ЧАСТЬ 1

Глава первая

Оливию Кроу разрывали самые противоречивые чувства. Едва башни Академии Высокого Волшебства показались на горизонте, сердце пустилось вскачь. Хотелось выпрыгнуть из дилижанса и, обгоняя нерасторопную шумную карету, рвануть вперёд. Внутренний голосок упрямо твердил, что там за коваными воротами, в приятной прохладе анфилад, начнётся новая жизнь. Но затем юная магесса переводила взгляд на запястье с повязанной чёрной атласной лентой. Радость на лице вновь сменялась отрешённостью, и девушке становилось стыдно за внезапный порыв. Но ножка в ботинке с высоким каблуком все равно упрямо притопывала.

Девушка набрасывала на лицо тёмную вуаль, смиренно клала руки на колени и ждала, пока очередной золотистый отблеск окон величественного замка не отвлекал её от мрачных мыслей.

В толпе других студентов первокурсников Лив немного оробела. В приёмом холле академии было куда страшнее и волнительнее, чем среди сквернословящих рабочих на фабриках отца. Все они давно стали заботливой семьёй, и многих юная Кроу знала с детства, а здесь… Чужие, перепуганные, любопытные, враждебные лица.

— Госпожа Кроу?

Оливия стряхнула с себя оцепенение, когда пришла её очередь на регистрацию и суетливо откинула вуаль. Около стола собралось слишком много преподавателей. Девушка сильно занервничала и огляделась на другие стойки. С остальными студентами разговаривало только по одному служащему академии.

— Да, — неуверенно ответила Лив, списывая такой приём на звонкую фамилию её семьи.

Кроу принадлежали почти все значимые патенты. Даже дилижанс, на котором приехала девушка, использовал коленвал и газораспределительную систему, изобретённые её отцом. Об этом сообщали многочисленные гравировки на дверях. По каждой на купленную у Кроу деталь.

— Ваше письмо и документы, — девушка-регистратор, кажется, тоже нервничала, а стоящие рядом мужчины напряглись.

Все кроме одного. Высокий темноволосый мужчина с холодными серыми глазами сложил руки на груди и оставался нарочито безучастным. Только Лив чувствовала, что это обманка. Он словно сканировал молодую Кроу не глядя, отчего становилось не по себе.

— Сейчас, — Оливия сняла небольшую дорожную сумочку и выудила пухлый конверт.

После смерти родителей она ни разу его не открывала. Гладила сломанную печать и вспоминала, как рад был отец зачислению дочери в академию. Плевать на тех, кто за спиной говорил, что деньги даже таких, как Милдред Миле, пропихнули бы на любой факультет.

Оливия не обижалась, хотя за Мил-мил было немного обидно. Пухлая рябая служанка была хорошей подругой для юной Кроу, и Лив непременно бы взяла её с собой учиться, если бы не трагедия с родителями. Увы, брат не дал бы денег, чтобы прихватить Мил-мил. Более того Салаз уволил бедную девушку из поместья, зная, сколько она значила для сестры.

За Лив никто не платил. Отец был строг и требователен. С раннего детства каждый день самолично обучал маленькую наследницу основам магического плетения, а после брал с собой на фабрики, где девочка постигала азы бухгалтерии, управления крупным предприятием и даже занималась в конструкторском цеху.

Оливия Кроу поступила в Академию честно, не как дочка известного изобретателя, а как талантливая магесса.

— Пожалуйста, — девушка протянула регистратору конверт.

— Откройте его сами и доставайте документы по одному, — вмешался сероглазый и впервые посмотрел прямо на Лив.

Абитуриентка смутилась и кивнула, гадая, что происходит. Она зацепила пальцами первый листок, как внезапно в глазах помутнело, а воздух словно выбили из груди мощным толчком. Ткань натягивалась и давила. Оливия выронила папку с документами и схватилась за горло, пытаясь расстегнуть тугой ворот. Хотелось кричать и просить о помощи у ошарашенных работников академии. Но они не спешили помочь задыхающейся девушке. Напротив, на их лицах появилось холодное торжество.

Несколько пуговиц с глухим стуком упало на пол и откатилось к столу. Ещё один отчаянный вдох, а затем всё потемнело. В густом мраке исчезли все: регистратор, сероглазый и преподаватели.

* * *

— Несчастный случай. Бывает же такое! Личный паромобиль хозяина, такая трагедия.

Оливия прижалась к двери, ловя каждое слово.

Что-то случилось с машиной отца, должно быть, он в лазарете, рассуждала девушка, но с каждой брошенной из-за двери фразой, надежда меркла.

— Мы должны замять этот случай, придумать другую причину смерти, — раздался металлический голос брата. — Всё это очень плохо скажется на акциях компании. Надеюсь, и этот разговор не покинет стен кабинета.

Лив прижала ладонь ко рту. Причина смерти? Папа… Но почему Салазар так спокоен. Напускное? Девушка с трудом сдерживала себя, чтобы не ворваться в кабинет и не броситься на теперь уже старшего Кроу с кулаками.

— Как скажете. Когда начнём оформлять документы и вскрывать завещание? — Лив узнала голос юриста отца Ивериуса Нотса.

— Ключ от сейфа у вас? — спросил молодой хозяин, и, судя по всему, Ивериус кивнул.

— Позвать за Оливией? — поинтересовался кто-то из присутствующих.

— Нет, — резко ответил Салазар, но тут же смягчился. — Сестра ещё не знает, боюсь, это будет ударом для неё. Сообщу ей позже.

— Но в местные таблоиды уже просочились слухи!

— Оливия не читает прессу. Хватит о ней, давай займёмся делом.

Девушка уже не слушала, как господин Ноте зачитывает завещание. Подобрав полы длинного платья, она бежала, постукивая каблуками, по коридорам, в миг ставшими пустыми и невероятно гулкими.

Яркое дневное солнце ослепило младшую Кроу, появившуюся на улице без шляпки, со взъерошенными каштановыми волосами. Она, не считая, сунула мальчишке с кипой газет смятые крупные купюры и открыла разворот. Сердце застучало, быстро и странно, так стучат пальцы по деревянной столешнице…

Сероглазый задумчиво постукивал по столу и смотрел в окно.

— Кто вы? — спросила Лив.

Мужчина даже не вздрогнул, медленно повернулся к сидящей на софе девушке.

— Алистер Фланнаган, начальник службы безопасности.

