7

Мэтью был точен как часы. Ровно в восемь он уже стоял на пороге в светлом, идеального покроя костюме, верхняя пуговица на рубашке была расстегнута. Боже, он, наверное, и не подозревает, как притягательно выглядит! Фаби едва удержалась, чтобы не кинуться ему на шею, — сказывалось напряженное ожидание. Она была готова еще полчаса назад и все оставшееся время нервно ходила из угла в угол.

— Ничего не изменилось. — Мэт окинул ее с ног до головы восхищенным взглядом. — Желание наброситься и овладеть тобою прямо на полу не прошло.

Воображение Фаби ярко нарисовало эту картину, отчего кровь быстрее побежала по жилам. Она сглотнула.

— Ты ведь первый раз у меня в гостях, — заметила она.

— Верно. У тебя здесь очень мило.

— Не так просторно, как у тебя, но мне одной вполне хватает места.

Мэтью усмехнулся.

К ее удивлению, он привез ее в тот самый ресторан, где она обедала с Дэвидом Коулвеллом.

— В прошлый раз я вынужден был развлекать клиентов, теперь же полностью в твоем распоряжении, — сказал он, когда они усаживались на мягкие стулья.

Фаби улыбнулась.

— От взгляда, которым ты меня тогда одарил; у меня чуть не случилось несварение желудка.

Он взял ее руку в свою.

— И как безумный помчался на Фиджи, чтобы снова увидеть тебя. Фаби, хватит играть в прятки.

— Ты о чем?

Мэтью отпустил ее руку, когда подошел официант разлить вино по бокалам. Через какое-то время они снова остались наедине, Мэт наклонился к ней, его глаза сияли.

— Та ночь в Китовом хвосте стала откровением. И не только потому, что мы впервые любили друг друга. Узнав правду о вас с Кайлом, мне нет больше смысла скрывать: я хочу, чтобы ты была моей, Фаб.

Официант появился снова, неся холодные закуски.

Мэтью откинулся на своем стуле. Фаби невидящим взором смотрела перед собой, пытаясь осознать его слова.

К огромному облегчению Фаби, на протяжении всего обеда Мэт придерживался нейтральных тем. Расспрашивал ее о работе, рассказал о своих планах, подшучивал над ней, и она даже расслабилась, наслаждаясь приятным вечером, который с нетерпением ждала сорок восемь часов.

— Мы очень долго спорили, каким же должен быть танцевальный класс. Пейдж предлагала покрасить стены в голубой. Ну уж нет. Голубой подошел бы еще для вальса. А современные танцы быстрые, поэтому и цвет должен быть энергичным. Я ей так прямо и сказала.

— И какой же цвет ты называешь энергичным?

— Оранжевый.

— Тебе он явно идет. Судя по твоему платью.

— Это платье терракотового цвета.

Его глаза скользнули по ее голым рукам, словно лаская их.

— Я говорил, что ты такая восхитительная, так бы и съел тебя?

— Нет, не говорил. Спасибо, добрый сударь. Я выбрала это платье, — добавила Фаби, — потому что этот оттенок напоминает мне цветы в саду на вилле.

— Значит, не все твои воспоминания об отдыхе в Китовом хвосте так ужасны?

— Я уже говорила и еще раз повторю: отпуск оказался незабываемым. — Она прямо посмотрела на него. — Я бы хотела выразить искреннюю благодарность гостеприимному хозяину виллы.

— Чуть позже у тебя появится эта возможность.

— Мэтью… — Фаби укоризненно посмотрела на лукаво улыбающегося мужчину напротив.

— Заехать после обеда ко мне в гости — разве я о многом прошу?

Такси остановилось возле уже знакомого здания из красного кирпича. Мэтью расплатился с таксистом и, держа Фаби за руку, провел ее через фойе к лифту. Поднявшись на четвертый этаж и открыв дверь ключом, он щелкнул выключателем. По комнате разлился яркий свет.

— Присаживайся, Фаб, — указал он на диван, — я пока сварю кофе. Или, может, ты предпочла бы вино?

Сидя так близко в салоне такси, что их бедра соприкасались, Фаби мечтала только об одном — утонуть в его жарких объятиях. И теперь испытала легкое разочарование.

