с явным облегчением рассмеялась и взялась за еду. Она смахнула с губы крошечку теста, как раз когда он сам собирался это сделать. Лоркан сжал челюсти. Сдерживать свои порывы будет трудно.

— Расскажи мне о ЮНИСЕФ, — попросила она.

— Кто тебе сказал, что я там работаю?

Кетлин покраснела.

— Никто. Я позволила себе одолжить у тебя кассету. Понимаешь, я стелила тебе постель, и…

— Ничего. Это не секрет, — сказал Лоркан. Его забавляло ее смущение. — Я юрист, представляю интересы детей, — объяснил он и отодвинулся от стола, чтобы погладить кошку. — Моя бригада, от имени Организации Объединенных Наций, берет под контроль трудовые отношения. Чаще всего мы занимаемся случаями, в которых фигурирует детский труд или использование взрослыми малолетних попрошаек.

— Из-за этого ты ездил в Африку?

— Да. Когда я узнал о смерти Гарри, мне пришлось слетать в Бостон, найти себе подмену и махнуть в Дублин. Я целую вечность не ступал на землю, — сообщил он. — Наверно, половина моего тела все еще витает где-то над Атлантикой. Когда я наконец сюда добрался, меня ноги не держали.

— Выходит, я тебя тоже неправильно поняла, верно? — мягко произнесла Кетлин. — Будто ты пьяница и безжалостный адвокат, будто ненавидишь детей…

— С чего ты это взяла? — с недоумением спросил Лоркан.

— Из-за Кона. До сегодняшнего вечера ты совершенно не обращал на него внимания.

— Я не хотел привязываться к нему. Мне показалось, что ты пользуешься им, чтобы размягчить мое каменное сердце. — Отодвинув тарелку, он облокотился о стол. Его завораживал ее теплый взгляд. — Я люблю детей. Я посвятил им свою жизнь.

Кет прерывисто вздохнула.

— Я тебя понимаю.

Голос у нее задрожал от волнения. Казалось, что она качнулась в его сторону. Лоркан знал, что достаточно чуть-чуть потянуться через стол, и он будет целовать этот пухлый ротик.

— Я бы хотел, чтобы ты досмотрела кассету до конца и увидела, чем я занимаюсь.

— Обязательно. Ты так замечательно вел себя с теми детьми, Лоркан, — мягко произнесла Кетлин со светящимся в глазах восторгом.

— Я люблю свою работу, — небрежно бросил он. — Не представляю без нее жизни.

— Тому, что ты делаешь, цены нет. Ты просто герой.

Ее порывистые слова потрясли его сильнее, чем ему хотелось бы. Сосредоточиться на разговоре становилось все труднее.

— Мы с тобой всегда помогали попавшим в беду. Верно?

У нее загорелись глаза.

— Кошкам, зайцам, птицам…

— Кетлин, — весело оборвал он перечень, который грозил стать бесконечным, — за последние пару часов мы с тобой очень много узнали друг о друге, много хорошего. Я больше не презираю тебя…

— А я немножко лучше понимаю тебя.

Лоркан улыбнулся и решил перейти к делу.

— Достаточно, чтобы жить со мной под одной крышей? — мягко произнес он.

Она как раз этого и хотела, но молча уставилась на него, не зная, что сказать. Конечно же, «да», но правильно ли она его поняла? Слишком часто чутье ее подводило.

— В каком смысле?.. — тихо спросила она.

— Этого дома хватит на двоих, если только ты согласишься, — сказал Лоркан с обезоруживающей улыбкой.

Она приподняла бровь.

— Мне комнату прислуги, а тебе все остальное?

— Я имел в виду кое-что более… подходящее для нас обоих, — тихо сказал он.

У нее участился пульс. С пересохшим ртом она спросила:

— Что, например?

— Думаю, ты поняла меня.

— Лоркан!..

— Пока ничего не решай, — поспешил он перебить ее хриплый возглас. — Почему бы нам не посмотреть в течение нескольких дней, как складывается обстановка, а потом и решить все? Я действительно хочу остаться, — заявил он. — Мне кажется, мы хорошо подходим друг другу. — Он усмехнулся. — Ты любишь готовить, а я люблю есть!

— Типичный мужчина! — поддела она его. Испытывая одновременно разочарование и облегчение оттого, что почувствовала почву под ногами, Кетлин улыбнулась и достала шоколадный десерт.

— Это пудинг? — с надеждой спросил он.

— «Разделить особняк в течение испытательного срока», — уточнила она.

— Но… сейчас можно попробовать пудинг?

