- Мне нужно кое-что рассказать вам всем.

- Валяй, - Фанни со смаком принялась раздавать карты для бриджа.

Фейри глянула на нее и осеклась.

- Говори, Фейри, мы слушаем, - подбодрила ее Рамелль.

- Я сегодня уезжаю. Навсегда.

Рука Фанни замерла в воздухе.

- Что?

- Я сказала, что сегодня уезжаю навсегда.

- Куда? - Селеста хотела сдержать Фанни, прежде чем та взорвется.

- В Германию, - вскинула голову Фейри.

- В Германию? Ты рехнулась. Ну ничего, месяцок посидишь на тамошних колбасках - и вернешься в Раннимид, - к раздражению в голосе Фанни примешивалось беспокойство.

- Германия задыхается под гнетом Версальского мирного договора, и мне казалось, это последнее место, куда ты захочешь поехать, - сказала Селеста.

[Версальский мирный договор — договор, подписанный 28 июня 1919 года в Версальском дворце во Франции, официально завершивший Первую мировую войну 1914—1918 годов. По условиям договора Германия теряла почти все приобретенные в ходе войны территории, ограничивалась численность ее вооруженных сил, а само государство должно было выплачивать огромные репарации, что впоследствии привело к гиперинфляции, обесцениванию марки и в итоге стало одной из причин прихода к власти Гитлера.]

Фейри внезапно оживилась и ответила:

- Нет, это именно то место, где я должна быть. Немецкие рабочие восстанут, вот увидишь! Это станет началом мировой революции, как предсказывал Троцкий!

- Ты шутишь, что ли? - у Фанни от удивления отвисла челюсть.

- Я серьезно! Никогда в жизни не была более серьезной!

- Ленина начиталась? Фанни, ты богатая женщина. С какого дива немецкие рабочие станут тебя слушать? - склонилась к ней Селеста.

- Не меня они станут слушать, а Маркса! И в любом случае я буду работать, а не бездельничать. Партии нужны кадры!

- Бред какой! - рявкнула Фанни.

- Ты до сих пор не удосужилась прочесть Маркса. Если бы ты только разок его прочла, ты бы не думала, что это такой уж бред, - возразила Фейри.

- Ну я читала Маркса, - проговорила Селеста. - Он мягко стелет, но вот спать приходится жестко. Сведения из России не внушают оптимизма.

- Так в этом все и дело! Разве ты не видишь, что Россия в кольце врагов? Одна-одинешенька. Окружена враждебными государствами, как Франция во время Великой революции. Да, именно как Франция. Но клич уже прозвучал, и Германия будет следующей! Интернационализм уже на пороге! - глаза Фейри засверкали энтузиазмом.

- Ох ты черт, да церковь пытается объединить мир со времен Иисуса. Что заставляет тебя думать, что ты преуспеешь там, где это не удалось Риму? - поразила окружающих проведенной параллелью Фанни. Ее вообще редко принимали за мыслящую особу.

- Это все фантазии. А Маркс оперирует фактами.

- Может и так, но люди охотно цепляются за свои ритуалы, какими бы сказочными они ни были, - Рамелль не пыталась возразить Фейри. Она всего лишь увлеклась обсуждением вопроса.

- Образование все исправит, - с надеждой проговорила Фейри.

- Мы все живем в тени гильотины. Образованию только предстоит разрушить способность человека к жестокости. Я всерьез прошу тебя, Фейри, изучи подробнее Французскую революцию, прежде чем срываться и ехать в Германию, - Селеста загнула краешек карты.

- Я знаю, что я должна сделать, - стояла на своем Фейри.

- Ты точно не хочешь ничего выпить? Может быть, горячего кофе? - предложила Рамелль.

- Кофе... да, спасибо.

Фанни откинулась на спинку стула, но только для того, чтобы ринуться в бой против политических убеждений Фейри.

- Если Маркс на стороне бедных рабочих, то что тебе с того? Ты богата.

- Ну, с этим я ничего поделать не могу, - виновато ответила Фейри.

- Так как ты можешь быть богатой - и быть марксисткой? - гнула свою линию Фанни.

- Не обязательно быть выходцем из пролетариата, чтобы бороться за революцию!

- Если ты так заинтересована в революции, что ж ты не устраиваешь ее здесь? - поинтересовалась Селеста.

- Америка к ней не готова. А вот Германия - да.

- Мне надо выпить, - Фанни потопала к шкафчику и налила себе неразбавленного. Фейри серьезно обеспокоила ее. Она предложила налить остальным сока, но все отказались.

Фейри отхлебывала кофе, который ей принесла Рамелль.

- Можете надо мной смеяться, если хотите. Я уезжаю, и уезжаю сегодня. А вы, американские аристократки, можете сидеть здесь и хихикать. Ну, начинайте!

- Аристократка? Что ж, мне нравится, - Селеста вытащила карту. Ею оказалась четверка червей.

- Ты сама прекрасно знаешь, что принадлежишь к числу четырехсот богатейших семей страны, - полуобвинительно, полуутвердительно сказала Фейри.

- Моя семья перебралась в Раннимид в незапамятные времена. Время придает именам определенный статус, - голос Селесты зазвучал громче.

- Статус... Ты стала богатой трудами других, - возразила Фейри.

- Ха! Да вся разница между Чальфонте и остальными в том, что мы начали воровать первыми!

- Это не смешно, - мрачно ответила Фейри.

- Бога ради, ты что, считаешь, что я в ответе за то, что мои предки творили в 1600-х? Таким способом ты вряд ли привлечешь кого-то на свою сторону. Твой марксизм отдает кальвинизмом.

[Кальвинизм — направление протестантизма, созданное и развитое французским теологом и проповедником Жаном Кальвином. Французский юрист Жан Кальвин убрал из церкви всё, что в Библии не требуется. Поэтому протестантская Реформация церкви по Кальвину характеризуется склонностью к рационализму и часто недоверием к мистике.]

- Умно, весьма умно, - Фейри понимала, что ей ни за что не победить Селесту в споре. - А как насчет индейцев и цветных? Это их труд сделал тебя богатой!

- Я полагаю, мы перебили всех индейцев, каких смогли, а остальных заразили сифилисом, - обиженная Селеста призвала на помощь сарказм.

- Ну ты в ударе сегодня, Селеста, - одобрительно отозвалась Фанни.

- Ты мне так и не ответила, - Фейри упрямо возвращалась к своим обвинениям.

Озадаченная и расстроенная объявлением Фейри, сбитая с толку ее внезапными укорами, Селеста заговорила на повышенных тонах, что для нее было редкостью.

- Черт возьми, Фейри, у меня нет ответов! Я тоже читала Маркса. Я понимаю, к чему ты клонишь, но я не совершала действий, которыми ты меня попрекаешь! И то, что я получаю из своего положения выгоду - для меня одновременно и везение, и моральная дилемма. Но разве ты чем-то отличаешься? Что, твои предки были святыми?

- Нет. Прости меня, Селеста, я просто так нервничаю из-за отъезда... - Фейри прерывисто вздохнула. - Но я хоть что-то предпринимаю. И ты тоже должна.

- Я знаю, что должна что-то делать! - Селеста все еще гневалась. - Но сражаться с ветряными мельницами - не в моем вкусе!

- Леди... - Рамелль не успела договорить.

- У тебя там любовник, да? - злорадно выпалила Фанни. Уж эту причину она могла понять.

- Фанни!

- А что "Фанни"? Мы знаем друг друга чуть ли не с пеленок. Так что давай, говори правду.

- Да.

- Так я и знала!

- Я бы все равно уехала, Крейгтон!

- Да черта с два ты бы уехала!

- Как его зовут? - вмешалась Рамелль.

- Гюнтер. Гюнтер Крейтцер, он работает в Берлине.

- Он коммунист? - Селесте стало любопытно, хотя она уже знала ответ.

- О да. Он важное лицо в городе. Ты представить не можешь, какой он отличный организатор и какую работу ведет на заводах.

- Может, он с тобой только из-за денег, - выдала Фанни, и это был удар ниже пояса.

- Кто бы говорил! - спокойно отбрила Фейри.

- Я рада, что ты нашла того, кто тебе небезразличен, - Селеста понимала, что у Фейри все всерьез.

- Отвезешь меня в Балтимор? Если я сяду на поезд здесь, то весь город будет в курсе. Сомневаюсь, что Гораций снарядит за мной погоню - он двадцать лет меня не замечал, но на всякий случай я хочу сбить его со следа.

- Да, отвезу, - согласилась Селеста.

- Ты поедешь с нами? - спросила Фейри у Фанни Джамп.

Мрачная Фанни тоже согласилась.

- Мои чемоданы в прихожей. И кажется, нам уже пора.

Три закадычные подруги ожидали поезда на главном вокзале Балтимора. Фейри сообщила, что заказала себе каюту на корабле на выдуманное имя - для этого она завела себе два поддельных паспорта. А еще она взяла с собой все свои драгоценности и сняла деньги с банковского счета, хотя большая их часть была записана на имя ее мужа, и она не имела к ним доступа. Фейри рассчитывала, что денег от продажи драгоценностей ей хватит надолго - у нее было много изящных украшений.

Когда у перрона показался поезд, неразлучная со времен школы троица вдруг осознала, какой огромной утратой станет этот отъезд.

- Пиши, телеграфируй, если тебе что-нибудь понадобится, - настойчиво попросила Селеста.

- Обязательно. А с тобой, Селеста, мы непременно увидимся - ты возвращаешься в Европу, как мотылек к свету.

- У тебя есть парижский адрес Грейс Петтибон? - заботливо спросила Фанни.

- Есть, все у меня есть.

Подбородок у Фанни задрожал, глаза наполнились слезами.

- Поверить не могу, что ты уезжаешь. Поверить не могу!

Сама стараясь не расплакаться, Фейри обняла свою давнюю подругу.

- Приезжай в гости. Прощай.

Она обняла Селесту.

- До свидания, дорогая, дорогая моя Селеста.

- До свидания, Фейри. Жизнь без тебя не будет прежней.

Фейри поднялась по ступенькам в вагон. Фанни рванулась за ней и обняла еще раз.

- Храни тебя господь!

- И тебя он пусть хранит, - ответила Фейри. Почему-то фраза "Храни тебя Маркс" показалась ей неправильной.

- Удачи, Фейри, - помахала рукой Селеста. - Задай им там перцу!

Фейри уселась на свое место и стала махать им из окна, а вскоре поезд уже превратился в крошечную точку на путях.

Всю дорогу домой Фанни прорыдала, как дитя.

- Возьми себя в руки! А не то и я расплачусь, а я не выношу собственных слез, ты же знаешь.

- Ничего не могу с собой поделать. Поверить не могу, что она уезжает!

- А я могу.

- Можешь?

- Да, в этом есть смысл, если подумать.

- Я слишком расстроена, чтобы думать, - захныкала Фанни.

- Держи, - Селеста передала ей носовой платок. - Фанни, нам всем вот-вот стукнет пятьдесят. Вот и выходит, что либо сейчас - либо никогда.

Фанни высморкалась и пробубнила:

- Пятьдесят это одно дело... Кстати, у нас еще два года в запасе. Но Германия... рабочие... Ох, я не знаю, я просто не знаю!

- Чем дольше ты живешь, тем короче становится жизнь. Фейри видела начало своей жизни, а теперь видит и конец.

- Не наступай мне на больную мозоль, Чальфонте!

- Да никуда я не наступаю. Подумай сама - большую часть жизни мы утешаем себя будущими удовольствиями. Завтра. Помнишь, как говорила Белая Королева? "Правило у меня твердое: варенье на завтра! И только на завтра! Сегодня ты бы его все равно не получила, даже если б очень захотела".

[Цитата из Алисы в Зазеркалье.]

- Я не понимаю, какое отношение варенье или джем имеют к тому, что Фейри сломя голову укатила в Берлин! И кто будет играть с нами в карты четвертой, я тебя спрашиваю? - Фанни вцепилась в свою последнюю фразу, чтобы притупить чувство утраты и смысл сказанного Селестой.

- Она обрела себя. Вечное "сейчас" - мало у кого достанет сил жить в нем. Нашей дорогой Фейри понадобилось все ее мужество, и теперь она живет в настоящем, в каждой минуте, в каждой секунде, в каждом вдохе! - Селеста прищурилась, чтобы лучше разглядеть темную дорогу. - Я ею горжусь. Невыносимо, что она уехала, но я ею горжусь.

Фанни притихла и замолчала. Несколько раз всхлипнула, а потом, после долгой пятиминутной паузы произнесла своим обычным громогласным тоном:

- Ну ладно, да. Хорошо. Немножко поняла. - Потом она отвела взгляд от дороги и посмотрела на Селесту. - Но с мужчиной по имени Гюнтер? Она могла бы, по крайней мере, выбрать кого-то с именем поприличнее!

27 марта 1926 года

Джатс и Чесси вместе с Ив Мост и ее парнем, Лайонеллом Дамблом, ехали впереди, а Луиза с Перли на другом автомобиле катили за ними вместе с Орри Тадьей и ее парнем, которого звали Ной Моджо. Маленькая колонна из двух машин направлялась в гламурную забегаловку в Йорке, штат Пенсильвания. Джатс, Ив и Орри несколько дней уговаривали Луизу пойти вместе с ними. Та в январе родила девочку и назвала ее, конечно же, Марией. С самого рождения Марии Луиза пребывала в подавленном состоянии. Кора сказала, что после родов всякая женщина чувствует себя подавленной. Джатс думала, что Луизу беспокоит то, что ей пришлось уйти с работы. Лисси обожала приветствовать покупателей из-за прилавка и обмениваться с ними сплетнями. Они с Перли переживали еще и потому, что ее жалование, каким бы оно маленьким ни было, все же позволяло сводить концы с концами, а теперь, когда в семье появился еще один голодный ротик, дела шли совсем туго. Луиза носилась с идеей, что Перли должен оставить работу на заводе и начать собственный бизнес по покраске домов. Он упирался. Никто не мог обвинить Перли Трамбулла в предприимчивости и инициативности, но Луиза не отставала от него, и в итоге он сдался.

Лучше было рискнуть и оказаться в богадельне, чем навлечь на себя гнев Луизы Хансмайер Трамбулл.

Расчетливая - в своем роде - Луиза связалась со своими подругами из Академии, жившими неподалеку. Богатенькие девочки повыходили замуж за богатых мальчиков и обустроились в большущих пещерах с мансардами. И конечно же, многие дома нуждались в покраске, а хозяева с удовольствием наняли бы работника, которому могли доверять. Сегодня компания друзей собралась, чтобы отметить первый завершенный Перли проект. Джулия с Чесси насобирали денег, чтобы организовать для пары чудесный вечер в городе.

