6

Фрэнк медленно двинулся вперед. Кэт как зачарованная наблюдала за его приближением, и продолжалось это до тех пор, пока Фрэнк не остановился у ограды.

— А ты что делаешь в столь ранний час в саду едва ли не в одной ночной сорочке? — негромко спросил он, берясь за прутья решетки.

Вопрос застал Кэт врасплох. Как описать чувство, которое привело ее сюда?

— Я… э-э… гуляю.

Фрэнк вновь пристально оглядел ее с головы до ног. Это был взгляд мужчины, который прекрасно знает, что скрывается под одеждой.

— В таком виде? — еще тише произнес он.

Наверное, мне впрямь не следовало выходить в сад в ночной сорочке. Кто знает, какие нравы в этой деревне? Еще осудят за непристойное поведение! С другой стороны, разве я не у себя дома? — подумала та, испытав при этом упоительное чувство собственника. И какая вообще разница, что обо мне подумают? Откуда вдруг взялся сей приступ мнительности? Это все Фрэнк виноват!

— В каком таком виде? — с вызовом произнесла она.

— В эротичном, — усмехнулся Фрэнк.

Увидев выражение его лица, Кэт вновь залилась краской. И рассердилась на себя из-за этого.

Что я краснею как школьница? — с досадой промелькнуло в ее голове. И, собственно, перед кем? Перед человеком, не стесняющимся грубить женщине, с которой только что переспал.

— Уж не думаешь ли ты, что я нарочно так вырядилась в надежде на встречу с тобой?

Казалось, Фрэнк всерьез задумался над ее словами. И эта его основательность больше всего задела Кэт.

Неужели он впрямь вообразил, что я мечтала встретиться с ним? — промелькнуло в ее голове. Но это же глупо! Откуда мне было знать, что он спозаранку явится в окрестности Мардж-хауса?

— Послушай, не валяй дурака! — вспылила Кэт. — Ты прекрасно понимаешь, что моя нынешняя прогулка не имеет к тебе никакого отношения. Просто выдалось настроение пройтись с утра по саду, вот я и…

— Что я слышу?! — воскликнул Фрэнк. — Ты оправдываешься? Вот никогда бы не подумал, что женщина, способная на такое неистовство, которое ты демонстрировала вчера, сочтет необходимым объяснять кому бы то ни было — и в первую очередь мне — свое поведение. — Заметив удивленный взгляд Кэт, он усмехнулся. — Да хоть голая гуляй, это твое личное дело. И никого не касается, что ты делаешь, как и когда. И с кем, — добавил он после многозначительной паузы.

Кэт прикусила губу. Намек на необычность вчерашнего приключения был более чем очевиден.

— Зачем мне гулять голой? — хмуро произнесла она.

— Вообще-то незачем, — дернул Фрэнк плечом. — Это я так сказал, ради образности. Хотя… это было бы восхитительное зрелище: ты, обнаженная, идешь по пронизанному лучами утреннего солнца саду, а вокруг тебя порхают бабочки и поют птицы.

Кэт зябко поежилась.

— По-моему, сейчас не сезон для подобных прогулок.

— Э-э… да, но оцени картину!

— Не знаю. А сам ты рискнул бы совершить подобную прогулку?

— При чем здесь я?! Мужчина — другое дело. А женщина… Да еще такая красивая, как ты…

Последняя фраза была простой констатацией факта. Лишь при большом желании ее можно было воспринять как комплимент.

Подобное желание Кэт испытывала, однако сегодня ей хватило трезвости рассудка не поддаться эмоциям.

— По-моему, это чистой воды сумасбродство, — сказала она. Боже, о чем мы говорим! — промелькнуло в ее голове.

— Пусть так, — кивнул Фрэнк, машинально поглаживая по голове севшую рядом с его левой ногой собаку. — Но, согласись, это было бы что-то новенькое.

Проследив за движениями его руки, Кэт невольно замерла. Слишком знакомы были ей по минувшей ночи подобные прикосновения. С той разницей, что к ней Фрэнк притрагивался еще более нежно. С замиранием сердца вспомнила Кэт, как он скользил пальцами по ее обнаженной груди в поисках соска, затем находил, легонько сжимал, теребил, вертел, рассылая по всему телу волны чистого блаженства.

— Правда? — произнес он, пристально глядя на Кэт.

Услышав его голос, она очнулась.

