Алисия не могла удержаться от смеха, взглянув на вытянувшееся от удивления лицо Карлы, показавшееся ей чрезвычайно комичным. Она поставила на стол сумку, с которой ходила за покупками, и сбросила промокшее пальто.
— Повтори еще раз, кого ты пригласила на ужин?
— Не притворяйся, ты прекрасно все слышала, — улыбнулась Алисия, развешивая пальто на спинке стула и стягивая высокие сапоги с озябших ног.
— Ты не разыгрываешь нас? — воскликнула Эндри голосом, полным благоговейного трепета.
Скрывая улыбку, Алисия отбросила сапоги, с которых стекала вода, на коврик возле двери, постеленный специально для подобных случаев. Вернувшись в комнату, она приложила правую руку к сердцу и проговорила, стараясь выглядеть серьезно:
— Разве я могу разыгрывать своих дорогих подруг?
И, улыбнувшись, пожала плечами, словно отметая саму возможность подозрений.
Эндри и Карла сидели на кухне. После пронизывающего ветра и промозглой сырости, царивших за окнами, теплота и уют их дома казались раем на земле. Просторная кухня была отделена от жилых комнат только аркой.
Алисия вошла и присела на высокий табурет у стойки. Подруги встретили ее напряженными взглядами.
— Неужели ты пригласила Шона Хэллорена? — воскликнула Эндри, мотнув головой так, словно была совершенно ошеломлена этим известием.
— Мне кажется, — холодно сказала Карла, — что наша подружка-болтушка пытается выяснить: неужели ты пригласила самого Шона Хэллорена.
Это уточнение вполне соответствовало обычной манере Карлы.
Алисия подняла глаза, словно призывая помощь с небес.
— Неужели так трудно примириться с тем, что выдающийся, знаменитый, всемирно известный Шон Хэллорен действительно приглашен к нам на ужин именно этим вечером?
Вызывающе вздернув подбородок, Алисия взглянула поочередно на Карлу и Эндри.
— Она не шутит, — выдохнула Эндри.
На ее лице растерянность сменилась крайним ужасом. В полном отчаянии она окйнула взглядом их комнату, соединенную с кухней.
— Какой беспорядок! — воскликнула Эндри, всплеснув руками.
Не успело последнее слово слететь с губ, как она бросилась прибираться.
Алисия и Карла наблюдали за ней с восхищением, запечатленным на лицах, пока, прервавшись на мгновение, Эндри не окликнула подруг:
— Что же вы стоите?
Девушки переглянулись.
— Мы не можем позволить Шону Хэллорену увидеть этот разгром, — прокричала Эндри, едва не плача. Ее широко раскрытые глаза смотрели умоляюще.
— Ну что же вы?
Эндри металась по комнате, подхватывая и вновь роняя вещи, которые, по ее мнению, лежали не на своих местах.
— О боже, — простонала Карла.
— Эндри, умерь свой пыл, — сказала Алисия, понимая беспокойство подруги, склонной драматизировать любую ситуацию. — У нас все равно нет времени.
Эндри застыла в том положении, в котором застали ее эти слова.
— Как? — воскликнула она с выражением смертельного ужаса.
— Он уже паркует свою машину, — произнесла Алисия. — И через пару минут будет здесь.
Она сурово сдвинула брови и пристально осмотрела комнату.
— Кроме того, я не замечаю особого беспорядка.
На самом деле, все выглядело вполне прилично, если не принимать во внимание груды учебников, разбросанных на столе и диване.
— Во всяком случае, это не повод для инфаркта, — спокойно сказала Карла, указывая на книги. Алисия улыбнулась, соглашаясь с подругой.
— Хотелось бы знать, — задумчиво произнесла Карла, — как это случилось. Я имею в виду, где ты познакомилась с ним.
Она испытующе взглянула на Алисию.
— Ты вышла из дому всего шесть часов назад. Сейчас только…
Ее размышления были прерваны послышавшимися шагами, принадлежащими, конечно же, мужчине, поднимавшемуся вверх по лестнице.
— О боже, это он, — простонала Алисия, неистово взбивая подушки, лежавшие на диване.
Направляясь к двери, она дважды обернулась назад, словно желая удостовериться все ли в порядке.
— Я объясню все позже, — пообещала девушка, делая глубокий вдох и расправляя плечи перед тем, как открыть дверь.
— Хочется надеяться, — пробормотала Карла. Алисия взялась за дверную ручку и рывком потянула ее на себя.
— Привет.