Клуб под названием "Длиннохвостый попугай" был забит так, что им пришлось объехать вокруг, чтобы найти место для парковки в двух кварталах от него. Внутрь пускали по кодовой фразе "Полли хочет крекер", и когда компания попала в клуб, все были поражены. Мужчины в смокингах танцевали с гламурными цыпочками или с чуть более старшими женщинами, которые вели себя, как подростки. Негритянский оркестр на возвышении бил в барабаны и дудел в трубы. Джатс, прирожденная танцовщица, подумала, что это лучшая музыка из слышанных ею. Она была ослепительна в своем коротком серебристо-сером платье и с белой орхидеей, приколотой слева на груди. Многие джентльмены провожали ее взглядами, и хоть сама Джатс думала, что это из-за ее наряда, но на самом деле их привлекала ее улыбка. Джулия выглядела как девушка, которой весело, и она отлично вписалась в интерьер этого великолепного местечка.

Никакого сравнения с дешевыми забегаловками, нет, здесь на каждом столике даже стояли тщательно подобранные цветочные композиции, подчеркивая общий декор.

Разодетая в пух и прах Орри плюхнулась за столик. Ив, одетая в темно-лиловый, проплыла мимо. Этот оттенок цвета ей очень шел. У мужчин, кроме Ноя Моджо, смокингов не было, но они оделись в свои выходные костюмы и прошли дресс-код. А вот Ной в своем смокинге сиял, как лакированная кожа. Американец японского происхождения, он прекрасно понимал, что всегда должен выглядеть идеально, потому что белые люди будут пялиться на него. Он был культурным мужчиной с безупречными манерами, и Орри была от него без ума. За все ее невеликие годы ни один мужчина не обращался с ней с таким уважением. В их компании все могли понять, почему Орри неровно дышит к Ною, но вот почему он точно так же относится к ней, выяснить было сложнее. На самом деле его лишили разума ее открытость в проявлении чувств и искренняя теплота.

- Лисси, это же шик-блеск, правда? - озиралась по сторонам Орри.

- Шик-блеск, красота! - хихикнула Ив.

- Чего дамы желают выпить? - поинтересовался Лайонелл.

Джулия быстро высказала свое пожелание.

- Олд фешен.

[Олд фешен (англ. Old fashioned — старомодный, на прежний манер) — официальный коктейль Международной ассоциации барменов. Относится к категории аперитивов. Коктейль готовится в специальном бокале “олд фешен”, названном в честь напитка.]

- Мне тоже, - словно эхо, повторила Ив.

- Лайонелл, а я хочу Пинк леди.

[Pink Lady (Розовая леди) – коктейль из джина, гренадина (гранатового сока), яичного белка, льда и вишенки в качестве украшения.]

Луиза молча уставилась на цветы.

- Луиза? - спросил Лайонелл, высокий и стройный парень.

- Молоко, - мягко ответила Лисси.

- Молоко? - изумился тот.

- У тебя с головой все в порядке? - Джатс нервно пробежалась пальцами по своей орхидее.

- Джулия, ты же знаешь, я в рот не беру крепких напитков.

- О господи! - хлопнула себя по ноге Ив.

- Ах, Эвелин, я и не ожидала, что ты поймешь, - вскинула голову Луиза.

Перли мудро помалкивал.

- Ну давай, Луиза, это же праздник, - сказал ей Чесси.

- Я сказала Перли, когда мы женились, что губы, касавшиеся алкоголя, никогда не прикоснутся к моим.

Орри, желавшая ее поддержать, добавила:

- Ну, а ты тогда сама закажи себе выпить, а Перли пусть остается трезвым.

- Я не думаю, что христианину пристало пить, - казалось, что Луиза охотно поставила бы здесь палатку и начала проповедовать.

- А Иисус, между прочим, выпивал, - заметила Джулия.

Шокированная Луиза принялась опровергать такое кощунство.

- Да пил он, конечно, - уверенно повторила Джатс.

- Быть того не может, Джулия! Наш всемилостивейший Господь никогда не был подвержен человеческим слабостям.

- Луиза, он пил вино. Ты здесь не единственный человек, читавший Библию! - хлопнула по столу Джулия.

Мужчины забеспокоились. Им хотелось выпить и расслабиться, а если Луиза продолжит разыгрывать из себя святую Екатерину, вечер пойдет насмарку.

- Иисус, сын Господа-Вседержителя нашего, не забулдыжничал! - разозлившаяся Луиза нечаянно перешла не лексикон из своих доакадемических времен.

- А что же, черт бы тебя подрал, ты думаешь, он пил на Тайной Вечере? Кока-колу? - не отступала Джулия.

- Это правда, Лисси, - похлопала ее по руке Орри.

Тут встряла Ив.

- Ага. "Примите, ядите, сие есть тело мое. Примите, пейте, сие есть вино мое".

- Кровь, - поправила ее Джулия.

- А я разве не так сказала?

- Ну... - Луиза на самом деле охотно готова была поддаться убеждениям.

- Дорогая, мы не хотим, чтобы ты от всего открещивалась. Причастие - это вино, так что ты можешь выпить бокал вина, - начал умасливать ее Перли.

- Ну...

Лайонелл, привыкший ковать железо, пока горячо, прищелкнул пальцами, и к столику немедленно подскочил официант.

- Нам два Олд фешен, одну Пинк Леди, бокал холодного белого вина...

- Красного! - перебила его Луиза, а потом прошептала на ухо Орри: "Кровь же красная".

- Прошу прощения, бокал охлажденного красного, - Лайонелл был в курсе предпочтений мужчин, так что продолжил: - два скотча со льдом, один бурбон и один ром.

- Какой скотч изволите - Блек энд Вайт или Грин страйп, сэр?

- Блек энд Вайт, - Лайонелл глянул на Чесси, и тот кивнул.

Когда официант удалился, Лайонелл сообщил всем, что здесь выпивку почти не разбавляют, а дорогие сорта, скорее всего, не разбавляют вовсе.

Перли пригласил Луизу на танец. Джатс осталась за столиком с Чесси, а остальные тоже пошли танцевать. Чесси талантами в этой области не блистал, а если и пытался, то было такое ощущение, что у него обе ноги - левые. Джулия знала, что как только закончится первый танец, она сможет танцевать с другими ребятами. Вернувшийся Ной пригласил ее на танцпол, и вдвоем они устроили настоящее шоу.

Прибыли заказанные напитки, и Чесси за них расплатился. Лайонелл запротестовал.

- Да ну, Чесси...

- Заплатишь за следующий заказ, дружище. Мы все будем платить по кругу, кроме Перли.

- А я что, хуже всех, что ли? - спросил Перли.

- Неа, - замотал белокурой головой Чесси. - Но мы угощаем.

Когда танцевавшие вернулись за столик, Чесси произнес тост.

- За новый бизнес Перли и Луизы! За их процветание!

- Удачи! Процветания! - согласно закивали все и осушили бокалы.

Луиза проглотила половину своего вина и улыбнулась, почувствовав приятное тепло в желудке.

Джулия снова пошла танцевать - на этот раз с Лайонеллом. За ней с большим интересом наблюдал темнокожий мужчина.

Луиза, желая побыстрее оказаться как можно ближе к Христу, заказала еще красного.

Бокалы звенели, выпивка лилась рекой, вечер с каждым часом становился все горячее. Темнокожий мужчина пригласил Джулию на танец. Он оказался отличным танцором, но было в нем что-то отталкивающее. Когда музыка смолкла, Джатс вернулась к своему столику.

- Еще один Олд фешен? Это ты мне его заказал, о шейх? - поддразнила она Чесси.

- Я так понял, он тебе просто необходим, судя по тому, как ты там отплясывала, - улыбнулся Чесси. Ему нравилось смотреть, как она танцует.

Ной с Орри выписывали изящные повороты и пируэты. Оркестр давал джазу. Темнокожий снова подошел к Джулии. Она глянула на Чесси, нахмурилась, но все же приняла приглашение.

Ив подробно пересказывала Лайонеллу, Чесси и Перли с Луизой сюжет "Бен Гура". Они этого фильма не видели, а после столь живописного пересказа дождаться не могли, чтобы посмотреть. Луизе хотелось знать, вправду ли на экране показывали Иисуса. Ив созналась, что не помнит. Морское сражение и гонки на колесницах затмили для нее тонкости религиозных чувств.

["Бен-Гур: история Христа" (англ. Ben-Hur: A Tale of the Christ, 1925) — немой черно-белый кинофильм американского режиссёра Фреда Нибло, снятый по одноименному роману американского писателя Лью Уолласа кинокомпанией Metro Goldwyn Mayer. Фильм является самым дорогим немым кино в истории.]

А у Джулии назревали проблемы с ее партнером по танцу, и она начала отступать к своему столику. Но едва она к нему подошла, как мужчина схватил ее за руку. Чесси заметил это и крикнул:

- Эй, а ну отпусти ее!

Мужчина выпустил ее и развернулся к сидящему Чесси.

- Ты ей муж, что ли?

- Нет.

- Тогда не лезь не в свое дело! - прошипел парень.

- Минутку, мистер! Она моя девушка! - Чесси начал подниматься.

- Больше не твоя! - мужчина пинком вышиб из-под него стул, и Чесси приземлился прямо на задницу.

- Эй! - Джулия размахнулась и врезала нападавшему.

В мгновение ока приличия были позабыты и "Длиннохвостый попугай" превратился в мешанину из размахивающих кулаков. Не то луна была в нужной фазе, не то настроение подходящим, но весь бар полыхнул, словно к газу поднесли спичку.

"Оп!" - Ив рыбкой нырнула под стол. Орри и Ноя драка застала на танцполе, и теперь они оказались среди моря кулаков. Ной, полупрофессионально занимавшийся кендо, схватил стойку микрофона и с большой тщательностью стал уничтожать всех, кто попадался ему на пути. Орри держалась у него за спиной. Когда он замахивался, она пригибалась. "Врежь им, дорогой!"

Чесси и Лайонелл сражались спина к спине. Луиза застыла на месте. Ив пыталась затащить ее под стол за подол юбки, но сдвинуть с места не могла. Джулия, никогда не уклонявшаяся от борьбы, наносила удары, как боксер-легковес. Она поймала одного слабака на боковой справа, и тот рухнул, как подкошенный. Темнокожий парень пробился к ней и схватил за руку, явно намереваясь избить, а то и утащить отсюда. Над головами Чесси и Лайонелла пролетел стул. Джулия, чья рука была зажата мертвой хваткой, поймала стул за середину и врезала мужику по лицу. Он на мгновение разжал пальцы, и Джулии удалось вырваться. Она резко наклонилась, наступила ему на левую ногу, тут же ухватила за правую и одним быстрым движением вздернула ее в воздух, так высоко, как только могла, и еще выше. Его брюки лопнули по шву по всей промежности. В ярости он ударил ее в грудь. Она зашаталась и отступила на шаг-другой, но кулаки не опустила.

- А ну не смей трогать мою сестренку! - завизжала Луиза. Она подхватила отломанную ножку стула и треснула обидчика по голове так, что у него искры из глаз посыпались.

Джулия схватила ее за руку.

- Сваливаем, Лисси!

- Там Ив под столом!

Джулия с Лузой не глядя потянулись под стол и выудили оттуда Ив, а потом втроем понеслись к двери, петляя и уклоняясь от ударов.

Ной, орудуя микрофонной стойкой, пробился к Чесси и Лайонеллу. Завидев его, Чесси завопил: "Давай, Моджо, жги!"

Перли, на которого насели двое некогда безупречно одетых мужчин, попытался сопротивляться, и ему тут же подбили глаз. Ной раскидал всех перед собой, а Орри постоянно держала его в курсе о том, что происходит сзади. Казалось, она приклеилась к его спине.

- Ребята, давайте отсюда выбираться! - крикнул он. Все пристроились за ним, Чесси с Лайонеллом прикрывали тылы, пока команда благополучно не оказалась на улице.

- Чесси! - подскочила к нему Джулия.

- Здорово, что ты здесь! Я не знал, выбрались вы или нет.

- Я туфли потеряла в этой адской дыре! - рявкнула Луиза. - Перли, ты их не видел, нет? Ох, Перли, что это с тобой?!

- Двое на одного, - пробормотал он. Глаз у него почти совсем заплыл.

- Бедняжка... - Луиза поцеловала мужа.

- Вы видели, как Ной их, а? Сам Дуглас Фэрбенкс не справился бы лучше! - похвалялась Орри.

[Дуглас Элтон Томас Ульман Фэрбенкс-старший (1883 — 1939) — американский актёр, одна из крупнейших звёзд эпохи немого кино.]

Ной все еще сжимал в руках микрофонную стойку.

- Нам бы свалить отсюда, пока полиция нас не замела, - мудро заметил Лайонелл. Он уже заслышал сирены.

Прихрамывая, они бегом пустились к машинам и пригнулись на сиденьях, когда мимо проезжали копы. Луиза присела за автомобилем, потому что не успела влезть внутрь. Когда полицейский фургон скрылся из вида, все заухали и захохотали, как гиены.

- Видал, как я треснул того парня? Кровь и сопли по всей роже размазал! - Перли хлопнул Чесси по спине.

- Ха! Видел бы ты нас с Джатс! Этот ухажер еще долго на одни лекарства работать будет! - просияла Луиза.

- Ага, мы загнали ему яйца аж в жилетный карман! - воскликнула Джулия.

- Это святая правда! Я лично видел, - подтвердил Лайонелл.

- Просто берешь чувака и вырубаешь, - похвасталась Джулия.

- Черт, я больше без тебя никуда не поеду. Ты меня можешь защитить, - Чесси обнял ее за плечи. Ив посмотрела на Джатс. Ее платье выглядело так, словно его позаимствовали у актера из "Бен Гура", того самого, что так и не доехал до финиша в гонке колесниц. На самом деле, одежда каждого была безнадежно испорчена.

- Я всегда говорила - не бей первым, бей последним, - Луиза внимательно осматривала собственный маникюр.

- Мы многим здоровье попортили, - усмехнулся Ной.

- Вся эта заваруха - твоих рук дело, Джулия, - серьезно сказал Чесси.

- Да нет же! Этот подонок никак от меня не отставал!

- Чесси Смит, да как ты смеешь разговаривать с ней в таком тоне! - вот теперь Луиза разозлилась.

- Вот были бы мы женаты... - продолжил Чесси.

- Чего?!

- Ну, так этот чувак сказал, - ответил Чесси с улыбкой.

- Да он был пьян в стельку! - пожала плечами Джулия.

- Я не хочу, чтобы это повторилось. А вы, парни? - он обвел взглядом остальных и те согласно закивали, соглашаясь, что дело чуть не обернулось бедой.

- Вы их только послушайте! - Джулия обратилась к девочкам за поддержкой. - Да они выжили только потому, что мы разобрались со всеми костоломами сами!

- Если ты выйдешь за меня, такое больше не повторится, - Чесси скрестил руки.

- Ты шутишь? - спросила Джулия.

- Перед лицом друзей? Я серьезно. Выходи за меня. И к тому же, дорогая, с тобой я никогда не буду опасаться за собственную жизнь.

