Глава 6

Отец объявил об этом за ужином.

– Девочки, через месяц нас посетит делегация из Мурадии, – сообщил он, намазывая булочку маслом.

Ужин был семейным, поэтому прислуга только принесла и расставила кушанья. И в самой малой столовой остались лишь члены королевской семьи.

Мне очень нравились эти уютные сборища, когда от ужина мы переходили к посиделкам в соседней гостиной. Играли, разговаривали и чувствовали себя обыкновенной семьёй.

– Дорогой, – в эти моменты мама и папа оставляли привычку звать друг друга вашими величествами и становились обычной супружеской парой, – не будет ли в этой делегации младшего принца?

Мы все повернулись к отцу, ожидая ответа. Но он сначала прожевал булочку, полностью игнорируя наше нетерпение.

– Будет, – наконец ответил король, когда королева и принцессы уже готовы были пойти на крайние меры и задать вопрос повторно.

Над столом раздался протяжный стон четырёх девиц. Все, кроме меня, считали принца Мелвила настоящим красавчиком. Нет, я тоже думала, что он красив, вот только с Розаном ему никогда не сравниться.

– Девочки, ведите себя прилично, – не удержалась мама.

Но было уже поздно. Принцессы позабыли о своём статусе и вели себя как обыкновенные девчонки, которые вскоре увидят предмет своих грёз. Даже Оливия, которая тайно была влюблена в Мелвила, делилась с сидевшей рядом Алианой обычной женской бедой – ей совершенно нечего было надеть на встречу делегации.

Я усмехнулась – у Оливии был самый большой гардероб из всех нас и целых четыре комнаты для его хранения. Впрочем, каждой из нас хотелось выглядеть достойно, хотя уже было понятно, зачем папа пригласил мурадийцев.

Раз Оливия стала кронпринцессой Заревана, её не могли выдать за наследника другого государства. Мужем будущей королевы мог стать только тот, кто не претендовал на корону в своей стране. И Мелвил для этого отлично подходил.

К тому же папа знал о симпатии Оливии к младшему принцу Мурадии. И только со мной она поделилась, что уже беседовала с Мелвилом. Причём почти наедине. Ну не считать же двух фрейлин, шедших на почтительном расстоянии в двадцать шагов.

Если с мурадийцами всё сладится, я буду рада за сестру. К тому же Розан останется свободным. Я понимала, что Оливия вряд ли вышла бы за него. Но всё же теперь мне будет спокойнее.

Месяц пролетел быстро.

Старшей принцессе сшили два десятка нарядов, и теперь она никак не могла решить, что надеть, чтобы предстать перед Мелвилом во всём своём великолепии.

Мы собрались в покоях Оливии, чтобы решить этот, несомненно, крайне важный вопрос.

– Надевай розовое, Ливи, – советовала Деризария, которая сейчас пребывала в том возрасте, когда розовый кажется самым прекрасным цветом для всего. Будь то балдахин над кроватью, карета или платье для встречи делегации из соседнего государства.

– Лучше чёрное с золотом – это цвета Мурадии, фон королевского герба, – советовала Алиана, которая только начала изучать геральдику и не могла не похвастаться новыми знаниями.

Риана считала, что главное – надеть вон ту шляпку с огромным пером.

Измученная Ливи посмотрела на меня. Я была уверена, что она уже выслушала десятки мнений и теперь пребывала на грани отчаяния.

– Какое нравится тебе? – по моему мнению, это был самый главный вопрос.

Взгляд Оливии метнулся к коралловому платью с белыми кружевами на лифе и изящной вышивкой по подолу. Но сестра тут же отвернулась и спрятала лицо в ладонях.

– Я не знаю, – простонала она.

– Меряй, – я подошла к вешалке и сняла платье. Протянула горничной, которая тут же унесла его за ширму. – Ливи, ты должна надеть то, что нравится тебе. Не надо думать о чьих-то вкусах. Потому что ты понравишься Мелвилу, если будешь сама собой.

– Ты думаешь? – произнесла Оливия неуверенно, но глаза смотрели с надеждой.

– Я уверена, – ответила твёрдо.

Сестра подбежала ко мне и порывисто поцеловала, прежде чем скрыться за ширмой.

– И когда ты успела стать такой мудрой, Ида?

Я обернулась на голос. Оказывается, мама зашла в комнату и уже некоторое время наблюдала за нами. На меня она смотрела с теплом и любовью.

Младшие подбежали к ней с радостными воплями. Всё же её величество слишком занята в течение дня, чтобы вот так запросто посещать выбор платья для встречи делегации. Но наша мама очень любит нас всех и иногда бросает все дела, чтобы обнять своих неугомонных принцесс. Это она нас так называет.

Мы уселись рядышком на диванчике. Младшие облепили маму. Я, как уже взрослая и мудрая, уступила им и села с краю. Прошло несколько минут, и из-за ширмы показалась Оливия.