— Где я? Что случилось? — Лив было трудно дышать, платье внезапно ставшее слишком тесным, сдавливало грудь.

— Это ты мне скажи, Милдред Миле, — мужчина небрежно кинул девушке телеграмму, в которой Салазар Кроу обращался к администрации Академии с просьбой поймать самозванку, решившую использовать морок, чтобы занять место тяжело больной Оливии.

Хотелось рассмеяться над нелепым обвинением. Но принимая во внимание странное, пугающее поведение брата, девушке было не до смеха.

— Это не пра…

Вмиг горло Лив схватила невидимая холодная рука и начала душить. Младшая Кроу пыталась расцепить пальцы, но они лишь сильнее смыкались.

— Что «не»? — работник академии встревожено посмотрел на преступницу.

— Скажешь лишнего, умрёшь, — прошипело в голове.

Лив уже слышала этот жуткий шипящий говор, и сомнения в реальности угрозы мигом схлынули.

— Я не знаю, что сказать, — честно ответила Оливия, и пальцы разжались.

— Тогда позволите, госпожа Миле, сделаю это за вас, — Алистер встал в полный рост и подошел к стеллажу с книгами, подцепил фолиант и принялся лениво перекидывать страницы. — Вы самым грубым образом нарушили сразу несколько законов: запрет на заклинания иллюзий, мошенничество, кража. Список можно продолжать. Но самое главное, обманули семью, которая вам доверяла.

Оливия ухмыльнулась, разглядывая свои пухлые пальцы, вернее, пальцы Мил-мил.

— И что меня теперь ждет?

В том, что это всё месть брата девушка не сомневалась, осталось только ждать, когда он явится в Академию, чтобы наказать непослушную сестру.

— Салазар Кроу приедет на следующей неделе. Вы останетесь под моим присмотром и будете трудиться во благо Академии, правила которой вы бессовестно попрали.

От манерности и высокопарных речей Алистера Фланнагана начинало подташнивать, так же как и от его столичного акцента. Особенно от того, с каким придыханием он произносил взрывные согласные.

— Вы тоже его дружок? — с издевкой спросила Лив.

— Простите? — серые глаза смотрели с недоумением.

— Деньги всегда сильнее совести. Впрочем, неважно. Знала, что так все получится.

— Нет уж, договаривайте, госпожа Миле, — начальник службы безопасности выглядел оскорблённым и злым.

Оливия попыталась набрать побольше воздуха в грудь, чтобы сказать все, что думает о брате и многочисленных попытках отравить ей жизнь, но тугой корсет, оказавшийся явно не по размеру толстушке Милдред, не дал этого сделать. Рябые пухлые щёки налились румянцем от бессильной ярости.

Памятуя о шипящем голосе и холодных пальцах на шее, Лив сдержалась и промолчала.

— С юным Кроу лично не знаком, я знал его отца, господина Декарда Кроу.

Глаза Оливии загорелись, и она чуть не вскочила с места, чтобы схватить Алистера за руки, но в последний момент остановилась и робко спросила:

— Правда?

От начальника безопасности не укрылась странная реакция нарушительницы:

— Правда. А сейчас без глупостей, отведу вас в камеру.

Встав с дивана, Лив ощутила странную лёгкость в ступнях. Сапоги явно были велики для ног Мил-мил. Вот так сюрприз! У пухлой девушки оказались миниатюрные ножки. Юная Кроу всегда завидовала, посматривая на маленькие аккуратные туфельки и сапожки сверстниц, а затем переводила взгляд на свои и стыдливо прятала ногу за ногу. Зато вспомнилось, как вместе с отцом они чеканили шаг. У неё была его походка. Раньше… В прошлой жизни и другом теле.

Оливия споткнулась о порог длинным мыском сапога, но Алистер ловко подхватил преступницу, не дав упасть. Вот только платье от резкого движения лопнуло ещё в нескольких местах, и девушка смущенно обхватила себя руками.

— Отпустите. Я сама дойду, — слёзы досады застыли в глазах, и начальнику безопасности стало жаль незадачливую воровку.

— Не могу позволить юной леди расхаживать по коридорам в таком виде, — он снял плащ и накинул на плечи Лив.

— А выходящая из дверей мужчины юная леди в порванном платье и плаще с чужого плеча — это прилично? — ехидно спросила младшая Кроу.

Голос у Милдред был проникновенным и заигрывающим, чего Лив никак не ожидала и смутилась ещё сильнее.

— Приличнее чем ваша бесстыжая ложбинка, госпожа Миле.

Оливия вновь зарделась и плотнее запахнулась. Она мысленно пообещала себе проучить чопорного Алистера Фланнагана, когда вернёт свой настоящий облик. Хотя, признаться, по крохотным стопам Милдред Миле и красивой пышной груди, Лив будет скучать. У шумной весёлой служанки было своё непередаваемое очарование.

Как Оливия и подозревала, учащиеся не без любопытства смотрели на странную парочку. Они громко хихикали и шушукались между собой.

Девушка гордо подняла голову. Пусть видят, ей нечего стыдиться. Да и потом, скандал произошёл с Мил-мил. Честь и репутация Оливии Кроу не запятнана неуклюжей встречей с начальником безопасности. Вернёт свой облик и забудет об этой унизительной ситуации, как о страшном сне.

Но все равно внутри девушку снедали мерзкие чувства. Она завидовала беспечным студентам. Наверняка, в их жизни всё гораздо проще. Возможно, семьи не такие богатые, как Кроу, но, по крайней мере, никто не проклинает близких родственников и не бросает на произвол судьбы, лишая не только средств к существованию, но и собственной личности.

Больше всего Лив боялась, что брат начнёт шантажировать её, и вновь поставит вопрос ребром. В прошлый раз это было либо замуж за Ленца Кнехта, либо нищенское существование в будущем. Девушку угрозы не напугали. Несмотря на то, что по завещанию все собственность семьи Кроу отошла старшему сыну, у Оливии оставались небольшие сбережения, чтобы прикупить вещей на первое время, нанять дилижанс и рвануть в академию. Но Салаз оказался хитрее: проклял документы сестры. Откуда у него, вообще, такие знания и способности?