Все замерли в ожидании, глядя на Джулию Эллен.

Она помолчала, а затем медленно процедила:

- Ладно, Чесси Смит, но когда у тебя выдастся трудный денек, помни - ты сам напросился.

22 мая 1980 года

- Луиза, я не знаю... как-то это неправильно, - нахмурилась Орри. В свои почти восемьдесят она все еще носила огненно-рыжую прическу и выщипывала брови а ля Марлен Дитрих. Сочетание пепельно-голубых волос Луизы и рыжей шевелюры Орри делало их той еще парочкой.

- Да все правильно! Библия велит не проявлять снисхождения к таким людям.

- Знаешь, если я чему и научилась, живя в Раннимиде, так это не вмешивать в наши дела чужаков! - предупредила Орри.

- Ну, эта контора "За спасение детей", может, и чужаки, но зато они могут поднять неслабый шум. И тогда Никель и моя заносчивая сестрица будут у меня в руках.

- А эти люди... ну, голубые и розовые... у них нет связей с Ку-Клукс-Кланом?

- Насколько мне известно - нет, - Луиза заговорщически понизила голос, - разве что они делают это тайно.

- Может, обвинить их в связях с нацистами?

- Орри, нацисты все в Германии. Что они здесь забыли?

- Нет, но существует же Американская нацистская партия, - Орри старалась говорить, как библиотекарь.

- Чепуха какая. У нас свои чокнутые есть, зачем обезьянничать и подражать нацистам? К тому же они войну-то проиграли. Если уж хочешь кому-то подражать, выбирай победителя, - изложила Луиза свои политические взгляды.

- Попомни мои слова, Луиза Хансмайер, - надо крепко подумать, прежде чем ворошить осиное гнездо.

- Че-пу-ха! Никель окажется у меня под колпаком и прибежит как миленькая с денежками. А кто еще продаст ей полдома после того, как разойдется слух, что она - сочувствующая коммунистам лесбиянка, а? Хуже того, она даже не настоящая лесбиянка, потому что ей и мужчины тоже нравятся!

- В Раннимиде споконвеку такие жили, и всегда будут. Все и так про всех все знают.

- Знать и говорить вслух - это разные вещи, - скрестила руки на груди Луиза.

- А ты не потому ли заимела зуб на Никель, что она не вписала тебя в свою последнюю книжку? - Орри попала в самую точку.

- Нет, не потому. Совсем не потому. С чего это тебе в голову взбрело? Да я счастлива, что не имею ничего общего с той пакостью, о которой она пишет. Иначе как бы я в глаза людям смотрела в этом городе? И как ты вообще могла такое подумать, Орри Тадья Моджо!

- Я думала, ты не читала ее книжку.

Глаза Луизы распахнулись.

- Я не говорила, что читала ее. Я о ней... слышала.

- И кто тебе рассказал?

- Надежный источник.

- Луиза?! - повысила голос Орри.

- Не твое дело! У девочек свои секреты, - круглые пятнышки румян на лице Луизы засияли еще ярче, темно-алая помада запереливалась неоновыми оттенками.

- А что с половиной денег, которые причитаются Джулии? - Орри любила поговорить о деньгах.

- Ну, не могу же я заставить Никель заплатить и ей, если Джатс сама не настаивает - даже если меня это и раздражает! Хотя, я думаю, это и к лучшему - все равно у Джулии денежки в кармане не задержатся.

- Жизнь штука короткая. Пускай Джатс спокойно тратит свои доллары.

- Семьдесят пять - это не так и много, а она разбрасывается деньгами с младых лет. Шмотки! Никогда я не видела такой шмоточницы! Даже сейчас она выбирается в "Сирс" и покупает себе сарафаны! А потом сандалии, чтобы все было в тон!

[Sears — американская компания, управляющая несколькими международными сетями розничной торговли. К середине XX века компания стала крупнейшим розничным торговцем США, а её каталоги получили всемирную известность.]

- Обожаю историю о том, как она заказала по почте комплект для изготовления надгробий.

- Ха! В жизни не забуду!

- Боже, да, на нее тогда напал приступ бережливости, и она заказала сами камни, цемент и формы для заливки по почте! Так и вижу, как она перелопачивает эту адскую смесь у себя в подвале!

- Глупая женщина, ты не понимаешь! Она смешала все как надо, но не подставила под формы деревянное дно, и оба могильных камня намертво приросли к полу подвала! - Луиза прямо раздулась от счастья, вспоминая ошибки Джулии.

Орри, хоть и слышала эту историю в тысячный раз, все равно смеялась так, что на ее накрашенные глаза навернулись слезы.

- И ты знаешь, она ведь все равно высекла на них имена - свое и Чесси! Они до сих пор там, внизу, Орри!

- Не может быть!

- Клянусь тебе! До сих пор в подвале, как гигантские коровьи лепехи! - радостно выкрикнула Луиза.

- Да что ты говоришь! - это было одно из любимых выражений Орри.

- А знаешь, что она учудила, когда узнала, что Никель приезжает?

- Закупила кока-колы и наделала маринованных яиц?

- Это она всегда делает. Нет, она оббегала все дешевенькие магазинчики в городе и моллы в окрестностях Хановера, чтобы скупить все оттенки лаков для ногтей - все до единого, какие только были! И я не шучу!

- У нее только двадцать ногтей. Она что, купила больше двадцати цветов?

- Какие там двадцать! Ее гордыне и палитры "Ревлон" не хватит! В ее-то возрасте! Орри, говорю тебе - у нее не все дома!

- Это отпад!

- Они с Никель красят друг дружке ногти на руках и ногах! Вот так встают на четвереньки и запихивают ватные шарики между пальцами на ногах, чтоб лак не размазался. Святая правда, клянусь тебе! - просияла Луиза.

- А это все началось не из-за Никель и движения за освобождение женщин? - Орри промокнула уголки глаз.

- Думаю, да. Никель в один из своих ежегодных приездов стала критиковать мать за то, что та красит ногти. Сказала, мол, это давление на личность или что-то такое. Ну и что? Джулия Эллен взвилась, как рассерженная курица, и ясно ей донесла, что политическое движение, которое беспокоится о ногтях, гроша ломаного не стоит.

Орри хихикнула.

- А теперь они обе все время скупают лаки. Свобода! Что за парочка!

- Два сапога пара. Конечно, никто в этом не признается, но ты знаешь, я всегда говорю: "Какова мать, такова и дочь".

Орри намеренно не стала упоминать, что приключилось с обеими дочерьми Луизы.

- А знаешь, что я еще думаю? - Луиза оседлала любимого конька.

- Что?

- Я думаю, что никакая Никель не писательница.

- Чего?!

- Она не носит водолазок. А все писатели, которых мы видели на фотографиях в журналах, все поголовно в водолазках и курят сигареты, сидя за пишущей машинкой. Никель даже не курит! Что ты на это теперь скажешь?

Орри поразмыслила над серьезностью доказательств.

- Это ты верно подметила, Луиза.

- Я знаю, что верно. И более того - она же выпустилась из колледжа как архитектор! Нельзя быть и архитектором, и писателем!

- Но она не может найти работу.

- Это все ее борьба за женские права! И то, что она не может держать рот на замке насчет лесбиянок.

- Может, оно к делу и не относится, но ты знаешь,что в этой стране сейчас настали трудные времена для тех, кто строит новые дома?

- И что с того?

- В Раннимиде никто не строил ничего нового вот уже лет десять. Последней стройкой в наших краях был тот молл на дороге в Хановер.

- Все еще держишь нос по ветру? Я утратила интерес к покраске домов с тех пор, как Перли скончался.

- Да не знаю... Я читала об этом в журнале - так я чувствую себя ближе к Ною, хоть он уже давно умер.

- А помнишь, как ты прикупила маджонг, потому что думала, что ему это понравится?

- Бедняга! И как он меня терпел, ума не приложу. Даже мне самой от себя иногда тошно бывало. Что бы я ни увидела в кинохронике или в журналах, мне непременно нужно было это заполучить. Хотя вот керамические сахарницы оказались очень даже ничего.

- Забавно, насколько лучше мы стали ладить с собственными мужьями, едва они померли, - брякнула Луиза.

Орри вздрогнула.

- Да ну, это ты не всерьез.

- Я правда скучаю по Перли, это вне всяких сомнений, но не могу сказать,что соскучилась за тем, чтобы прибирать за ним и готовить любимые блюда его мамочки.

- Перли был таким чистоплотным.

- Чистоплотным! Да мне понадобились годы, чтобы выдрессировать его - в точности как собаку!

- Из вас двоих ты была сильнее. А вот у нас с Ноем сильным был он. Когда он умер, и я поняла, что не знаю, с какой стороны подступиться к чековой книжке, я чуть не сошла за ним в могилу.

- Я веду домашнюю бухгалтерию, и это держит меня в тонусе.

- И спасибо тебе еще раз за то, что ты научила меня заполнять квитанции, - поблагодарила Орри.

- А помнишь, как я научила Никель зарабатывать? Джатс и Чесси никогда не умели обращаться с деньгами, а мне не хотелось, чтобы Никель выросла такой же бестолочью. Помнишь лоток с лимонадом? Это я сказала, что ей нужно научиться торговать.

- Я ее до сих пор так и вижу, семилетнюю, на южной стороне площади за маленьким лотком.

- Чертова девчонка добавила в лимонад кварту джина, - рассмеялась Луиза.

- А я еще помню моду на ожерелья из разноцветных стеклянных бусинок, и как ты увлеклась и стала делать из них четки. А Никель забрала их все и стала ими торговать, а ты все это время думала, что она обращается в веру.

- Хммм...

- Почему бы тебе не погодить? Успеешь еще найти этих людей, которым все равно против чего бороться, лишь бы против.

- Нет. Я завтра еду в Йорк. Думаю, у них как раз будет собрание, и я им расскажу, что мне предложили продать свою собственность коммунистке, которая мало того, что уводит мужчин из семей, так еще и лесбиянка при этом! - Луиза сделала акцент на слоге "би".

- Повезло тебе, что Селесты Чальфонте уже нет в живых!

После этих слов две старые кошелки погрузились в сплетни, словно девчонки на пижамной вечеринке, за исключением того, что пижам на них не было.

19 июля 1929 года

В город пришла такая жара, что на тротуаре можно было запросто изжарить яичницу. Луиза, настроенная не обращать внимания на погоду, стояла над гладильной доской. Был час дня. Даже жуки решили проявить благоразумие и не летали. Но если бы Луиза не выполнила намеченных дел, планета запросто могла бы сойти с орбиты.

Мери топала по дому и сеяла разрушения на своем пути, а Мейзи, которой не было еще и полутора лет, верещала из манежа, потому что у нее на попе высыпала потница.

С утра пораньше, когда было еще не так жарко, Луиза честно занималась домашней бухгалтерией. А теперь, когда она принялась за глажку, капли пота катились у нее по ложбинке между грудей, волосы взмокли и прилипли к щекам, а рубашки, которые она гладила, тут же снова делались влажными.

В такие дни, как сегодня, она сомневалась в том, что любит своего мужа, своих детей, да и вообще кого бы то ни было. Интересно, другие люди себя тоже так чувствуют или это сам нечистый строит ей козни?

Земля раскалилась пуще ада, так что, может, дьявол уже где-то здесь? Эта мысль не давала ей покоя. Семейная жизнь с Перли не была богата событиями. Его единственным хобби было коллекционирование статуэток обнаженных женщин.

Он брал ее лак для ногтей и раскрашивал им соски в красный цвет. Эти привлекательные дамочки заполонили дом. Даже стоячая пепельница в стиле арт нуво не спаслась от умелой кисти Перли.

Иногда, когда Луиза позволяла ему спать с собой, он просил ее нарумянить соски. Она подчинялась, будучи уверенной, что это крест, который ей должно нести. Луиза умирала от любопытства, желая узнать, ведут ли себя мужья других женщин подобным образом, но никогда не могла заставить себя поднять эту тему. Джатс и Чесси были к этому моменту женаты уже около двух лет. Чесси никаких фигурок не коллекционировал, и, насколько Луиза могла судить, они с Джатс спали вместе, но когда и как, ей не было известно. Если бы только Джулия Эллен что-то рассказывала, но нет, она вечно была занята, отпуская шуточки; а если Чесси был рядом, то они вдвоем чинили машину или строили новый курятник. Луиза не могла представить себе, как они занимаются любовью. Этот процесс у нее ассоциировался со знойной Назимовой и стенающим Валентино.

[Алла Назимова (англ. Alla Nazimova, настоящее имя — Марем-Идес (Аделаида Яковлевна) Левентон; 1879 — 1945) — американская кино- и театральная актриса, продюсер и сценарист. Будущая актриса родилась 21 мая (2 июня) 1879 года в Ялте, третьим ребёнком в еврейской семье. В 1896 году семнадцатилетняя Аделаида уехала в Москву, где под псевдонимом Алла Назимова стала брать уроки у знаменитого К. С. Станиславского в его школе актёрского мастерства при Московском Художественном театре. В 1904 году в составе театральной труппы отправилась на гастроли в Европу, где с блеском играла на сценах Лондона и Берлина. Публика с восторгом приняла Аллу, и вскоре она стала одной из ведущих театральных прим того времени. В мае 1906 года Назимова осталась в США и подписала контракт с легендарным театральным продюсером Ли Шубертом. На протяжении следующих нескольких лет Назимова активно играла на подмостках Бродвея и добилась большой популярности. В 1916 году, когда актрисе было уже тридцать семь лет, состоялся её дебют в кино.

Ещё при жизни актрисы ходили слухи о её гомосексуальности. Так, в числе её любовниц упоминались Таллула Бэнкхед, первая жена Валентино Джин Эккер, Мод Адамс, Эва Ле Галлиенн и поэтесса Мерседес де Акоста, известная своими лесбийскими связями со звёздами Голливуда.]

А еще они не так уж много зарабатывали, развозя выпивку, поэтому до сих пор жили с Корой. Луиза догадывалась, что им не так часто выпадало побыть наедине. Один раз, когда Джулия поехала развозить приправленное самогоном пиво, Луиза обшарила ее комод в поисках румян, но нашла только одну маленькую баночку, да и та стояла на комоде сверху. Она даже осмелилась спросить у Джатс, использует ли она румяна еще как-то, и та ответила: "Ну, когда у меня помада заканчивается, я мизинцем растираю по губам немножко румян".

Луиза подумала, что если Перли притащит в дом еще одну статуэтку, она начнет кричать. А еще перед каждым государственным праздником кто-то постоянно надевал на памятник героям войны старые шины на манер венков, и это очень беспокоило Луизу. Она понятия не имела, почему.

- Мамочка, я хочу поиграть в купалке для птичек, - проныла Мери.

- Нет, там полно птичьего помета!

- А мне хочется...

- Ничего, перехочется!

Мери потопала к манежу. Угомонить свою вредность было не в ее силах - в такие дни, как сегодня, их и без того небольшой запас просто испарялся. А тут еще Мейзи ставила рекорды по громкости воплей и добавляла неприятных ощущений.

