Терранс вошла в бунгало и обнаружила, что ее Ромео еще не появился. Воспользовавшись этим, она разобрала постель, зажгла свечи, поставила охлаждаться привезенное с собой шампанское, после чего отправилась в ванную.
Став под теплые струи душа, молодая женщина почувствовала, как вместе с водой, стекающей по телу, уходит и напряжение, владевшее ею весь день. Она настраивалась на свидание с возлюбленным, и сердце пело у нее в груди…
Дункан медленно ехал по пляжу, намереваясь оставить машину и продолжить путь пешком, как только в поле его зрения появится знакомое бунгало. В предвкушении откровенных ласк любимой его сотрясала дрожь нетерпения и страсти.
Вот показалась островерхая крыша, крытая стилизованными пальмовыми листьями. Дункан остановил машину, погасил фары, вышел из нее, с наслаждением подставив лицо свежему вечернему бризу, и поспешил к бунгало.
Внутри его встретила тишина вкупе с таинственным мерцанием свечей. Он прислушался, пытаясь определить, где находится Терранс. Легкий шум воды подсказал ему ответ. Дункан улыбнулся возникшим в его голове мыслям и как можно быстрее избавился от одежды…
Терранс не слышала, как появился Дункан, но успела ощутить его соблазнительный запах за секунду до того, как знакомые руки заключили ее в объятия. Она шумно вздохнула и, откинувшись спиной на его мощную грудь, полностью отдалась во власть настойчивых жарких губ, ожегших чувственным поцелуем ее шею.
Тихий призывный стон сорвался с уст молодой женщины, а тело выгнулось дугой, подразнивая и без того возбужденного любовника.
Рука Дункана властно скользнула по ее груди, животу и остановилась в рыжих завитках. Терранс всхлипнула от накатившей волны желания и, накрыв ладонью его пальцы, призвала к более решительным действиям. Она испытывала блаженство, чувствуя, как твердое, распаленное страстью естество Ромео вжимается в бархатистую ложбинку между ее ягодиц. Стараясь облегчить ему доступ к своей сокровищнице, она слегка приподнялась на пальцах…
Струящаяся сверху вода омывала сплетенные в любовном экстазе тела, сверкая прозрачными каплями на ресницах, проникая между губами, раскрытыми в предвкушении поцелуев. Упругие бедра Дункана ритмично вздрагивали с каждым толчком, посылая Терранс свою любовь, спеша щедро одарить мужской силой.
Молодая женщина ощутила, как где-то в самой глубине ее тела зарождается маленький томительно-сосущий комочек, с каждой секундой разрастающийся, все больше и больше требующий от нее полного самоотречения и растворения в близости с любимым мужчиной. Она забилась в надежных руках Дункана, как добыча, пытающаяся избежать невода проворного рыбака. Напрасно! Он не желал снисходить к ее мольбам с высот своей страсти, продолжая вести Терранс к пику экстаза.
Наступило мгновение, когда она каждой клеточкой ощутила неземное блаженство, словно мед растекающееся по телу, и закричала, захлебываясь от переполнившего душу восторга. Этот крик прозвучал для Дункана лучше самой прекрасной музыки. Спустя секунду он уже вторил ей довольным рыком насытившегося хищника…
— Ты уже уходишь? — Дункан смотрел на выскользнувшую из-под одеяла женщину, которая торопливо приводила себя в порядок. — Останься!
— Не могу. Меня ждут, и, если я не появлюсь, это вызовет ненужные расспросы, а может, и подозрения. — Терранс как-то беззащитно, по-детски улыбнулась, словно прося прощения за то, что вынуждена уйти сейчас, когда им так хорошо вдвоем. — Милый Ромео, если бы ты только мог знать всю правду обо мне… — В ее голосе послышалась такая неизбывная тоска, что Дункан не выдержал.
Он встал с кровати, ничуть не смущаясь своей наготы, подошел к ней, заключил ее лицо в теплые ладони и, склонившись, одарил самым чувственным поцелуем, на какой был только способен. Затем прошептал хриплым от волнения голосом:
— Я не требую никаких объяснений, моя Джульетта, и готов ждать тебя столько, сколько потребуется. Где бы ты ни была, я всегда услышу твой зов и приду, какие бы преграды ни возникли на моем пути.