Она выглядела потрясающе. Платье было тем самым. Оно очень шло к её светлой коже и делало глаза ярче. Они сверкали, словно два звёздчатых сапфира.

– Ты прекрасна, Оливия, – произнесла мама дрогнувшим голосом.

А младшие начали наперебой уверять сестру, что платье очень красивое и очень ей идёт.

Ливи перевела взгляд на меня и улыбнулась. Я послала ей ответную улыбку. И вдруг подумала, сама ведь тоже ещё не выбрала платье. Но мне в этом случае было намного проще – я ведь не собиралась замуж за Мелвила. А значит, всё равно, в чём выйду его встречать. Может, даже надену одно из мундирных платьев. Они мне очень нравились. Если, конечно, не сочтут, что я “демонстрирую чересчур агрессивную позицию”. Как в прошлый раз выразилась одна из моих наставниц.

– Мама, сёстры, – я лукаво улыбнулась, – а мне поможете выбрать наряд?

Они рассмеялись.

Да уж, действительно: я и наряды – что может быть смешнее.

– Идёмте, девочки, – тем же весёлым голосом позвала мама, – а то она выйдет к гостям в мундире.

Неужели я настолько предсказуема?

Платье в итоге выбрали элегантно-скромное. Жемчужно-серый гладкий шелк, отделанный тёмно-серой вышивкой, и немного серебряного кружева. Достойно принцессы и отлично оттеняет коралловое платье Оливии. Другие сестры по мягкой подсказке мамы тоже выбрали нейтральные жемчужные тона – бежевый, кремовый и бледно-зеленый. В итоге Оливия сияла среди нас, как драгоценный камень, и не заметить ее было сложно.

Однако наряды и драгоценности до поры отложили – предстояла большая уборка, и почему-то именно сейчас матушка решила нас посвятить в хозяйственную премудрость.

Я-то, в общем, как и все кадеты, наводила порядок в учебном корпусе, прибирала в классе и своей собственной комнате – за этим строго смотрели наши наставницы. Но целый дворец! Для меня такая суета была внове – прежде нас перед большой уборкой отправляли в садовый павильон или к бабуле в ее маленький “вдовий” дворец.

Теперь же, несмотря на желание отца сохранить тайну, все слуги шептались о том, что к принцессе Оливии едет жених, и принять его нужно по высшему разряду. Лакеи и служанки натирали паркет, промывали огромные окна, сметали пыль с потолков и окунали хрустальные люстры в огромные шайки с мыльным раствором. Особенно тщательно промывали зеркала – раствором уксуса, чтобы смыть с них мушиные точки.

Лепнину тщательно обмахнули метелочками из куриных перьев и кое-где подправили позолоту. Подсвечники и канделябры начистили, вазы наполнили свежими цветами, занавеси выбили, выполоскали в воде с уксусом и надушили!

Особого внимания удостоились камины. У нас в Зареване уже приближалась осень – пора урожая и свадеб, а в Мурадии только-только подходило к концу жаркое лето. Поэтому дворец нужно было хорошо протопить, чтобы южные гости не чувствовали неудобства.

Мы с сестрами целыми днями носились за матушкой по обширным службам в компании мажордома, главного повара, кастелянши, церемониймейстера и полудюжины их помощников. Нас учили составлять списки, назначать работников, указывать чем и что чистить и полировать, составлять букеты – хотя бы скромные, для коридоров, и элегантно затягивать банты.

Не скажу, что у меня все получалось идеально, но вот командовать удавалось отлично – я просто скопировал голос и манеры капитана Арена, добавив чуток вежливости. Впрочем, мама все равно слегка хмурилась:

– Ты же девушка, Иоланда! Мягче! Оберни свою железную перчатку шелком!

Младшие тоже пытались отдавать распоряжения писклявыми голосами, но их чаще посылали с поручениями, чтобы не путались под ногами.

Когда королева сочла, что дворец выглядит пристойно, мы все валились с ног!

– А теперь – спать! – распорядилась матушка, – завтра весь день посвятим наведению красоты. Делегация прибудет к вечеру, и встречать ее будем мы с отцом. Вы увидите принца Мелвила за обедом!

Оливия надула губы, но… ей хотелось появиться перед потенциальным женихом красивой, так что особо возражать она не стала.

Мы кое-как добрели до спален и рухнули в кровати. А утром за нас взялись камеристки и нянюшки. Ароматные ванны, всевозможные маски и кремы, обертывания для волос, массаж с ароматными маслами и обливание отваром трав…

К вечеру мы были так измучены, что даже не пошли смотреть в окно на прибытие посольства Мурадии. Оливия порывалась, но ее как раз закрыли в бочке с ветками пинии – для тонуса кожи. Только увидев, как безнадежно сестра смотрит на прикрытые портьерами окна, я заподозрила, что в этом и состоял коварный план матушки. Вздохнула тихонечко – капитан Арен уже объяснял мне и тактику, и стратегию, и учитель истории обращал внимание на то, что хорошие правители имеют план на любой случай жизни государства, но… мне еще учиться и учиться!