- Мамочка, пусть она замолчит!

- У нее прыщики на попе.

- Пусть лежит на животике!

- Она еще маленькая и ничего не понимает. Оставь ее в покое!

- Я ее поверну, - Мери перелезла через стенку манежа и перевернула сестру на живот.

Мейзи, какой бы маленькой она ни была, отлично понимала, когда ее права нарушаются, поэтому тут же лягнула Мери и попала ей прямо по губе.

Ни секунды не колеблясь, Мери с разворота припечатала сестру к манежу.

- Девочки! - Луиза бросила глажку и побежала их разнимать. Это оказалось трудной задачей, потому что Мейзи верещала уже не столько от докучливой потницы, сколько от жажды мести. А Мери вопила не только из-за разбитой губы, но и от страха перед Луизой. В процессе борьбы Мейзи до крови укусила мать за руку, и Луиза утратила остатки терпения. Она шлепнула Мейзи и треснула Мери - для равновесия. Обе девчонки уселись посреди погремушек и завыли, а Луиза тем временем учуяла дым - это утюг прожег выходную рубашку Перли. Луиза рванулась к гладильной доске, споткнулась о стратегически искусно брошенную на полу игрушку и рухнула ничком. Донельзя разозленная, она перевернулась на бок и при этом подбила гладильную доску. Чертова штука перевернулась, утюг с шипением проехался по полу. Луиза осталась лежать и истерически разрыдалась. Дети при виде бедственного положения матери было притихли, а потом, то ли от ужаса, что она могла пораниться, то ли от эгоистичной озабоченности собственной судьбой, разрыдались дуэтом.

Кора сидела на симпатичном заднем крыльце в доме Селесты и созерцала классический, в английском стиле, сад, а Фанни Джамп, Рамелль и сама Селеста обсуждали последнее письмо Фейри Тетчер. Спотти уселась под белой акацией и читала "Маленьких женщин". Она была высокой девятилетней девчонкой и всякий раз, глядя на нее, Рамелль и Селеста сдерживались, чтобы не произнести: "Как время летит!"

[“Маленькие женщины” (англ. Little Women) — роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт (1832—1888), опубликованный в двух частях между 1868 и 1869 годами. В романе описывается жизнь четырёх сестёр семейства Марч — Маргарет, Джо, Бет и Эмми.]

- Избранник Фейри беден. Я уж почти было решилась переплыть океан, добраться до Германии и вправить ей мозги! - в такую жару слова Фанни звучали не очень убедительно.

- Кажется, она по-настоящему счастлива, - сказала Рамелль.

- Кто может быть счастлив, живя в берлинской лачуге и проедая свои драгоценности? Она рехнулась, - Фанни втянула в рот листик мяты из своего напитка.

- Что одному хорошо, то другому смерть, - Селеста лихо расстегнула еще одну пуговку на блузке, приоткрывая прекрасную вспотевшую ложбинку между грудей.

- Ты ее лучше не защищай! А то я нервничаю!

- Фанни, в такой жаркий день ссориться не годится, - сказала Кора.

- А я не ссорюсь! Я обсуждаю Фейри Тетчер, которая носится со своим немчиком, как с писаной торбой!

- У нее есть храбрость бороться за свои убеждения. Не унижай ее, - мягко поправила разошедшуюся Фанни Рамелль.

- Я ее не унижаю. Я беспокоюсь. В конце концов, Фейри с Селестой мои самые близкие друзья на всем белом свете, - Фанни помолчала, а потом, сообразив, что нельзя обижать присутствующих, быстро добавила: - Это совсем не значит, что ты мне не дорога, Рамелль, и ты, Кора, тоже, но с ними мы знаем друг друга с пеленок. И я беспокоюсь! Черт, да она вскорости заложит последнюю безделушку, а когда профукает денежки, то ей только и останется, что податься в зоопарк и молиться, чтобы обезьяны кидались в нее орешками!

- Чего не имеешь, того не удержишь, - Кора утерла лоб.

Фанни Джамп не поняла смысла этого выражения, но на минутку притихла.

- Как раз сейчас Германия многого не имеет, - поддержала разговор Рамелль.

- Это ты о чем? - Фанни прожевала еще один листик мяты.

- Этой зимой, когда мы с Селестой в первый раз возили Спотти в тур по Европе, мы все беспокоились о судьбе Германии. Инфляция там ужасающая, правительство не пользуется доверием, а группы негодяев прикрываются противоположными политическими идеологиями.

- Дажее Кертис был потрясен, - добавила Селеста, - а уж если у кого-то из нас и есть повод для кровной мести, то это у Кертиса.

- Фейри сидит на пороховой бочке, - пробурчала Фанни.

- Да, так и есть. Крохотный островок социализма посреди моря рушащегося капитализма, - Селеста расстегнула еще пуговку.

- А я повторяю, что она счастлива, а если эта жара не уляжется, то мы все здесь перегрыземся, как бешеные собаки, - Рамелль стала обмахивать себя.

- Селеста, милая, почему ты не заведешь бассейн? Ну, знаешь, как в этих журналах о кино, - сменила тему разговора Фанни.

- Милочка, и почему это когда речь заходит о том, чтобы потратить деньги, ты так охотно готова потратить мои и сэкономить свои?

- Ты прекрасно знаешь, что Крейгтон выдает мне на расходы определенную сумму.

- Вряд ли тебе приходится довольствоваться сущими грошами, - саркастически заметила Селеста.

- Ну, скажем так, на бассейн их тоже вряд ли хватит.

- Почему бы тебе не откладывать часть суммы в течение нескольких месяцев? И не сократить количество безделушек, которые ты покупаешь своим молоденьким ухажерам?

- Селеста, заткнись. Это единственное развлечение в моей жизни, не считая сплетен. Зато ты можешь делать со своими деньгами что захочешь. Это ведь твои деньги.

- Да, дорогая. Это одно из преимуществ незамужнего положения.

- Давай-давай, издевайся, - Фанни снова обрела привычно хорошее настроение. - Крейгтон гребет деньги лопатой на бирже, между прочим. Интересно, сколько он сейчас стоит.

- Ты не знаешь? - удивилась Рамелль.

- Нет, конечно. Я получаю свою сумму на расходы, счета оплачиваются в его офисе. Я понятия не имею, стоим мы миллион или десять центов.

- А вы вкладываете деньги в землю? - Селеста разбиралась в бизнесе куда лучше, чем говорила. Она сражалась как лев, чтобы получить свою долю наследства Чальфонте, когда в 1897 году умер их отец и Стерлинг, самый старший брат, захотел распоряжаться долями Селесты и Карлотты. Но он оказался не готов к схватке с двумя злобными фуриями, налетевшими на него. Обе сестры, однако, согласились оставить часть своих денег в семейном предприятии, и к чести Стерлинга, он обращался с ними разумно.

- Ну, наш дом стоит на нашей земле.

- Нет, Фанни. Я имею в виду недвижимость. Отдельные участки земли, угодья.

- У меня вот есть клочок земли на Бамблби Хилл. Земля делает тебя ближе к Господу, - улыбнулась Кора.

- Я как-то не задумывалась... Ни над тем, ни над другим, - нахмурилась Фанни.

- Покупай землю, девочка. Если приключится война, на асфальте от нее не спрячешься, - рассмеялась Кора.

- Кора права, - сказала Селеста.

- Об этом пусть у Крейгтона голова болит, а не у меня.

- Фондовый рынок это те же азартные игры, только куда серьезнее, дорогая. И это замечательно, но никогда нельзя ставить на кон больше, чем ты можешь позволить себе потерять. Я немного играю, но большинство моих средств вложены в землю и обувной бизнес. Благодарение господу за янки и их холодный климат. Им нужна обувь.

- Я подумаю над этим. Только что мне делать? Прийти к нему и потребовать отчета, где наши деньги? - Фанни проглотила содержимое бокала, давно нагревшееся от непереносимой жары.

- Брак это партнерство, - заметила Рамелль.

- Ха! - в это восклицание Фанни вложила все свое неверие.

Донесшийся из-за угла визг отвлек их внимание. Рядом с гортензиями появилась Луиза и ее бунтующие отпрыски.

- Луиза, милая, - Кора поднялась на ноги, чтобы встретить ее.

- Не вставай, мама. Слишком жарко, чтобы вообще шевелиться. Ты в курсе, что термометр на переднем крыльце показывает девяносто девять градусов? - спросила Луиза.

[37,22 по Цельсию]

- Я на него даже смотреть не стану, - усмехнулась Кора и открыла дверь кухни, чтобы предложить Луизе и детям чего-нибудь попить. - Кому чего принести?

- Давай, я тебе помогу, - присоединилась к ней Рамелль.

- Присядь, Луиза, на тебе лица нет, - Кора пододвинула ей стул. Мери взяла Мейзи за руку и повела к Споттс. Им нравилось играть с "большой девочкой".

Если Луиза и хотела излить свое сердце матери, то тут же об этом позабыла. Оказаться в компании с Селестой и Фанни Джамп - о, это настолько воспламенило ее светские амбиции, что к тому времени, когда Кора и Рамелль вернулись с напитками, Луиза проявляла свою образованность, говоря:

- Вы больше не пройдете по центру Раннимида, чтобы не натолкнуться на нечистоты. Люди специально выгуливают собак на чужих участках и в парке, чтобы животные могли откладывать свои эксперименты.

- Хотела бы я на это посмотреть, - Фанни выудила еще один листик мяты из своего свеженаполненного стакана.

29 октября 1929 года

Джулия с Чесси сидели на переднем крыльце. Сегодня их отпустили с работы пораньше. Люди останавливались на городской площади и заговаривали друг с другом о новостях, которые слышали по радио. С Уолл-стрит приходили тревожные сведения, да и день выдался из тех, когда вроде все хорошо, но в воздухе разлито какое-то беспокойство. Джулия и без того была на взводе. У нее вот-вот должны были начаться месячные, ей казалось, что она вся распухла, и это злило неимоверно.

Айдабелл - закутанная в шаль, один носок поднят, другой спущен - раскачивалась у себя на крыльце и перебирала пальцами клавиши аккордеона. Музыка плыла к вершине холма.

- Умеет Айдабелл наделать шуму, - сказал Чесси.

- Научись сначала правильно дорожную карту сворачивать, а потом обижай тех, кто умеет играть на аккордеоне! - взъелась Джулия.

И понеслось. Что бы Чесси ни говорил, Джулия находила к чему придраться. Она прямо напрашивалась на ссору, а когда Чесси наконец не выдержал и взорвался, пусть и не сильно, Джатс рванула наверх, в их спальню, хлопнула за собой дверью и заперлась изнутри для пущего эффекта.

- И не смей сюда заходить, Чесси Смит! Даже и не думай!

Он не ответил. Джатс бросилась на кровать и уставилась в потолок. "Ненавижу его, - подумала она. - Не хочу его больше видеть! И кому сдалась эта Айдабелл вместе с ее дурным аккордеоном? Мне вот на нее плевать. Никогда мне дела не было, что до нее, что до ее гармошки... Что-то его не слышно. Может, он разозлился и ушел? Ну и ладно. Не надо будет говорить, чтобы он проваливал. Мужчины такие грубые... Я уверена, что он попробует вломиться сюда. Надо подставить к двери стул на всякий случай".

Она вскочила и запихала старый стул спинкой под дверную ручку. В коридоре и на лестнице по-прежнему было тихо.

"Ненавижу его! По-честному, взаправду ненавижу! Он ничуть не лучше Луизы, только еще и неверующий".

Прошло еще не то пять, не то десять минут. Джулия утратила ощущение времени. За дверью все так же не было ни звука.

"Он меня не любит. Даже не попытался зайти. А я тут и умереть могу. А ему плевать. Что ж, хорошо, что я выяснила это сейчас. А если бы он мне понадобился? Друг познается в беде... Ненавижу его!"

Слабое поскрипывание оживило ее надежды и тревоги. Джатс вскочила с кровати и бухнулась у двери на четвереньки, чтобы посмотреть, не видно ли в щель ботинок Чесси.

Ничего.

"Наверное, просто доски скрипят. Всегда так, когда погода меняется... Не любит он меня..."

Прошло еще пять минут. Теперь Джулия сидела на кровати и волновалась.

"Да что ж он там делает, где он там есть? Ничегошеньки не слышно... Может, он на себя руки наложил? Бедняга... Я не хотела быть такой безжалостной... Выстрела слышно не было... Крысиный яд! Точно. Он пошел к колонке, налил в кувшин воды и выпил крысиный яд! Говорят, это ужасная смерть. А у нас есть крысиный яд? Он мог перерезать вены... Весь порог в кровище, ужас... Кровь в жизни не отмоешь. О боже, мама придет и найдет его обмякшим, сморщенным, как смятая бумага. Эгоист! Он не подумал, каково будет маме или мне его обнаружить! А может, он уехал и врезался в дерево? Нет, не слышно было, что он заводил машину... Я вообще ничего не слышала... Нет, это крысиный яд. Я знаю. Даже если у нас в хозяйстве его нет, он мог пойти к Иде и попросить немножко взаймы... Не буду его спасать. И дверь не открою, и смотреть не стану. Нет, не стану..."

Бурный поток мрачных мыслей прервала мелькнувшая под дверью тень. Джулия услышала шуршание бумаги, а потом по полу скользнула сложенная записка и остановилась на полпути к кровати. Джатс бросилась к ней и стала читать, стоя на четвереньках.

Размашистым почерком Чесси на бумаге было написано:

"Я знаю, что ты сердишься на меня.

Я могу:

1. Застрелиться.

2. Оставить тебя в покое.

3.

4. Целоваться и обниматься.

5. "

Джулия принялась судорожно шарить по комнате в поисках карандаша. В итоге она нашла крохотный обломок голубенького портновского мелка, которым Кора при шитье размечала ткань.

На обороте записки она нацарапала:

"Ты меня не любишь. У меня скоро месячные. Я толстая, и у меня на лице прыщик выскочил.

Твоя любящая жена Джулия Эллен".

Тень из-за двери никуда не делась. Джулия снова бухнулась на четвереньки, просунула записку в щель и наклонилась еще сильнее, чтобы видеть туфли Чесси. Он тоже встал на четвереньки, чтобы подобрать записку, заглянул под дверь, и их взгляды встретились.

- Я с тобой не разговариваю, но мою записку можешь прочитать, - заявила Джулия.

Чесси аккуратно развернул листок и прочел его вслух - собственно, только так он и умел читать. Потом сунулся носом под дверь, чтобы увидеть Джулию. Она была на прежнем месте, в той же позиции.

- Дорогая, я люблю тебя.

- Нет, не любишь, - Джулия еле сдерживала слезы. "Луиза может и расплакалась бы, но я до этого не унижусь", - гордо повторяла она про себя.

- Люблю. - Честер не знал, что еще сказать. Только и оставалось, что повторять: "я люблю тебя".