— Красиво! — Тень печали скользнула по лицу Терранс.
Она с грустью подумала о том, что, не будь он жиголо, ей доставило бы радость каждое сказанное им слово. А так, возможно, он говорил подобное тысячи раз разным женщинам. Женщинам, которые платили ему за любовь так же, как и она. Как жаль!
Терранс взяла с кресла сумочку и, вспомнив об обычном гонораре для любовника, достала приготовленные заранее купюры.
— Вот, возьми. — Она протянула деньги.
Но Дункан покачал головой и ладонью отодвинул предложенную плату.
— Нет. Мне не нужны твои деньги. Неужели ты до сих пор не поняла, что после всего случившегося между нами я уже никогда не смогу быть с тобой прежним? Разве ты еще не заметила, что я влюблен в тебя, моя Джульетта? И если вскоре мне не удастся увидеться с тобой, то я умру от тоски по тебе.
— Любимый! — На глазах женщины заблестели слезы. — Твои слова словно живительный эликсир пролились на мое иссушенное человеческой злобой сердце. Мне трудно поверить в них, ведь все, что окружало меня долгие годы, — это ложь и безразличие. Вдруг и происходящее с нами окажется всего лишь сном, чарующей сказкой ночи, которая исчезнет с первыми лучами утреннего солнца?..
Дункан нежно снял губами с ее лица слезинки и произнес:
— Если два любящих сердца начинают биться в унисон, ничто не в силах разорвать эту связь. Даже смерть.
— Я люблю тебя…
Эти три слова, сказанные Терранс в искреннем порыве, все еще звучали в ушах Дункана, даже когда он остался в одиночестве.
Оказавшись вне зоны внимания гостей, Сара опрокинула в себя бокал шампанского, пытаясь справиться с возбуждением. События развивались даже лучше, чем она предполагала.
Она остановила взгляд на широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и расплылась в довольной улыбке. Именно там, в одной из гостевых комнат, пятнадцать минут назад скрылись Пирс и Рамона.
Сара с нетерпением ожидала приезда Терранс. Ей безумно хотелось увидеть лицо миссис Гилгуд, когда та станет свидетельницей измены мужа. В том, что между Пирсом и Рамоной Родригес существует интимная связь, Сара Баррет не сомневалась. Как-никак, она слыла опытной женщиной, по крайней мере, для того, чтобы не рассуждать о платонических отношениях. Ей было известно: Голливуд — мир иллюзий, построенный исключительно на трезвом расчете…
— Сара, дорогая, прошу прощения за то, что опоздала, но иногда с машиной возникают проблемы, — произнесла Терранс, почти неслышно возникнув за спиной хозяйки дома, отчего та почувствовала себя застигнутой врасплох.
— Терранс, милая, ты здесь давно? — Сара сделала попытку выяснить, насколько гостья в курсе происходящего. Ей очень не хотелось попасть впросак, если окажется, что интрижка Пирса не является для его жены секретом.
— Только что приехала, — сообщила молодая женщина. — А где мой муж? Мы должны были с ним встретиться здесь.
— О, я его недавно видела. По-моему, он поднялся наверх. — Сара с упоением предвкушала то, что последует за этим. — Если хочешь, можешь поискать его.
Она выжидающе уставилась на Терранс. Сейчас та отправится вслед за мужем, застигнет его с Рамоной… и будет скандал! Это событие сразу превратит ее вечеринку в событие сезона. Ей уже виделись крупные заголовки в газетах: «Разрыв в семье Гилгуд», «Роковая вечеринка у Сары Баррет», «Подруга утешает Терранс Гилгуд, узнавшую об измене мужа»…
Естественно, под «подругой» Сара подразумевала себя. Она уже представляла, как позирует для фотографий и дает бесчисленные интервью. Возможно, ее даже пригласит в свое шоу Опра…
— Нет, пожалуй, я подожду, пока Пирс спустится вниз, — с милой улыбкой произнесла Терранс, и Сара тут же услышала хрустальный звон. Это рушились возведенные в ее мечтах замки.