— Ты и вчерашнюю ночь рассматриваешь как что-то новенькое? — Она сердито прищурилась. — Мне доводилось слышать, что некоторые мужчины занимаются сексом от нечего делать, но лично сталкиваться не приходилось. И меньше всего я ожидала встретиться с чем-то подобным здесь, в Грейт-Бенсее.

Она думала, что в ответ на ее замечание Фрэнк произнесет какую-нибудь колкость, однако он поначалу вообще ничего не сказал. Удивленная продолжительностью повисшей паузы, Кэт внимательнее посмотрела на Фрэнка и увидела, что он хмурится.

— Не стану спорить, — наконец буркнул он. — События вчерашней ночи действительно явились для меня новым опытом, но приобрел я его вовсе не от скуки. Я хотел тебя. Собственно, ты сама это прекрасно знаешь. Равно как и то, что тебе тоже хотелось заняться со мной сексом. Но… по-моему, мы не виноваты, что желание застало нас врасплох. Разумеется, все произошло очень быстро — я бы сказал, стремительно, — но уж как получилось, так получилось. И горевать по этому поводу я не намерен.

Кэт отвела взгляд. Все равно получилось так, что верх взял Фрэнк.

— Ладно, я пойду, — сказала она.

— Тебе не понравилось то, что я сказал? — хмыкнул Фрэнк.

— Нет, просто холодно. А я, как ты заметил, почти в одной ночной сорочке.

— Что ж, не стану задерживать, хотя мне приятно с тобой болтать. Почти так же, как…

— Умоляю, давай обойдемся без двусмысленных острот! — с оттенком раздражения воскликнула Кэт. Однако подобная реакция возникла у нее не столько на слова Фрэнка, сколько на собственные ощущения. Ее тянуло к нему, словно он обладал некой неведомой силой. А от его взгляда бросало в дрожь. Что же касается голоса, то он звучал для Кэт музыкой, даже несмотря на некоторую хрипловатость.

— Мне так нравится, когда ты злишься, — вдруг произнес Фрэнк. — Если бы у тебя была возможность взглянуть на себя со стороны, думаю, ты согласилась бы со мной. Так и хочется поцеловать твои пылающие щеки!

— Даже не мечтай, — огрызнулась Кэт.

— Почему?

Удивление Фрэнка было совершенно искренним. Вероятно, он действительно не понимал, почему ему нельзя поцеловать Кэт.

— Потому! Сам должен соображать.

— Может, и должен, но…

— Неужели не понимаешь? Возможно, ты даже не помнишь, что наговорил мне вчера перед уходом?

— Что? — Карие глаза Фрэнка поблескивали интересом.

Вероятно, ему хочется узнать мою точку зрения на наши взаимоотношения, — подумала Кэт.

— Короткая же у тебя память, — с оттенком грусти усмехнулась она. — Ладно, так и быть, напомню. Ты сказал, что мы должны остаться свободными людьми, что нам не стоит давать друг другу обещаний и что любые иллюзии…

— Помню, — перебил ее Фрэнк. — Но по-прежнему не понимаю, каким образом все это способно помешать нам заниматься сексом. Ведь конечная цель этого — взаимное удовольствие.

Но не любовь, подумала Кэт, совсем забыв в эту минуту, как молилась о том, чтобы ненароком не влюбиться в Фрэнка.

— Иди-ка сюда, — произнес он.

Сказано это было так просто, даже обыденно, что Кэт машинально двинулась к ограде. Лишь когда Фрэнк просунул руку сквозь прутья решетки и провел тыльной стороной ладони по щеке Кэт, она поняла, что угодила в ловушку. Сейчас, когда Фрэнк дотронулся до нее, она словно лишилась возможности двигаться. Ее ноги будто приросли к земле и вдобавок сильно ослабели. Так что, если бы даже Кэт захотела, все равно не смогла бы отойти от ограждения.

В следующую минуту Фрэнк обхватил ладонью ее затылок и властно притянул к себе. А еще через мгновение припал к губам.

Что испытала Кэт во время этого неожиданного поцелуя, трудно передать словами. И она поняла, что была слишком самонадеянна, принимая решение никогда больше не вступать с Фрэнком в интимный контакт.

Кэт всецело подпала под его власть, и он, похоже, понимал это, потому что беззастенчиво пользовался ситуацией, несмотря на то что общаться им приходилось через решетку.

— Подожди! — задыхаясь воскликнула Кэт между поцелуями. — Я… Ну Фрэнк! Прекрати же! Я так не могу!

