— Эдуард, я должна поговорить с тобой. Нам надо расстаться… Нет! Не так!
Сандра стояла в пустом кабинете мужа перед его портретом и пыталась подобрать слова, чтобы сообщить о разрыве с ним.
С того дня, когда они в присутствии многочисленных гостей, среди которых были и представители королевской фамилии, венчались в Йоркском кафедральном соборе, прошло семь лет.
Семь лет отделяли элегантную молодую женщину, стоящую во главе собственной империи моды, от той девушки в свадебном платье, которая давала обет верности будущему мужу.
Видит Бог, она ни разу не нарушила его. Но сейчас пришло время поставить точку в их отношениях.
Брак, который начинался как один из самых счастливых, медленно, но верно двигался к краху, грозя сделать несчастными обоих супругов. Сандра даже не могла сказать, когда все это началось.
Возможно, с момента открытия Дома моды «Сандра Монтегю». Задуманное в качестве развлечения для скучающей баронессы дело разрасталось невероятными темпами, превращаясь в мощную финансовую империю и отнимая у нее гораздо больше сил и времени, чем предполагалось.
Эдуард, поначалу гордившийся успехами жены, постепенно стал роптать на ее занятость, требуя уделять основное внимание семье. Он мечтал о тихих вечерах у камина в узком кругу друзей, о романтических путешествиях вдвоем, о детях…
Дети… Сандра пока не стремилась стать матерью. Когда-нибудь они у нее будут… Но не сейчас, сейчас у нее есть реальное дело. Мечты, когда-то рожденные детской фантазией, получали реальное воплощение. Она не имеет права отказываться от них. Ради себя, ради Кассандры, которая верила в нее…
Возможно, в их с Эдуардом отношения закралась прохлада, когда она осознала, сколь велика разница между его умением довольствоваться тем, что есть, и ее постоянно растущими амбициями. Муж никогда не понимал стремления Сандры доказать всему миру собственную значимость, считая это отклонением психического характера. Она прислушалась к его мнению и, подумать только, начала регулярно посещать дорогого психоаналитика.
Целых два месяца Сандра ежедневно послушно копалась в своем подсознании, позволяя убеждать себя в том, что ее честолюбивые устремления — это следствие недостатка материнской ласки в детстве. Дескать, отсюда и внутренняя неуверенность, развившаяся в потребность стать заметной фигурой в обществе.
Слышала бы весь этот бред Кассандра! Уж она-то вволю бы посмеялась. Именно мысленные разговоры с сестрой помогли Сандре лучше понять мотивы своих желаний. В результате психоаналитик получил отставку, а в отношениях с мужем появилась дополнительная трещина.
И вот теперь ей предстояло сообщить Эдуарду о решительном и бесповоротном разрыве…
Набравшись мужества, Сандра покинула кабинет и, пройдя длинным холлом викторианского особняка, вошла в столовую, где уже был сервирован ужин. Она попросила слуг удалиться.
Барон, привычно расположившийся во главе стола, поднял на нее вопросительный взгляд, и Сандра произнесла:
— Эдуард, я должна поговорить с тобой. Нам надо расстаться…
Свободна! Сердце ликовало и пело, ощущая давно позабытое чувство легкости.
Сандра скользнула взглядом по длинной веренице чемоданов и задумалась. Адвокаты обеих сторон поработали на славу. Сандра оставила себе фамилию мужа, а Эдуард — контроль над лондонским филиалом ее Дома моды.
Впрочем, молодая женщина подозревала, что ему вовсе не требовался процент от дохода ее предприятия. Важнее было сохранить хоть какую-то связь с ней. Что ж, эту радость она вполне могла доставить Эдуарду.
Единственное, что ее волновало в данный момент, — выбор нового места жительства.
Имея филиалы во многих городах, Сандра обладала широким географическим выбором.
Париж? Слишком романтичен, чтобы заниматься делом. Милан? Не стоит рисковать вновь обретенной свободой. Итальянцы так влюбчивы и напористы… Сандра усмехнулась, придя к решению, о верности которого втайне знала с самого начала.
Остается Нью-Йорк — город, в котором все начиналось, старые друзья и Перла, терпеливо ожидающая возвращения «своей девочки».
