13

Однако за дверью оказалась отнюдь не Элинор. Вместо нее там стоял Мирослав Баркович, выглядевший так, будто вернулся из путешествия вокруг света.

— Черт побери, парень, ты собираешься впустить человека, проведшего последние десять часов в залах ожидания и на борту самолета?

Недовольно нахмурившись, Фрэнк жестом пригласил агента войти.

— Похоже, у меня нет выбора.

— Вот это я называю теплым приемом. — Войдя в холл, Мирослав опустил свою сумку на пол и сбросил куртку. — Черт меня побери, если я еще когда-нибудь пущусь в путь перед самым Рождеством!.. А домик-то у тебя ничего.

Скрестив руки на груди, Фрэнк молча наблюдал за тем, как Мирослав осматривается. В свои тридцать четыре года, почти такой же высокий, как и его бывший подопечный, черноволосый и черноглазый, со средиземноморскими чертами лица, он выглядел типичным югославом. Сомнений в этом не было.

Как, впрочем, и в истинных причинах его появления здесь.

— Я не собираюсь менять решения, Мирослав, — сообщил Фрэнк, сразу беря быка за рога.

Мирослав улыбнулся.

— А кто сказал, что я приехал именно за этим?

— Я говорю.

— Разве я не мог заехать просто для того, чтобы навестить старого приятеля?

— Нет. Никто не станет тратить десять часов на дорогу просто для того, чтобы навестить старого приятеля.

Рассмеявшись, агент шутливо поднял руки, будто сдаваясь.

— Хорошо, хорошо. Но, может быть, ты угостишь меня чашечкой кофе, прежде чем мы перейдем к делу?

Глаза Фрэнка опасно сузились.

— Я все еще думаю, не стоит ли выставить тебя за дверь и вызвать такси до аэропорта.

Не обращая внимания на его слова, Мирослав прошел в гостиную.

— У тебя ведь наверняка есть лишняя комната… Хотя не имеет значения. На этом диване вполне можно переночевать.

— Ты, кажется, очень уверен в себе.

Мирослав удивленно поднял бровь.

— Разве я был когда-нибудь другим?

Фрэнк вздохнул. Мирослав стал тем, кем стал, отнюдь не из-за своей податливости. Да, он был настойчив, но помимо этого предан, умен и обладал прекрасным чувством юмора.

— Кофе мой, сахар твой, ясно?

— Ясно. Спасибо.

— Не стоит благодарности. Посмотрим, что ты скажешь, а то можешь не успеть допить свою чашку.

Усевшись на диван, Мирослав многозначительно поднял указательный палец.

— Послушай, приятель, не стоит меня недооценивать. Не думаешь же ты, что я бы приехал, не имея в виду предложения, от которого ты не сможешь отказаться?

Фрэнк поморщился. Нет, он этого не думал. А судя по тому, как складывались дела здесь — или, вернее, не складывались, — может случиться так, что ему придется прислушаться к этому предложению…


В самой атмосфере суда было нечто вызывающее у Элинор мурашки. В хорошем смысле этого слова, естественно. Сколько бы времени ни приходилось здесь проводить и как бы ни складывалось дело, но самого запаха мастики для полов и блеска тщательно натертого паркета оказывалось достаточно, чтобы ее охватывало это необычное ощущение крайней важности происходящего. Ведь принимаемые здесь решения затрагивали все без исключения стороны жизни страны. Именно здесь выносились смертные или оправдательные приговоры, опробовались, переписывались и корректировались законы.

И здесь же в мгновение ока от показания одного свидетеля чаша весов могла склониться в пользу обвиняемого или наоборот…

Судья Мэллоу объявила пятнадцатиминутный перерыв перед вызовом очередного свидетеля. Переговорив с Джулией, Элинор вышла в вестибюль, наблюдая за высыпавшими из зала суда посетителями. В такие минуты она даже иногда жалела, что не курит и поэтому не может присоединиться к стихийно образующимся возле высоких напольных пепельниц дискуссионным клубам.

Этим утром ей и всей ее команде удалось взять некоторый реванш. Элинор представила суду троих человек, бывших свидетелями словесных оскорблений, которым подвергалась Оливия со стороны мужа, и даже его попыток перейти к физическим действиям. Все это время она внимательно следила за присяжными, пытаясь определить их впечатление. По крайней мере, они явно принимали во внимание показания, что было уже неплохо. Ей приходилось иметь дело с присяжными, не желающими слышать ни единого слова в защиту обвиняемого…

Отыскав телефон, она позвонила нанятому их конторой частному детективу.