— Ничего, научишься, — невозмутимо отвечал он, продолжая покрывать поцелуями ее лицо и шею. — Сейчас не время обсуждать подобные вопросы.

— Почему? — едва слышно спросила Кэт.

— Потому что я хочу тебя. Пригласи меня в дом!

— А если я не хочу?

— Хочешь, — уверенно произнес Фрэнк.

И был прав. В эту минуту Кэт больше всего на свете хотела того, что он предлагал. Однако именно уверенность Фрэнка — самоуверенность, с ее точки зрения, — помогла ей взять себя в руки.

— И все-таки я не приглашу тебя, — с едва заметным вздохом сожаления произнесла она.

Фрэнк тут же отстранился.

— Нет?

Кэт молча покачала головой.

— Что ж, вольному воля. — Он повернулся и зашагал прочь.

Марта некоторое время оставалась на месте, глядя то на Кэт, то на удаляющегося хозяина, но затем со всех ног бросилась догонять его. Вскоре они скрылись из виду.


Несмотря на холод, Кэт еще несколько минут оставалась на месте, глядя в ту сторону, куда удалились Фрэнк и ротвейлер Марта.

Секс в чистом виде, вот что подразумевал Фрэнк. Физическое соитие — и больше ничего. Ни вздохов, ни признаний, ни слов любви…

С другой стороны, наслаждение, которое они испытали в объятиях друг друга, тоже чего-то стоит. Пожалуй, не всем влюбленным посчастливилось вознестись на подобные вершины блаженства.

Кто знает, может, Фрэнк и прав, думала Кэт, поворачивая к дому. Я же не могу согласиться с ним, потому что надо мной довлеют банальные предрассудки. Вот так подумаю-подумаю, да, пожалуй, и соглашусь…


Они встретились лишь спустя неделю.

К тому времени двигатель «сааба» был успешно отремонтирован местным автомехаником. Однако когда у Кэт закончились некоторые продукты и она отправилась в деревню, чтобы пополнить запасы, то решила обойтись без автомобиля. Вероятно, это и явилось главной причиной того, что она неожиданно и, что называется, нос к носу столкнулась на улице с Фрэнком.

Возможно, Кэт раньше заметила бы его, если бы не засмотрелась на праздничное убранство почти всех деревенских коттеджей, мимо которых пролегал ее путь. По ее наблюдениям, у местных жителей было приподнятое настроение. Кроме того, в этот день сияло солнце, что тоже положительно влияло на настроение.

— Что здесь происходит? — спросила Кэт, после того как они с Фрэнком обменялись приветствиями.

От ее внимания не укрылось, что и он оделся сегодня под стать односельчанам: из-под его кожаной куртки выглядывал воротник белоснежной рубашки.

Кэт смотрела на Фрэнка и чувствовала, что в ее душе вновь зашевелилось ощущение некой предопределенности. Мы составим замечательную пару, мелькнуло в ее голове. Мысль была совершенно иррациональна, и тем не менее Кэт почему-то восприняла ее с удовольствием.

— Пивной фестиваль, — ответил Фрэнк.

— В самом деле? — произнесла Кэт, в очередной раз оглядываясь по сторонам. — Надо же, как активно готовится к нему местное население! Люди не только принарядились сами, но и украсили свои дома. Подобное нечасто встретишь.

Фрэнк пожал плечами.

— У нас каждый раз так. Фестиваль проводится ежегодно, и деревенские всегда стараются устроить настоящий праздник.

— Это понятно, но каково рвение! — сказала Кэт, под беззаботной усмешкой пряча охватившее ее возбуждение. — Украшены почти все коттеджи. Создается впечатление, что местное население повально увлечено пивом.

— Все гораздо проще, — сказал Фрэнк. — Дело в том, что большая часть жителей деревни работает на пивоваренном заводе. Для них это своего рода профессиональный праздник, хотя на самом деле сегодня отмечается очередная годовщина основания пивоваренного производства.

— Ты так хорошо осведомлен, будто сам трудишься на этом заводе, — вновь усмехнулась Кэт.

Однако ее ироничное замечание не произвело на Фрэнка особого впечатления.

— Так и есть, — спокойно произнес он.

Ресницы Кэт взлетели от удивления.

— Правда? Как интересно. И кем ты там работаешь, если не секрет?

Он вновь слегка дернул плечом.

— Владельцем.