— Пожалуй, чай, — сказала она несколько упавшим голосом.

Мэтью зажег свет на кухне, скинул пиджак и повесил его на спинку стула. Потом приготовил чай, разлил его по Чашкам, поставил их на поднос, на котором уже стояла заранее приготовленная тарелка с пирожными, и принес в гостиную.

— Ты что-то мало сегодня ела, — прокомментировал он. — Молока к чаю?

— Да, пожалуйста, — выдавила она.

Чай с пирожными вряд ли предназначался для обольщения.

Он протянул ей пирожное.

— Так ты совсем похудеешь.

— Ремонт не поднимает аппетита.

— По-моему, ты слишком много думаешь о работе. Так не годится.

Фаби послушно откусила небольшой кусочек эклера:

— Кайл и Ким собираются пожениться в Айрон-Рок по местным традициям, — сказал Мэтью.

— Да, я в курсе.

— Поедешь?

— Скорее всего, нет.

— Почему?

Как объяснить человеку, владеющему таким состоянием, как Мэтью Блэкберн, что после отпуска ей просто-напросто не по карману поездка практически на другой конец Австралии. Одним из преимуществ отдыха в Китовом хвосте было то, что Фаби оплачивала только визу и билет на самолет. Деньги, что она получила за мебель, пошли на переезд танцевальной школы-студии в новое здание. А в связи со всеми ремонтными работами там, ее финансы, как говорится, поют романсы.

Мэтью пристально посмотрел на нее.

— Я задал сложный вопрос?

— Если меня пригласят…

— Естественно, тебя пригласят. Возможно даже, Кайл попросит тебя быть подружкой невесты.

Фаби усмехнулась.

— Боюсь, Ким не понравится такая идея.

— Почему?

— Кайл признался, что невеста немного ревнует его ко мне. Из-за возраста, — быстро добавила она.

— А может, есть и другие причины? — сухо поинтересовался Мэтью.

Фаби поспешила сменить тему.

— Боюсь показаться слишком корыстной, но мне хотелось бы узнать, когда деньги за Лоу-плейс поступят на мой счет?

— В ближайшее время. — Он окинул ее изучающим взглядом. — Ты хочешь сказать, что не можешь позволить себе поездку в Айрон-Рок?

— Да, — честно призналась Фаби.

— Ради Бога, Фаб, я оплачу перелет и все, что тебе еще понадобится, включая наряд…

— Нет, спасибо, — быстро отмела она его благотворительность, — не стоит.

— Но почему, черт возьми?

— Слишком гордая.

Мэтью приблизился к ней и взял ее ладонь в свою.

— Так ты именно поэтому продала Лоу-плейс? Из-за финансовых трудностей?

Она покачала головой.

— Не могу сказать, что я голодаю. Все-таки наша с Пейдж школа приносит приличный доход, но я далеко не миллионерша. И бабушка немного оставила. Большую часть своих капиталовложений она потратила на мое обучение.

— Так почему же ты отказалась продать мне дом с самого начала?

— По двум причинам. Во-первых, потому что это был именно ты, — откровенно призналась Фаби. — В то время Мэтью Блэкберн числился первым номером в моем черном списке, если помнишь.

— Прекрасно помню.

— А во-вторых, мне просто тяжело было представить, как я расстанусь с Лоу-плейс. Когда умерла мама, бабушка привезла меня в Лейксайд, и с тех пор там был мой дом. — По ее лицу скользнула легкая тень. — Но теперь, когда бабушки нет, все по-другому. Без нее там как-то пусто. Поэтому в конечном счете я и согласилась на сделку.

Мэтью молчал какое-то время.

— Ну ладно, мне, пожалуй, пора. — Она поставила чашку на поднос.

— Останься сегодня со мной, — тихо попросил он и, взяв ее за руку, провел мимо кухни к стене. — В прошлый раз я тебе не все показал. — Он нажал какую-то кнопку, и часть стены отодвинулась, открывая еще одну спальню. — Здесь обычно спит Кайл, когда останавливается у меня. За той стеклянной панелью скрыта ванная, а из этого окна открывается чудесный вид на океан.