— Одну минуту, мисс Фергюссон. Я вас соединю, — ответила секретарша, к великому облегчению Элинор.

Причина для звонка у нее была. Надо было удостовериться в отсутствии в рукаве у окружного прокурора козырного туза в лице Мириам Хадсон, студентки юридического факультета и любовницы Маркуса Ханимана. Одно ее появление перед присяжными могло погубить все дело.

— Удачно? — спросила вышедшая из зала суда Джулия.

Она сама пыталась отыскать Мириам всю эту неделю, но безрезультатно. В адресных книгах студентка не значилась, а по номеру телефона, полученному с помощью университетского начальства, никто не отвечал.

— Сейчас узнаю, — ответила Элинор.

Джулия кивнула.

— Пойду куплю себе кока-колы. Тебе ничего не надо?

— Нет, спасибо.

Проводив глазами удаляющуюся черноволосую и смуглую подругу, Элинор взглянула на часы, надеясь, что ей удастся поговорить с детективом до окончания перерыва.

— Элинор.

Услышав в трубке знакомый голос, она вздохнула с облегчением.

— Здравствуйте, Джо. До вас почти невозможно дозвониться.

— Извините, очень срочное дело.

— Я вас долго не задержу. Всего один маленький вопрос, и можете заниматься своим срочным делом.

— Давайте.

— Это касается информации, собранной вами на Мириам Хадсон… Там нет никаких сведений о ее теперешнем местопребывании. Есть ли этому какая-либо причина?

— Я думал, вы знаете.

— О чем именно?

— О том, что она живет в доме Ханиманов.

Элинор чуть было не выронила трубку.

— Что?! — Она пыталась осмыслить полученную информацию и то, что та могла означать. Любовница мужа живет под одной крышей с его женой? От нехорошего предчувствия ее охватила дрожь.

— Да, она живет там последние восемь месяцев.

Насколько можно было судить, это означало, что Мириам поселилась там за два месяца до того, как Оливия застрелила своего супруга.

— Так, значит, он поместил свою любовницу в одном доме с семьей? Господи, да я бы его сама убила за это!

— Свою любовницу? — В голосе Джо слышалась явная улыбка. — Элинор, Мириам Хадсон не могла быть любовницей Маркуса Ханимана. Она была любовницей Оливии. И вероятно, является ею до сих пор.


Фрэнк не знал, что именно заставило его пойти в суд, наверное, хотелось посмотреть на Элинор в привычной для нее обстановке. Да нет, черт побери, ему просто хотелось увидеть ее! В местной прессе процессу по делу Ханиман с самого начала уделялось большое внимание. Тем мучительнее для него было видеть улыбающуюся в камеру при выходе из здания суда Элинор, говорящую всегда одни и те же слова: «Нет никаких сомнений в том, что мы выиграем это дело» или «Скоро решение окажется в надежных руках присяжных».

Остановив охранника, он выяснил, в каком из залов заседаний рассматривается дело Ханиман, и спустя минуту, осторожно заглянув внутрь, вошел и сел на оказавшееся поблизости свободное кресло.

— Назовите, пожалуйста, суду ваше имя, — попросила Джулия, обращаясь к занявшей свидетельское место женщине.

Но где же Элинор? Фрэнк взглянул на два стола, стоящие перед судейским местом. За левым расположилась склонившаяся над какими-то документами Элинор, через одно пустое место от нее сидела виновница происходящего, Оливия Ханиман.

Скрестив руки на груди, Фрэнк откинулся на спинку сиденья. Что касалось виновности или невиновности Ханиман, то у него не было по этому поводу никакого мнения. Не слишком интересуясь печатающимися в газетах отчетами о процессе, он, не считая нескольких случайных упоминаний Элинор в разговоре, не имел о нем никакой информации. Единственно, что его здесь действительно интересовало, была красивая женщина — адвокат защиты.

Она выглядела усталой, хотя после четырех дней процесса этому вряд ли можно было удивляться. Однако Фрэнку показалось, что за этим кроется нечто большее. Мог ли он надеяться на то, что Элинор скучает по нему?

Сидящая рядом явно молодящаяся женщина в красном костюме наклонилась к Фрэнку.

— Виновна, без всякого сомнения, — прошептала она.

— Вы уверены? — вежливо спросил Фрэнк.

— Без сомнения, — повторила женщина, дополняя свои слова утвердительным кивком.

Он вновь сосредоточил все свое внимание на Элинор.

