Коррей настоял на том, чтобы вылететь в Нью-Йорк вместе с ней.
— У тебя здесь столько дел, — возражала она. Он продолжал лихорадочно запихивать вещи в сумку.
— То, что не может подождать, решу по телефону. Сейчас важнее Роксанна.
— Но ты ведь даже незнаком с ней…
— Она — твоя сестра. Все остальное не важно.
— Но…
— Правило Кардинала номер четырнадцать…
— Знаю, знаю, — выкрикнула она и скорчила физиономию в сторону его сумки. — Что ты творишь со своей одеждой! Ее же нельзя будет надеть, когда мы доберемся до Нью-Йорка! — И она принялась все перекладывать, радуясь возможности отвлечься. Исчезновение Роксанны леденило ее сердце, и она была рада, что Коррей летит с ней. Она с трудом удерживалась от слез.
Когда они наконец добрались до самолета и взлетели, она взяла его руку в свою.
— Спасибо. Я чувствую себя гораздо лучше, когда ты рядом.
— Не лги. Тебе очень плохо.
Она подняла на него виноватые глаза.
— Она жаловалась мне в каждом письме. Я говорила с ней по телефону, но мне нужно было поехать к ней. А я не поехала.
— Она уже большая девочка. Замужем, ребенка родила. Ты не можешь вечно заботиться о ней, Кори. Ты сделала все, что в твоих силах.
Коринна качала головой — скорее недоверчиво, чем отрицательно.
— Как она могла так исчезнуть! Я понимаю, что у нее были нелады с Фрэнком, но Джеффри… как она могла бросить его?
— Фрэнк сказал, что она написала в письме?
— Только что ей необходимо расправить крылья. Я не могу поверить даже в то, что она выбрала именно это выражение. Так сказала бы мама.
— Думаешь, Роксанна отправилась к ней?
— К матери? Если только совсем чокнулась. Чериз — пташка свободного полета. Она и знать-то никогда ничего не хотела о дочерях. — Коринна помрачнела. — Не хочу даже звонить ей и спрашивать — впрочем, все равно я понятия не имею, где ее искать.
— Фрэнк наверняка уже обзвонил всех, кого только можно.
— Видимо, так, но он совершенно потрясен. Я еще никогда не видела его таким. У меня было ощущение, что он впервые в жизни мечется по дому, не соображая, что предпринять.
Она оказалась права. У Фрэнка был совершенно несвойственный ему взъерошенный вид.
Втроем они обзвонили по очереди всех ее друзей. Ни один из них ее не видел и ничего о ней не знал.
Они обсудили возможность измены, но отбросили ввиду оставленной записки. Подумывали было о том, чтобы сообщить в полицию, но отказались и от этой мысли по той же причине — полиция вряд ли отнеслась бы серьезно к розыску женщины, которая бросила мужа и сына ради развлечений. Все-таки позвонили Алексу в Париж — вернее, Коррей позвонил, представившись старым знакомым Роксанны.
Объединив усилия, они попытались вычислить, куда она могла отправиться. Машину она не взяла. Значит, она все еще в Манхэттене, живет под вымышленным именем в отеле. А может, воспользовалась самолетом или поездом, или даже автобусом. В любом из этих случаев потребовался бы специалист, чтобы ее отыскать.
Поэтому они решили обратиться за помощью в частное сыскное агентство. Они сообщили о Роксанне все, что только знали. Фрэнк вручил им несколько фотографий, а также назвал банки, где она могла бы получить деньги со счета или по кредитной карточке.
Уже к середине следующего утра стало известно, что в день своего исчезновения Роксанна сняла небольшую сумму с личного счета, кроме того, заказала билет на самолет до Чикаго. Это было уже кое-что.
Весь остаток дня Коринна, Коррей и Фрэнк не отходили от телефона. То, что Роксанна заказала билет на собственное имя, они сочли хорошим знаком: как-никак оставила след.
Фрэнк без остановки мерил шагами комнаты. И говорил, говорил… Он искренне винил себя во всем случившемся, признавая, что был слеп к желаниям Роксанны и глух к ее просьбам. Когда Коринна рассказала ему о письмах сестры, его отчаянию не было границ. Он признался, что принимал жену как должное, и его злость на самого себя была совершенно искренней — как и горе от исчезновения Роксанны и страх за ее судьбу.
В один из тех редких моментов, когда они остались наедине, Коринна обернулась к Коррею:
— Я всегда опасалась, что случится нечто подобное. Это в генах.
— Вовсе не в генах, любимая. В сознании. Роксанна, по-моему, хотела привлечь внимание Фрэнка. Не добившись этой цели обычными средствами, она последовала единственному известному ей примеру.