В первую минуту Кэт не поняла, что Фрэнк имеет в виду, а потом ее глаза широко раскрылись от изумления.

— Ты владелец пивоваренного завода?

— Да. А что в этом удивительного? По-твоему, я не могу быть хозяином подобного производства?

— Нет, но… — Кэт слегка растерялась. Ей действительно трудно было освоиться с мыслью, что Фрэнк занимается столь прозаическим делом, как изготовление пива. В ее мозгу успел сформироваться и закрепился за Фрэнком иной, романтический образ.

— Что? — пристально взглянул на нее он.

— Признаться, я думала, что у тебя другая профессия, — сказала она.

— Какая?

— Не знаю. Ничего конкретного, просто другая — и все.

— Не понимаю, чем тебе не нравится эта. В наших местах издавна варили портер. Я не только продаю его на внутреннем рынке, но и экспортирую в другие страны. — В глазах Фрэнка промелькнула какая-то мысль, и он произнес: — Постой, неужели тебе никогда не попадались бутылки с наклейками, на которых напечатано «Грейт-Бенсей»?

Кэт пожала плечами.

— Наверное, я просто не обращала на них внимания.

— Не пьешь портер?

— Почему, пью… иногда. — После некоторой паузы Кэт спросила: — И у тебя действительно работает вся деревня?

— Ну, не вся… но большая часть взрослого населения.

— Так это ты организовал праздник? — догадалась Кэт.

Фрэнк кивнул.

— По традиции, которую завел еще мой дед, в день основания завода я устраиваю у себя дома прием для своих работников. А потом праздник перемещается на деревенскую площадь, где, собственно, и перерастает в пивной фестиваль. — Он помолчал, пристально глядя на Кэт. — Вижу, ты впечатлена…

Она отвела взгляд.

— Конечно. — Затем Кэт вдруг сердито добавила, во многом неожиданно для себя самой: — Но не воображай, что это отразится на наших отношениях!

Фрэнк саркастически усмехнулся.

— Охотно верю. На наши отношения вообще ничто не сможет повлиять.

— Это почему же? — прищурилась Кэт.

— Потому что между нами все уже определилось. Это в равной степени относится и ко мне, и к тебе.

— Ну, что касается тебя, тут мне все ясно, — в свою очередь усмехнулась Кэт. — А что касается меня…

— То с этим тоже все просто, — закончил Фрэнк фразу вместо нее.

— Например?

— Знаешь, детка, по-моему, тебе нравится себя обманывать. Но большого смысла в этом нет. Лучше взгляни правде в глаза. У нас с тобой был превосходный секс, и все минувшие дни ты только и мечтала о том моменте, когда мы вновь окажемся в постели.

— Я? — вспыхнула Кэт.

— Разумеется. Впрочем, справедливости ради вынужден признать, что и я тоже.

Спасибо и за это, опустив глаза, подумала Кэт. Что ж, кажется, Фрэнк все разложил по полочкам. О чувствах по-прежнему разговора нет, зато про секс все правда. Даже удивительно — Фрэнк будто видит меня насквозь. Неужели я настолько прозрачна для окружающих? Или только для него? Но почему он с такой настойчивостью и прямотой говорит об одном только сексе? Мог бы ради приличия сделать какой-нибудь комплимент, что ли!

— Можно тебя спросить? — взглянула она на Фрэнка.

Он сделал жест — мол, сколько угодно.

— Скажи, только честно, я тебе хотя бы нравлюсь?

Увидев, что он задумался, Кэт помрачнела. Если у него с ходу нет ответа…

— Честно? — спустя минуту повторил Фрэнк. После того как Кэт кивнула, он произнес: — Даже не знаю. Могу только сказать, что очень, очень хочу тебя, понимаешь?

При виде вспыхнувшего в глазах Фрэнка пламени Кэт затрепетала. И на минуту даже забыла, что они находятся посреди деревенской улицы.

— Понимаешь? — повторил Фрэнк.

— Да, — шепнула она. — Ты пытаешься сказать, что к внешности это не имеет никакого отношения.

— Правильно. И еще мне хочется, чтобы ты усвоила следующее: я практически всегда добиваюсь желаемого.

Кэт поморщилась.

— Я рада за тебя, но мне не нравится, что ты разговариваешь со мной как с подчиненной.