Черт побери, все-таки она выглядела замечательно, даже несмотря на усталость. С того момента, как они расстались, прошло всего четыре дня, однако ему они показались месяцами.

Черные как вороново крыло волосы поблескивали в свете электрических ламп, бледная кожа лица казалась почти прозрачной, а строгий деловой костюм прекрасно облегал фигуру в нужных местах. Чего бы он ни отдал за то, чтобы коснуться сейчас губами изгиба ее нежной шеи! Фрэнк бросил взгляд на судью. Вряд ли она одобрила бы подобную вольность в поведении.

Джулия закончила опрос свидетельницы, и он неожиданно понял, что не слышал ни слова из ее показаний.

— Прошу разрешения на перерыв, ваша честь, — сказала Элинор, поднимаясь.

Судья сделала знак своим помощникам встать.

— Объявляется перерыв до половины второго.

Нахмурившись, Фрэнк взглянул на часы. Было только без десяти двенадцать. Не рановато ли для ланча? И не слишком ли много времени на перерыв?

Проследив рассеянным взглядом за удаляющейся в сопровождении вооруженных полицейских обвиняемой, он вновь посмотрел на торопливо собирающую свои бумаги Элинор.

— Извините, — сказала сидящая рядом женщина и поднялась, очевидно собираясь выйти из зала.

Тут же встав и дав ей возможность пройти, Фрэнк обнаружил, что ему самому путь закрыт. Остановившись прямо перед ним, женщина в красном вступила в разговор с сидящим перед ними пожилым мужчиной.

Фрэнк деликатно кашлянул и, увидев, что женщина не обратила на это никакого внимания, кашлянул еще раз.

— О, извините! — воскликнула она. — Хотите пройти?

Женщина посторонилась. И, добравшись наконец до прохода, Фрэнк неожиданно наткнулся на Элинор.

— Фрэнк, — произнесла она тихо и как будто задыхаясь.

Ее реакция показывала, что его появление здесь было не напрасным.

Щеки Элинор вспыхнули, глаза заблестели, на губах появилась непроизвольная улыбка.

Он вновь прокашлялся, на этот раз по совершенно иной причине.

— Видишь ли, решил зайти, чтобы взглянуть на тебя в привычной обстановке.

— В некотором смысле это действительно так, — сказала Элинор.

Люди обходили их с обеих сторон. И Фрэнк направился было к двери.

— Разреши угостить тебя ланчем?

Все оживление тотчас же оставило ее лицо.

— Нет.

Отказывали Фрэнку крайне редко, но от этого ему было не легче. Отнюдь не легче.

— Я понимаю.

— Вряд ли.

Он посмотрел ей в глаза.

— Ты знаешь, где меня искать, Элинор. Но не могу обещать, что задержусь в этом городе надолго.

Его слова оказались сродни грому среди ясного неба. Элинор потрясенно замерла, глотая ртом воздух.

— Элинор!.. О, извините. — При виде собеседника подруги подошедшая к ней Джулия дружески улыбнулась. — Здравствуйте.

Коротко ответив на приветствие, Фрэнк повернулся и, не оглядываясь, вышел из зала суда.


— Оливия Ханиман — не твоя мать!

Широко раскрыв глаза, Элинор уставилась на Джулию так, будто та ударила ее в солнечное сплетение.

— Что? — прошептала она.

Интерьер уютного ресторанчика словно куда-то растворился, оставив их с Джулией в своего рода альтернативной реальности. Элинор только что сообщила подруге и коллеге информацию, полученную от частного детектива. Последовала долгая пауза, после которой Джулия и сделала свое шокирующее замечание, почти заставившее Элинор забыть выражение, появившееся на лице Фрэнка перед выходом из здания суда. Почти, но не совсем.

Опершись локтями о стол, Джулия наклонилась вперед.

— Ты меня прекрасно слышала. — Она грустно вздохнула. — Послушай, Элинор, с самого начала мотивы, по которым ты взялась за это дело, были мне непонятны. О, разумеется, ты убеждала меня, Голди и Криса в том, что делаешь это ради рекламы, которую получит наша адвокатская контора. Первоклассный процесс. Внимание прессы. — Джулия закусила нижнюю губу, как бы прикидывая, стоит ли продолжать.

Элинор махнула рукой.

— О, продолжай ради Бога. Не тяни кота за хвост. — И приготовилась защищаться.

Джулия поморщилась.

— Может, не стоит. Видишь ли, слишком уж ты остро на все реагируешь.

— Я всегда веду себя так.