Она произнесла это почти шепотом, не в силах справиться с неровным дыханием.
— Могу я войти?
В его улыбке читалось чувственное приглашение.
— Войти? — переспросила Алисия, хлопая глазами с выражением полной растерянности. — О да, конечно.
Она поспешно отступила, освобождая ему путь. Кровь прилила ей к щекам. Алисия распахнула дверь шире и повторила:
— Входите, пожалуйста.
— Спасибо, — ответил Шон и переступил через порог.
— Познакомьтесь с моими подругами, — нетвердо произнесла Алисия, делая неопределенный жест рукой.
Шон вошел в комнату. Сцена встречи вызвала у него улыбку.
Застывшая в неловкой позе, Эндри не могла отвести от гостя своих прекрасных, широко раскрытых глаз, в которых читалось неверие в реальность происходящего. Ее тонкие руки были заняты книгами.
— Это тот самый парень, — наконец выдавила она из себя.
По лицу Шона пробежала тень непонимания.
— Прошу прощения, — произнес он. — Вы что-то сказали.
— Похоже, действительно тот самый, — сухо ответила Карла.
В ее голосе прозвучало очевидное удивление.
Шон бросил короткий взгляд на Алисию. Она пожала плечами, словно говоря, что сама теряется в догадках, и выразительно посмотрела на подруг.
Эндри замерла, будто пригвожденная к полу. Ее восхищенный взгляд был прикован к лицу Шона.
Карла стояла у кухонного стола с выражением живейшего интереса, сжимая в руке бледный зимний помидор, который она зачем-то достала из хозяйственной сумки, принесенной Алисией.
— Ну и что дальше? — пробормотала она насмешливо, приподняв брови и взглянув на Алисию.
Алисия быстро представила подруг, принимая из рук Шона коробку с пирожными и бумажный пакет, которые тот принес с собой.
Покончив с формальностями, Шон сбросил с плеч тяжелую и длинную куртку, потом стянул сапоги и поставил их на коврик, рядом с обувью Алисии.
— Надеюсь, это не выглядит незаконным вторжением, — спросил он, вопросительно выгнув бровь.
Хэллорен чувствовал себя явно не в своей тарелке, и это отразилось на его лице.
Поймав настороженный взгляд гостя, Карла и Эндри поспешили уверить того, что не собираются требовать предъявления ордера, подписанного окружным прокурором.
Шон рассмеялся с нарочитым облегчением.
— Я пригласил Алисию пообедать где-нибудь, — объяснил он, обращаясь к подругам. — Но оказалось, из-за погоды все рестораны закрыты. Потому нам пришлось приобрести кое-что для ужина в домашнем кругу.
Все время пока Хэллорэн оправдывался Карла и Эндри старались не бросать заинтересованных взглядов на коробку с пирожными и бумажный пакет, им принесенный.
— Надеюсь, вы не будете возражать против бифштексов и салата, а также кофе с сырным пирогом.
— Мой любимый сырный пирог! — простонала Карла. — Прощай, моя диета.
Удивленная восхищением подруги, Эндри едва заметно улыбнулась.
— Я тоже люблю сырный пирог.
Она посмотрела на Карлу с веселым вызовом.
— Но никогда не сижу на диете, — добавила она.
— Большое дело, — мягко ответила ей Карла, забираясь в бумажный пакет.
— Вино! — воскликнула она, вынув две бутылки. — Красное и белое.
Шон наблюдал за ней с интересом.
— Как вы догадались? — улыбнулась ему Карла.
— Алисия рассказала мне о плачевном состоянии вашего винного погреба, — ответил Шон с наигранной важностью.
— Винный погреб! — повторила Карла. — Услышав такое, всякий без труда смог бы догадаться: этот парень — историк.
Она рассмеялась, продолжая разбирать содержимое бумажного пакета.
Шону удалось сдержать смех, хотя уголки его губ изогнулись в улыбке.
— Почему бы вам не присесть? — сухо предложила ему Алисия. — Если, конечно, это входит в ваши планы.
Возвратившись в комнату, Шон заглянул в непроницаемое лицо Карлы. Его взгляд был пристальным, в глазах играла лукавая усмешка.
— Здорово вы прокатили меня с винным погребом, — сказал он. — Вы опасная женщина.
Шон посмотрел ей прямо в глаза.
— Не опаснее, чем Алисия, — спокойно парировала Карла, не обращая внимания на предупреждающий жест подруги.
Хэллорен перевел свой мерцающий взгляд на мгновенно вспыхнувшую Алисию.