Фаби натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть разочарование за широкой улыбкой.

— Очень мило с твоей стороны, но я все же пойду.

— Уверена?

— Абсолютно. Вызови такси, пожалуйста.

Положив трубку обратно на рычаг, Мэтью подошел к ней и заключил в свои объятия.

— Фаб, что-то не так?

— Все в порядке. — Она улыбнулась. — Спасибо за чудесный вечер.

— Ты больше ничего не хочешь мне сказать?

— Если бы я могла.

— Тебе очень нужны эти деньги?

Фаби нахмурилась.

— А что?

— Знай: что бы ни случилось, всегда смело обращайся ко мне. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится…

— Спасибо, Мэт, но у меня правда все в порядке, — заверила его Фаби. — Деньги за Лоу-плейс — дополнительный доход к моей зарплате, которую нельзя назвать мизерной. Не волнуйся за меня. Полагаю, такси уже ждет.

На этот раз Мэтью зашел в лифт вместе с Фаби. Как только двери закрылись, он рывком привлек ее к себе и впился губами в ее рот. Он страстно целовал ее, прижимая к себе так, что она уже едва дышала. Когда лифт спустился на первый этаж, Мэтью оторвался от ее губ и, глядя в ее горящие глаза, прошептал:

— Если бы я сделал это наверху, в квартире, то не смог бы остановиться. А ты еще, по всей видимости, пока не готова.

Неужели он совсем слепой? — раздраженно подумала Фаби, садясь в такси.

— Я тебе позвоню. — Он наклонился и снова поцеловал ее, затем передал банкноту таксисту.

Телефон уже разрывался, когда она вошла в квартиру.

— Уже дома? — раздался голос на том конце провода.

— Ты это имел в виду, когда пообещал позвонить? — засмеялась Фаби.

— Угу. Я уже скучаю по тебе. Не представляю, как доживу до пятницы.

— А что будет в пятницу?

— В пятницу я снова увижу тебя.

— Так мы встречаемся в пятницу?

— Да. Собери дорожную сумку и ничего не планируй на эти выходные. В конце концов, банкам с красками нужно немного отдохнуть от твоего общества.

…К семи часам в пятницу Фаби дважды успела переодеться, упаковать и распаковать, а затем снова упаковать дорожную сумку, негодуя на Мэтью за то, что он не сказал, куда конкретно они отправятся. Какие вещи взять с собой? Со времени последней встречи они только дважды разговаривали по телефону, а вчера она не застала его дома. Так что теперь просто сгорала от нетерпения.

Подобные переживания были для Фаби внове. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного. Ее отношения с представителями противоположного пола, если не считать Кайла, как правило, сводились к паре свиданий, легкому, ни к чему не обязывающему флирту, скоротечным романам без каких-либо обязательств. Ей всегда удавалось оставаться немного отстраненной. Памятуя о горьком опыте матери, Фаби бережно охраняла свое сердце.

С Мэтью все было по-другому. В отличие от Пейдж, которая на очередного своего рыцаря без страха и упрека смотрела сквозь розовые очки (возможно, именно поэтому все они и были без страха и упрека до поры до времени), Фаби прекрасно видела все недостатки Мэтью Блэкберна. И тем не менее любила его таким, как есть.

Она ждала уже полчаса. Наконец раздался звонок в дверь. Фаби распахнула ее и увидела на пороге улыбающегося Мэтью с белой гортензией в фарфоровом горшке. Он выглядел таким довольным собой щегольским франтом, что Фаби не удержалась и прыснула со смеху.

— Это тебе, — протянул он растение.

— Спасибо, Мэт. — Она кокетливо захлопала ресницами. — Вот так сюрприз!

Она поставила цветок на журнальный столик у окна и чуть отошла полюбоваться.

Мэтью подошел сзади и обвил ее талию руками.

— Существует такая хорошая традиция — награждать поцелуями тех, кто приносит подарки.

Его дыхание опалило ее ухо.

Фаби развернулась и обвила его шею руками.

— Да, я что-то слышала об этом. — Она приподнялась на цыпочки и слегка дотронулась губами до его губ.