Она попыталась спасти положение, заявив:
— Но Пирс, кажется, разыскивал тебя некоторое время назад. Вероятно, он пошел звонить тебе.
— Вряд ли. — Собеседница определенно не желала поддаваться на провокации. — В конце концов я уже здесь и ему не избежать встречи со мной. — Терранс одарила приятельницу лукавым взглядом. — Пожалуй, здесь несколько душновато. Пойду к бару. Легкий коктейль со льдом мне не помешает.
Сара стиснула кулаки в бессильной ярости и, посмотрев вслед грациозно удаляющейся гостье, чуть слышно процедила сквозь зубы:
— Стерва! Тебе душно на моей вечеринке. Надеюсь, вскоре ты почувствуешь себя как в аду. Уж я постараюсь, чтобы этому оказалось как можно больше свидетелей.
Терранс пригубила ледяной «Уотергейт» и скользнула взглядом по гостиной. Вид собравших здесь нагонял на нее скуку. Ничего интересного. Все те же лица, все те же разговоры о силиконе, адюльтере и прочей чепухе. С каким бы удовольствием она провела весь этот вечер в объятиях своего страстного любовника.
При воспоминании о недавней встрече в бунгало ее глаза как-то по-особому засветились, а на губах расцвела мечтательная улыбка. Испугавшись, что кто-нибудь заметит происшедшие с ней перемены, Терранс слегка наклонила голову, позволяя волосам частично скрыть лицо от посторонних взглядов.
Интересно, отчего Сара так настойчиво отправляла меня на поиски мужа? — подумала она. Неужели Пирс настолько потерял бдительность, что уединился со своей пассией, не стесняясь всей этой толпы гостей? Впрочем, даже если и так, то причин для волнения нет. На развод он не пойдет никогда. А жаль…
Терранс сама поразилась тому спокойствию, с которым рассуждала о возможной очередной измене мужа. Подумать только, несколько дней назад, узнав о его неверности, она расстроилась, а сейчас не находила в своей душе ничего, кроме холодного безразличия. Скорее всего это объяснялось появлением у нее собственного возлюбленного.
Ромео! Потрясающий, страстный и неутомимый в постели, он отныне занимал все мысли Терранс. С ним она ощущала себя женщиной желанной, достойной восхищения и страсти.
После девяти лет брака Терранс впервые открыла для себя всепоглощающее влечение, когда странная лихорадочная дрожь сотрясает тело и все окружающее теряет свою значимость. Все, кроме единственного человека на свете! Ради него она дышит, ходит, разговаривает, существует. И это прекрасное, не сравнимое ни с чем иным чувство!
Терранс наконец набралась мужества признаться в том, что больше не мыслит жизни без того, кто подарил ей самую главную ценность на свете — любовь.
Все еще прерывисто дыша, Пирс застегнул брюки и, посмотрев на лежащую перед ним на толстом ковре женщину, произнес:
— Ты горячая штучка, Рамона. Теперь я понимаю, почему все твои мужья не выдерживали долгого брака. Ты просто выжимала их как лимон.
— Надеюсь, я могу расценивать твое заявление как комплимент?
Знойная красотка не спешила вновь заползти в узкое платье. Обнаженная, она поднялась и подошла к окну, чтобы лунный свет падал на ее бронзовую кожу. По всему было видно, ей прекрасно известно, как возбуждающе действует на мужчин ее тело.
— Боже, Рамона, думаю, тебе стоит одеться. Вдруг сюда кто-нибудь войдет? — Пирс обеспокоен но оглянулся на дверь кабинета, в котором они уединились некоторое время назад.
— Что с тобой? — Рамона хрипло рассмеялась. — Несколько минут назад ты умолял меня об обратном. Чего ты боишься? Того, что твоя добродетельная женушка может узнать о нас? Считаешь, что ее еще не просветили на сей счет? Напоминаю: Сара Баррет, голливудская сплетница номер один, приходится ей близкой подругой. А уж ей-то точно известно, что в действительности происходит между нами.