— Прекрасно, — сказал он, понижая голос. — Вы должны рассказать мне об этом подробнее.
И добавил настолько тихо, чтобы его смогла услышать только Карла:
— Как-нибудь позже.
Карла с готовностью кивнула.
Смутившись, Алисия судорожно пыталась что-нибудь сказать, когда Эндри, сама того не желая, пришла ей на помощь.
— О господи! — воскликнула она. — Что мне делать с ними?
Девушка все еще стояла со стопкой книг в руках и обводила присутствующих взглядом, в котором читалась беспомощность.
— Ты могла бы положить их на прежнее место, — предложила Алисия, забирая у подруги несколько тяжелых томов.
— Но они придают комнате захламленный вид, — протянула Эндри, все еще колеблясь.
— Неправда, — решительно возразил Шон. — Книги ничего не захламляют, они просвещают.
Девушки с облегчением рассмеялись. Пока Эндри застенчиво переглядывалась с Алисией, Шон устроился в углу дивана. Вытянув свои длинные ноги, он удовлетворенно вздохнул и улыбнулся Эндри.
— Да бросьте вы эти чертовы книги и присоединяйтесь к нам.
Ужин удался во всех смыслах. Бифштекс был сочным, салат свежим, сырный пирог нежным, вино вкусным, а беседа оживленной.
Пустив в ход все свое умение, Шон незаметно перевел разговор со своей скромной персоны на темы, близкие сердцам Эндри и Карлы.
— Меня поражает и восхищает возможность зондирования космического пространства за пределами нашей галактики.
Эндри с увлечением отвечала на вопрос Шона, демонстрировавшего определенное знание предмета.
— А как вы смотрите на будущее интергалактических исследований? — справлялся он, искусно уходя от углубленного рассмотрения вопроса о зонде.
Эндри трепетала от восторга, внезапно найдя в нем замечательно интеллектуального собеседника, живо интересующегося вопросами освоения космоса.
— Их будущее внушает надежду, — ответила она, непреднамеренно наклоняясь к Шону.
— Неужели? — воскликнул он, деликатно отстраняясь.
— Несомненно, — настаивала Эндри. — Возможности изучения космоса поистине безграничны.
— О, я в полном восторге, — проговорил Шон, с трудом удерживая смех. — Вы открываете для меня новые горизонты.
Эндри откровенно сияла.
Обменявшись понимающей улыбкой с Карлой, Алисия подлила себе вина, довольная тем, как протекает дискуссия. Лишь изредка она бросала короткие взгляды за окно, где видела все ту же знакомую картину — непрерывно падающий снег.
Вскоре молодые люди оставили стол у окна и перешли в другую комнату, где Шон оказался рядом с Карлой.
— Мне нравится строгая, ничем не приукрашенная реальность, находящая свое отражение в современной западной живописи, — Карла пыталась ввести Шона в круг своих интересов.
— Вы занимаетесь живописью? — спросил он, всем своим видом показывая, насколько глубоко его занимает эта тема.
— В известной степени, — ответила Карла тоном человека, знающего себе цену.
Шон изобразил на лице живейшее участие.
— Возвращение в университет многое изменило во мне, — продолжала Карла.
Так же, как Эндри и Алисия, она возобновила обучение после перерыва в несколько лет.
— Я поняла, у меня нет таланта, чтобы стать выдающимся художником, — произнесла она, опустив плечи и изображая свое примирение с судьбой. — Но я обнаружила в себе дар критика, призванного отмечать лучшие достижения изящных искусств.
Карла сдержанно улыбнулась гостю.
— Именно этим я собираюсь заниматься в дальнейшем.
— Позвольте засвидетельствовать вам свое глубочайшее уважение, — сказал Шон тоном, не позволяющим усомниться в его искренности.
И, выдержав паузу, прибавил:
— Немногим удается обратить свою слабость в силу.
— А вы относитесь к числу тех немногах? — спросила Алисия.
Шон преувеличенно горько вздохнул.
— Пожалуй, нет.
По его губам скользнула улыбка, в которой проглядывала самоирония.
— Я до сих пор верю в то, что мне удастся добиться всего, чего пожелаю достичь.
Карла рассмеялась.
— И чего же вам хочется?
Шон широко улыбнулся.
— Всего, и еще чего-нибудь.
Его скорый и краткий ответ заставил девушек буквально захлебнуться смехом, в котором слышалось очевидное одобрение.
Лед отчуждения, препятствующий общению, был не просто разбит, но окончательно растоплен.