— Но только не со мной, — покачала головой подруга. — Хорошо, если уж тебе хочется сорвать злость на мне, для этого, по крайней мере, должен быть повод. Так вот, вина Оливии Ханиман бесспорна. Без всяких там «если» и «но». Я чувствовала это с самого начала. И единственной причиной, по которой ты игнорируешь столь очевидный факт, является то, что Оливия каким-то образом ассоциируется у тебя с матерью. Спасая ее, ты как будто спасаешь мать.

Элинор откинулась на спинку кресла.

— Просто чушь какая-то.

— Чушь ли?

В раздумье глядя на Джулию, она не знала, то ли, резко возразив, в негодовании покинуть ресторан, то ли рассказать обо всех противоречивых мыслях и чувствах, обуревающих ее в последнее время. И касающихся не только процесса, но и гибели родителей, Фрэнка, своей неспособности преодолеть внутренние барьеры, не позволяющие ей испытывать привязанность к кому-либо, кроме подруг.

Шумно выдохнув, Элинор наконец решилась.

— О Боже, Джулия. Боюсь, ты права.

Изумлению подруги не было предела.

Внезапно почувствовав себя настолько усталой, что могла, казалось, уснуть прямо на месте, Элинор подперла голову рукой.

— Я так долго таила в себе этот ужас… — Она почувствовала, что на глаза ее наворачиваются слезы. — Боже, как это патетично звучит!

— Вовсе не патетично, — возразила Джулия, беря подругу за руку.

— Понимаешь, — продолжила, Элинор, нервно комкая в пальцах салфетку, — я считала, что если не позволять никому приближаться к себе слишком близко, то ты гарантирована от душевных травм вроде той, которую причинила мне гибель родителей. Как же я ошибалась! Стоило мне увидеть сегодня в суде Фрэнка… О, Джулия, он был таким желанным, что, несмотря на процесс, мне захотелось бросить все и убежать с ним.

Джулия улыбнулась.

— Почему же ты этого не сделала?

— Потому что не могу.

Улыбка сползла с лица Джулии.

— Разумеется, можешь. Все, что тебе надо…

— Ты меня не слушаешь, — возразила Элинор. — Я не могу. Что-то внутри меня не позволяет сделать этого. Что-то, чего я боюсь до смерти.

Прошло несколько долгих минут, но никто из подруг не раскрыл рта, даже для того, чтобы попробовать то, что поставил перед ними официант. Каждой было о чем подумать.

Ощущая стеснение в груди, Элинор судорожно вздохнула и первой нарушила молчание:

— Не могу поверить, что сказала все это.

— Я тоже.

Встретившись взглядами, они улыбнулись друг другу.

— Знаешь, если тебе что-нибудь понадобится, в любое время дня и ночи я к твоим услугам. То же самое может сказать тебе и Голди.

— Знаю. Вы обе… единственная моя опора в жизни. И я вам очень благодарна за это.

— Но последовать моему совету не можешь?

— Нет, — покачала головой Элинор.

— Прекрасно, — кивнула Джулия, пододвигая к себе тарелку. — Ну и страдай себе на здоровье.

Элинор с изумлением уставилась на нее. Это было совершенно не похоже на подругу.

— Извини, но на этот раз на мое сочувствие можешь не рассчитывать. На мой взгляд, Фрэнк — это как раз то, что тебе сейчас надо. А ты решила все разрушить. Что ж, поступай как знаешь, только без меня. — И она принялась за салат.

Когда удивление, вызванное словами Джулии, прошло, Элинор ощутила странное чувство… освобождения.

Долгое время подруги относились к ней с крайней осторожностью. Следили за своими словами и поступками, и это притом что после гибели родителей прошло уже много лет. Бывали моменты, когда ей хотелось от них более откровенной, естественной реакции. Пусть бы они накричали на нее, обозвали нехорошими словами.

Но этого никогда не случалось.

Элинор улыбнулась. До сегодняшнего дня…

— Так что ты собираешься делать с полученной на Ханиман информацией? — прервала ее размышления Джулия.

Элинор встрепенулась.

— Не знаю. — Она взглянула на часы. — Если я вернусь в суд прямо сейчас, то смогу переговорить с ней до начала заседания.

— И что потом?

— Что потом… — Элинор задумалась. — Ведь мы можем выиграть это дело, ты понимаешь?

— Понимаю. Вопрос только в том, хотим ли мы этого.

Так и не прикоснувшись к еде, Элинор взяла сумочку.

— Выиграть или проиграть: вот в чем вопрос? — Она поднялась. — Однако этими двумя вариантами выбор не исчерпывается.

Загрузка...