Мэтью страстно ответил на ее поцелуй.

— Я звонила тебе вчера, но не застала дома, — прошептала она.

— У меня была встреча с клиентом. Я тоже тебе звонил в среду. Ходили с Пейдж по магазинам?

— Нет, с Расселлом Доджем, моим приятелем. Он работает в банке финансовым советником. Я звонила ему, чтобы спросить, как лучше вложить деньги, вырученные за Лоу-плейс. Он предложил встретиться в кафе рядом с его банком и поговорить.

Мэтью поджал губы.

— Могла бы и со мной посоветоваться.

— Могла. Но ты и так столько для меня сделал. Мне не хотелось тебя беспокоить по пустякам.

— На будущее, можешь беспокоить меня столько, сколько тебе вздумается. — Мэтью обнял Фаби и снова приник к ее губам. Прошла целая вечность, прежде чем он отстранился и взглянул в ее счастливое лицо. — Вчера мой приятель Дилан Тартли одолжил мне ключи от своего загородного дома. Не против сбежать из каменных джунглей?

Если бежать с Мэтью, то все равно куда.

— Нет, — призналась она. — И еще раз спасибо за подарок. — Она привстала на цыпочки и коснулась его губ.

— Ты меня уже поблагодарила, — хриплым голосом напомнил он. — Не то чтобы я считаю…

— Такой красивый цветок, несомненно, заслуживает не один поцелуй, — сказала она, кокетливо опуская ресницы.

— В таком случае в следующий раз я подарю тебе орхидеи!

Фаби покачала головой.

— Не люблю орхидеи.

— Ох и капризная же девица мне досталась! Орхидеи она не любит, икру не любит, шампанское не любит!

— Радуйся, я экономлю тебе кучу денег.

Вместо элегантного «феррари», как ожидала увидеть Фаби, у порога стоял мощный джип.

— А что случилось с тем итальянским произведением искусства, на котором ты разъезжал по Лейксайду?

— Этот красавец больше подойдет для той местности, куда мы направляемся. — Мэтью похлопал джип по капоту.

После двух часов путешествия по забитой городской магистрали и выматывающей тряски по загородным дорогам Фаби вздохнула с облегчением, когда Мэт объявил, что ехать осталось совсем недолго. Свернув на узкое шоссе после Палм-Бей, они проехали еще милю, не больше, прежде чем перед ними выросли открытые ворота, за которыми среди деревьев виднелась внушительных размеров усадьба.

— Честно говоря, я ожидала увидеть что-нибудь поменьше, — призналась Фаби, выпрыгивая из джипа.

— Два века назад здесь жил приходской священник. Отсюда ведет тропинка к церкви, которую мы проехали. Дилан приобрел этот дом недавно, так что здесь пока вовсю идут ремонтные работы, но тебе не привыкать. Мебели здесь тоже пока мало. — Мэтью улыбнулся, открывая деревянную дверь. — А вот шторы на окнах, стол на кухне и кровать в спальне, скорее всего, имеются.

— Отлично! Можно осмотреть дом?

— Можешь делать все, что хочешь. Сара, жена Дилана, велела чувствовать себя как дома.

Все комнаты в доме были отделаны так же, как и главный холл, кроме одной, судя по всему гостиной, с решетчатым окном, выходящим в запущенный сад.

— Садовод из Дилана неважный, — протянул Мэтью, осматриваясь вокруг с легкой ностальгией.

— Вспомнил родной дом до реконструкции? — догадалась Фаби.

— Да. Размерами Эдельфлай превосходит этот особняк, так что выбор у меня был небольшой, — философски заметил он. — Можешь осмотреть здесь все, пока я разгружу вещи из машины.

Просторная кухня и единственная ванная наверху были оснащены по последнему слову техники. Две спальни, довольно-таки уютные. Фаби оглядывала меньшую из них, когда к ней присоединился Мэт.

— Похоже, это комната дочери твоего приятеля.

— Хочешь ночевать здесь? — спросил он прямо.

— Нет, — откровенно ответила она. — Я хочу спать с тобой в одной кровати. Разве ты не на это рассчитывал, когда вез меня сюда?