Почувствовав приятную слабость, разлившуюся по телу после изысканных блюд и тонких вин, Алисия расслабилась и погрузилась в рассеянное созерцание. Сидя в углу дивана, поджав стройные ноги, она прислушивалась, не слишком вникая, к беседе. Когда ей задавали прямой вопрос, девушка отвечала, но по большей части просто наслаждалась плавным течением вечера и возможностью беспрепятственно разглядывать Шона, сидевшего, забросив нога на ногу, на противоположном конце дивана.
Обе бутылки вина уже были пусты, когда Карла и Эндри, сославшись на усталость, попрощались и отправились по своим спальням. На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Не желая показаться назойливым, Шон решительно тряхнул головой и улыбнулся, заглядывая в глаза Алисии.
— Наверное, пора уходить? — спросил он тихо.
— А вам хочется уйти? — ответила она вопросом на вопрос.
Шон покачал головой.
— Откровенно говоря, нет.
Алисия улыбнулась.
— В таком случае оставайтесь.
Ее улыбка была приглашением, которого он ждал. Поставив свой стакан на столик, Шон медленно придвинулся к ней, остановившись в тот момент, когда его бедро ощутило волнующую теплоту тела Алисии, скрытого под джерси.
Внезапно вспыхнув, девушка судорожно сжала стакан и сделала большой глоток вина. В то мгновение, когда она отвела стакан, Шон наклонился к ней и нежно коснулся ее губ своими.
— Восхитительный вкус, — тихо проговорил он, пытаясь раздвинуть ее губы кончиком языка.
Ошеломленная и пылающая, Алисия отпрянула. Она была испугана в большей степени странным откликом, родившимся в глубинах своего тела, чем самим поцелуем.
— Шон, вы не должны делать этого, — пробормотала она, прерывисто дыша.
Ее протест прозвучал жалко и фальшиво даже для нее самой.
В глаза Шона вспыхнули колдовские огоньки.
— Почему нет? — прошептал он. — Ты не целуешься при первом свидании?
Алисия взглянула на него умоляюще. Ее усилия, направленные на то, чтобы подавить возникшее волнение, не привели ни к чему. Она пожала плечами, пытаясь унять нервную дрожь, и натянуто рассмеялась.
— Но ведь это нельзя назвать свиданием, — произнесла Алисия слабым голосом, когда ей удалось усмирить дрожащие губы.
— И никак не первым, — продолжил Шон, мягко улыбнувшись. — Наша первая встреча была куда забавнее, разве не так?
Он осторожно отнял у нее стакан и поставил на стол. Рука, которой он коснулся ее ладони, показалась Алисии твердой и прохладной.
Мурашки пробежали по спине девушки. Убеждая себя в том, что всему виной сквозняк, задувавший от окна, а не прикосновение Шона, Алисия растерянно кивнула, отвечая на вопрос, который почти позабыла.
— Да, это было забавно.
Шон наклонился к ней настолько близко, что она слышала биение его сердца.
— Почему бы нам не встретиться еще раз?
Горячее дыхание, напоенное тонким ароматом вина, обожгло ей губы.
Встретиться еще раз? Но когда? Алисия закусила губы, чтобы не произнести это вслух.
— Я… я не против, — запинаясь, проговорила она, удивляясь собственной смелости.
— Но мне хотелось бы, — прошептал Шон, сокращая расстояние между ними до критического, — чего-нибудь большего.
Растерянная и трепещущая, Алисия подняла на него глаза — и провалилась в бездну голубого сияния.
— Чего-нибудь большего? — едва слышно выдохнула она, ощущая, как странная надежда поднимается из глубин души.
Глаза Шона потемнели, неумолимо втягивая ее в бездонный водоворот.
— Я хотел бы…
Он сделал паузу. Его дыхание было горячим и прерывистым.
— Я очень хотел бы поцеловать тебя.
Дальнейшее было подтверждением слов, слетевших с его губ: поцелуй оказался скорее нежным, чем возбуждающим и мягким, нежели настойчивым.
Алисию разрывали противоречивые чувства. В течение почти восьми лет — с тех пор, как она окончательно разошлась с Дугласом, своим бывшим мужем, — она не позволяла никому ничего, кроме обычных дежурных поцелуев при встрече или расставании. Но с Шоном все было по-другому. Она трепетала, предчувствуя нечто, сопротивляться чему у нее не достанет сил.