— У тебя в самом деле сложилось подобное впечатление? — вскинул Фрэнк бровь. — Что ж, прости, если это так. У меня даже в мыслях не было тебя обидеть. Вероятно, я привык разговаривать подобным образом у себя на заводе. — Он взглянул на наручные часы. — К сожалению, больше не могу с тобой беседовать. Дела… Приходи сегодня на прием, который я устраиваю в своем доме. Где я живу, тебе уже известно, так что…

— Вот ты где! — неожиданно прозвучало рядом. — А я тебя ищу возле магазина.

Кэт и Фрэнк одновременно обернулись на голос. Кэт увидела молодую светловолосую женщину, которая скользнула по ней не особенно доброжелательным взглядом и тут же шагнула к Фрэнку. Демонстративно чмокнув его в щеку, она взяла его под руку и вновь посмотрела на Кэт, словно проверяя, какое впечатление произвели на ту ее действия.

Впрочем, продолжалось это недолго. В следующую минуту все внимание незнакомки обратилось на Фрэнка.

— Беседуешь с новой хозяйкой Мардж-хауса?

В вопросе явственно ощущался некий подтекст, смысл которого ускользал от Кэт.

— За мгновение до того, как ты подошла, я пригласил Кэт на свой сегодняшний прием, — пояснил Фрэнк удивительно мягким голосом.

По мнению Кэт, так можно было говорить с ребенком или с больным человеком. Она с интересом взглянула на Фрэнка. С ней самой он подобным тоном не разговаривал. Кэт даже не подозревала, что Фрэнк способен на такое.

— Ну-ну… — протянула незнакомка, сверля Кэт взглядом. — Выходит, вы называете друг друга просто по имени. Как это ловко у вас получилось! Не успели толком познакомиться, как уже… — Она повернулась к Фрэнку. — Ну что ж, познакомь и меня с наследницей миссис Эшбрук.

— Пожалуйста. Познакомься, Кэт, это Оливия Джолинг. А это Кэт Эшбрук.

И вновь интонации Фрэнка показались Кэт странными, однако на этот раз по другой причине. Он как будто не очень-то и хотел представлять обеих девушек друг другу.

С чего бы это? — подумала Кэт. Может, Оливия его бывшая любовница? Или… нынешняя?

Ощутив укол ревности, она тем не менее старательно изобразила любезную улыбку.

— Очень рада.

Оливия Джолинг, вертелось в ее голове. Оливия Джолинг… Почему это имя кажется мне знакомым? По-моему, не так давно я его от кого-то слышала…

— Я давняя приятельница Фрэнка. Очень давняя, — с нажимом и без тени улыбки произнесла Оливия.

— Понятно, — вежливо отозвалась Кэт.

И тут она вдруг вспомнила, откуда ей известно это имя. Его называл Фрэнк в тот день, когда они… Впрочем, сейчас речь не об этом. Оливия Джолинг — так, по словам Фрэнка, звали дочь горничной, которая приходила убираться в дом бабушки Элинор.

Выходит, мы тоже давние приятельницы, поняла Кэт, изрядно удивленная своим открытием.

— А вы давно знакомы с Фрэнком? — вдруг спросила Оливия.

Кэт немного растерялась. Что ответить?

— Мы… э-э… — По ее мнению, Фрэнк мог бы прийти на выручку, однако он молчал, будто все происходящее его не касалось. — Так, с недельку…

— Выходит, вы познакомились уже после вашего приезда в деревню, — задумчиво произнесла Оливия.

Покосившись на Фрэнка, Кэт усмехнулась.

— Скорее, во время такового. На подъезде к деревне у моего автомобиля заглох двигатель. А Фрэнк…

— Я возвращался домой из Норвича, — произнес он, почему-то решив вмешаться. — Вижу, у человека проблема. Ну и остановился, чтобы выяснить в чем дело.

— Выяснил? — с прищуром взглянула на него Оливия.

Фрэнк пожал плечами.

— Отчасти. Понял только, что самому мне не справиться. Но так как оставлять Кэт одну на дороге было нельзя…

— Ты подбросил ее до Мардж-хауса, верно? — На губах Оливии появилась усмешка, в которой было что-то змеиное.

Во всяком случае, так показалось Кэт.

— Думаю, так поступил бы на моем месте всякий уважающий себя человек, — твердо произнес Фрэнк.

— Ну да, конечно, — угрюмо кивнула Оливия. — Не нужно делать из меня идиотку, дорогой. Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы догадаться, что ты нарочно все так устроил, чтобы возникла необходимость подбросить красивую молодую женщину до того места, куда она направлялась.

Загрузка...