Алистер украдкой наблюдал за Милдред Миле. Она совсем не походила на мошенницу, да и держалась с достоинством. По её лицу пробегали десятки эмоций, явственнее всего читался гнев. Но девушка злилась и сжимала кулаки не на поймавшего её начальника безопасности, она явно не страшилась ситуации, в которой оказалась. Мил-мил думала о ком-то конкретном, и Фланнаган мысленно посочувствовал этому несчастному, потому что воздух вокруг пышной служанки семьи Кроу искрил и вибрировал. У девушки явно был большой магический потенциал. И это в отсутствии усиливающих артефактов! Алистер успел на всякий случай вытащить из карманов платья спящей преступницы несколько заряженных побрякушек. Из дерзкой мошенницы вышла бы талантливая ученица. Он бы даже взял шефство над ней, воспитал себе помощницу…

Мужчина тряхнул головой. Своих проблем по горло, а он хочет взять на себя ещё одну. И всё же… Что-то в этой истории было чертовски неправильно. Особенно тот взгляд, которым Миле наградила его, услышав о Декарде Кроу. Они были настолько близки? Расспрашивать Милдред Алистер не решался. Для этого ещё будет время: целая неделя до приезда Салазара.

Ответственный за безопасность передёрнул плечами. Наследник именитого изобретателя вызывал в нём самые непотребные чувства, а именно мокнуть элегантную шевелюру в бак с жидким органическим топливом. Фланнагану было невдомёк, почему Декард, так любивший свою дочь, не оставил ей ни гроша. Не это ли, вкупе со странным братцем, послужило причиной страшного недуга молодой Кроу?

Жизнь несправедлива к хорошим людям. Юная Оливия была достойной дочерью своего отца, начальник службы безопасности не раз листал досье будущей студентки. Редкая девушка. Да и Мил-мил жалко. Алистер шумно выдохнул и запустил руку в волосы, сбив набок цилиндр. Арестантка обернулась и подозрительно посмотрела на конвоира.

— Прошу, — начальник службы безопасности пропустил Милдред вперёд.

Оливия ожидала увидеть за дверью вход в подвал с темницей и цепями, но никак не уютную комнату с кроватью, письменным столом и небольшой дверкой, очевидно, в ванную и туалет. Интерьер совсем не напоминал камеру, и единственным недостатком был лишь слой пыли на мебели.

— До приезда Салазара Кроу поживёшь здесь. Первым твоим наказанием будет уборка в этой комнате, но тебе не привыкать к физическому труду. Верно, Мил- мил? — Алистер впился в подопечную пытливым взглядом, изучая каждый жест девушки, и она заметила это.

— Не называйте меня так! — потребовала Лив и с вызовом посмотрела на Фланнагана.

— А как мне тебя называть?

На какой-то миг, юная Кроу освободилась от странного дурмана и едва не выдохнула своё настоящее имя проницательному работнику Академии. Но тут же вспомнила холодные пальцы на шее и сникла.

— Мил-мил для друзей. А вы мне не друг. Держите дистанцию.

Алистер не обиделся и криво ухмыльнулся своей заключённой:

— Как пожелаете, госпожа бесстыжая ложбинка. Устраивайтесь поудобнее, чувствуйте себя как дома, а я пока пошлю за тряпками и ведром. Вас ждёт весёлая неделька в Академии.

Оливия рухнула на диван, подняв облако пыли. Глаза тут же заслезились. Она тёрла их тыльной стороной ладони и не заметила, как начала плакать.

* * *

Салазар Кроу продолжал поглаживать тонкие пальцы сестры, пока престарелый лекарь водил руками над ее телом, раскинувшимся по широкой кровати. Не отрывая глаз, молодой человек всматривался в напряженное лицо Оливии, надеясь улучить момент, когда та все же очнется, но холодная кисть в его руках не становилась теплее.

— Господин Кроу, — проскрипел, наконец, лекарь. — Мне очень жаль, но даже моя магия здесь бессильна.

Не отпуская ладошку сестры, Салазар поднялся на ноги, блеск свечей отразился в темных глазах яростным пламенем.

— Что значит, бессильна? — по-змеиному прошипел он. — Что значит, бессильна?!

— молодой наследник кричал, не повышая голоса. — Да я вас… — снова зашипел, но тут же бросил взгляд на лежавшую сестру и замолчал. — Сколько у нас времени?

Седой старик в традиционной зеленой хламиде развел руками.

— Боюсь, не могу сказать ничего конкретного, господин Кроу. Ее душа уже не здесь. Моих сил не хватает найти вашу сестру, но… Теперь это просто тело, господин Кроу, ничего больше. Я уже сталкивался с подобными случаями.

— И как это лечится? — выдохнул готовый схватить старика за грудки Салазар. Снова разведя руками, лекарь опустил плечи.

— Боюсь, никак, господин Кроу. Всего лишь раз душа вернулась. Но это не было заслугой лекарей. Ваша сестра не хочет жить, она сама решила присоединиться к вашим родителям. Мне очень жаль, но никто не сможет ей помочь.

Салазар стиснул зубы и зажмурился.

— Кто выжил, мэтр?

— Вам вряд ли понравится мой ответ, господин Кроу.

— Кто. Выжил?! — взвыл, теряя самообладание, наследник.

Лекарь устало выдохнул.

— Вы, господин Кроу. Это были вы.

Лицо Салазара побелело, он схватился за голову и осел на стул, буквально чувствуя, как земля уходит из-под ног. Старый врач, сочувственно вздохнул и, подойдя ближе, положил руку на плечо юноши.

— Думаю, вам лучше провести это время с ней.

— Спасибо, — снова подбирая руку сестры, надтреснуто выдохнул Салазар. — И простите, мэтр, я…

— Я все понимаю, молодой человек, — устало вздохнул лекарь. — А теперь я вас покину. Если вдруг… Когда она очнется, сразу же зовите за мной, я пробуду здесь еще неделю, потом — уеду в академию.

Салазар кивнул и, едва за лекарем закрылась дверь, устало выдохнул. Холодная кисть девушки опустилась на кровать, занавешенное темными плотными шторами окно скрывало солнечный свет. В комнате Оливии Кроу воцарился мрак, когда Салазар замер у кровати, рассматривая медленно заостряющиеся черты лица сестры.

— Прощай, Оливия, — прошептал он и покинул комнату.