Он тоже поддразнивал ее! Она рассмеялась и разделила пудинг пополам.

— Половину тебе, половину мне.

— Уверен, это вкуснее ямса. — Заметив ее вопросительный взгляд, Лоркан объяснил: — Когда мы ездили в Африку, всегда останавливались в какой-нибудь деревне. Старались, конечно, брать с собой провизию, но часто приходилось питаться одним ямсом.

— Расскажи, — попросила Кетлин.

— Не думаю…

— Пожалуйста, — тихо попросила она.

Лоркан нехотя согласился, и Кетлин как завороженная слушала его рассказ. Они доели пудинг и, взяв рюмки и ликер, перешли в гостиную.

Лоркан постепенно увлекся и уже говорил так страстно, будто в работе был единственный смысл его существования.

Постепенно Кетлин стала понимать, что это действительно так. Перед ней был человек, который все эти годы отказывал себе в личной жизни. Каждый час, когда он не спал, был потрачен на работу во благо притесняемых детей.

Лоркан так увлекся, что перестал пропускать ужасные подробности, и несколько раз Кетлин всплакнула. Тогда Лоркан молча протягивал ей свой носовой платок и ждал, чтобы она успокоилась, а сам тем временем гладил трех кошек, успевших пристроиться у него на коленях.

— Извини, — Кетлин всхлипывала после очередного душераздирающего рассказа. — Нс знаю, как тебе удается не сойти с ума от всех этих ужасов.

— Мне всегда приходилось держать себя в руках, — заметил Лоркан, глядя на нее поверх своей рюмки. — А детям какой с меня прок, если я буду терять самообладание и проливать слезы?

До чего удивительный человек, думала Кетлин, не спуская с него глаз.

— Я позабочусь, — тихо сказала она, — чтобы сельчане узнали, какой ты на самом деле. В конце концов они будут считать тебя феей с рождественской елки.

— Иди сюда, Кет, — прошептал он, протягивая ей руку.

Вдруг погас свет.

— Ничего, не беспокойся, — неуверенно произнесла она и рукой нащупала стол, чтобы опустить на него рюмку.

— Я и не беспокоюсь, — услышала она его теплый голос. — Мне очень нравится сидеть в темноте.

Ей показалось или он подсел поближе? Кетлин занервничала.

— Но мне может понадобиться заглянуть к Кону, — пробормотала она. — Пожалуй, зажгу свечи.

— Хорошо. Если хочешь, я проверю щиток.

Его голос звучал как-то сдавленно. В свете мерцающего камина ей было видно, как он стряхивает с колен сопротивляющихся кошек и привстает.

— Осторожно, там каверзная проводка, — предупредила Кетлин, подталкивая ему одну из свеч.

— У меня не дрожат руки, — тихо ответил он и вытянул их перед собой.

Ей стало неловко. Пьянство Гарри довело ее до паранойи.

— Извини, — пробормотала она, пряча от него глаза.

— Тебе долго пришлось жить в напряжении, верно?

— Трудно переключиться, — призналась она, тронутая его пониманием.

Неожиданная улыбка сменила мрачное выражение его лица.

— Пойдем, посмотришь на меня в роли монтера. — Лоркан протянул ей руку.

Как странно, подумала она. Этой энергии, которая бьет между ними, наверно, хватило бы, чтобы осветить всю комнату!

Они вышли в прихожую, и она разыскала пробки на полке для шляп. Лоркан вскарабкался на стул и последовательно проверил каждую пробку. Кетлин смотрела, удерживаясь от подсказок. С годами она научилась мигом справляться с пробками.

— Ага, вот эта. Да будет свет! — Он спрыгнул со стула, самодовольно сияя. Но ей хотелось снова оказаться в романтических потемках. — Все рефлексы в полном порядке. — Он лукаво усмехнулся.

— Слава богу, всего лишь пробка. Я боялась, что отказала проводка. Ну, мне пора. Спокойной ночи!

— Так рано?

Она неловко замялась. Вообще-то ей хотелось, чтобы этот вечер длился вечно.

— Пожалуй.

— Тогда спокойной ночи.

На несколько мимолетных секунд его руки опустились ей на плечи, а теплые губы прикоснулись к щеке. И сразу же напряжение между ними возросло до предела. Его губы скользнули к ее губам, ее руки обхватили его голову, она прижалась к нему, с упоением отвечая на поцелуй. Затем, тяжело дыша, отстранилась и дрожащим голосом повторила:

— Спокойной ночи, Лоркан.

Он покачнулся и отпустил ее.

— До утра, — вежливо попрощался он и направился вверх по лестнице.

Загрузка...