— Ты считаешь, она сделала это сознательно?
— С твоих слов я понял, что она незаурядная женщина. Может быть, она пошла на крайние меры, чтобы испугать Фрэнка, но, похоже, именно этого она и добивалась. А вот намеренно ли она повторила путь родителей… кто знает?
— Как ты думаешь, чего она ищет?
— Не знаю, — раздался позади них глубокий голос. Они резко обернулись и увидели в дверях Фрэнка.
Коринну на мгновение обуял ужас.
— Извини, Фрэнк. Я вовсе не имела в виду…
Он жестом остановил ее.
— Ничего страшного, Кори. Ты имеешь право строить любые предположения. Роксанна — твоя сестра, а я не справился с ролью заботливого мужа. Но одно я могу сказать наверняка. У нас никогда не возникало проблем в постели. Кое в чем я, возможно, старомодный зануда, во многом просто слеп, но секс не подпадает ни под одну категорию. Роксанна когда-нибудь жаловалась тебе на это в письмах?
— Нет.
— Могу понять почему. Секс — единственное, что нас по-настоящему связывало. — Он потер затылок. — Будь это не так, она, наверное, сбежала бы давным-давно. — И все с тем же выражением муки на лице он вышел из комнаты.
Очень долго Коринна молчала. Потом обернулась к Коррею и крепко его обняла.
— Страдание. Вот чего я боюсь. Пройдет время, и Фрэнк научится справляться без жены. Но Джеффри… Он не так уж долго будет верить в отлучку матери, и если она не появится…
— Появится. Знаешь, в каком-то смысле вы должны быть благодарны, что родителей рядом с вами не было. Их пример был бы куда заразительнее, если бы они маячили у вас перед глазами. Подумай сама. Главным примером в жизни Роксанны и в твоей была бабушка. И именно ее жизненные ценности воспитали вас обеих. Эти ценности и вернут Роксанну домой.
Он оказался прав, но всем им пришлось пройти через ад, думая об обратном. Ранним вечером позвонил детектив и сообщил, что Роксанна вылетела из Чикаго в Лас-Вегас. И там след окончательно потерялся.
Меньше всего они ожидали, что на следующий день, сразу после полудня, Роксанна переступит через порог квартиры, но именно это и произошло. Фрэнк рванулся к ней и схватил ее в охапку прежде, чем она смогла заметить гостей. Коррея и Коринну ее появление привело в не меньший восторг, но они остались на заднем плане.
— Прости, Фрэнк, — со слезами простонала Роксанна. — Мне так жаль…
— Нет, это мне жаль. Мне не хватало времени, чтобы послушать, чтобы услышать…
— Я думала, что исчезну… все брошу тебе назло… но сделала назло себе… я так скучала…
— Слава Богу, с тобой ничего не случилось…
— Я была в Лас-Вегасе…
— Знаю. Всю ночь меня преследовали кошмары, что ты оказалась в руках какого-нибудь пройдохи…
— Так ты знал?
— Мы наняли частного детектива…
— Мы?
Фрэнк ослабил свою хватку настолько, что она смогла увидеть стоявшую в глубине комнаты Коринну.
— Кори? — сквозь слезы вскрикнула она. — Ох, Кори! — Не в силах отпустить Фрэнка, она потащила его за собой через комнату, чтобы свободной рукой обнять сестру. — Прости. Ради меня тебе пришлось лететь из Балтимора…
— Я была не в Балтиморе, но прилетела бы, где бы я ни была.
— Спасибо, — дрогнувшим шепотом произнесла Роксанна. Ее взгляд метнулся к Коррею, вернулся к Коринне, снова остановился на незнакомце. — Это наверняка Коррей, — мягко сказала она. Сверкнув полными слез глазами, она протянула руку и нежно обняла его за шею в ответ на его объятие. — Кори о тебе упоминала. Так уклончиво, что я сразу поняла — здесь что-то особенное. Извини, что я вытащила вас обоих сюда.
— Не говори глупостей, — ответил Коррей и тут же обратил все в шутку: — Неужто ты думаешь, я упустил бы шанс взглянуть на тебя? Кори меня к своей бабушке и близко не подпускает. Кажется, она думает, что я ее изувечу.
Коринна с Корреем вернулись в Хилтон-Хэд тем же вечером: они понимали, что Фрэнку и Роксанне необходимо побыть вдвоем — и с Джеффри.
Две недели пролетели с устрашающей скоростью, а Коринна была все так же далека от принятия решения, как и вначале. На работе она была занята по горло, а в минуты отдыха не хотела ничем омрачать общение с Корреем.