— Миссис Монтегю, к вам посетительница, — с улыбкой сообщила Бритни, появляясь в дверях.
Тут же подобно апрельскому бризу, неся с собой очарование юности, в кабинет ворвалась сияющая Даниэлла.
— Меня взяли! Сандра, меня приняли в агентство Джоанны Риз! — Девушка ликовала. Ее глаза лучились счастьем, на щеках играл румянец.
Сандра с удовольствием отметила те изменения, которые произошли с племянницей в течение каких-то четырех месяцев, прошедших со дня ее приезда в Нью-Йорк.
Куда-то исчезли подростковая угловатость и постоянно настороженное выражение лица.
Сейчас перед ней стояла очаровательная девушка, одетая со вкусом и в соответствии с возрастом. Достаточно уверенная в себе, чтобы отказаться от помощи тетки и попытаться самостоятельно сделать карьеру в мире моды.
Некоторое время назад, когда Даниэлла изъявила желание пойти по ее стопам, Сандра выразила сомнение. Она опасалась, что у девочки не хватит терпения и сил, чтобы стать моделью. Кроме того, до окончания школы оставалось еще полгода.
Сандра сделала попытку уговорить племянницу отложить честолюбивые планы на некоторое время. Однако Даниэлла проявила характер — и победила!
Выпускные экзамены в школе девушка сдала досрочно и с блестящими результатами. И вот теперь Джоанна Риз предложила ей работу.
Конечно, можно было подумать, что старая приятельница Сандры просто решила сделать приятное для ее племянницы. Но те, кто хорошо знал мисс Риз, утверждали: Джоанна не из тех, кто смешивает дружбу и дело. Если она решила дать шанс Даниэлле, значит, девушка того стоит.
Услышав новость, Сандра обняла племянницу.
— Я очень горжусь тобой, дорогая. Думаю, твоя мама испытывала бы точно такое же чувство, если бы была жива. — При воспоминании о сестре на глаза женщины навернулись слезы, которые она незаметно смахнула, не желая омрачать радость Даниэллы. — Ты уже заключила контракт?
— О! Не так сразу, — смеясь, ответила девушка. — Мне еще предстоит многому научиться.
Джоанна порекомендовала мне для начала понаблюдать за кем-нибудь из профессионалов: как они двигаются, позируют…
— Хороший совет. Со стороны всегда виднее недочеты в работе других. Ты анализируешь их и предотвращаешь подобные ошибки в собственной практике. Я в свое время тоже начинала с этого, — одобрила племянницу Сандра.
— Вот я и подумала, зачем мне искать кого-то для наблюдений, если у меня есть ты, — подвела итог разговора Даниэлла, к полному изумлению родственницы.
— Но ведь я давно уже не бегаю по «языку». По меркам модельного бизнеса мой возраст приближается к пенсионному, — попыталась отшутиться Сандра.
Но Даниэлла, приняв решение, проявила мертвую хватку, выдвинув в защиту своей идеи весомый аргумент:
— Тем не менее, по сведениям журнала «Пипл», ты продолжаешь оставаться фигурой, которая задает тон в мире моды.
— Хорошо, я поняла, что мне не отвертеться, — произнесла Сандра, в глубине души одобряя настойчивость девушки. — Но у меня есть одно условие.
— Какое?
— Ты станешь лицом новой молодежной линии «Сандры Монтегю», запустить которую я планирую будущей осенью. — Она повернулась к секретарше. — Бритни, напомни мне, чтобы я связалась с Джоанной Риз на следующей неделе и обсудила условия контракта для мисс Райт.
— Господи! — Даниэлла не смогла сдержать овладевших ею эмоций. — Ты действительно доверишь мне такое серьезное дело? Но почему?
— Потому что мы одна семья, милая, — с нежной улыбкой ответила ей Сандра. — И еще… я верю в тебя.
Сэм в очередной раз подошел к зеркалу, придирчиво рассматривая свое отражение. Ему трудно было свыкнуться с мыслью, что глядящий на него молодой человек — он сам.
Изменения, произошедшие с внешностью после того, как Сандра и Даниэлла плотно занялись им, заставляли Сэма чувствовать себя иначе, чем прежде.