- Правда? - голос Джулии стал чуть живее.

- Ты же знаешь, что люблю, - умоляюще проговорил Чесси.

Джулия затаилась и ничего не ответила.

- Я люблю тебя. Люблю, люблю, люблю!

- Еще раз скажи, - Джулия начала посмеиваться.

- Я люблю тебя.

Они расхохотались вдвоем - головы на полу, задницы в воздухе - по обе стороны от разделявшей их двери.

- И часто вы так развлекаетесь?

- Я... - Чесси вскочил.

Джулия за дверью все еще хихикала. Кора, исключительно из желания поразвлечься, медленно опустилась на пол и заглянула в щель.

- Попалась! - пропела Кора, как в детской игре.

- Мама?! - Джулию чуть удар не хватил.

Чесси попытался открыть дверь, но она была заперта.

- Дорогая, открой дверь!

- Не могу! Умираю со смеху!

Еще не поднявшаяся с пола Кора пропела одну из любимых детских песенок Джулии.

"Жизнь - лотерея, верь или нет

Жизнь - лотерея, грош за билет!"

Джулия пропела вместе с ней последнюю строчку, встала и отперла дверь. Чесси обнял жену изо всех сил. Кора только головой покачала и рассмеялась.

- Дома есть кто? - позвала снизу Луиза, открывая входную дверь. Вслед за ней в дом быстро вошли Перли и дети.

- Мы здесь, наверху, в прятки играем! - отозвалась Кора.

- Эй, Луиза, ты в игре! Считай до двадцати, а мы будем убегать и прятаться!

Мери и Мейзи восприняли ее слова всерьез и с визгом понеслись прятаться в погребе.

- Спускайтесь! Врата ада разверзлись! - велела Луиза.

Все еще хихикая, мать, дочь и зять спустились по выкрашенной в лазурный цвет лестнице.

- Луиза, что это ты такое говоришь? - спросила Кора. - Привет, Перли. Проходите, давай выпьем кофе. Солнышко село и становится прохладно.

Когда все столпились в кухне, Луиза продолжила:

- Фондовый рынок рухнул.

- Да мы знаем, - небрежно отмахнулась Джулия от этой катастрофы.

- Джулия, ты сущий ребенок в таких вопросах. В стране сложилась палубная экономическая ситуация.

- Ты хотела сказать, "пагубная", да? - вежливо поправил Перли.

- Да, именно так я и говорю. - голосом всезнайки произнесла Луиза.

- Ну, у нас же есть Линдберг. Так что все не так уж плохо, - вернулась к своей беззаботной манере Джулия.

[Чарльз Огастес Линдберг (1902 — 1974) — американский лётчик, ставший первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку (20—21 мая 1927 года по маршруту Нью-Йорк — Париж). В США пользовался огромной популярностью, сравнимой с популярностью кинозвезд.]

- Действительно! - махнула на нее рукой Луиза и обратилась к остальным взрослым: - Говорю вам, мир распадается на части!

- Да он никогда и не был целым, - ответила ей Кора с прихваткой в руках.

- Никогда хорошо не жили, нечего и начинать, - улыбнулся Чесси.

- Вы двое друг друга стоите! - набросилась на них Луиза. К счастью, Чесси был не из тех, кто любит обижаться, и к этому времени он к Луизе уже привык. - То, что пишут в газетах, меня пугает!

Кора налила всем кофе и повернула голову, чтобы посмотреть, как ее внучки выныривают из погреба и тащат с собой жестянку соленого печенья в качестве трофея. Потом она посмотрела Луизе в глаза и язвительно заметила:

- Если все действительно настолько плохо, как ты говоришь, то скоро тебе газет будет купить не на что, заодно от них и отдохнешь.

Все рассмеялись.

- Мама! - надулась Луиза.

- Мы это переживем, - уверенно и спокойно сказала ей Кора.

30 октября 1930 года

- Селеста, Селеста, проснись!

Вырванная из сна Селеста посмотрела на часы на тумбочке. Они показывали два часа пополуночи.

Рамелль - один глаз приоткрыт, другой закрыт - пробормотала:

- Что случилось?

- Селеста, вставай, черт тебя побери!

- Это Фанни. Пойду открывать, - Селеста накинула халат и крикнула: - Иду!

Она отперла дверь и обнаружила на пороге Фанни Джамп Крейгтон - в лисьей шубке на голое тело. В правой руке она держала высоко поднятый бокал шампанского, левой прижимала к боку большую металлическую коробку.

- Большое спасибо, обязательно буду, - Фанни проплыла в дом.

- Ты напилась?

- К сожалению, нет.

- Тогда что, во имя господа, ты делаешь здесь в два часа ночи и в костюме леди Годивы? Боже, до чего холодно!

[Годива (англ. Godiva, от латинизированного др.-англ. Godgyfu, Godgifu — “подаренная Богом”; 980—1067) — англо-саксонская графиня, жена Леофрика, эрла (графа) Мерсии, которая, согласно легенде, проехала обнажённой по улицам города Ковентри в Англии ради того, чтобы граф, её муж, снизил непомерные налоги для своих подданных.]

- Это ты мне говоришь? - Фанни осторожно положила металлическую коробку на очаровательный, ручной росписи китайский сундук Селесты, который она использовала в качестве журнального столика.

- Не хотела бы ты что-нибудь на себя надеть или в тебе взыграл дух скандинавских предков?

- Брось, Глэдис... - уголки рта Фанни поехали вниз.

- У вас все в порядке? - крикнула Рамелль сверху.

- Да, дорогая. Возвращайся в постель.

- Все практически в полном беспорядке, - Фанни одним глотком допила свое шампанское, сунула руку в карман и достала листок бумаги. - Прочти. На Крейгтона напал приступ порядочности.

- Он оставляет все тебе и прощается, - брови Селесты сошлись на переносице. - И как много составляет это "все"?

- Дом и несколько сотен долларов.

- Как так?

- Да вот, смотри сама. Вместе с запиской был еще ключик от шкатулки.

Селеста осмотрела содержимое коробки.

- Фанни, ты по уши в дерьме.

- Метко сказано.

- Ты узнала обо всем только что?

- Конечно, - утвердительно кивнула Фанни. - Неужели ты думаешь, что я обнаружила это все в половине девятого вечера и решила разбудить тебя посреди ночи?

- Очередная новая симпатия?

- Да. Бедра у него симпатичные.

- Может, подашься преподавать в Вассаре? Курс соблазнения, первый семестр.

- Селеста, ты так умеешь утешить в моменты горестей и бедствий!

Селеста похлопала ее по плечу.

- Для этого и нужны друзья.

И Фанни, и Селеста были всегда очень сдержанными в проявлении чувств, а в особенности тех, которые можно было счесть слабостью. Потерять лицо в трудную минуту было самым худшим из возможных исходов. Фанни понимала, что разорена, растеряна и что у нее нет професии. Но еще она понимала, что не должна запятнать свою честь. И деньги не имели к этому никакого отношения. В такие моменты она полностью понимала важность кодекса поведения. Иногда только внешняя форма и может спасти тебя, пока ты подыскиваешь пути выхода из ситуации.

- Я думаю, он сбежал, чтобы заправлять борделем, - пошутила Фанни.

- Воистину веселая жизнь.

- Я прикинула свои возможности, - спокойно сказала Фанни. - Я могу продать дом, но кто его купит? Могу отказаться от него, чтобы все думали, что я рехнувшаяся на благотворительности старая курица. Ну, в смысле, передать его какому-нибудь приюту для сирот, а самой остаться жить на чердаке. А потом рехнутся они, не зная, как управиться с этой громадиной, которую невозможно содержать. Такая человекоубийственная филантропия.

- Пресвятая Фанни. Да, это хорошо звучит.

- Нашей Проповеднице не помешает здоровая конкуренция. Она и так наслаждалась своим монопольным положением все эти годы, - Фанни беспечно сбросила шубку с плеч. Ей было нечего скрывать от Селесты.

- Ты же знаешь, что я, слава богу, не очень пострадала в этом кризисе. Так что я не дам тебе умереть с голоду.

- Знаю. Но давай надеяться, что до этого не дойдет. Я как-то не представляю себя, идущей по жизни с протянутой рукой.

- Возможно, мы сможем подыскать тебе работу в какой-нибудь конторе.

- Я всегда могу стать изобретательницей. Изобретателей нельзя уволить. Да, и буду жить на доход от патентов. Как насчет помидоров цвета электрик? Или лучше того - зонтика с лампочкой на конце, чтобы можно было отыскать дорогу домой в темные дождливые ночи?

Селеста рассмеялась.

- Ты могла бы шокировать мир садоводов, выращивая особые, гомосексуальные сорта роз. Главное побольше рекламы. Дурная слава может принести тебе деньги.

- У роз есть шипы.

- Фанни, мы что-нибудь придумаем, - в голосе Селесты слышались забота и поддержка.

Фанни откинулась назад и капризным голосом сказала:

- Я считаю все происходящее состязанием. Вызовом. Только я бы предпочла получить этот вызов пораньше, пока мне еще не стукнуло пятьдесят.

- Разве не ты говорила, что двадцать пять лет между тридцатью и сорока годами - это самый интересный отрезок жизни?

- Ха! Теперь придется доказывать, что я ошибалась. Пусть это будут двадцать пять лет между пятьюдесятью и шестьюдесятью!

- Горжусь тобой.

- Что меня удивляет - то, что Крейгтон оставил мне эти гроши. Я точно знаю, как он ко мне относился - на него никогда нельзя было положиться. Такое резкое изменение манеры поведения нарушает мое ощущение миропорядка.

- Сбежать в ночи - низкий поступок.

- Селеста, ты разрешила мою дилемму. Он сделал шаг вперед и шаг назад. Мне не стоит волноваться о том, что он изменился.

- Добродетель трудно сделать привычкой.

- Ты слышала о Хеннигсе Гибсоне?

- Да. Представляешь? Повеситься на главных часах универмага в то самое время, когда все выходят с работы!

- Я сама не видела, но рассказывают, что он болтался там, на уровне седьмого этажа, и глаза у него выпучились, как сливы. Наверное, он дождался, пока часовая стрелка будет проходить мимо окна его кабинета, привязал к ней веревку и прыгнул вниз.

- Разорение и упадок?

- Для него как раз упадок, - криво усмехнулась Фанни.

- Хеннингс всегда так пытался возвыситься.

- Селеста, ну ты и язва!

- В нежном возрасте я угодила в дурную компанию.

- Ты думала когда-нибудь, что мы до такого доживем? Я - никогда.

- Мы должны что-то придумать. Ты печатать умеешь?

- Нет. Все, в чем я хороша - это в болтовне и в тех вещах, о которых лучше из скромности умолчу.

- Фанни...

- Нет! Я знаю, что ты сейчас скажешь!

- Погоди, послушай! Судя по этой бумаге, дом принадлежит тебе полностью и неограниченно.

- Отлично. Теперь, чтобы жить в нем, я должна оплачивать все счета.

- А почему бы тебе не превратить эту проблему в высококлассный подпольный бар? Твоя личность придаст предприятию шарм, оно будет процветать.

- Ты издеваешься? Я думала, ты по крайней мере предложишь мне открыть дом терпимости.

- Я серьезно. Люди ездят за выпивкой в Йорк или Балтимор. Изящное, оживленное местечко, где можно приятно поговорить и выпить - да это будет золотое дно!

- Уж по части выпивки я дока.

- И благодаря нашим связям у тебя будет достаточно посетителей, а там слух пройдет, и от желающих отбоя не будет.

- С выпивкой проблемы.

- Джатс и Чесси привезут.

- У них только крепленое пиво да кустарно выгнанный джин. С тех пор как в бизнес вошли большие деньги, Джатс и Чесси не могут работать с настоящими контрабандистами. Мне придется знакомиться с бандитами, которые этим заправляют.

- Это не так страшно.

- Я насчет этого промолчу. Слушай, а как мы все устроим? И что делать с Минтой Мей Декстер? Она практически превратила "Сестер Геттисберга" в батальон имени Керри Нейшен. Дивная у нее будет возможность отомстить мне и "Дочерям Конфедерации".

[Кэрри A. Нейшн (1846 — 1911) — участник движения трезвости в период, предшествующий принятию Сухого закона в США. Она стала известной тем, что защищала свои убеждения радикальными методами. Сама себя она называла "бульдогом, бегущим у ног Иисуса Христа и лающим на то, что ему не нравится", и заявляла о своем священном призвании проповедовать трезвость путём крушения барных стоек.

В начале XX века перед началом кампании по борьбе с алкоголем, Нейшн приняла имя Carry A. Nation, главным образом из-за его ценности как слогана (в переводе с звучит как “поддержи нацию”), и зарегистрировала его как торговую марку в штате Канзас.]

- Большинство людей просто хотят выпить и не станут слушать Минту Мей.

- Это точно.

- Кроме того, должностные лица что в Северном Раннимиде, что в Южном никогда не откажутся от определенной поддержки их кампаний и прочих амбициозных затей.

- Селеста, ты такая умная!

- Я утешаю себя тем, что любой механизм, в том числе и политический, нужно смазывать, чтобы он работал хорошо.

- Фейри заклеймила бы это как жадность - жадность, которая питает плутократию, прячущую себя под маской демократии.

[Плутократия (др.-греч. рлпῦфпт — богатство, ксЬфпт — правление) — форма правления, когда решения правительства определяются мнением не всего народа, а влиятельного класса богатых людей, при этом существует глубокое социальное неравенство и низкая социальная мобильность. Частный случай олигархии.]

- Фейри еще не осталась без гроша. Мораль - это очень удобно, до тех пор, пока на столе есть еда.

- Я соскучилась по Фейри.

- Я тоже. А еще я за нее боюсь. На ее столе еда может скоро закончиться, - Селеста помолчала. - Ну, так что ты скажешь о нашем плане?

- А что, почему бы и нет? В жизни все надо попробовать хотя бы раз, - Фанни ощутила, как напряжение отпускает ее. - Я могу привыкнуть жить сегодняшним днем.

- В этом вся суть двадцатого века, - Селеста скрестила руки на груди.

- Об этом судить не могу, но вот прямо сейчас я бы с удовольствием вернулась в век девятнадцатый. По крайней мере, я тогда была молодой.

Все еще погруженная в собственные мысли, Селеста сказала:

- Все это и "железный конь в моем саду".

[Цитата из Генри Торо , “Уолден или жизнь в лесу” (англ. Walden; or, Life in the Woods) — главной книги американского поэта и мыслителя Генри Дэвида Торо. "...когда я слышу, как Железный конь громовым фырканьем будит эхо в холмах, сотрясает своей поступью землю и пышет из ноздрей огнем и дымом... – мне кажется, что явилось, наконец, племя, достойное населять землю. Если бы все было так, как кажется, и покоренные силы природы служили человеку для благородных целей! Если бы облако, висящее над паровозом, было дыханием героических подвигов или несло в себе ту же благодать, как то, что плывет над посевами фермера, тогда стихии и вся Природа радостно сопутствовали бы человеку во всех его делах."]

