Глава 23

Терис

Сегодня я получу ответы на свои вопросы. Наконец-то! Я устал ходить в неведении. Казалось, каждый в замке знает ответы, и я один лишен их.

Пока королева болела, слонялся без дела. То в библиотеке что-то читал, то тренировался. Бездельничать я не люблю, но здесь для меня нет никаких дел. Конечно, можно было узнать у королевы на этот счёт, но не хотел отвлекать.

Эта женщина восхищала меня. Даже будучи больной, она многое успевала делать: решала проблемы, созвала совещания, разбиралась с поставкой и работниками. Ещё успевала учиться и отдыхать. Женщина достойная уважения. Она искренне переживает за своих подданных и пытается хоть как-то облегчить им жизнь.

А это приют для детей. Она не только дала им крышу надо головой и еду, но и приказала обучать детей, чтобы в будущем они могли получить работу и зарабатывать на жизнь. Это превосходно!

К своей будущей жене я стал испытывать симпатию. И отнюдь не из-за внешности, хотя та была на высоте.

Иногда ловил себя на том, что неосознанно ищу её в помещении, глаза то и дело возвращаются к ее пустому месту за столом. Хотелось поговорить с ней, узнать о ней что-то новое. Это стало словно наваждение и не особо меня устраивало.

Я видел, как она относится к тому мальчишке из гарема. Говорят, что он ее фаворит. Этот факт меня разозлил, а ещё больше разозлился на себя из-за того, что меня это волнует.

И пусть я стану ее мужем, но это не отменяет того факта, что мальчишка будет присутствовать в ее жизни и я не смогу ничего с этим сделать.

За время болезни Арии, мы виделись несколько раз, но никогда не удавалось нормально поговорить. Ария предложила отправить письмо отцу, но он был последним человеком с которым я хотел контактировать. Мои чувства смешались и я запутался. С одной стороны понимаю, что такова моя жизнь, и брак по расчету не кажется чем-то запредельным. Но с другой стороны, я не понимаю, что принесет мой брак с Арией отцу. Больше похоже на то, что от меня избавились. Так что желания связываться с отцом не было от слова совсем.

* * *

Меня отвлек шум за дверью. Отложил книгу и вышел. Ария была окружена стражей и они дружно куда-то спешили. Королева была обеспокоена и…зла.

— Что происходит? — поинтересовался у нее.

Ясного ответа я не получил, лишь обещание, что все объяснит за ужином. Ещё и в комнату обратно отправила, словно ребенка

Что-то здесь происходит и суда по поведению королевы не в первый раз, удивленной она не выглядела.

Уж не знаю, что случилось, но лезть не в свое дело, я не собирался. Разве что чуть-чуть.

Вечером гарем куда-то позвали, и я решил тайком проследить. Стараясь не шуметь и не выдать себя, проследил за ними до малого зала. Ничего особенного, даже как-то неинтересно. Уже собирался уходить, когда услышал.

— Добрый вечер. Знаю, вы в недоумении, зачем я собрала вас здесь. У меня есть две новости — плохая и хорошая. Пожалуй начнем с плохой.

Стало интересно, что за новости, в которые не хотят просвещать меня.

— …было совершено ещё одно убийство…

Что?! Какое убийство? Что здесь вообще происходит? Кто-то убивает мужчин из гарема или в принципе приближенных к королеве? И почему никто не удосужился предупредить меня? Хотел выйти из своего потайного места и все высказать, но сдержал свою злость и стал слушать дальше.

— …ну а хорошая новость — вы больше не являетесь гаремом…

Дважды, что??! Она распускает гарем? Но как и зачем ей это? Неужели из-за меня? Да нет, это бред. Здесь что-то другое. И мне очень интересно узнать, что именно. Все эти тайны и недомолвки раздражают. Я собираюсь провести здесь остаток своей жизни с женщиной, которая меня игнорирует и не ставит в известность, что у нее проблемы.

И вообще когда меня начали интересовать ее проблемы? И почему я злюсь на нее не из-за того, что мне ничего не сказали, а из-за того, что у нее проблемы и она не попросила о помощи? Черт! Скорей бы этот ужин.

Загрузка...