Глава вторая

Утро Алистер всегда начинал с чтения газет. Выписывал их в огромном количестве с разных уголков страны. Это позволяло постоянно оставаться в курсе важных событий, знать, чем живут семьи учащихся, каким неприятным веяниям подвергаются молодые люди. В прошлом году это помогло предотвратить повальную одержимость популярным в столице наркотиком. В то время как остальные учебные заведения пытались привести своих подопечных в норму и устраивали групповые терапии, вкупе с лечением интоксикации, Фланнаган пресёк эту дрянь на корню, не дав расползтись по кампусу.

Он был лучшим, несмотря на то, что ему едва перевалило за тридцать. Когда его только назначили, появилось много недовольных. Кто-то говорил, ушлый юнец подсидел прежнего начальника службы безопасности, отправив на пенсию. Но всё было не так. Алистер любил своего наставника и до сих пор частенько навещал на тихой уединённой ферме, куда тот уехал подальше ото всех, кто мог увидеть последствия тяжёлой болезни. Разум Нэйтана Конли стремительно угасал. Временами наступали дни просветления, когда мужчина казался здоровым, общался, играл со своим любимым учеником в шахматы, помогал жене по хозяйству. А иногда разгуливал голым с утра до позднего вечера и выл нечеловеческим голосом.

Юноша заметил странности, едва заступив на службу в академии. Другой на его месте начал бы шантажировать учителя, чтобы поскорее занять почётную должность. Однако врождённая порядочность Фланнагана не могла позволить так поступить. Несколько лет он выполнял почти всю работу за бывшего начальника, и скрывал от преподавателей и учащихся страшные и необратимые изменения в сознании Нэйтана. Это был бесценный опыт, который сделал Алистера тем, кто он есть: внимательным, заботливым и хитрым. Ведь, чтобы прятать безумие взрослого человека, нужно обладать немалой смекалкой.

Молодой начальник службы безопасности легко подмечал необычное поведение, не укладывающееся в общепринятые рамки. Милдред Миле была такой же неувязкой. Фланнаган не мог отделаться от странного ощущения дежавю в её присутствии. Тяжёлый, колючий взгляд, напряжённые скулы, горделивая осанка и походка. Мог ли Декард Кроу спутаться с кем-то из прислуги? Реакция маленькой воровки никак не выходила из головы. Внебрачная дочь? Нет, изобретатель любил свою покойную жену. Да и слишком уж Мил-мил отличалась внешне от семейства Кроу. Солнечный зайчик в вороньем гнезде. Тут что-то другое.

Последняя заметка в газете окончательно выбила Алистера из равновесия. Мужчина тупо уставился на крохотный сухой некролог Оливии Кроу. Несколько раз перечитав его, Фланнаган тяжело выдохнул. Последняя достойная представительница великого семейства отошла в мир иной. Невыразимая тоска охватила мужчину, как это часто бывает, когда умирает кто-то, кого ты знал. Пусть мельком и в далёком прошлом. Ей должно было исполниться двадцать.

На всякий случай он вырвал страницу, аккуратно сложил и убрал во внутренний карман жилета. Сначала узнает, насколько Милдред была дружна с молодой хозяйкой, а уж потом сообщит плохие новости.

Дверь в кабинет отворилась без стука. Девчонку определённо нужно научить хорошим манерам.

— Как спалось на новом месте? — невозмутимо спросил Алистер, не поднимая взгляда от газеты.

Он вальяжно потягивал кофе и забавно облизывал губы после каждого глотка.

Лив гадала, издевается ли Фланнаган, или ему действительно есть до неё дело.

— Нормально, — пробормотала девушка, расправляя складки короткой юбки.

— Миленький наряд, — похвалил мужчина, наконец, оторвавшись от периодики.

Пухленькой преступнице шла рабочая униформа, надо отдать должное швее, она мастерски подобрала наряд для новенькой. Однако для Оливии Кроу час, проведённый в компании болтающей без умолку Клариссы Нит, показался самым унизительным в жизни.

Худенькая невысокая портниха взъерошенным воробьём носилась по мастерской. Лив только и успевала следить за мелкими перебежками своей мучительницы. Та постоянно оценивала гостью и задумчиво чесала короткий ёжик чёрных волос, а юная волшебница стыдливо прижимала руки к объёмной груди, думая о хамоватом и чопорном Алистере Фланнагане.

— Как тебе? — Кларисса развернула своей гостье рубашку с совершенно безумным вырезом.

— Бесстыжая ложбинка, — шепнул воображаемый начальник по безопасности, и Оливия неистово замотала головой, отчего волосы цвета спелой пшеницы рассыпались по бледным плечам.

— А что не так? Ты красивая девушка, Милдред. Это надо демонстрировать. Я бы не стеснялась такого богатства, — завистливо проговорила швея и прижала руки к своей груди. — А кожаный корсет? Давай, а?

— Никаких корсетов, госпожа Нит. Поскромнее бы, мне с Фланнаганом работать, а он… — Оливия задумалась, подбирая в голове мудрёный эпитет для надсмотрщика, и выдохнула, слегка покраснев: — Человек свободных нравов!

— Алистер-то? Насмешила ты меня! — Кларисса вытерла несуществующие слёзы.

— Наш начальник и свободные… гхм, нравы — вещи несовместимые. Он слишком правильный для такого. Уверена, он до свадьбы ни-ни, — девушка потыкала иглой в моток с нитками.

— Что «ни-ни»? — невинно смотрела младшая Кроу, вызвав у портнихи громкий смешок.

— О да! Вы нашли друг друга! Святая простота! Ладно, рубашку поскромнее, говоришь? Нет проблем, но если ещё раз назовёшь меня госпожой Нит, то при следующей примерке исколю булавками. Зови меня Клариссой. Всё понятно? — строго спросила девушка и намотала измерительную ленту на кулак.

Судя по выражению лица Милдред Миле и тому, как горячо кивала преступница незримому собеседнику, она явно пребывала в своих мыслях. Алистер, воспользовавшись моментом, позволил себе полюбоваться работой, проделанной талантливой портнихой.

Мужчина невольно ухмыльнулся, глядя на строгую серую блузу с высоким воротом. Он был уверен, что именно новая подопечная настояла на этой детали. Тем лучше, нечего соблазнять студентов из приличных семей!

Широкий потёртый пояс наметил талию у Мил-мил, сделав фигуру ещё аппетитнее. На железной пряжке красовался старый герб академии — лопоухая лисица фенек. Кларисса определённо на что-то намекала, учитывая, что Алистера за глаза звали Серым Лисом. Нужно будет поговорить с девицей и прояснить некоторые моменты, пока она не распустила о нём и пухлой преступнице слухи.