- Что-что?

- Поразмысли об этом.

23 сентября 1930 года

- Луиза, Чесси подцепил простуду. Проедешься со мной, пока я развезу товар? - спросила Джулия.

- Доставка контрабанды? Нет, конечно!

- Да ладно, Лисси, это же просто немножко джина и крепленого пива. Я просто не хочу ездить по некоторым забегаловкам в одиночку.

- Это противозаконно!

- Ну пожалуйста...

- Ну...

- А я тебе с фабрики ленточек притащу.

Луиза сменила гнев на милость.

- Я хочу, чтобы ты понимала - я иду на это только чтобы защитить тебя. В конце концов, я же твоя старшая сестра.

- Спасибо, Лисси! Ты настоящий друг!

Они подошли к маленькой черной машине, и Джулия собралась сесть за руль.

- Я надеюсь, ты не думаешь, что я буду помогать тебе, если машину поведешь ты?

- Я умею водить.

- Только не со мной в качестве пассажира, - твердо ответила Луиза.

Джулия вздохнула.

- Ладно. Ведешь ты.

Луиза уселась за руль, поерзала на сиденье, чтобы устроиться поудобнее, и поправила зеркало заднего вида. Увидела себя в нем и воскликнула:

- Джулия, я не могу ехать! Я не сняла бигуди!

- Ну, мы не на бал собираемся. Никто тебя не увидит, кроме парочки алкашей.

- Ты знаешь, я считаю, что женщина не должна появляться на публике, если она не причесана, а ее туфли, сумочка и перчатки не подходят друг к другу.

- Ну не можешь же ты вести машину в перчатках!

- Как раз могу!

- Луиза, пожалуйста!

- Ладно, Джулия Эллен, но больше не смей говорить, что я для тебя никогда ничего не делала!

И автомобиль, битком набитый стеклянными банками, в которых, если верить наклейкам, содержались маринованные овощи, неспешно покатил по дороге. Для специальных клиентов у Джулии была приготовлена пара плоских фляжек с неразбавленным скотчем, которые она заткнула за подвязки чулок.

Дом Фанни, получивший название "Сан Суси", процветал. Обычно Джулия с Чесси в конце каждой ходки заезжали туда пропустить стаканчик, но Луизу она не повела бы туда ни за какие коврижки. Сегодня только бизнес.

[Сан-Суси (от фр. sans souci — без забот) — самый известный дворец Фридриха Великого, расположенный в восточной части одноимённого парка в Потсдаме. Дворец был возведён в 1745—1747 годах по проекту самого короля.]

Двумя часами позже Луиза остановила машину на каком-то захудалом перекрестке. На одном углу красовалась заправка, на другом - здание баптистской церкви. На третьем приткнулось "Блу Мун Кафе", что подтверждала яркая неоновая вывеска в виде полумесяца. Сам бар был выкрашен в нежно-розовый цвет, а его двери и ставни - в темно-синий. На последнем углу, под висевшим на изогнутом столбе фонарем, сгрудились припаркованные, а то и просто брошенные как попало видавшие виды автомобили.

- Последняя точка, - заторопилась Джулия.

Луиза осталась ждать в машине. В свете фонаря она заметила белую руку, покоившуюся на рулевом колесе одного из автомобилей. Из окошка вырвался клуб голубоватого дыма. Еще она с трудом смогла разглядеть широкий бордовый галстук с рисунком в виде серебристой луны. "Любовники, - с негодованием подумала она. - Да как люди могут позволить себе показываться в таком окружении?"

Темная тень на неосвещенной стороне машины склонилась к окну и о чем-то заговорила с водителем.

Джулия выскользнула из бара, явно радуясь, что дело сделано.

- Ну вот, не так все и плохо, правда?

- Я по-прежнему против.

- Знаю. Спасибо, что поехала со мной.

Луиза выкатилась с перекрестка, повернула в сторону дома и спросила Джулию о фальшивых автомобильных номерах.

- Это на всякий случай.

- От правительственных агентов?

- Ага, но скорее даже от налетчиков.

Они ехали еще несколько минут, а потом Луиза посмотрела в зеркало заднего вида.

- Кажется, вон та машина преследует нас.

Джулия повернулась на сиденье, чтобы посмотреть.

- А ну, поддай газу, и если они не отстанут, тогда мы поймем, что подцепили хвост.

Луиза немного разогнала автомобиль. Ехавшая за ними на расстоянии примерно с длину футбольного поля машина тоже ускорилась.

- Черт! - выругалась Джулия.

- За нами следили! Федеральные агенты! Я сдаюсь. Я не бутлегер. Это ты меня в это втянула, Джулия!

- Это ты прокурору объяснять будешь. Семь бед - один ответ.

Это подзадорило Луизу, и она дала по газам.

- Не верти головой по сторонам!

- Да ради бога! Все, что они могут разглядеть - так это наши затылки!

- Да, но если мы станем озираться, это будет выглядеть подозрительно!

- Удирать от них - еще хуже. Кроме того, мы не просто выглядим подозрительно, мы кругом виноваты.

Луиза поморщилась. Автомобиль дернулся.

- Чертова штука перегрелась, что ли? Дави на газ!

- Не учи меня рулить! Это же ты у нас снесла переднее крыльцо - помнишь?

- Нашла время вспоминать!

- Ну тогда помолчи лучше.

- Они нас догоняют! Быстрее!

- Я и так выжала педаль до упора.

- Дерьмо!

- Я бы предпочла, чтобы ты не была столь вульгарной.

- Господи боже, Луиза, не время вести себя как леди!

- Карлотта ван Дазен всегда говорила...

- Вперед и потом свернешь налево! - перебила ее Джулия.

- Там дорога грязная, - засомневалась Луиза.

- Я знаю, куда она ведет! - скомандовала Джулия.

- Да откуда тебе знать? - даже несясь по дороге на бешеной скорости, Луиза не могла себе представить, что кто-то знает больше, чем она.

- Мы с Чесси здесь часто останавливались. Когда еще не были женаты.

- Джатс! - сделала круглые глаза Луиза.

- Поворачивай!

Луиза притормозила, выставила из окна левую руку и резко свернула налево.

- Да на шута ж ты поворот показала?!- взорвалась Джулия.

- Заткнись. Я за рулем!

Машину затрясло на выбоинах так, что ругань прекратилась сама собой. Из-под колес полетели камни, обдирая краску на машине. Луиза завизжала изо всех своих сил. Бигуди на ее голове мелко подрагивали.

- Теперь резко направо! - перекричала ее Джулия.

Машина лихо прошла поворот на двух колесах.

- А теперь вырубай фары, Луиза! - рявкнула Джулия. - Мотор только не глуши! О господи!

- Поздно спохватилась, уже заглушила! Снявши голову по волосам не плачут!

Машина преследователей с ревом пролетела мимо. Джатс и Луиза почувствовали, как заднюю часть их автомобиля качнуло ветром. Федералы, налетчики, или кем они там были, вылетели на небольшую пристань и рухнули в реку. Они просто не успели ничего предпринять. Луиза с Джатс слышали, как они заорали, когда оказались в воздухе. Остальные звуки заглушил громкий всплеск.

- Мы их убили! О, пресвятая Богородица, помилуй нас!

- Это нам еще повезет, если они померли. Давай, надо отсюда выбираться, - хладнокровно заметила Джулия.

- Мой христианский долг - спасти их!

- Ты со своим христианским долгом можешь схлопотать лет десять тюрьмы или штраф!

- Штраф?! - эта перспектива напугала Луизу сильнее, чем угроза оказаться за решеткой.

- Ага. Давай, поехали!

- Она не заводится! - у Луизы от отчаяния голос сел.

Не тратя времени на разговоры, Джулия выскочила из машины.

- Не бросай меня! - заныла Луиза.

- Поставь ее на нейтраль!

Джулия изо всех сил уперлась в переднюю часть машины и вытолкала ее на грязную дорогу. Тем временем с реки стала доноситься ругань выбиравшихся из воды мужчин. Одному пришлось пролезть сквозь автомобильное окно - нелегкая задача для человека с таким пузом. Другой прокричал:

- Держи пушку над водой!

- Пушку? Черт, у меня голова застряла! - огрызнулся толстяк.

Луиза взмолилась.

- Всемилостивый Господи, если ты заведешь эту машину, я обещаю, что больше никогда не буду жульничать со своим подоходным налогом! - на тот случай, если этого окажется мало, она продолжила, не обращая внимания на Джулию, которая теперь уперлась в багажник машины и толкала ее, как проклятая, набирая скорость: - Отец наш небесный, я знаю, что я грешная душа. Я недостойное создание! Если ты заведешь эту машину, я обещаю наставить одну из моих дочерей на путь веры и посвятить ее религии. Монахиня, сестра...

- Врубай вторую! - велела Джулия.

Все еще пребывавшая на связи с высшими силами Луиза решила дойти до конца. Она воззвала к Иисусу и Деве Марии, попутно скороговоркой помянув целое сонмище святых.

- Луиза, если Господь так хорош, как ты говоришь, он услышит тебя, даже если ты будешь молиться молча! А теперь соберись!

- Чего?..

- Воткнешь вторую передачу, когда я крикну "Давай!"

- Они там орут и ругаются как резаные...

- Ты меня поняла?

- Да.

Один из мужчин уже плыл к причалу. Еще две минуты, и он окажется на берегу. В поднятой над головой руке он сжимал пистолет. Джулия утроила усилия. Машина запиналась, но набирала скорость.

- Давай!

Луиза сосредоточилась, врубила вторую передачу и услышала звук, более прекрасный, чем первый вскрик ее новорожденной дочери. Двигатель завелся. Луиза совершенно позабыла о Джатс, дала по газам и устремилась вперед.

Джатс припустила за ней. Каблуки ее туфель сломались, пока она выталкивала машину из грязи, так что она прихрамывала на каждом шаге.

- А ну стой, черт тебя подери! Стой, или я тебе задам!

В дерево справа от Джулии вонзилась пуля. Джатс ускорилась и почти поравнялась с машиной. Луиза оглянулась и вспомнила о сестре. Она мгновенно дала по тормозам, машина со скрежетом остановилась. Джулия вспрыгнула на подножку и обхватила левой рукой стойку.

- Погнали!

- Джулия, сядь в машину. Ты там замерзнешь и подхватишь простуду.

Еще один выстрел вдребезги разнес боковое зеркало. Луиза вжала педаль газа в пол. Джулия вцепилась в стойку изо всех сил. Старый черный автомобиль с ревом понесся по грязной грунтовой дороге. Луиза немного притормозила, выскочила на асфальтированную дорогу и повернула налево. Только через пять миль она остановилась, чтобы Джулия смогла забраться в машину.

- Ты как, нормально? - Луизу трясло.

- Да. Слушай, Лисси, лучше нам свернуть с дороги. Поехали через ферму Бумбы Дакворта. Мы как раз недалеко.

- Хорошая мысль.

Луиза свернула на еще одну извилистую грунтовку. Там она потушила огни, но двигатель глушить не стала. Джулия быстренько сменила номера, а потом вернулась в машину и обмякла на сиденье.

- Я думала, ты меня бросила, чтобы меня там подстрелили, - Джатс начала смеяться.

- Ты что? Ты же моя младшая сестричка!

- Так чего ж ты бросила свою младшую сестричку на дороге?

- Я же остановилась.

- Слава богу за это, - Джулия вытащила фляжку со скотчем из-за подвязки. Ее они как-то забыли отвезти по адресу. Она открутила колпачок и сделала хороший глоток. - Я сегодня побила мировой рекорд в беге с виски на ногах.

- Джулия, ты не должна пить на людях!

Джатс с облегчением отпила еще глоток и собралась вылить остатки за окно. В данный момент на клиентов ей было совершенно наплевать.

Луиза схватила ее за руку.

- Ты еще не со всеми рассчиталась.

Джулия в изумлении уставилась на нее. Луиза огляделась по сторонам - направо, налево, назад - а потом выхватила фляжку из рук сестры и поправила здоровье столь необходимым глотком.

- Это только в лечебных целях.

- Да-да, я тоже всегда так говорю, - съязвила Джулия.

И обе они чуть ли не пополам согнулись от смеха. После столь близкой опасности жизнь казалась во много раз слаще, а возможность смеяться просто бесценной.

Громкий шум у передней части автомобиля оборвал их веселье. Луиза с перепугу выпучила глаза.

- Что это? - Джулия рванулась к сестре и обняла ее. Обе вцепились друг в друга, словно детишки. Шум стал ближе. Огромное нечто проплыло перед капотом. Если это окажется монстр, то лучше включить фары, чем быть съеденными в темноте. Луиза щелкнула переключателем.

- Корова! - выдохнула Джулия.

- Видишь, я же говорила, что ничего страшного.

- Да ты от страха слова не могла вымолвить! - Джулия снова начала хохотать.

Сестры вдвоем просидели на пастбище рядом с коровой до самого рассвета. К тому времени, как они добрались домой, обе напились вдрызг.

Обнимая Луизу на прощанье, Джулия запинающимся языком пробормотала:

- Ты знаешь, сестричка, я тут подумала... мы с тобой как жареные яйца на сковородке - вроде и отдельно, а все равно вместе.

28 июля 1932 года

- Я страдаю от мук неразделенной любви, - простонала Фанни.

- Кто он? - спросила Селеста.

- Ханс. Вышибала.

- А он весьма симпатичный.

- Да, на свой возраст да. Ему уже сорок, знаешь ли, - Фанни помахала знакомому клиенту, который проходил мимо.

- Да тебе самой пятьдесят пять!

- И что с того? Мне нравятся мужчины, которым примерно двадцать пять, плюс-минус.

- Глупости какие.

Фанни проигнорировала последнюю реплику и продолжила:

- После двадцати пяти некоторые из них взрослеют. А если я чего и не переношу, так это зрелых мужчин. С ними надо разговаривать.

- Ты невозможна!

- Нет, мне просто не о чем с ними говорить.

- Так что, ты его выгонишь?

- Не раньше, чем на его место придет наниматься Дуглас Фэрбенкс младший.

- А старший тебе не подойдет?

- Он слишком стар.

- Ах да, я и забыла.

- Мне правда нравится Ханс.

- Фанни, я уверена, что после того, как у тебя закончатся другие варианты, ты наконец возьмешься за ум.

В будние дни "Сан Суси" приносил немного дохода, но в выходные превращался в злачное место. После выплаты зарплаты персоналу, кухарке и нескольким музыкантам у Фанни оставалось достаточно денег, чтобы держаться на плаву. В прошлом остались дни беззаботных трат, но она никогда в жизни не чувствовала себя более счастливой. Да она никогда и не увешивалась драгоценностями, подобно сестрам-прожигательницам, это было не в ее стиле. Наконец-то Фанни стала самостоятельной женщиной и гордилась собой.