Она не была готова к тому факту, что Коррей сам пришел к определенному решению. Он объявил это решение, когда они ждали в аэропорту ее рейса.
— Я много думал, — сказал он и, взяв ее руку, сосредоточил взгляд на мизинчике.
Коринна поняла, что что-то случилось. Последние двадцать четыре часа ее сознание до такой степени заполнил страх расставания, что она и не заметила сосредоточенности Коррея. Сердце бешено заколотилось.
— Я думаю, — медленно произнес он, — что тебе стоит какое-то время побыть в Балтиморе.
Скорость ее пульса увеличилась.
— Ты сам приедешь?
— Нет. Не приеду, но хочу тебя видеть. Каждый день, каждую ночь. Я хочу на тебе жениться. Но ты к этому не готова. Ты говоришь, что любишь меня, но иногда я не уверен, почему ты меня любишь и до какой степени. Возможно, если ты взглянешь на наши отношения со стороны, то сможешь выяснить, чего же ты все-таки хочешь.
— Я думаю, что хочу выйти замуж…
— Думать, что ты этого хочешь, — недостаточно.
— Но…
— Твой рейс. — Легонько стиснув ее руку, он поднялся и помог подняться ей. — Я с тобой прощаюсь. Больше я не выдержу. — Он приник к ней долгим, нежным поцелуем. — Я люблю тебя, — шепнул он ей в губы.
— Коррей…
Он прижал палец к ее губам.
— Правила тебе известны. — И, прикоснувшись последним поцелуем к ее лбу, он повернулся и быстро зашагал прочь.
Полет оказался для Коринны мучительно долгим. К тому времени, когда самолет приземлился в Балтиморе, она словно прожила целую жизнь, пройдя через водоворот эмоций. Сожаление, утрата, уныние, ужас, отчаяние — каждое из этих чувств по очереди овладевало ее душой. Но доминирующей силой оказалась злость. Чистейшая неистребимая злость.
Было четыре часа пополудни. Первое, что она сделала, — поехала прямо со всеми чемоданами на такси в офис и вручила ошарашенному Алану заявление. Затем на такси же отправилась домой, где сообщила бабушке, что уезжает из города. Практически не заглянув в чемоданы, она зашвырнула их обратно в такси и направилась в аэропорт, где ей удалось сесть на последний рейс до Атланты. К сожалению, ночного рейса в Саванну не было. Она подумала было взять напрокат машину, но решила, что в таком состоянии врежется в первый же попавшийся столб. Поэтому сняла номер в отеле при аэропорте и провела там всю ночь, по большей части меряя шагами комнату и распаляя себя гневом. Гнев этот уже переливался через край, когда на следующее утро она наконец добралась до Саванны и на такси доехала до офиса Коррея.
Свалив чемоданы сразу же у входа, она вихрем пролетела мимо секретарши в приемной и ворвалась в кабинет Коррея, с ужасающей силой захлопнув за собой дверь. Пораженный, он едва успел поднять голову, как она уже отпустила поводья своего гнева.
— Как ты посмел поступить со мной таким образом! — Кулаки у нее упирались в бедра, глаза метали громы и молнии. — Отослать меня вот так — это самая гнусная подлость, ясно? Если ты говоришь, что хочешь жениться на любимой женщине, то ты не можешь в качестве доказательства выслать ее в ссылку. Какого черта ты из себя воображаешь, что распоряжаешься мной направо и налево? У меня тоже есть чувства, и мне не нравится, когда их пропускают через мясорубку!
У него отпала челюсть. Однако тирада продолжилась:
— И не смей напоминать мне о правилах, потому что ты можешь взять свои правила Кардинала и… и засунуть их сам знаешь куда! Я умею командовать не хуже тебя, Коррей Хараден, и я тебе говорю, что мы с тобой женимся. Я ни за что до тех пор не вернусь в Балтимор, а потом ты поедешь со мной и поможешь собрать вещи. Ясно тебе?
Коррей закрыл рот. Потом очень спокойно откинулся на спинку кресла.
— Ты выглядишь немножко взъерошенной, Коринна.
— Ну, так и у тебя не блестящий вид, — огрызнулась она. — Волосы в таком состоянии, будто ты причесывался пальцами, под глазами мешки, а галстук завязан наизнанку!
— Что ж, значит, и я провел ночь не лучше, чем ты, — все тем же душераздирающе спокойным тоном отозвался он.
— Это все ты виноват! Если бы ты со мной поговорил, если бы объяснил, что твое терпение на исходе, если бы сказал, что не можешь больше ничего придумать… Но решиться на такие крутые меры? Это непростительно!