— Надеюсь, нет, — неожиданно сухо заметил Пирс. Завзятый игрок в жизни, манипулирующий людьми, он не любил, когда подобное пытались проделать с ним.
Рамона была потрясающая женщина и достойная партнерша в постели, однако в качестве жены и рядом не стояла с Терранс. Кроме того, Пирсу вовсе не улыбалось стать «мистером Родригес номер шесть». А именно такую цель преследовала Рамона, начиная с ним флирт. Это было написано на ее лице. Что ж, придется ее разочаровать. Как ни жаль терять подобную любовницу, но развиваться их отношениям дальше Пирс не мог позволить.
Он прошел к массивному столу из красного дерева, стоящему в центре комнаты, и, сев в широкое кожаное кресло, закурил толстую сигару. У Дадли всегда имелся приличный запас хорошего кубинского товара.
— Я слишком уважаю и ценю тебя, Рамона, чтобы затевать с тобой какую-либо игру. Предпочитаю быть откровенным.
Он поймал на себе насмешливый взгляд любовницы, которая неподвижно застыла у окна, скрестив руки на груди.
— Пирс Гилгуд в момент откровения? Это интересно. Что ж, я вся во внимании.
Пирс хмыкнул, уловив в ее тоне скрытый сарказм. Жар вожделения отступил, мозги прояснились, и теперь устами Гилгуда говорил ловкий адвокат, пытающийся обратить происшедшее себе на пользу.
— Спору нет, мне было хорошо с тобой. Однако я не намерен предавать нашу связь огласке. Я не кинозвезда, Рамона, и семейные скандалы ничего не добавят к моей репутации.
— Если ты говоришь о своей репутации бабника, то, возможно, твоя жена — единственная, кому неизвестна вся правда о тебе.
Рамона небрежным жестом подобрала с ковра платье, и оно серебряным потоком ламэ заструилось по ее телу.
— Как бы то ни было, а разводиться с Терранс я не намерен, — подвел итог Пирс. — К тому же, стоит признать, мы слишком похожи, чтобы заключать брак. Наша верность друг другу продлится ровно столько, сколько времени уйдет на то, чтобы дойти от алтаря до выхода из церкви.
— Ты пессимист, — с неожиданной улыбкой заявила Рамона и, подойдя к любовнику, повернулась к нему спиной, подобрав руками иссиня-черные волосы. — Застегни платье. Мы слишком долго отсутствовали, и это может кто-нибудь заметить. Нам ведь не нужны лишние расспросы, не так ли?
Пирс ответил ей понимающей улыбкой.
— Возможно, еще рано ставить точку в наших отношениях…
Сара неторопливо прогуливалась между гостей, останавливаясь то у одной, то у другой группки, чтобы перекинуться парой ничего не значащих слов или запустить новую сплетню. Периодически она поглядывала в сторону лестницы, боясь пропустить возвращение Пирса и Рамоны.
Получив отпор у Терранс, Сара решила действовать более смело. Она собиралась устроить так, чтобы малозаметный инцидент перерос в грандиозный скандал, достойный первой полосы газет. Появление двух фигур наверху лестницы стало для нее сигналом к началу военных действий.
— Пирс, дорогой, — произнесла Сара нарочито громким голосом, поневоле заставляя всех присутствующих посмотреть на спускающуюся парочку, — где ты пропадал? Тебя разыскивала Терранс.
— Господи, что она делает? — почти не разжимая губ, прошептал Пирс, обращаясь к Рамоне. — Убью паршивку.
— Успокойся и предоставь все мне, — так же тихо ответила его спутница, не меняя очаровательной улыбки на своем лице. Но ее сверкающий взгляд не предвещал Саре ничего хорошего, а голос сочился ядовитой патокой, когда она произносила: — Мистер Гилгуд любезно показал мне ваш дом, Сара, поскольку я здесь впервые, а вы были слишком заняты другими гостями.
От подобной наглости Сара потеряла дар речи. Она не ослышалась? Только что эта мерзавка Родригес в завуалированной форме указала ей на то, что она, Сара Баррет, отвратительная хозяйка, не умеющая занять гостей!