Она сохранила большую часть мебели, но освободила бальный зал и превратила его в настоящее место для танцев. Ее дом мог похвастаться архитектурными излишествами, в частности, бальный зал был оборудован балконом для оркестра. Понимая, что искусство нельзя скрывать, она построила в зале небольшую приподнятую сцену, а балкон сдавала желавшим уединиться парочкам. "Сан Суси" пользовался репутацией изысканного места, где можно было со вкусом пообщаться и славно развлечься.

- Должна признать, Спотти растет красавицей, - Фанни сменила тему. - Поверить не могу, что ей уже двенадцать. Она ростом уже с меня. Вы с Рамелль славно поработали над этим ребенком.

- Не забывай о Кертисе.

- А, да, и он тоже. Как он поживает, кстати?

- Гребет деньги лопатой. Это безумие какое-то, он сам говорит. Полностью занят производством фильмов. Может, это депрессия виновата, но зрители заполонили кинотеатры.

- Бегство от действительности.

- Может быть.

- А где Рамелль?

- В кино. Смотрит последнюю картину Кертиса.

- Я сегодня получила письмо от Фейри. Она на тебя дуется, - Фанни отщипнула кусочек соленого печенья.

- Это еще за что? - изобразила безразличие Селеста.

- Ты прекрасно знаешь, за что.

- Я устала выслушивать ее поучения, вот и все.

- Ну да, ну да...

- Она что, всерьез разозлилась из-за того, что я написала ей: "Я не делаю ровным счетом ничего, но зато это у меня получается лучше, чем у всех остальных?"

- Разозлилась? Ты не просто выказала отсутствие должного революционного духа, она теперь думает, что ты безнадежна.

- Это добрый знак.

Фанни хихикнула.

- Она все твердит о принципе большинства.

- Диктатура пролетариата - это не всегда принцип большинства.

- А что не так с этим принципом? Если он прекрасно проявил себя в Америке, то хорош и для Германии тоже.

- Подчинение меньшинства большинству влечет за собой запреты и ограничения, - напомнила ей Селеста.

- А я тебе о чем? Ничего в нем хорошего нет, в этом принципе, - Фанни скушала еще одно печенье.

- Эгоистка. А меня угостить?

- Прости, - Фанни пододвинула ей миску с печеньями. - А кто, как ты думаешь, составляет большинство в Америке?

- Покойники. Они превосходят числом живущих, какую нацию ни возьми, - Селеста с удовольствием разгрызла сухое соленое печенье.

- Ха! Можно я украду эту мысль? Должна написать об этом Фейри.

- Насколько я могу судить, многие покойники отдали свои голоса за Герберта Гувера на прошлых выборах.

[Герберт Кларк Гувер (1874 — 1964) — 31-й президент США с 1929 по 1933, от Республиканской партии.]

Из кухни выскочил Ханс.

- Кухарка слышала по радио, что Гувер разогнал ветеранов, которые встали лагерем в столице.

- Экспедиционный корпус? Парней, которые принимали участие в сражениях? - Фанни хотела понять все четко и ясно.

- Бедняги. Все, чего они хотели - чтобы им выплатили их пенсии наперед. Черт, их не полагается выплачивать до сорок пятого года, но есть-то парням нужно сейчас! - Ханс был расстроен. Он слишком хорошо помнил войну.

- И как Гувер их разогнал? - спросила Селеста.

- Приказал армии сделать это, - ответил Ханс.

- Стрелять в своих же товарищей? Поверить не могу! - Фанни возмутилась таким предательством.

- Да кто же отдал такой приказ? - резко спросила Селеста.

- Один гад по фамилии Макартур.

[Дуглас Макартур (англ. Douglas MacArthur; 1880 — 1964) — американский военачальник, обладатель высшего звания — генерал армии, фельдмаршал филиппинской армии, кавалер многих орденов и медалей.

В 1924 году конгресс, боясь массового возмущения, под давлением общественности, требовавшей облегчить бедственное положение бывших солдат, принял решение: проливавшим кровь во славу Соединенных Штатов и “защищавшим их безопасность” определить нечто вроде пенсии или компенсации за увечья и выплатить ее в 1945 году. В мае 1932 года в Портланде (штат Орегон) начался марш “Экспедиционные силы за пособием”, или, как его еще называют, “Голодный поход безработных ветеранов”. Ветераны требовали выплатить им пенсию сейчас.

К Вашингтону в мае 1932 года подошли примерно тысяча человек, позднее к ним присоединились еще 15 тысяч обездоленных и униженных бывших солдат Америки.

17 июня Конгресс отказал ветеранам в выплате пособия.

28 июля лагерь был разогнан с применением жестких мер. Руководил операцией новый начальник генштаба генерал Дуглас Макартур.]

Возвращаясь домой, Селеста думала о голодных солдатах в Вашингтоне. "Хорошо, что Споттисвуд до этого не дожил", - сказала она сама себе. Она до сих пор вспоминала брата, хотя бы раз в день. Может быть, время и лечит раны, но память оно не стирает. Если любовь сильна, твой друг может умереть, но пока ты жив, ваши отношения длятся. Погруженная в мысли о брате, она пошла медленнее и посмотрела на памятник конфедератам на южной стороне площади. Трое солдат в самой гуще битвы.... Один клонится к земле, зажимая рукой рану в боку. Другой конфедерат поддерживает его левой рукой, а в правой сжимает ружье. Третий воин выпрямился и ведет стрельбу. Вся группа смотрелась очень динамично, но при взгляде на них Селеста вдруг осознала, что поколение, проливавшее кровь при Манассасе, Геттисберге и Виксберге, уже практически ушло с лица земли.

[Первое сражение при реке Булл-Ран (англ. First Battle of Bull Run), также Первое сражение при Манассасе (последнее название употреблялось конфедератами и до сих пор используется на Юге) — первое крупное сухопутное сражение Американской Гражданской войны. Произошло 21 июля 1861 года возле Манассаса, штат Виргиния. Федеральная армия под командованием генерала Ирвина Макдауэлла атаковала армию Конфедерации под командованием генералов Джонстона и Борегара, но была остановлена, а затем обращена в бегство.

Виксбергская кампания (The Vicksburg Campaign) происходила с декабря 1862 по июль 1863 года на западном театре гражданской войны в США. В этой кампании федеральная армия провела серию сражений с целью овладения Виксбергом — сильной крепостью, контролирующей реку Миссисипи. В результате главнокомандующий Теннессийской армией генерал-майор Улисс Грант сумел разбить части генерала Конфедерации Джона Пембертона и захватить крепость.]

23 мая 1980 года

В семь утра Джулия Эллен с Ив гримировали друг друга и повизгивали от восторга, словно детишки в цирке. Им нужно было быть очень осторожными и не особо шуметь, чтобы не разбудить крепко спавшую Никель. Ив, уже обвязавшаяся подушкой, прикидывала, какой бы зажигательный наряд ей нацепить.

- Как насчет цыганской блузки и ожерелья из медвежьих костей?

- Как раз наряд в духе Орри Тадьи, если я в этом что-то понимаю. А ну, примеряй эту юбку в складку и широкий пояс с большой пряжкой.

- Но юбка темно-фиолетовая, а блузка красная!

- Так ты будешь больше похожа на Орри, чем сама Орри.

- Вот обрадовала! А что, если у меня подушка вывалится из-под юбки, пока я буду идти по дорожке к дому Луизы?

- Мы всегда можем пустить слух, что у Орри по дороге приключился выкидыш, как у папессы Иоанны.

[Папесса Иоанна — легендарная личность, женщина, якобы занимавшая папский престол под именем Иоанн VIII, между Львом IV (умер в 855) и Бенедиктом III (умер в 858). В принятом в настоящее время списке римских пап имя Иоанн VIII носил реальный папа, правивший несколько позже — в 872—882.

По легенде, она родилась в день смерти Карла Великого, была дочерью английского миссионера и родилась в Майнце или в Ингельхайме, в двенадцать лет сошлась с монахом из монастыря Фульды и ушла с ним, переодевшись в мужское платье, на Афон. После продолжительных странствований поселилась в Риме, где стала сначала нотариусом курии, затем кардиналом и, наконец, Папой Римским, но во время одной процессии родила и после этого умерла (или была убита оскорблёнными в религиозных чувствах участниками процессии).

Сторонники легенды утверждают, что после этой истории каждый новоизбранный понтифик до Льва X проходил процедуру определения пола с помощью прорезного стула, в процедуру будто бы входило выражение Mas nobis dominus est! (с лат. —"Наш господин — муж!").]

- Лучше помоги мне парик надеть, а то разболталась тут!

Джатс повертела в руках кислотно-рыжий парик. В последнее время Орри перешла на стрижку а ля "мальчик-паж" с удлиненными кончиками, а вот когда она надевала белые перчатки и начинала вести себя, как на вечеринке, то возвращалась к старому парику с овальным пучком волос на затылке.

- Может, лучше этот надеть?

- Нет. Этот Орри бережет для особых случаев. Помнишь, когда она только что вышла замуж за Ноя, то сделала прическу как у гейши и стала закалывать волосы деревянными спицами?

- Я думала, она тогда сделает операцию, чтобы изменить разрез глаз.

- Джулия!

Джулия рассмеялась собственной шутке и принялась расчесывать парик.

- Ной был хорошим парнем. Ты знаешь, в общем-то Орри не такая уж и плохая. Это на нее Лисси-Мисси плохо влияет. Подальше от святоши - и все наладится.

- Да, я совсем не против Орри. Забавно даже, как начинаешь скучать по людям, когда они умерли. Я все думаю о Чесси, Ное и о Перли. Славная у нас была компания! - Ив принялась напевать "Разве не весело нам".

[“Ain't We Got Fun” – популярный фокстрот, вышедший в 1921 году. В тесте идет речь о молодой семейной паре, которая веселится, несмотря на бедность, неоплаченные счета, новорожденных близнецов и прочие трудности.]

- А я скучаю по маме и Селесте. Но то, что старшие умрут, ты хоть ожидаешь. А вот то, что умирать придется каждой из нас - в это я поверить не могла. Господи, Ив, а ведь теперь мы - старые. Подумай только - мне семьдесят пять. И поклясться могу, что мне осталось лет десять, не больше.

- Я пытаюсь об этом не думать. Лучше быть уверенной, что эти последние десять лет пройдут с пользой, - убежденно проговорила Ив.

- И правильно. Я никого не слушала и слушать не стану. Кому придет в голову арестовать старушку? Вот я и творю, что хочу.

- Ты сама сказала! Мы это заслужили!

- Хватит качать головой! Когда я вижу непорядок, его надо исправить. И вообще, Ив, у тебя одной из всех нас муж еще жив.

- Ну, это еще вопрос, можно ли назвать его мужем.

- Ха!

- Я, понимаешь, на отсутствие желания не жалуюсь, а Лайонелл лежит на спине, как кит, которого выбросило на берег.

- Я до сих пор в толк не возьму, как это моя сестра с Перли умудрились произвести на свет двоих детей!

- Я тоже. Не могу представить, чтобы Луиза - и чего-то хотела.

Обе громко расхохотались, а потом зашикали друг на друга, чтобы не разбудить Никель.

- Ну теперь пора тебя наряжать, Джулия.

К тому времени, когда Джатс закончила прихорашиваться, она выглядела как тряпичная Энни, которую кто-то разозлил. Парик с волосами торчком довершил композицию.

- Взрыв на макаронной фабрике, - восхитилась Ив.

[Тряпичная Энни — кукла; впервые она была создана в этом качестве в 1915 году, а в 1918 вышла книга "Истории Тряпичной Энни" (англ. Raggedy Ann Stories). Книга имела большой успех, и в 1920 году вышло продолжение — "Истории Тряпичного Энди" (англ. Raggedy Andy stories), рассказывающие о друге и товарище по играм тряпичной Энни — Тряпичном Энди.]

Джулия никогда не отказывалась повалять дурака. Лучше уж разыгрывать людей самой, чем кто-то разыграет тебя. Если кто-то остановится и спросит, с какого дива она вырядилась как Пейшенс Хорни, она озвучит заранее заготовленный ответ - "бегу от жестокой действительности". Это прозвучит достаточно странно, чтобы интересующиеся отстали от нее и пошли своей дорогой. Пейшенс часто говорила вещи, которые звучали непривычно и странно - до тех пор, пока вы не начинали над ними задумываться. В прежние дни все звали Пейшенс полоумной, и она столько раз это слышала, что сидела на железнодорожной станции и выкрикивала, как попугай: "Полоумная-полуумная! А где моя вторая половина?"

Джулия подумала, что ей понравится на часок прикинуться давно почившей в бозе Пейшенс.

- Эй, а помнишь, как Пейшенс родила близнецов? - Джулия на пробу прошлась величавой поступью, вспомнив, что именно так двигалась покойная старушка.

- Еще бы! Она назвала бедняжек Дислексия и Эффлювия, потому что была уверена, что это благородные имена. Не думаю, что Лекси смогла ее простить.

[Дислексимя (др.-греч. дху- — приставка, означающая нарушение + лЭойт — речь) — избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения и письма при сохранении общей способности к обучению.

Effluvia – в переводе с английского "испарение" (вредное или зловонное), миазм.]

- Знаешь, даже смешно. Лекси с Флюви родились у полоумной мамаши, но выросли нормальными людьми и все у них хорошо. А посмотри только, что приключилось с Мери и Мейзи.

- Смерть Мери - не ее вина. А вот с Мейзи другое дело, - Ив покачала головой, рыжие космы затряслись, что придало грустному выражению ее лица нотку комичности.

- Я до сих пор считаю, что это два года в монастыре нагнали на нее тоску.

- Как знать, Джулия? Мы этого никогда не узнаем.

- Ты права. Да и все равно, кто захочет об этом думать? Ты готова?

- Готова, я всегда готова, - Ив сделала глубокий вдох.

- Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один - поехали! - Джулия поспешила к двери, Ив устремилась ей вслед.

Они прокрались задними дворами и переулками, и через пять минут добрались до телефонной будки. Несколько встречных собак едва не осложнили их продвижение, но поскольку запах Джатс и Ив при переодевании никуда не делся, животные спокойно пропустили их дальше. Джулия плюхнулась на пропитанный креозотом телефонный столб, лежавший рядом с будкой у дороги. Ив поспешила к жилищу Луизы, а это было нелегкой задачей - на ногах у нее были золотистые парчовые босоножки на шпильках. Через три минуты ее каблуки вонзились в газон перед домом.

У них оставалось около сорока пяти минут, чтобы провернуть свои делишки. Луиза таскалась на мессу каждое утро, ровно в семь тридцать, по ней часы можно было сверять. Сегодня был день исповеди, поэтому она наверняка задержится чуть подольше.

Джулия заплясала вокруг телефонной будки. Она читала о методике вживания в роль, так что решила попробовать проникнуться характером Пейшенс. Чуть позже она присела на бревно и стала смотреть, как мимо проезжает пара машин. Никто ее особо не замечал. Вообще-то, Диллард Флекснор рассеяно ей помахал, и у Джулии внутри все замерло. Она решила, что нужно вести себя достоверно.