Кто бы узнал в этом высоком, стройном юноше, с аккуратной стрижкой, облаченном в темный костюм — творение лучших нью-йоркских портных, — обычного деревенского паренька. Да никто! Новый Сэмюэл Райт ему определенно нравился.
За его спиной раздался тоненький смех. Это малышка Эмми заглянула в комнату к брату, чтобы поторопить его.
— Сэм, хватит вертеться перед зеркалом. Ты выглядишь как один из джентльменов, которых показывают по телевизору в сериале «Богатые и знаменитые». Ступай в гостиную.
Тетя Сандра и Дани уже готовы и ждут тебя.
Застигнутый с поличным молодой человек смущенно покраснел и пробормотал:
— Когда ты научишься стучать в дверь, перед тем как входить, Эмми? Передай им, что я уже иду.
Девочка снова хихикнула и скрылась в коридоре, а спустя секунду из гостиной донесся ее веселый голос:
— Ой, тетя Сандра, Сэм такой забавный! Стоит и глазеет на свое отражение с таким видом, будто увидел что-то новое.
Ох уж эти младшие сестры! Лучше бы мама родила ему брата. Тот, по крайней мере, не стал бы смеяться над ним. Впрочем, Эмми тоже иногда бывает вполне сносной…
Сэм глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от робости, прежде чем отправиться к ожидающим его дамам.
— Милый, если мы не отправимся на вечер к Джоанне Риз прямо сейчас, то опоздаем и вызовем неудовольствие хозяйки. А теперь, когда она является боссом твоей сестры, это было бы весьма нежелательно, — произнесла Сандра, окинув племянника полным удовлетворения взглядом, и, почувствовав его волнение, добавила: — Ты смотришься просто замечательно!
— Сэм, надеюсь, ты не забыл наши приглашения? — поинтересовалась у брата Даниэлла.
Приглашения! Юноша судорожно дернулся, но тут же успокоился, нащупав во внутреннем кармане пиджака небольшие прямоугольнички тонкого картона.
— Не беспокойся, Дани, они у меня.
— Тогда нам не стоит больше задерживаться, — сказала Сандра, направляясь к выходу. — Машина ожидает нас у подъезда…
Джоанна Риз устраивала прием по случаю тридцатилетия возглавляемого ею модельного агентства. Из двух смежных комнатушек, расположенных в старом доме на окраине города, за прошедшие годы оно выросло в разветвленную сеть с представительствами более чем в двадцати странах мира. Девушки Риз регулярно появлялись на показах в Токио и в Милане, в Лондоне и даже в Москве.
Положение Джоанны в мире модельного бизнеса было столь высоко, что попасть на ее прием многие сочли бы за честь.
Сандра в сопровождении обоих племянников — Эмми из-за малолетнего возраста пришлось оставить дома с Перлой — под ослепительными вспышками фотокамер прошла по ковровой дорожке к гостеприимной хозяйке.
— Сандра, дорогая, рада видеть тебя и твоих спутников. — Джоанна расцвела в улыбке. — С Даниэллой я знакома, а кто этот очаровательный молодой человек? — Внимательные глаза руководительницы модельного агентства остановились на Сэме.
— Сэмюэль Райт, брат Даниэллы и мой племянник, — с гордостью представила Сандра юношу.
— Рад познакомится с вами, мэм. — Сэм почтительно склонил голову, чем вызвал восторг Джоанны.
— Он просто восхитителен! — заявила она подруге, а затем вновь обратилась к Сэму: — Вот что, молодой человек, надумаете сделать карьеру модели, двери моего агентства всегда открыты для вас.
— О нет, Джоанна! — смеясь, воскликнула Сандра. — Он еще слишком молод. К тому же хватит и того, что я отдала тебе Даниэллу.
— Ах ты жадина! — усмехнулась женщина и, склонившись ближе, сообщила: — Между прочим, Ванда Шорт тоже здесь. Сама понимаешь, я не могла не послать ей приглашения.
Будь осторожна. После успеха твоей последней коллекции она постоянно заявляет, что не потерпит в своем городе выскочек.
— Спасибо за предупреждение, но я предпочитаю не волноваться. Пусть этим занимается Ванда. Когда я открою новую линию одежды, ей придется замолчать и смириться с моим присутствием в Нью-Йорке.