Он нежно провел тыльной стороной ладони по ее щеке.

— Не буду врать и говорить, что не рассчитывал. Но есть и другие причины, почему мы здесь. После всех твоих малярных дел в танцевальном зале, ты выглядела очень усталой, тебе определенно нужен отдых. — Он криво усмехнулся. — Моя квартира в Сиднее не привела тебя в восторг. И, думаю, в Лейксайд тебя тоже пока не тянет. Я хотел было снять номер в каком-нибудь отеле, но Сара предложила мне провести выходные в их загородном доме, вот я не долго думая и принял ее предложение. Тебе здесь нравится?

— Еще бы, очень! Ты уже привозил сюда кого-нибудь?

— Нет, я сам здесь в первый раз. А что?

— Просто спросила.

— Проголодалась? — Не дожидаясь ответа, Мэтью провел ее на кухню, где на столе большая корзина с провиантом примостилась рядом с темной коробкой.

Фаби достала продукты.

— Поставлю вино в холодильник охлаждаться, — сказал Мэтью.

— Надеюсь, это не «Пино нуар», — заметила она, накрывая на стол.

— Конечно нет, только варвар будет охлаждать «Пино нуар». А почему оно тебе не нравится?

Фаби скривила лицо.

— Тот незабываемый ужин в Китовом хвосте навсегда отбил у меня любовь к этому вину.

— Что касается меня, то это единственное, что помогло мне держаться в тот вечер. Ты смотрела на меня как на заклятого врага, и еда не лезла в горло. Твоя реплика перед уходом была последней каплей. — Мэтью нарезал ветчину. — Ты действительно так считаешь?

— Я уже не помню, что тогда сказала, — соврала она.

— Помнишь, прекрасно помнишь, — сказал он, указывая на нее ножом. — Ты заявила во всеуслышание, что вовсе необязательно испытывать симпатию к мужчине, чтобы лечь с ним в постель. Из прошлого опыта сделала такие выводы или намекала на меня?

— Это был камень в твой огород. — Фаби поморщилась. — Вы с Кайлом очень больно ранили меня в тот день.

— Ты тоже больно ранила меня тогда, — сказал Мэтью и театральным жестом ударил себя в грудь. — Прямо в сердце.

— Хочешь, поцелую — и все заживет? — Она направилась к нему, в глазах ее плясал хитрый огонек.

Фаби развела в стороны его перепачканные жиром от ветчины руки, обвила его за талию, а другой рукой принялась расстегивать пуговицы на рубашке.

— Так нечестно, — простонал он.

— На войне и в любви все средства хороши, — оправдалась она и поцеловала мускулистую грудь как раз там, где билось сердце.

— А в данном случае что именно? — спросил он.

— И то и другое… — Фаби гладила его обнаженную спину подушечками пальцев, скользя губами вверх и вниз по груди и то и дело дотрагиваясь кончиком языка до его напрягшихся сосков. Затем она двинулась по гладкой коже вдоль плоского живота вниз, туда, где курчавились жесткие волосы, и уткнулась в пуговицу на джинсах. Мэтью резко, шумно вздохнул. Тогда она отошла на шаг, победоносно взирая на свою жертву. — Можешь вымыть руки.

Он смотрел на нее затуманенными глазами, тяжело дыша, словно пробежал стометровку, затем отвернулся к раковине и открыл воду. Когда он снова повернулся к ней лицом, то одарил таким взглядом, от которого у Фаби засосало под ложечкой.

— Скажи спасибо, что я голоден как волк, иначе такие шалости тебе бы просто так с рук не сошли, — пригрозил он, застегивая пуговицы на рубашке. — Но час расплаты уже близок.

— Если тебе не понравилось, я больше не буду так делать, — притворно надула она губы.

— Ты прекрасно знаешь, что чертовски понравилось, — взвыл он. — Только я бы предпочел, чтобы мои руки были свободны. Да и ты, полагаю, тоже.

Какой-то волшебный момент они не мигая смотрели в глаза друг другу. Но вдруг Мэтью улыбнулся, и Фаби тоже не смогла сдержать улыбки в ответ. Ни с того ни с сего оба весело рассмеялись. Ужин они готовили, по-дружески толкаясь и счастливо смеясь.