Только для начала определиться похвалить или поругать портную. Даже плотные обтягивающие штаны грязно-серого оттенка сидели на Милдред идеально, а сапожки из некрашеной свиной кожи, обхватывали красивые икры. Толстая удобная подошва добавляла девушке роста. Довершала образ жилетка в тон сапогам на мягкой подкладке.

Алистер коснулся взглядом нежной линии шеи. Мил-мил забрала волосы в небрежный высокий хвост. Несколько невесомых светлых прядок выбилось, и начальник службы безопасности боролся с собой, чтобы не поправить их, как вдруг вновь натолкнулся на серьёзный взгляд новой подопечной. Он попытался напустить на себя равнодушный вид. Поздно! Она заметила, и теперь смотрела на него как на последнего развратника.

— Сама виновата, — буркнул под нос Фланнаган и мысленно пообещал загонять девчонку так, чтобы на такие взгляды у неё просто не оставалось сил. — Подойди.

Во рту пересохло после кофе, а голос выдавал лёгкое волнение. Алистер злился на себя за внезапную слабость перед едва знакомой девчонкой.

Оливия прошагала к столу и встала напротив надзирателя.

— Руку, — прохрипел Серый Лис и как-то недобро усмехнулся, схватив правонарушительницу за запястье.

Лив поморщилась от грубого жеста и отметила, что ладонь у Фланнагана оказалась горячей. Алистер виделся ей холодным и бесчувственным, как и все представители закона, отчего приятная теплота оказалась неожиданной.

Раздалось неприятное лязганье, и под рукавом мужчины началось шевеление. Что-то неумолимо ползло по направлению к Оливии, и она дёрнулась. Безрезультатно. Алистер был куда сильнее, чем казался, а его улыбка стала ещё злораднее.

— Не бойся, Милдред. Оставайся послушной девочкой, и больно не будет, — из- под манжеты появилась первая пара блестящих металлических лапок.

А через секунду кожи Лив коснулся настоящий механический паук. Он осторожно ощупывал тонкими конечностями руку своей жертвы и клацал острыми жвалами. На спине у диковинного изобретения переливалась зелёная субстанция в маленьком резервуаре, напоминающая ампулу ватерпаса. Только юная Кроу очень сомневалась, что внутри плещется безобидная подкрашенная жидкость.

— Там яд? — хмыкнула девушка, когда холодные лапки обхватили руку.

— Догадливая. Не бойся, каждый вечер буду заводить механизм вот этим.

Алистер продемонстрировал сложный инструмент, и Лив простонала. Такое ей и за месяц не взломать, даже если каждый день будет по несколько часов проводить за разгадыванием замка.

— Смертелен?

— Даже не знаю. Может, смертелен. А, может, вызовет временный паралич, инвалидность или просто внезапную диарею. Желаете испробовать сейчас?

— Нет, — буркнула Оливия и с силой тряхнула заметно потяжелевшей рукой.

Однако паук закрепился основательно и не собирался никуда деваться, только продолжал глухо поскрипывать механизмами.

— А если вы уедете? Что тогда?

— Передам ключ доверенному лицу, или продлю время завода. В любом случае до приезда Салазара Кроу осталось меньше недели. Ведите себя сносно, и ничего не приключится. А теперь, вас ждёт первое поручение, госпожа Миле, — Алистер встал из-за стола и, явно довольный собой, направился к дверям.

Оливия, стиснув зубы, нарочито медленно брела за ним. Она притворилась, что ей интересно убранство академии. На самом деле, откровенно скучала. Вереница портретов, бюсты известных преподавателей и талантливых выпускников. Временами попадались дешёвые настенные часы. Одни спешили, другие отставали. Девушка фыркнула, подавив сильное желание настроить сбившиеся хронометры.

Но в одной из анфилад Оливия не сдержалась и приложила руку к знакомой гравировке с номером патента. Эти часы не сбоили. Отец делал всё на совесть, именно поэтому его компания была признана лучшей. Хорошую конкуренцию составляли лишь братья Говард и Гордон Кнехт.

Долгие годы два семейства вели непримиримую, но благородную вражду. Она напоминала дуэль по всем правилам. Каждый терпеливо ждал выстрела противника, а затем сам взводил курок. Отец относился к Кнехтам без злобы, а они так же достойно держали удар. В этом был определённый азарт до тех пор, пока оба брата не сорвались на тестовой вагонетке в ущелье.

Декард воспринял трагедию слишком близко к сердцу и одним из первых выразил соболезнование вдове Говарда Кнехта и единственному наследнику юному Ленцу.

В отличие от отца маленькая Оливия не питала тёплых чувств к конкурентам и позволила однажды порадоваться из-за того, что теперь на рынке часов почти не осталось никого кроме Кроу. Декард в тот день впервые накричал на десятилетнюю дочь и выгнал из мастерской. Он почти сразу же пожалел о содеянном, но решил проучить девчонку. Лив позже попросила прощения, однако отношения к соперникам не изменила. Слишком хорошо помнила нервные срывы отца, когда Кнехты удивительным образом умудрялись копировать его идеи. Это до определённого времени оставалось загадкой, пока спустя годы, брат не объявил о желании породниться с именитым семейством, используя младшую сестрицу. Тогда-то у Лив и появились первые подозрения в многолетней связи Салазара с Кнехтами.

Ленц немало изменился с похорон отца и дяди. От прежнего тщедушного мальчишки не осталось и следа. Лёгкая седина на висках, и ожоги, расползающиеся по шее, приводили девиц в восторг. Шрамы богатого наследника стали предметом многочисленных почти легендарных историй. Кто-то твердил, что молодой Кнехт самолично испытывал совершенно новый летательный аппарат, не идущий ни в какое сравнение с медлительными аэростатами. Другие поговаривали, Ленц спас погребённых заживо шахтёров на руднике.

Так или иначе, мужчина медленно, но верно становился кумиром юных особ, а его нежелание вести светскую жизнь только подогревало интерес и служило благоприятной почвой для пересудов. Конкуренцию за женские сердца ему составлял только Салазар Кроу. Впрочем, ничего нового. Всё те же две семьи. Старое соперничество.