Вихрь странных чувств, поднимавшийся из самых глубин ее естества в ответ на прикосновение губ Шона, не оставлял никаких сомнений в том, что предчувствия Алисии небезосновательны.
Следующий поцелуй был невероятно возбуждающим: мягкое, обволакивающее движение губ, преодолевающее сопротивление, вызванное растерянностью, горячий и трепещущий кончик языка, ищущий пути к потаенным глубинам томительного ожидания.
Внутренний конфликт Алисии оказался коротким и быстротечным. С тихим, едва слышным стоном она уступила желанию сдаться. Ее губы ослабли, покоряясь мягкому напору, и она ощутила сладкий вкус его ищущего языка.
Поцелуй Шона показался ей именно таким, каким она всегда представляла поцелуй: волшебный коктейль из фантазий, реальности, голливудских мелодрам, рассказов подруг и советов из женских журналов. Но он кончился слишком скоро. Протестующе замурлыкав, Алисия обвила руками шею Шона и вновь потянулась к его губам.
Но Шон деликатно отстранился.
— Если я пробуду в этой позе еще пару минут, — прошептал он, оставляя свое дыхание на ее губах, — боюсь, что мне больше никогда не удастся выпрямить спину.
Алисия порывисто отдернула руки.
— О, прости меня! — воскликнула она сдавленным голосом. — Я не подумала о том, что тебе может быть неловко.
Шон тихо рассмеялся.
— Не стоит извиняться. Мне было очень хорошо.
Поведя широкими плечами, он оглянулся вокруг.
— Но мне было бы еще лучше, если бы я мог держать тебя в своих объятиях, чувствовать твое тело рядом.
Его глаза потемнели. Взгляд стал жаждущим и требовательным.
— Почему бы тебе не прилечь здесь? — предложил он, указывая на длинный диван. — Мне было бы удобно рядом с тобой.
Искушение манило неудержимо, но Алисия колебалась. Тысячи разрозненных мыслей, полузабытых воспоминаний, неясных желаний, темных опасений, затаенных ожиданий проносились перед ней, рожденных к жизни горячим шепотом Шона, И вновь Алисия почувствовала сомнение. Нечто подсказывало ей, что она соскальзывает слишком скоро, слишком глубоко, предостерегая падение в бездну. И она внезапно воскликнула:
— Но Карла, Эндри!..
Алисия протянула руку в направлении спален.
— Они здесь, совсем рядом.
Нельзя сказать, что протест Алисии произвел сильное впечатление на Шона. Заглядывая ей прямо в лицо, он осторожно завалил ее на диван, предупредительно подложив под голову подушку. Легкая улыбка скользнула по его губам.
— Но ведь их двери закрыты, — произнес он, обвивая одной рукой Алисию за талию.
Девушка смотрела на него с выражением тихого ужаса.
— Их двери закрыты, — повторил Шон, вытягиваясь рядом с ней. — Мы не побеспокоим их.
Не побеспокоим их. Алисия была шокирована. Да замечает ли он в каком она состоянии? Неужели он не видит, как жар, выплеснувшийся из темных глубин ее существа, разливается по щекам; как трепет возбуждения пробегает электрическим разрядом по натянутым проводам нервов? Неужели он не замечает ее беспокойства?
С каждой секундой замешательство Алисии росло, а прерывистое дыхание разбивалось о широкую грудь Шона, склонившего голову к изгибу ее шеи.
— Кроме того, — прошептал он, нежно покусывая мочку уха Алисии, — такое соседство прибавляет нечто волнующее ко всему, что…
Он замолчал, пробежав губами по ее щеке в поисках губ.
— Тебе не кажется?
Нечто волнующее? Алисия ощутила растерянность. Разве она нуждается в чем-то еще более волнующем? Она чувствовала, как поток желаний неудержимо сносит ее к бушующему морю страстей. Волны возбуждения прокатывались по телу, ставшему странно чужим и далеким.
Но она почти не знала этого человека. Что было известно ей о нем, кроме его профессии, возраста и имени? Совсем ничего! Это была последняя рациональная мысль, которую Алисии удалось удержать в сознании, перед тем как их губы вновь слились.
— Шон, — прошептала она.
Алисия не была уверена, что произнесла его имя вслух. Впрочем, это было уже не важно. Все, что она чувствовала в тот момент, исчерпывалось опьяняющим вкусом поцелуя, электризующим присутствием и желанием ощутить его еще ближе, судорогой сводившим все тело.