— И все же осторожность не помешает, — дружески посоветовала Джоанна и, прежде чем обратиться к следующим гостям, неожиданно подмигнула Сэму: — А вы, юноша, подумайте над моим предложением…
Оставив племянников слушать выступление модной поп-группы, приглашенной Джоанной для развлечения гостей, Сандра направилась к бару.
— Ба! Неужели это наша новоиспеченная знаменитость миссис Монтегю собственной персоной?!
Рыжеволосая женщина с ястребиным носом, придающим ее лицу несколько хищное выражение, держа в руке бокал с шампанским, оставила своих собеседников и приблизилась к ней.
— Здравствуй, Ванда. По-прежнему любишь выступать на публике? Неужели не надоело? — не скрывая досады, произнесла Сандра.
— Ах, детка, когда носишь титул королевы моды столько лет, как я, то иногда хочется немного развлечься, — ответила миссис Шорт с голливудским оскалом.
— Если тебе в тягость лавры, передай их другому, — спокойно заметила Сандра.
В ту же секунду улыбка исчезла с лица Ванды, в глазах сверкнула откровенная ненависть.
— Уж не тебе ли? Значит, это правда? Малышка Сандра решила потягаться со мной, да?
Лучше бы ты продолжала бегать по подиуму и не старалась прыгнуть выше головы. — Ванда явно намеревалась устроить скандал.
Но Сандра и не думала волноваться. Она почувствовала страх соперницы, и это ее приятно удивило.
— Боишься конкуренции?
— Я?! Ты, наверное, шутишь или перебрала с коктейлями. Признайся, сколько уже выпила?.. Запомни: это мой город! Я была здесь королевой еще задолго до твоего появления и не намерена сдавать позиции. Можешь выставлять свое тряпье в Лондоне, Риме или еще где… Но в Нью-Йорке для тебя нет места. Поняла? — Казалось, еще чуть-чуть, и с ней случится истерика.
— Мне жаль, Ванда, но твое время прошло. Пора уступить дорогу молодым. Чем раньше ты осознаешь это, тем лучше. — Несмотря на явную агрессию собеседницы, Сандра сохраняла полное спокойствие.
— Я раздавлю тебя, — прошипела Ванда, отходя в сторону.
— Вот она, Данни! Я отыскал ее! — послышался голос Сэма.
Сандра увидела, как он вместе с сестрой пробивается к ней сквозь толпу приглашенных. Она улыбнулась племянникам и попыталась избавиться от неприятного осадка, возникшего в душе после разговора с Вандой Шорт. Глупо придавать какое бы то ни было значение ее словам…
— Господи, как я могла недооценивать ее! — воскликнула Сандра, обессиленно опускаясь в кресло.
Новость, которую сообщил ей по телефону один из друзей, была действительно ужасная. Ванда Шорт собирается устроить показ своей коллекции одновременно с ней: в один день и час. И это тогда, когда Сандра уже дала рекламу в прессе и ее сотрудники разослали множество приглашений!
Ванда поступила аналогичным образом, поста вив всех перед выбором: Шорт или Монтегю. Принимая во внимание привилегированное положение соперницы в мире моды Нью-Йорка, Сандра не сомневалась, на чьей стороне будет перевес.
— Ванда сказала, что раздавит меня, и сдержала слово…
Молодая женщина подавленно сидела за рабочим столом, радуясь, что никто из подчиненных не может видеть овладевшей ею паники. Впервые Сандра не знала, что делать, как поступить.
Чувство одиночества и тоски заполонило душу, разливаясь по телу щемящим холодом.
Подобного ей не доводилось испытывать с того дня, как она сошла с ривер-спрингского экспресса в Нью-Йорке.
Сандра некоторое время сидела с отрешенным видом, затем обвела взглядом стены кабинета. Как они давят, наваливаются со всех сторон, подчеркивая всю тщету и ничтожность ее усилий удержаться на плаву в этом жестоком мире! Ей захотелось сбежать, спрятаться или опереться на надежное плечо…
— Господи, да есть ли на земле такое плечо? — с отчаянием прошептала Сандра, и в то же мгновение перед ее мысленным взором предстало знакомое и любимое лицо.
Зеленые глаза, наполненные нежностью, и губы, одаряющие солнечной улыбкой…