Несмотря на серьёзную инвалидность, сын Говарда почти не хромал, а когда впервые стиснул руку Оливии искусным протезом и поднёс к губам, девушка едва не упала в обморок. Она слышала, как работают шестерёнки, видела неестественный блеск янтарных глаз.

Демон! Промелькнула пугающая мысль в голове младшей Кроу, такой же жуткий, как родной братец.

— Ленц Кнехт, — лязгали механизмы.

— Ленц Кнехт, — звучала тяжёлая поступь.

Ленц Кнехт. Оливия вздрогнула и уставилась на паука. На лапке сверкнула знакомая гравировка. Так и есть. Патент на такое отвратительное изобретение мог принадлежать только ему.

* * *

Буро-зеленая жидкость в тонкостенной колбе парила густым белым дымом. Алые языки огня установленной под пробиркой горелки облизывали агрегат, поддерживая температуру.

Невысокая девушка с густой черной косой, убранной под шапочку, наблюдала за реакцией, не отрывая взгляда.

Еще совсем недавно от словосочетания «женщина-ученый» общество бы смеялось. Но после войны с эше'райх, когда магия, основа основ мироздания, исчезла вместе с побежденными, люди изменили свой взгляд. Недостаток рабочих рук породил небывалое — женщин больше не считали ходячими инкубаторами.

И в этом плане Сильвия была благодарна отвратительным кровопийцам, унесшим с собой в иной мир старую магию. Магию, что принадлежала только мужчинам. Те слабые крохи, что остались людям, не были способны творить чудеса, но прекрасно годились в дополнение к механике.

Так родился новый мир. Мир, где женщина и мужчина шли на равных.

Наверное, родись Сильвия во времена молодости своей прабабушки, так и не увидевшей победы в войне, судьба лучшей ученицы Академии была бы предопределена и безрадостна. Больше всего на свете Дэн обожала раскрывать тайны мироздания.

Вот и сейчас, дожидаясь окончания процесса, одним глазом посматривала за замершей машиной на соседнем столе. Артефакт, отмеченный уродливой печатью Кнехтов, замер, как мертвый паук с поджатыми к металлическому брюшку лапами.

Еще минута и раствор готов. Потушив горелку, девушка подхватила щипцами колбу, слегка поводила в воздухе, остужая состав. Бурый цвет полностью поглотил зелень, вызывая улыбку на утонченных губах студентки.

— Ну, Кнехт, готов к поражению? — усмехнулась она, склоняясь над механическим пауком.

Уродливое создание, порождение не менее уродливого разума, молчало. Впрочем, вряд ли Ленц додумался бы создать нечто способное говорить — слишком уж приземлен механик. Да к тому же, обделен талантом.

Первая капля упала на брюхо паука, вверх взметнулся едкий дым, зашипела пластина, раскрывая нутро бестолковой поделки. Средство для контроля! Ха! Да этим ты скорее убьешь человека — слишком слабый механизм, слишком неточный. Одна ошибка — и паук или сломает жертве кисть, или воткнет жвала со смертельным ядом.

Отставив колбу на подставку, Сильвия склонилась к третьему столику и, отрегулировав газовую лампу, взялась за перьевую ручку. Легкое кольцо позолоты вокруг капсулы с чернилами носило гордый герб фабрики Кроу — лучших механиков, по мнению молодой студентки.

— Состав номер двадцать пять сработал, — пробормотала девушка под нос, прежде чем нанести текст на утолщенную бумагу, местами испачканную реагентами. — Паук-страж производства фабрики Кнехт обладает низкой защитой от неорганических кислот.

Быстро записав результат опыта, девушка подхватила кожаный сверток из ящика стола. Развернув длинную полосу с множеством карманов рядом с пауком, извлекла из набора блестящий пинцет и три маленьких отвертки.

— Ну, паучок, — кивнула Сильвия механизму, — посмотрим, что у тебя внутри?

Осторожно разбирая механизм, юная Дэн скрупулезно рисовала схемы и чертежи, измеряла и описывала каждую вынимаемую деталь. Она с детства не жаловалась на память — но постоянные тренировки помогают держать себя в тонусе. Поэтому, когда паук был разобран — первым делом Сильвия по памяти восстановила механизм, прежде чем свериться с записями.

В дверь лаборатории вежливо постучали.

— Войдите, — отозвалась девушка, ветошью вытирая руки, испачканные маслом.

— Госпожа Дэн, вам письмо, — сообщил старый слуга, подслеповато щуря блеклые глаза из-под кустистых бровей.

— Что-то срочное, Саймон? — нахмурилась Сильвия.

— Я не посмел вскрыть, госпожа Ден, — слегка замялся, стараясь скрыть волнение, старик, протягивая толстый конверт.

И на долю секунды Сильвия сама испытала если не возбуждение, то легкий трепет. Письмо было обернуто императорской лентой и закреплено оттиском личной печати принца Адриана.

— Оно от принца, — с благоговением выдохнул Саймон, вручая корреспонденцию хозяйке.

Нет, он, конечно, привык, что госпоже доставляют письма из очень влиятельных домов, структур, а то и высокопоставленных лиц. Но принц обращался к ней впервые. Так что в глубине души, как подозревала Сильвия, старик радуется, что неуемная хозяйка вот-вот выскочит замуж за очень перспективного жениха и бросит это, совсем не женское дело.

Секунда — прощупать конверт, еще одна — чтобы вскрыть, благо инструмента в лаборатории полно. Толстая гербовая бумага, развернувшись едва ли не до пола, сообщала следующее:

«Уважаемая госпожа Дэн,

Я наслышан о ваших безусловных успехах в прикладной магии не только от преподавателей Академии, но и от очень влиятельных семей. Думаю, вы оцените мою мысль по достоинству, ведь почти каждый в Совете Императора так или иначе, но хотя бы раз упоминал вас в момент обсуждения наиболее подходящих кандидатур на пост моих личных советников.

Однако, госпожа Дэн, призываю вас сдержать радостные порывы — пока что это только первый шаг. Знакомство и, одновременно, смотр ваших навыков мною лично. На место, о котором я написал выше, так же претендует мой давний друг Салазар Кроу. И его извечный конкурент господин Кнехт. Несомненно, оба этих молодых человека талантливы и имениты.

Посему напоминаю, что это будет лишь первое состязание между вами. Советую подготовиться, как морально, так и профессионально. Я жду от вас только идеала, ибо Император не может приблизить к себе посредственность, каковой, смею надеяться, вы не являетесь.