Уступая желанию, она обняла Шона, прижимаясь теснее, еще теснее. Сладкая тяжесть вдавила ее в диванные подушки. Казалось, не было ничего естественней его объятий, словно единственное место в мире, в котором Алисия хотела бы оказаться, внезапно открылось для нее.
— Алисия, что происходит с нами? — выдохнул Шон, прижимаясь щекой к ее волосам.
Хриплый звук его голоса скользнул эхом вниз по сдавленному спазмом горлу Алисии. Через мгновение он впился в ее губы поцелуем.
Она не могла ответить, не могла вздохнуть, поверженная бурей чувств, рождавшихся в ответ на прикосновения широкой ладони Шона, ласкавшей ей грудь через тонкую ткань платья. Проваливаясь в жаркое беспамятство, Алисия вскрикнула, ощутив, как тело напряженно трепещет, раскрываясь навстречу его желанию. Платье туго обтянуло бедра, вызывая мучительно-сладкое неудобство, которое накладывалось на ощущение тяжести тела Шона, заставляя ее стонать от неразрешимости объятий.
Это было невыносимо. Слишком долго она не имела мужчины. Ее напряжение вышло из-под контроля, раскручиваясь спиралью, уходя все выше и выше. Алисия едва дышала, бешеный ток крови сотрясал тело, сердце забилось в горле, из которого вырывались сдавленные вздохи. Слабое эхо собственных всхлипов вернулось к ней, прорвав горячий туман, затмивший сознание.
— О нет!
Ее возглас разорвал тишину, разлетевшуюся искрами отчаяния.
Отталкивая его, она не замечала, как ее голодное тело выгибается тугой дугой ему навстречу, ища утешения и забытья.
Сознание вернулось к ней слишком поздно. Закусив губы, чтобы сдержать судорожный крик освобождения, она прижалась к нему, утопая своим дрожащим телом в его мощных объятиях. Сквозь пелену слез, мерцавших на ресницах, Алисия всматривалась в звенящую темноту полуночи, укрытая его телом, и тихо молилась о том, чтобы он поднялся и ушел, — зная: этого не случится.
— Алисия, — тихо окликнул Шон, — ты в порядке?
Его голос был глубоким, хрипловатым.
— Да, — ответила она.
В голосе звучали неуверенность и отстраненность.
— Ты… убил меня, — прошептала она, стиснув зубы, пытаясь сдержать рыдания, поднимавшиеся из груди.
— Прости, — произнес он почти без выражения. Приподнявшись, он осторожно перенес вес своего тела.
— Так лучше? — пробормотал он, проводя ладонью ей по бедру от талии к колену.
Алисия не могла говорить. Судорожные рыдания душили ее, собираясь в горле, не давая произнести ни слова. Она кивнула, молча вытерев слезу, сорвавшуюся с ресниц.
— Алисия! — вновь окликнул Шон. По-прежнему тихий, его голос стал тверже, в нем прозвучало беспокойство и участие. — Что случилось? Почему ты плачешь?
Алисия мотнула головой, стряхнув еще одну слезу.
— Ничего, — прошептала она, проглотив комок в горле. — Это пройдет.
Шон коснулся ее подбородка и приподнял, чтобы заглянуть в лицо.
— Черт возьми, хорошенькое «ничего», — воскликнул он. — Ты дрожишь, плачешь, не можешь сказать ни слова. И это называется «ничего»?
— Пожалуйста, не надо, — всхлипнула Алисия. Шон пожал плечами.
— Но я хочу знать, в чем дело.
Она судорожно сглотнула слезы, собиравшиеся комком в горле.
— Шон, пожалуйста…
Ей хотелось попросить его уйти, но она не могла произнести эти слова. Странное оцепенение охватило Алисию, разлившись обморочной слабостью по телу.
— Алисия, — вновь окликнул Шон. Она подняла на него глаза, в которых стояли горячие слезы.
— Ты сделал мне больно, — прошептала она убитым голосом.
— О боже! — воскликнул Шон.
В его глазах мелькнул ужас.
Он поспешно склонился над ней. Она мягко отстранилась. Неловкая попытка утешения вызвала новый поток слез.
— Но у меня и в мыслях не было ничего такого, — попытался объясниться Шон.
Голос звучал глухо и расстроенно.
— Я не знаю, как это могло случиться.
Повисла тягостная пауза.
— Когда я поцеловал тебя, — продолжил Шон, коснувшись кончиками пальцев ее мокрой щеки, — внезапно меня охватило такое желание, которого я не испытывал никогда прежде.
Он осторожно поцеловал Алисию.
— Прости меня. Я не хотел причинить тебе боль.