Спустя несколько секунд, когда способность говорить вновь вернулась к ней, Сара бросилась в атаку, желая показать этой выскочке, кто есть кто.
— Странно, мисс Родригес, что вы заинтересовались моим домом. Насколько мне известно, у вас несколько иные пристрастия. — Сара откровенно намекала на патологическую страсть кинозвезды к чужим мужьям.
Рамона это поняла и, недолго думая, вернула шпильку.
— Это правда. Но из всего, чем вы обладаете, дом имеет наибольшую ценность. Такое красивое сооружение. Кто был архитектором проекта? — В голосе Рамоны звучало искреннее любопытство.
Сара просто задохнулась от гнева. Только что прилюдно эта дрянь дала ей понять, что Дадли Баррет представляет для нее интерес в последнюю очередь.
Да, муж не пользовался уважением своей супруги. Но одно дело, когда его унижает сама Сара, и другое — когда это делает кто другой.
Миссис Баррет растерянно оглянулась. Внимание всех присутствующих было приковано к ней и ее собеседникам. Вежливые улыбки на их физиономиях не могли никого обмануть. Все эти люди прекрасно понимали, о чем идет речь на самом деле. И Сара прекрасно отдавала себе в этом отчет. Ей даже думать не хотелось, что уже завтра она станет главной героиней всех сплетен. Она обожала устраивать всевозможные каверзы, но впервые это проделывали с ней.
Сара Баррет судорожно пыталась найти лазейку, чтобы выйти из создавшейся ситуации с наименьшими потерями. Ее мысли лихорадочно метались в поисках верного решения, но тщетно.
Господи! — мысленно взмолилась она. Не оставь меня на поругание этой гиене, и я обещаю…
Пообещать она ничего не успела, так как помощь пришла к ней вовремя, причем с самой неожиданной стороны.
Терранс, отыскав в баре уютное местечко за каким-то экзотическим кустом в кадке, вместе со всеми следила за шоу. Весьма занятно было наблюдать за тем, как Сара Баррет и Рамона Родригес поливают друг друга грязью. Наверняка подобного мнения придерживались и остальные гости.
Стоило признать, что это событие несколько оживило скучный ход вечеринки, делая весьма заметной в череде ей подобных. Дело попахивало скандалом!
Терранс поймала себя на том, что ее нисколько не волнует муж, явившийся косвенной причиной обмена «любезностями» между двумя женщинами. Ее даже веселили его робкие попытки сгладить возникший конфликт между разъяренными фуриями. Судя по всему, он порядком растерялся.
В какой-то момент Рамона одержала реванш в словесной перепалке, и стало ясно, что Саре не выйти из этой схватки без значительных потерь. Поразмыслив немного, Терранс пришла к выводу, что ей придется вмешаться.
Конечно, Сара сама напросилась, но и Рамона не заслуживает того, чтобы пожинать лавры победительницы. Глубоко вздохнув, Терранс покинула свое убежище и подошла к главным участникам инцидента, выжидательно замершим у подножия мраморной лестницы.
— Пирс, милый, как любезно было с твоей стороны уделить чуточку внимания мисс Родригес, — произнесла молодая женщина, взяв мужа за руку. — Уверена, она оценила твои усилия.
Кое-кто из гостей сдержанно хихикнул, подозревая, о каких именно усилиях идет речь. Пирс густо покраснел и бросил на жену сердитый взгляд.
Однако Терранс как ни в чем не бывало продолжила, уже обращаясь к хозяйке дома:
— Сара, дорогая, ты знаешь, мисс Родригес с некоторых пор пользуется услугами фирмы наших мужей. Хочется верить, что этот союз продлится долго. Такая звезда, как она, может послужить украшением любой компании.
На этот раз смешков стало больше. Ловко используя слова, Терранс дала понять, что такая беспутная особа, как Рамона, стоит на одном уровне с девушками «по вызову», развлекающими мужчин.