К письму прилагается входной билет на ваше имя на двадцать третью выставку новейших технологий, которая пройдет ровно через неделю в стенах Академии Высокого Волшебства.

Принц Адриан»

Сильвии стоило очень больших сил не завизжать от радости. Выставка всегда была для нее лучшим праздником Империи — столько новых открытий и изобретений! И черт с ним, с принцем! Быть советником — связать себя по рукам и ногам. Но с этим билетом она не только сможет пройти в демонстрационный зал, но и получит шанс показать Кнехту, как мало он знает о механике, магии и науке в целом!

А еще — там будет Салазар Кроу!..

Сдержанно улыбнувшись, она вручила конверт Саймону.

— Будут особые распоряжения, моя госпожа? — видя настоящую реакцию девушки, поклонился слуга.

— Пожалуй, это стоит отпраздновать, — зная, что старик расценит эти слова по-своему, она не смогла удержаться. — Принц приглашает меня на состязание за кресло советника.

Саймон сдержанно кивнул, но девушка знала старика с детства — едва закроется дверь, он тяжело выдохнет и улыбнется. Потому что Сильвия, наконец, получит настоящий шанс занять свое место рядом с достойным мужчиной, кому станет отличной женой и великолепной матерью его детям.

Не став разочаровывать верного слугу, девушка дождалась, пока закроется дверь и, проверив записи, принялась за сборку паука-стража. Осталась всего неделя, а ей нужно не только выявить все недостатки машины, поставленной императором на поток, но и показать, как можно было их обойти!

Подумать только, там будет сам Кроу!

Глава третья

— Прошу, — Алистер галантно пропустил девушку вперёд.

От его постоянной нарочитой манерности хотелось рвать на голове волосы, но Кроу сдержалась и ответила надсмотрщику приторной улыбкой.

В нос Оливии сразу же ударил запах затхлости и старых сырых бумаг.

— Архив в подвале без нормальной вытяжки? Очевидно, академия совершенно не заботится о ценных документах, которые здесь хранятся, — поджала губы Лив.

Дома она готова была устроить настоящий скандал прислуге, если в библиотеке появлялась хоть пылинка. А тот, кого она заставала с едой в святая святых, лишался недельного жалования. По сути, это было единственной причудой младшей Кроу и делало её хоть немного похожей на брата, который так же фанатично пёкся о книгах. Вот только список проступков и наказаний у него был в разы внушительнее и беспощаднее.

— Прелестная Милдред, уж не думаете ли вы, что я пустил бы воровку в хранилище документов, представляющих особую ценность? Сюда относят старые курсовые и вышедшие из обихода учебники. Моя воля, выбросил бы весь хлам. Но, увы, сердца престарелых преподавателей не выдержат таких кардинальных мер. А назначать сюда архивариуса — непозволительная роскошь. Каждый должен быть на своём месте, Мил-мил, — Алистер обвёл рукой вонючий подвал и многозначительно посмотрел на подопечную.

Девушка брезгливо покосилась на полки, где заметила крысиный помёт.

— У вас тут вредители живут… — Лив с трудом подавила подступившую к горлу тошноту, заметив плешивую тварь, убегающую от света фонарика Фланнагана.

— Ага, над нами обеденный зал и кухня, — весело сообщил начальник службы безопасности, и юная Кроу лишь закатила глаза. — Собственно от них ты и должна избавиться.

— От работников кухни, допустивших такой бардак? — светлая бровь Мил-мил вопросительно изогнулась, а пухлые губки сложились в усмешку.

— Нет, — Алистер, кажется, не оценил шутку. — От крыс.

— Сколько у меня времени на это? — девушка нервно постукивала по изобретению Ленца на запястье, чувствуя, как двигаются шестерёнки, отмеряя часы до следующего жизненно важного завода.

— До приезда Салазара Кроу. Работать будешь каждый день после утренней пробежки и завтрака.

— Пробежка? Заботитесь о моём здоровье, господин Фланнаган?

— Переживаю, что столь прелестная униформа станет вам мала, — парировал мужчина, и Лив сжала кулачки.

Она ничего не имела против упражнений. Дома частенько вставала засветло и совершала долгую пешую прогулку по окрестностям, или брала подаренный отцом велосипед. Однако, то в каком тоне с ней разговаривал Алистер, приводило в бешенство. Она с нетерпением ждала момента, как вернётся своё тело и заставит Серого Лиса давиться извинениями.

— У вас всё? — раздражённо спросила девушка. — Могу приступать?

— Да. Инструменты в кладовке.

Кроу открыла подсобное помещение, заставленное примитивными ловушками и ржавыми клетками.

— Расставишь вокруг, а потом соберёшь мёртвых грызунов и выбросишь. Но для начала сходи на кухню, поешь. И возьми приманку — тебе выдадут тухлого мяса. Есть вопросы?

— Ключи и фонарик, пожалуйста, господин Фланнаган, — Лив очень ехидно улыбнулась и вытянула руки. — Говорите, это моё наказание до приезда Салазара Кроу?

— Не обольщайся, Милдред, едва ли половину отловишь, — раздосадовано бросил начальник службы безопасности.

Он надеялся на другую реакцию правонарушительницы и теперь ждал подвоха, но не знал, откуда.

— Конечно, конечно, — Оливия выхватила ключи и сунула фонарик за пояс. — В столовую, говорите? Дальше я разберусь сама, можете идти отравлять жизнь кому- нибудь другому.

— Не смею отвлекать, — гневно бросил мужчина и поспешил прочь из подвала.

Юная Кроу, старательно переступая через горки сухого помёта, обошла архив. Затем снова вернулась в подсобку, выбрала самую большую клетку и критически осмотрела, прикидывая что-то в уме. После развернула карту академии, вручённую Фланнаганом, и отыскала мастерские технологического факультета. Запомнив короткую дорогу, Лив сложила вчетверо бумагу и сунула в кармашек безрукавки. Она предчувствовала быструю победу над крысами и Серым Лисом.

Как и ожидалось, в крыле, отведённом для будущих инженеров, учились сплошь ребята, а если и попадались девушки, то почти все они принадлежали к новому и весьма радикальному движению, ратующему за равенство женщин. Его последовательницы коротко стриглись, носили мужскую одежду и всем своим видом показывали, что ничем не отличаются от представителей противоположного пола.