— Нет, нет, — качнула головой Алисия, — ты ничего не понимаешь.
Она тяжко вздохнула и утерла слезы тыльной стороной ладони.
— Это не твоя вина, — сказала она прерывающимся голосом. — Просто у меня так долго… так долго никого не было… со времен развода…
Слезы вновь подступили к горлу.
— Я потеряла контроль над собой, — произнесла она и разрыдалась.
Спрятав лицо на его груди, Алисия дала волю слезам стыда и смущения.
— Перестань, детка, — в отчаянии пробормотал Шон, обвив руками стройное тело Алисии, укачивая ее в объятиях, словно ребенка, разбившего коленку во время игры на детской площадке.
Его широкая ладонь проделала долгий путь, минуя ее теплый затылок, тонкую шею, плечи и спину, утешая и успокаивая, в то время как поток горячих слез продолжал изливаться, увлажняя ему рубашку и кожу. Когда самое худшее было уже позади и взрывы рыданий становились все короче, переходя в сдавленные вздохи, он мягким движением убрал с заплаканного лица мокрые волосы.
— А теперь все в порядке?
Чувствуя себя гораздо глупее, чем раньше, Алисия уткнулась лицом в плечо Шона и кивнула.
— Я выгляжу идиоткой, — пробормотала она.
Склонив голову, Шон прижался губами к ее влажному и горячему лбу, ощутив соленый привкус слез. Алисия вздрогнула, глубоко вздохнула и ответила ему нежным поцелуем.
— Вовсе нет, — сказал Шон, вспомнив слова ею сказанные. — Ты не должна говорить так.
Он произнес это мягким, тихим голосом, который в то же время звучал сильно и убедительно.
— Нет абсолютно никаких причин, почему бы ты могла стыдиться того, что случилось.
— Но я… — начала было Алисия.
— Если я правильно понял твои отрывочные восклицания, — сказал он, игнорируя ее попытки высказаться, — ты была однажды замужем, верно?
— Да, но…
Он вновь перебил.
— И брак закончился разводом?
Алисия кивнула и невнятно пробормотала что-то, адресуясь, похоже, к рубашке, залитой слезами.
— Могу я принять это в качестве подтверждения? — спросил Шон, пряча улыбку. Алисия сдержанно кивнула.
— И ты не была… — он сделал паузу, подбирая слово, — близка ни с кем с тех самых пор? — упорствовал Шон.
— Нет, — решительно отказалась она.
— Теперь все совершенно понятно, — проговорил Шон. Он провел рукой ей по волосам.
— Алисия, послушай меня, — сказал он, проводя кончиками пальцев по ее лицу, словно читая книгу, набранную шрифтом Брайля для слепых. — Если я правильно понимаю, прошло некоторое время с тех пор, как ты последний раз была с мужчиной. Сообразуясь с обстоятельствами, можно сказать, что все произошедшее с тобой совершенно нормально.
Он сделал паузу, помолчав немного, а потом произнес с мягкой усмешкой:
— Черт возьми, все абсолютно нормально. Твой развод не имеет никакого значения.
Он крепче обнял Алисию.
— Расслабься. Избавься от этой мысли.
Алисия тихонько всхлипнула.
— Я сам был чертовски близок к тому, чтобы потерять контроль над собой, — сказал Шон, тяжело вздохнув. — Хотя это нельзя объяснить тем, что у меня долгое время не было женщин. С этим все в порядке.
Признание Шона вызвало противоречивые чувства в душе Алисии. С одной стороны, угрызения совести, терзавшие ее, заметно поутихли после того, как она поняла, что Шон был в двух шагах от того, чтобы разделить с ней безрассудство. С другой стороны, она с удивлением обнаружила, что в ней разгорается пламя ревности к неизвестным любовницам Шона. Спасаясь от этого разрушительного чувства, Алисия вновь спрятала лицо на его широкой груди.
— Ты слышишь меня? — напряженный голос Шона звучал настойчиво.
Не желая выбираться из своего укрытия, Алисия пробормотала «да», которое затерялось в складках безнадежно смятой рубашки.
Из груди Шона вырвался вздох. Намотав на палец прядь ее волос, он тихонько потянул локон. Невнятно запротестовав, Алисия подняла к нему заплаканное лицо и взглянула ему в глаза.
— Так значительно лучше, — произнес Шон, улыбаясь. Улыбка была настолько нежной, что слезы вновь навернулись ей на глаза.
— О боже! — воскликнул Шон. — Пожалуйста, не делай этого.