Впервые после возвращения с Фиджи у Фаби проснулся зверский аппетит. Мэтью лишь только кивал в знак одобрения.

— Вот так-то лучше. Пора тебе уже поесть как следует.

— Это все из-за краски. Оказывается, я не переношу запаха краски. Я и не подозревала раньше. Все ремонтные работы в Лоу-плейс велись в мое отсутствие.

После ужина они сидели на диване в гостиной. Мэтью протянул ей сверток.

— Что это? — спросила Фаби, разворачивая бумагу.

Перед ней лежала стопка новейших романов-бестселлеров.

— О, Мэтью, как здорово!

— Уже читала их?

— Нет, только отзывы, — призналась она, просматривая книги, а затем чмокнула его в щеку. — Похоже, скучать нам на выходных не придется.

— Ты неправильно поняла. Книги — это подарок. Возьмешь домой. А пока ты здесь, со мной, я претендую на то, чтобы быть центром твоего внимания, — заявил он и усадил ее к себе на колени. — И прямо сейчас.

На вилле страсть настигла их, словно ураган, снося все на своем пути, сбивая с ног. Здесь же, в этой полупустой комнате, освещенной тусклым светом лампы, с задернутыми шторами, укрывших двоих влюбленных от остального мира, магия была совсем иной, но не менее чарующей, чем в той залитой лунным светом спальне в башне.

На этот раз Мэтью не спешил. Легкими поцелуями он покрывал ее лицо, ни разу не коснувшись губ. Он то приближался к ним, то вновь удалялся со сводящим с ума самообладанием. Фаби сознавала: еще немного — и огонек страсти, что горел сейчас ровно и приятно согревал тело, вспыхнет ярко-ярко и поглотит их обоих. И действительно, как только его язык проник в ее рот, бурный поток острого желания прорвал шлюзы, дотоле сдерживавшие дикую неподвластную воле разума стихию.

Мэтью уже жадно целовал ее, срывая одежду. Фаби самозабвенно отвечала на его поцелуи, непослушными пальцами расстегивая пуговицы на его рубашке. Внезапно он оторвался от ее губ, неровно дыша, и издал хриплый смешок. Как же неуклюже они оба выглядели, пытаясь справиться с молниями и застежками. Фаби тоже рассмеялась.

Но как только их обнаженные тела коснулись друг друга, смех замер. Они держали друг друга в объятиях, пока этого уже стало недостаточно. Тогда Мэтью приник к нежной ямочке у основания шеи, лаская руками плавную линию плеч, поиграл с болезненно напрягшимся соском, потом другим. Сначала осторожно, а затем все смелее и жарче он целовал их, пока не почувствовал, как дрожь наслаждения охватывает все ее тело. Его рот опускался все ниже и ниже, и Фаби уже не могла больше переносить эти танталовы муки.

— Пожалуйста, — умоляюще пролепетала она.

Но Мэтью, не обращая внимания на ее призывы, продолжал свой мучительно медленный спуск, пока наконец его язык не достиг ее жаждущего лона. Ее тело выгнулось дугой, а из горла вырвался сдавленный крик. Она попыталась оттолкнуть его, так как желала испытать этот восторг вместе с ним. Но водоворот чувственного наслаждения неумолимо увлекал ее за собой и противиться ему не осталось больше сил. Ее словно пронзил электрический разряд, и она громко вскрикнула.

Ее лицо горело. Она повернулась к нему спиной, но Мэт обхватил ее рукой за талию и притянул к себе. Он целовал сзади ее шею, его руки легли ей на грудь, большие пальцы теребили набухшие соски.

— Ты пахнешь диким медом… — шептал он ей в волосы.

Спиной Фаби чувствовала исходящий от него жар, который поглощал ее целиком.

Одним резким движением он развернул ее к себе лицом и вошел в нее хищно, собственнически. У Фаби перехватило дыхание. Закрыв глаза, она обхватила его ногами, вбирая в себя как можно глубже. Ее захватил волшебный ритм, и вскоре мир вокруг исчез, растворился в густом облаке сказочных ощущений.

Загрузка...