Между тем матушка в парадном платье заглянула к нам перед сном, и сообщила, что завтра, кроме делегации Мурадии, прибудут гости из Тира и Лигурии. Так что нам нужно выспаться, чтобы завтра встречать гостей с самого утра.

Сестры послушно накрылись одеялами и засопели, а вот у меня сон совсем сбежал! Делегация из Лигурии! Неужели там будет король Рикардо? И… принц Розан? Сердце тревожно стукнуло.

Из-за ожидания я всю ночь проворочалась в постели. Мне казалось, что на гладкую простыню попала какая-то крошка. Она кололась, не давая мне уснуть. Среди ночи я даже встала, чтобы проверить постель. Но ничего не нашла.

В детстве няня читала нам сказку о лигурийской принцессе, которой подлые горничные подложили оливку под перину. И бедняжка несколько ночей провела совсем без сна. Тогда я сочувствовала ей, а сейчас подумала, что девушка просто нервничала перед встречей с тем, в кого была тайно влюблена. И начала мысленно перебирать мужских персонажей этой сказки.

В общем, ночь прошла в раздумьях. И к утру на моём лице старания камеристок уже почти не угадывались. Вошедшая в спальню служанка всплеснула руками. Настроение после бессонной ночи у меня было под стать кругам под глазами – такое же тёмное и беспросветное. И я выругалась подслушанными недавно на конюшне словами. Девушка покраснела и, поклонившись, выскочила из комнаты.

А я выбралась из-под одеяла и побрела умываться. Вода в кувшине остыла за ночь. И я снова ругнулась.

– Юная леди! – возмутился мамин голос. – Я нахожусь в покоях принцессы Заревана или же на конюшне?

Я сникла.

– Простите, ваше величество, – присела в реверансе, опустив голову.

– Расскажи, что тебя тревожит, милая, – ласково произнесла мама.

Я подняла взгляд и поняла, что она уже при параде. Значит, собиралась принимать гостей, но нашла время заглянуть ко мне.

– Давай потом поговорим? – ещё немного неуверенно улыбнулась я, но настроение от маминой поддержки поднималось.

– Хорошо, – она улыбнулась в ответ, – я скажу, что ты не будешь встречать гостей.

– Спасибо, мамочка, – очень хотелось броситься к ней в объятия, но я сдержалась, чтобы не помять платье.

Её величество ушла, её сменили камеристки. Больше я не ругалась, терпеливо позволяя готовить себя к торжественному обеду.

За всё утро я сумела съесть только половинку сладкой булочки, запив её чаем. Слишком нервничала. Но перед самым обедом, когда мы с сёстрами встретились в нашей общей гостиной, увидела, что Оливия нервничает ещё больше. И это меня неожиданно успокоило.

Это было свойство моего характера – я была не уверена в себе, но если видела, что кому-то приходится хуже, всегда вставала на защиту, забывая о собственной неполноценности и иногда проявляя чудеса мужества.

Вот и сейчас я подошла к Ливи и предложила скучающим тоном:

– Хочешь, я порву подол своего платья, тогда все будут смотреть на меня, а на тебя просто не обратят внимания.

Оливия пару мгновений непонимающе смотрела на меня, а потом заливисто рассмеялась.

– Ты просто чудесная сестра, Ида, – она взяла мою ладонь, и я почувствовала пожатие, тут же сжав её руку в ответ.

– Ты тоже отличная сестра, Ливи, и станешь прекрасной королевой.

Тут к нам подошли младшие и стали наперебой спрашивать, хорошие ли они сёстры.

Я уже знала, что Оливия встречала все делегации. И восхищалась её смелостью. Зная, как она нервничает перед встречей с будущим женихом, была уверена, что Ливи так же не сомкнула глаз, как и я. Но выглядела при этом сестрёнка просто великолепно.

Хорошо, что папа назначил наследницей её. Оливии пока немного не достаёт решимости. Но, зная её упрямый характер – впрочем, его от папы унаследовали все мы – я была уверена, с возрастом она станет идеальной королевой. Ну а пока у Ливи были папа и мама, чтобы поддержать и направить в нужном направлении.

И не только у Ливи.

Когда перед нами открылись двери обеденной залы, сердце тревожно стукнуло. Жаль, что мы шли друг за другом, и Оливия больше не могла поддерживающе сжимать мою ладонь.

Взгляд сам собою заскользил по сидевшим за большим столом гостям. Но того, кого я желала и боялась увидеть, здесь не было.

Загрузка...