Выслушав столь сомнительный комплимент в свой адрес, «звезда» вынужденно промолчала, отделавшись скупой улыбкой. И тогда Терранс принялась за Сару. Она обратилась к Рамоне, мастерски имитируя светский тон приятельницы:
— Ох, душечка, если я не ослышалась, вы здесь впервые? Должна предупредить, что вам жутко повезло. Вечеринки миссис Баррет известны своей неординарностью. Здесь всегда происходит что-нибудь интересное. Не так ли? — Терранс обратилась к остальным гостям, и те поддержали ее одобрительным смехом.
События сегодняшнего вечера навсегда останутся в их памяти. Уж можно быть уверенным, что и через тридцать-сорок лет кто-нибудь из них обязательно воскликнет: «А помните, как Рамона Родригес и Сара Баррет едва не вцепились друг другу в волосы из-за Пирса Гилгуда и как мастерски их отделала Терранс Гилгуд?»
Инцидент был исчерпан. Терранс увлекла мужа к бару. Рамона присоединилась к компании своих поклонников мужского пола. А Сара переключилась на официантов за фуршетным столом, дав им множество указаний. Словом, все вернулось на круги своя.
Сара, словно сыч вокруг жертвы, кружила по залу, то и дело поглядывая на Терранс. В ее груди прямо-таки клокотал гнев. Снова эта святоша Гилгуд оказалась победительницей! По какому праву?
В голове Сары Баррет никак не укладывалось то равнодушие, с которым приятельница приняла факт измены мужа. Ведь не поверила же она действительно тому объяснению, что Пирс показывал Рамоне дом? Нет, слишком правильной, возможно, но наивной дурочкой Терранс не была никогда! Тогда что скрывается за ее спокойствием? Лицемерие?
Сара внимательно вглядывалась в лицо «подруги», стремясь отыскать ответы на свои вопросы. Отчего глаза Терранс Гилгуд светятся такой любовью, когда она мечтательно устремляет взгляд в пространство? Кто в эти минуты владеет ее мыслями? Миссис Баррет готова была дать руку на отсечение, что не Пирс. Тогда кто?
Неужели в жизни добродетельной миссис Гилгуд появился другой мужчина? Но когда и откуда он возник? Насколько Сара была в курсе дел приятельницы, все ее существование подчинялось четкому графику. Посещения салонов красоты, походы по магазинам, участие в благотворительных мероприятиях и устройство частных приемов.
Встречи с любовниками в нем не значились. В отличие от большинства знакомых женщин Терранс действительно проявляла преданность по отношению к мужу, как и сама Сара.
Впрочем, вторая это делала не по своей воле. Просто во всем Голливуде не находилось смельчака, готового добровольно отдать себя на растерзание миссис Баррет. Хотя кое-кто на примете у нее все же имелся. Взять хотя бы того же Ральфа Свенсона или Дункана Блейна…
При воспоминании о посетившем вечеринку красавце англичанине Сара заметно воспрянула духом. Как-никак, он удостоил ее вниманием в большей степени, нежели Терранс, от которой отделался вежливым извинением. Решив взять реванш хотя бы к окончанию вечера, она направилась к чете Гилгуд.
— Пирс, Терранс, как жаль, что вы появились слишком поздно, чтобы я могла вам представить Дункана Блейна!
— Блейн? Он здесь?
Пирс торопливо осмотрелся в поисках известного продюсера, однако Сара поспешила его разочаровать, сказав:
— Он был здесь, но, к сожалению, ему пришлось уйти. Должна заметить, я давно не встречала более обходительного мужчины. Если бы он не чурался общества, то имел бы огромный успех у наших дам.
— Не сомневаюсь, — с кислой улыбкой произнес Пирс. Его вовсе не радовало появление возможного конкурента на любовном поприще.
Заметив, что ее удар пришелся точно в цель и настроение Пирса Гилгуда безнадежно испорчено, Сара переключилась на его жену.
— Терранс, а что ты думаешь о мистере Блейне?
— Откровенно говоря, я не понимаю, о ком идет речь. — Вопреки ожиданию Сары, миссис Гилгуд не проявила сколь-нибудь заметного интереса к предмету разговора. Но это не успокоило ее собеседницу.
— Как? Ты не помнишь человека, который не пожелал появиться на твоем вечере, прислав вместо этого весьма туманное объяснение? — Кто-кто, а у Сары тогда отложились в голове все мелочи имевшего место отказа.