- Когда посредине ненастного дня

Герцогиня на чай пригласила меня,

как-то худо ей стало, в животе забурчало,

а подумали все на меня!

Она пропела это так громко, насколько осмелилась. Машин больше не наблюдалось. "Слишком рано, - подумала она. - Ну и замечательно. Я же не хочу выдать Ив. Можно подумать, кто-то меня заметит. Всего и делов, что посидеть на бревнышке, попеть да пощелкать пальцами".

Тем временем над Ив Мост нависла угроза лишиться головы из-за низковисящих четок. Ведший к спальне коридор освещался картиной "Тайная вечеря" с подсветкой. Когда приходили гости, Луиза обязательно включала картину, и вино в чашах начинало сверкать. Джатс всегда шептала на ухо всем и каждому, что Иисуса убили не римляне, а ближневосточная кухня. Пэтти Пити всегда очень возмущалась.

Везде, куда ни глянь, висели какие-то религиозные штучки. Весь дом был отделан в стиле католического рококо. Единственным приятным исключением была статуэтка игрока футбольной команды "Филадельфия иглз" с качающейся головой.

В Раннимиде все болели за "Вашингтон редскинз", так что ничего удивительного не было в том, то Луиза душой прикипела к "Иглз".

К счастью, Ив много раз бывала в этом доме. В противном случае ее миссию очень замедлили бы светящиеся Иисусы, Пресвятые Сердца девы Марии, святой Христофор, несущий свою ношу, и бесчисленное количество грубо вырезанных крестов.

Ив с Джатс знали Луизу с незапамятных времен, поэтому предположили, что любовные письма, свидетельствующие о ее давней интрижке, могут находиться в одном из ящичков бюро. Ну и конечно же Луиза окажется достаточно сентиментальной, чтобы перевязать их ленточкой.

Ив обыскала все ящички и не нашла ничего, кроме двух десятков баночек с румянами, причем все они были немного разных оттенков. Ив предположила, что это Орри, одержимая наведением красоты, передислоцировала часть своего запаса косметики к Луизе.

Таким образом, обыск бюро ничего не дал.

Ив, пошатываясь, двинулась к шкафу. "И как Орри умудряется таскать свою тушу на таких каблуках?" - не переставала удивляться она. До сих пор она просто не осознавала, каким воплощением победы над гравитацией, оказывается, была Орри Тадья.

Шкаф Луизы выглядел изнутри точно так же, как и шкаф Джулии Эллен - аккуратно. Все платья были развешены сообразно сезонам, стилям и цветам. Обувь располагалась исключительно на стойках и даже свитера и шали были тщательно сложены. "Кора отлично воспитала своих девочек", - подумала Ив.

В шкафу тоже ничего не нашлось. Даже Луизина корзинка для шитья являла собой верх упорядоченности. И никаких сложенных писем, никаких припрятанных кодов.

Фальшивая Орри уже готова была сдаться. "Кровать, чуть не забыла о кровати!" - она стащила покрывало.

Ничего.

Пошарила под подушками и в наволочках.

Ничего.

Заглянула под кровать.

Ничего.

Тогда она засунула руку под матрас, по самое плечо - и наткнулась на что-то, но явно не на письма. Потянулась, подцепила эту штуку указательным и средним пальцами - и потащила наружу.

На ощупь это было похоже на журнал...

Ив потрясенно уставилась на обложку. В руках у нее оказался образчик самой настоящей порнографии. Окрыленная успехом, она снова сунула руку под матрас, провела вдоль него и откопала еще два журнала. Потом переползла на другую сторону кровати, повторила манипуляцию - и напала на золотую жилу!

Заскучавшая на своем посту Джулия проделала то, что в таких случаях делают дети - она стала бормотать, напевать и глазеть на дорогу. А напевала она лимерики, и ее любимым был такой:

Нимфоманиакальная Джилли

Развлекалась с шашкой тротила.

Отыскалась вагина в Северной Каролине,

Ну а сиськи где-то в Бразилии.

И едва она спела про сиськи, как заметила на машине, катившей вниз по улице, номера Луизы. Сестра проскочила мимо нее. Джатс лихорадочно принялась обшаривать карманы в поисках десятицентовика. Нашла.

Они с Ив договорились, что сигналом тревоги станут два звонка. Услышав их, Ив поймет, что пора сматываться. Джулия нервно набрала номер. Один гудок, второй... Ив подняла трубку.

- Алло.

- Придурочная! Ты зачем к телефону подошла?

- Ой, я забыла...

- Луиза просочилась мимо меня. Давай, выметайся оттуда!

- Джулия, ты должна была ее заметить!

- Да знаю я, но ты же знаешь Луизу! Она ушлая. Давай скорее!

Ив схватила найденный компромат. Когда она выскакивала через заднюю дверь, привязанная к ее попе подушка сползла. Часть пути она болталась у нее в районе колен, а у кустов и вовсе выпала. Ив была настолько напугана, что одним духом пролетела через четыре задних двора. Потом остановилась, содрала с ног злополучные босоножки и побежала к дому Джулии.

Джулия тоже засеменила домой.

- Ну что, нашла? - спросила Джулия, еще не успев закрыть за собой дверь.

- Нет.

- Черт!

- Я нашла кое-что получше! - Ив прижала к груди драгоценный груз.

- Что?

- Ты только посмотри! - Ив протянула ей журнал.

Незнакомая с подобного рода печатной продукцией Джулия с отсутствующим видом перевернула несколько страниц, и тут до нее дошло.

- Во имя господа, что это?

- Мам, с тобой все хорошо? - окликнула ее их своей комнаты Никки.

Джулия зажала ладошкой рот и спрятала журнал за спину.

- Да... да! Спи себе.

- Ну разве я не молодец? - улыбнулась Ив, явно восхищенная собственными талантами.

- Да тебе медаль полагается, не меньше! Скажи, а "Оскары" случайно не вручают за обнаружение развратной литературы?

- Нет.

Джулия отвела журнал на расстояние вытянутой руки и медленно перелистала. Ив прикрыла глаза, но все равно подглядывала сквозь пальцы. Фотографии были совершенно непотребными. Через пару минут позора они бросили это дело и уселись рядышком, чтобы обсудить содержание полученных улик.

- И это моя сестра, которая, если берется почесать собственную голову, всегда осторожничает, чтобы не наколоться на терновый венец! Ну теперь я ее к ногтю прижму!

- Я в жизни бы не подумала, что Луиза на такое поведется! Ты можешь в это поверить?

- Я во что хочешь могу поверить. Ха! Едва эта новость разойдется, на Луизу даже распоследняя муха больше не сядет!

- Если она отстанет от Никель, ты же никому не скажешь?

Джулия мгновение помолчала.

- Нет, не скажу, но какое же это испытание для моей силы воли!

Никель, которую раньше обычного времени разбудило истеричное веселье в кухне, потопала в ванную и по дороге заметила Ив и Джулию в их маскарадных костюмах.

- Вы чего?

- Иди, иди в душ.

- Вы что это затеяли?

Ив с Джатс прикрыли журналы, но несколько уголков все же торчали наружу.

- Не твоего ума дело. Иди, купайся. У нас тут взрослые дела, - велела Джатс.

Полусонная Никель тряхнула темноволосой головой и прикрыла за собой дверь душа. Едва шуршание зубной щетки достигло кухни, журналы снова подверглись тщательному изучению.

- Глянь на это! - Ив ткнула пальцем в интересненькую позицию.

- Люди должны быть резиновыми, чтобы такое вытворять.

- Ты Луизе-то звонить собираешься?

- Нет. Ой, ты вот сюда посмотри!

- Как думаешь, Луиза что-то такое пробовала?

Джулия сорвала с головы свой ведьминский парик, в нем становилось жарковато.

- С кем это, интересно, она могла такое пробовать?

- Ну давай подумаем... Кто у нас еще жив и холостой?

- Холостой, - фыркнула Джулия. - Ты говоришь о ней, как о порядочной женщине!

Ив оправилась от первоначального шока и взяла себя в руки.

- Мне кажется, после того как я увидела вот это вот все, я уже чему угодно поверю.

- А я все равно считаю, что у нее был роман перед войной.

- Перед какой войной? Их столько было... - вздохнула Ив.

- Перед второй.

- Да какая разница? Наш компромат круче!

- Да просто мне покоя не дает мысль, что Луиза меня обскакала. Может, я что-то упустила в жизни.

- Ты никогда не изменяла Чесси?

Сама мысль настолько изумила Джулию, что она заморгала и осеклась.

- Нет, а зачем бы я стала это делать?

- Многие делают... - беззаботно сболтнула Ив.

- Ив?

- Не твое дело.

- Ив!

- Никогда и ни за что.

- Ив...

- Нет!

- Эвелин Мост, не ври мне! Ты знаешь, что врать ты совсем не умеешь!

- Ничего такого я не делала, что ты там себе вообразила.

- Ив!

- Один разок.

- Так я и знала! - Джулия хлопнула в ладоши.

- Ой, замолчи уже.

- С кем?

- Ты его не знаешь. Он из Балтимора.

- Расскажи мне все. Во всех подробностях!

- Да не особо хочется, знаешь.

- Да почему не рассказать, если это было здорово?

- Это было здорово, пока не стало делаться серьезным. Такие вещи очень трудно оставить... - Ив на минутку задумалась, - легкими.

- Хмм... А Лайонеллу ты рассказала?

- Нет, конечно! Ты думаешь, я совсем тупая?

- А я никогда ничего такого не делала, - пригорюнилась Джулия. - А теперь уже слишком поздно.

- Никель оторвалась и за тебя, - рассмеялась Ив.

- Она угомонилась, едва ей стукнуло тридцать, - торжественно заверила Джулия свою разукрашенную подружку.

- Вот с ней и поговори.

- Она еще хуже, чем ты. Из этого ребенка клещами слова не вытянешь. Она всегда такая была, с самого детства. Задумает что-то и только глазами поглядывает. Никогда не сдается и никогда ничего не рассказывает.

Ив вздохнула.

- Жалость какая. Иногда нужно и вживую посплетничать, не все же глядеть на эту напечатанную дрянь.

Джулия пролистала другой трофей.

- Может, он и напечатанный, но это лучше, чем ничего.

- Ну, так что ты теперь собираешься делать, Джатс?

- Снимай с себя все это барахло. Жарко уже.

- Нет, я имею в виду - что ты будешь делать с этими журналами?

- Ничего.

- Ничего?

- Луиза обнаружит, что они пропали, а дальше появится здесь сама или зашлет на разведку Орри.

- Вот здорово будет! - потерла ладошки Ив.

Джулия снова уселась и скрестила руки на груди.

- А мы посидим и подождем.

- Пока гора придет к Магомету.

- Господи Исусе, Ив, хватит с меня уже этой религии!

2 февраля 1937 года

Фанни нервно мерила шагами зал ожидания. Поезд Селесты опаздывал.

Как обычно, после Рождества она уплыла в Европу, но на этот раз не за развлечениями и забавами. В этот раз она отправилась туда, чтобы разыскать Фейри. Ни Фанни, ни Селеста не получали от нее никаких известий вот уже добрых четыре месяца. Как бы ни была занята их старая товарка, она всегда находила время, чтобы написать им хотя бы раз в месяц.

Каждую неделю Фанни получала от Селесты телеграммы: "Глухо", "Слабый след", "Дрянь" и, наконец - "Возвращаюсь домой 2 февраля в 4.02 пополудни". Фанни не поняла, что означало послание про дрянь, но теперь-то Селеста ей все расскажет.

Когда они впервые всерьез обеспокоились судьбой Фейри, то обратились в консульство, но получили всего лишь уклончивые и расплывчатые отписки. Кертис связался со своими деловыми партнерами в Берлине. Те посоветовали ему не поднимать шум и оставить все как есть. В отчаянии Селеста отправилась в Вашингтон, чтобы переговорить со старым командиром Споттисвуда, который к этому времени уже был генералом.

Тот отметил ее семейное сходство с Чальфонте и напрямую сказал, что сейчас в Германии правят бал национал-социалисты и, учитывая политические взгляды Фейри, ее либо депортируют, либо казнят. Потрясенная Селеста вернулась домой. Фанни выслушала эти предположения и побледнела. Она загорелась идеей отправиться в Германию вместе с Селестой, но та ей запретила. Отсутствие у Фанни денег не могло служить оправданием, потому что Селеста дала бы их ей, но она посчитала, что достаточно будет, если опасности подвергнется одна из них.

В зале ожидания было чертовски холодно, а деревянные лавки нельзя было назвать удобными. Фанни чувствовала, как в ее голове вскипает мозг. Она опасалась, что расплачется или начнет кричать. Напряжение, неизвестность, чувство беспомощности - все это было куда хуже, чем смертный приговор. Сэм Реншоу, кассир, и Пейшенс Хорни несколько раз пытались отвлечь ее. Еще несколько раннимидцев болтали. Все, что Фанни могла сделать - это сдерживаться и пытаться не потерять лицо.

Голубоватый отблеск на рельсах возвестил о прибытии поезда. Фанни выскочила на платформу и поежилась. Еще пять минут - и поезд, наконец, полностью въехал на станцию. Фанни подумала, что это были самые долгие пять минут в ее жизни. За несколько вагонов от нее на перрон ступила знакомая, прямая фигура.

- Селеста! Ох, Селеста, как же я рада тебя видеть! - Фанни обняла ее изо всех сил.

- Я думала, я уже никогда тебя не увижу, - Селеста склонила голову ей на плечо.

- Дорогая, позволь мне увести тебя с холода, - Фанни подхватила одну из сумок и повела Селесту к вокзалу. Она понимала, что не сможет вести машину, пока не узнает главного.

- Ты нашла Фейри?

- Ни малейшего следа. - По щеке Селесты скатилась слеза.

Фанни ужаснулась. За все годы их дружбы, больше чем за полвека, она ни разу не видела Селесту плачущей.

- Милая моя, дорогая, солнышко... Как тебе помочь?

Сильная рука Селесты сжала ее плечо.

- Ничего не нужно. Со мной все в порядке.

- Но боже мой, что случилось?

- Везде и всюду, где я бы я ни оказывалась, люди, точно знавшие Фейри и Гюнтера, делали вид, что они впервые о них слышат. Коммунистические организации давно разгромлены.

- А как же наши дипломаты?

- Посольство? Оно годно только на то, чтобы лизать нацистам задницы.

- О господи... - у Фанни задрожал подбородок.

- Ты не представляешь, во что превратилась Германия, Фанни. Это просто невозможно представить. Избрание Гитлера можно сравнить только с тем, как если бы тебе от простой простуды в качестве лекарства прописали самоубийство.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, что улицы чисты, дороги великолепны, но люди словно в трансе, как под гипнозом. На это страшно смотреть.

Загрузка...