Он взглянул на нее умоляюще.
Алисия моргнула, разгоняя туман, застилавший собой все.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она слабым голосом. — Я ничего не делаю.
— Тебе это только кажется. — Шон улыбнулся. — Не делай такие глаза, — попросил он, словно это что-либо объясняло.
Алисия нахмурилась.
— О чем ты?
Шон решительно встряхнул головой, словно стараясь собраться с мыслями.
— Я не знаю, как это объяснить, — сказал он, — но когда я смотрю в твои глаза, у меня возникает очень странное чувство.
— Правда? — переспросила Алисия, пытаясь не глядеть на него. — Я ничего не понимаю.
— Я тоже.
Голос Шона был совершенно серьезным, а на лице отражалась внутренняя борьба, происходившая в глубинах его существа.
— Когда я смотрю в твои глаза, — вновь начал он нетвердым голосом, — мне кажется, что я заглядываю в собственную душу.
Алисия вздрогнула.
— Этого не может быть, — прошептала она, стараясь не выдать своего изумления. — Шон, мне кажется, тебе пора уходить.
Опасаясь взглянуть на него прямо, Алисия перевела взгляд на его подбородок, обнаружив, что тот вполне достоин пристального осмотра — твердый, квадратный, указывающий на силу и волю.
Шон рассмеялся. Мягкие перекаты завораживающего смеха отозвались мелкой дрожью, пробежавшей вниз по спине Алисии.
— Надеюсь, я не слишком испугал тебя своей эксцентричной реакцией на твои прекрасные карие глаза? — спросил он.
Вопрос попал прямо в яблочко — Алисия рассмеялась.
— Нет, я не испугалась.
Уперев ладони в грудь Шона, она легонько толкнула его.
— Но это ничего не меняет. Тебе пора идти, — твердо проговорила она.
Шон обвил руками тонкий девичий стан, спасаясь от реальной опасности свалиться с дивана на пол.
— Ты поужинаешь со мной завтра вечером? — спросил он, улыбнувшись в своей обычной обаятельной манере.
— Я подумаю, — ответила она неуверенно, подталкивая его сильнее.
Неустрашимый Шон крепче сжал Алисию в своих объятиях.
— Я не сдвинусь с места ни на дюйм до тех пор, пока ты не согласишься поужинать со мной завтра.
Шон смягчил свое требование, присовокупив к нему деморализующую улыбку.
— Ну пожалуйста…
Хотя в голосе Алисии слышалось желание настоять на своем, ей было трудно сопротивляться упорству Шона.
— Я прошу тебя, — протянул он голосом капризного ребенка. — Я не сдвинусь ни на дюйм, пока ты не согласишься.
Алисия рассмеялась.
— Сейчас ты окажешься на полу, — пообещала она.
— Тогда и ты свалишься вместе со мной, — предостерег Шон.
Опасаясь упасть, если не буквально, то в переносном смысле, Алисия решала прекратить сражение, которое ей не так уж и хотелось выиграть.
— Ладно, я поужинаю с тобой завтра вечером.
Подняв на него глаза, она провалилась в бездну их голубого сияния.
— Шон? — прошептала Алисия, ощущая, как вновь прерывается ее дыхание.
— Один поцелуй перед тем, как ты отправишься спать, — пробормотал он, припадая к ее губам. — Только один, Алисия, прошу тебя.
Она ничего не ответила. Не могла ответить, так как была слишком занята поцелуем, чтобы отвлекаться на разговоры.
Вскоре они стояли в дверях. Полностью одетый, Шон был готов выйти в полночную темень и подставить свои плечи под снегопад.
— В котором часу встретимся? — спросил он, вопросительно выгнув бровь.
Алисия пожала плечами.
— В семь будет удобно?
Она улыбнулась.
— Вполне.
— О'кей, буду ждать тебя.
Шон по-прежнему стоял в открытых дверях. Он даже не пытался скрыть своего нежелания уходить.
— Увидимся завтра, — сказала она, вспыхнув при мысли о том, что это действительно может случиться.
— Спокойной ночи, Алисия.
— Спокойной ночи, Шон.
Наконец, после бесконечных попыток расстаться, он шагнул за порог. Сделав несколько шагов вниз по лестнице, Шон оглянулся и взглянул на нее с усмешкой.
— Карла была права, — произнес он тоном, в котором звучала внутренняя убежденность.
— Права? — нахмурилась Алисия. — Что ты имеешь в виду?
— Ты действительно опасная женщина.