— Ах, этот… — Терранс задумчиво наморщила лоб. — Теперь припоминаю. Он еще прислал мне дивные желтые орхидеи, как раз в тон моему платью.
— Желтый — это цвет обмана! — безапелляционно заявила Сара и поинтересовалась: — Как думаешь, ему действительно есть что скрывать? Дункан Блейн находится здесь уже несколько месяцев, а полной информации о нем ни у кого нет.
— Что я слышу?! — встрял в разговор Пирс. — Неужели даже вездесущая Сара Баррет не в курсе всех обстоятельств жизни мистера Блейна?
— Дело в том, что он еще ни с одной местной красоткой не закрутил романа, — в порыве откровения проговорилась хозяйка дома.
— Как?! Ни с одной?! — в притворном ужасе воскликнул Пирс. — Тогда, может, у него просто другие вкусы? Не секрет, что некоторым больше по нраву мужское общество.
— Что ты такое говоришь? — Возмущению Сары Баррет не было предела. — Стоит объявиться одному порядочному мужчине, как ты уже спешишь приклеить ему ярлык извращенца. Стыдись!
— Вот еще…
Терранс следила за их разговором с некоей отстраненностью. Точнее, ей вообще не было дела до сексуальных пристрастий какого-то там Дункана Блейна. Все ее мысли были заняты лишь одним мужчиной: ее Ромео.
Она мечтала вновь оказаться в его объятиях, почувствовать вкус его губ, ощутить его запах. И не смогла сдержать легкого стона, вызванного невероятным возбуждением, охватившим ее при одном только воспоминании о страстном возлюбленном.
В тот же миг головы собеседников повернулись к ней. Глаза Сары, словно рентгеновские лучи, пронзили приятельницу, стремясь проникнуть в самые сокровенные тайники ее души.
— Что с тобой? Ты как будто витаешь где-то очень далеко.
— Чепуха! — Застигнутая врасплох Терранс покраснела и поспешила спрятаться за безликой улыбкой. — Предаваться глупым фантазиям не в моем стиле. И тебе прекрасно об этом известно, Сара.
— Это-то и настораживает, — полушутя произнесла миссис Баррет, бросая многозначительный взгляд на Пирса. — Смотри, дорогой, похоже, планета Терранс скоро прекратит вращаться вокруг твоей оси.
— Если ты намекаешь на то, что моя жена завела любовника, то можешь быть спокойна. — Мистер Гилгуд весело хохотнул, заговорщицки подмигивая Терранс. — В тот день, когда это случится, льды Арктики растают.
— Разве ты еще не знаешь? — Сара изобразила удивление. — Они уже начинают таять. Об этом пишут в газетах и говорят по телевидению.
— Вероятно, ты приняла показ «Армагеддона» за сводку новостей, — возразил Пирс, радуясь возможности уязвить ее.
Сара кисло улыбнулась и, извинившись, направилась к другим гостям. Пирс посмотрел ей вслед и обратился к жене:
— Боже, бедный Дадли! Как он может выносить эту женщину? В ней столько яду!
— Дорогой, Сара не так плоха, как тебе кажется. — Терранс заступилась за приятельницу якобы из чисто женской солидарности, на самом же деле это был лучший способ избавить мужа от случайных подозрений. — Просто у нее несколько своеобразное чувство юмора.
— Да уж! — Пирс хмыкнул и скептически добавил: — Иногда она излишне оригинальна. Между прочим, если ты не поняла, то твоя подруга только что обвинила тебя в супружеской измене.
— Господи, Пирс, это всего лишь шутка, — отмахнулась Терранс и, улыбнувшись, продолжила: — Я же не верю в то, что между тобой и Рамоной Родригес существует любовная связь, хотя об этом говорят многие.
— Чего только не придумают злые языки, чтобы разрушить наш брак! — с пафосом произнес Пирс, внутренне напрягаясь в ожидании продолжения неприятного разговора.
Но Терранс промолчала, и он вздохнул с видимым облегчением. Кажется, пронесло!