— Ты права.
— И что, ты так и собираешься сидеть и ухмыляться? Куда подевались напор и стремительность? Неужто мои слова не произвели на тебя ни малейшего впечатления?
— Еще какое.
— Знаю. Ты пришпилил свои брюки к креслу стиплером.
— Если бы так, — сказал он, медленно поднимаясь из кресла, — то я бы просто через них переступил.
— Что ты делаешь?
— Везу тебя домой.
Она вжала каблуки в пол.
В Балтимор я не поеду. — Ей пришлось проковылять несколько шагов к двери, потому что он и не подумал остановиться.
Я везу тебя домой. То есть ко мне. К нам.
— О! — Теперь она почти бежала, чтобы поспеть за ним. — Значит ли это, что ты извиняешься?
— Ага.
— И мы поженимся?
— Ага.
Они пролетели мимо секретарши, затем мимо сумок Коринны.
— Коррей, мои вещи…
— Потом.
— А что, ты не собираешься больше ничего мне сказать — например, что ты меня любишь, что тосковал без меня, что рад снова меня видеть?
Он обернулся к ней, пока они ждали лифта:
— Я люблю тебя. Я тосковал без тебя. Я рад снова тебя видеть.
Двери лифта бесшумно открылись.
— Звучит так же искренне, как… — буркнула она, когда он втолкнул ее внутрь. Но закончить ей не удалось. Двери даже не успели закрыться, как он пригвоздил ее к стене и закрыл ей рот поцелуем. Поцелуй начался как приказ, смягчился до убеждения, а потом превратился лишь в красноречие любви.
Лифт достиг нижнего этажа. Двери разъехались. Через минуту снова закрылись, и лифт снова начал подниматься.
На девятом этаже в лифт вошла группа бизнесменов. Если бы одному из них не хватило соображения громко прокашляться, когда они снова добрались до первого этажа, то Коррей и Коринна еще неизвестно сколько времени путешествовали бы вверх-вниз.
Коринна шевельнулась под боком у Коррея. Они лежали посреди ковра в гостиной, а одежда была разбросана вокруг. До спальни они так и не дошли.
Она поцеловала нежную кожу у самой подмышки и, когда его рука притянула ее поближе, просунула свою ногу под его.
— Отсылая меня, ты рассчитывал на шоковую терапию?
— Если бы я был настолько умен!
— Ты не ждал, что я вернусь так быстро?
— Не-а.
— Я тебя удивила?
— Ага.
Она повернула голову в сторону коридора и принюхалась.
— А что это за запах?
— Оладьи по-английски. Вернее, угли от них. Я поставил сковороду на огонь, задумался о тебе — и забыл про оладьи.
— Странно, почему Джонтелль здесь не проветрила… — Она вдруг подскочила и уставилась на дверь расширенными от ужаса глазами. Прижимая руки к груди, хрипло прошептала: — Джонтелль! Где она?
Коррей со смехом поднялся.
— Она позвонила утром и предупредила, что не придет. Заболела.
Глаза Коринны подозрительно сузились.
— Так-так… Ты уверен, что не знал о моем возвращении сегодня?
Он подхватил ее на руки и зашагал в сторону кухни.
— Если бы я знал, что ты вернешься, у меня не был бы такой потрепанный вид, я не оставил бы разгромленной постель…
— Неужели!
— И не разбросал бы мокрые полотенца по всей ванной.
— Зачем?
— Пришлось. На полу творилось черт знает что.
— Почему?
— Я взял шампунь и хотел зайти в душ. Только в прошлый раз я забыл закрутить крышку на пузырьке. Голова была занята тобой, вот я и не заметил, как весь шампунь оказался на полу…
Уткнувшись ему в шею, она застонала.
— Я не хотел, чтобы Джонтелль поскользнулась и упала, потому что я знал, что она и так придет в бешенство от духовки.
— От духовки? Ты хочешь сказать… что ты сделал что-то еще… помимо спаленных оладий?
Тон его стал ворчливым:
— Говорю же, я тосковал по тебе. Я просто не мог думать.
— Так что, кроме оладий?
— Черт, ну откуда мне было знать, что нельзя готовить яйца в духовке?
— По-моему, можно.
— Только не в скорлупе. Яйца в скорлупе взрываются. Видишь, ты сама об этом не знала, так что с моей стороны это не глупость влюбленного. Впрочем, все было бы не так уж плохо, если бы я не вздумал вычистить духовку — быстренько, пока еще горячая. Только я был так расстроен, что перепугал банки. Слушай, ты не представляешь, как действует жидкость от тараканов на обугленный яичный желток…
КОНЕЦ
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.