Лив они не нравились. В глубине души она считала, что эти дамы предали остальных девушек, извратив идеалы движения, зародившегося после великой войны. Отказавшись от утончённой привлекательности, подаренной при рождении, они открещивались от всех женщин. Кроу любила каблучки, корсеты и модные шляпки. Но она никогда не была поверхностной девицей, просто знала, что добиваться равенства и превосходства над мужчинами нужно острым умом, а не становясь пародией на парней. Не грубый прокуренный голос и показное сквернословие ставит на одну ступень с сильными мира сего, а упорный труд и постоянное саморазвитие.

Выдержав несколько уничижительных взглядов со стороны коротко стриженных, Оливия нырнула в одну из мастерских, чем вызвала настоящий фурор среди неизбалованных гостьями ребят. Станки перестали выбивать искры, постукивания молотков смолкли, и с десяток голов повернулись к пухленькой блондинке.

Девушка приосанилась. Мил-мил и в особняке заставляла томно вздыхать молодых и не очень мужчин разного происхождения: от конюхов до гостей брата и отца. Один картинный взмах ресницами, и вокруг служанки мгновенно собиралась целая толпа помощников. Лив повторила фирменный прием своей компаньонки. Сработало!

— Вам чем-нибудь помочь? — высокий светловолосый южанин снял защитные очки и вытер со смуглого лба капельки пота.

— Да. Мне нужна звуковая катушка. Диаметром примерно… — Кроу отмерила пальцами воздух. — Полтора дюйма. Несколько энергетических накопителей, медная обмотка и бессвинцовый припой, — хлопала ресницами девушка, а часть ребят уже рванула за запчастями.

— Бессвинцовый? А почему сразу не серебряный? — хмыкнул парень и скрестил руки на груди.

Похоже, Лив явно начинала злоупотреблять радушием инженеров.

— В идеале, да. А есть?

— Как продвигаются твои… изыскания, дорогая?

Хозяин дома утер кончики изъеденного старческими морщинами рта краем белоснежной салфетки. Подняв взгляд от тарелки, обратил взор водянисто¬ голубых глаз на племянницу.

Отложив вилку и нож, Сильвия тепло улыбнулась.

— Спасибо, дядюшка Велейн, — ответила она, произнося слова четко, но не громко.

— У меня есть небольшие успехи. Только что закончила анализ паука-стража фабрики Кнехта.

Мужчина прикрыл глаза, выказывая одобрение. В этом был весь он, Сильвия с детства знала дядюшку именно таким — строгим и важным, все невзгоды встречающим с достоинством настоящего дворянина, когда в жилах течет голубая кровь, а за неосторожно брошенное в его сторону слово можно и на дуэль попасть, откуда прямая дорога на кладбище. Если от обидчика, конечно, останется, что хоронить.

Велейн Дэнаган, некогда молодой и горячий дворянин с богатым на приключения прошлым, теперь стал степенным мужчиной далеко за шестьдесят. К своему возрасту совершенно облысел, почти ослеп и потерял слух справа, но не походил на других стариков. Велейн пронес дух приключений с собой через всю самостоятельную жизнь. Как и достоинство с манерами, больше подходящие для императорского дворца, а не чахлого домика на краю исторической столицы.

К сожалению, кроме этих качеств да фамилии, Велейн владел лишь старым, давно не реставрированным маленьким поместьем, что скорее подошло бы для загородного дома, чем места постоянного проживания. Но Сильвия любила старого дядюшку не за богатства.

— Это замечательно, — проговорил Велейн, поднимая бокал с красным вином. — И на этот раз, я очень надеюсь, ты сможешь показать себя и свои знания, моя дорогая Сильвия.

Девушка сдержанно улыбнулась.

— Я получила приглашение на выставку, дядюшка, — ее глаза блеснули, выдавая восторг. — Сам принц будет проводить между нами тремя состязание! Я, Салазар Кроу и Ленц Кнехт сразимся за кресло советника принца Адриана по вопросам прикладной магии!

Снова чуть прикрытые глаза в ответ.

— Это было бы очень кстати, — заметил Велейн, сделав крохотный глоток. — Ты уже большая девочка, моя дорогая Сильвия. И я очень надеюсь, ты успеешь обрасти всеми необходимыми связями к тому моменту, когда меня не станет, — с извиняющейся улыбкой он отставил бокал и, прикрыв рот салфеткой, отвернулся от стола.

Страшный кашель, преследующий неунывающего старика последние три года, сотрясал тщедушное тело. Сильвия сжала вилку в руке. Дядюшка страдал от болезни, имеющей лекарство. А у нее не было денег, чтобы помочь ему.

Когда шла война с эше’райх, именно рудники Дэнаганов снабжали металлом и углем всю Империю. Но война прошла, высосав из шахт все, что можно. Разумеется, Император не оставил знаменитую на весь мир фамилию. Тогда его посчитали глупцом, но, не слушая своих жадных советников, единовластный владелец всей известной ойкумены выплатил Дэнаганам баснословную компенсацию. По золотому за килограмм металла и серебрушку за центнер угля, а обширное уже тогда семейство Дэн получило дворянство, обратившись в Дэнаганов.

— Эта война раз и навсегда показала, — заявил Император на том приеме, поводя рукой в сторону собравшихся в честь празднования победы гостей. — Золото может купить человека, может открывать любые двери — даже в мои покои. Но оно ни на что не годно, когда у ворот враг. В тяжелое время для Империи была нужна сталь. И, благодаря шахтам семейства Дэн, сталь у Империи была. Мы обязаны этой победой именно им, вольным людям Дэнта. Император не привык жить в долг, а потому — я воздам сторицей.

Денег хватило бы не на одно поколение. И ими пользовались все многочисленные родственники, свято верящие в свою избранность. Они возгордились, навсегда отринув прошлое. Все, кроме родителей Сильвии.

Единственная ветвь, что помнила и чтила свои корни, два брата — Велейн и Бенджамин Дэнаганы. Но если Велейна лишили лишь доли положенного законом наследства, оставив личные владения в столице и маленькую мануфактуру, Бенджамин потерял не только деньги, но и дворянство.

Император был прав — золото открывает любые двери и лазейки. Подкупленный дворянский суд лишил отца Сильвии всего, что ему полагалось по закону. Так он расплатился за любовь к безродной мастерице иглы и нитки.

Пострадавший вместе с братом, Велейн не отступался от родства. И сперва помогал Бенджамину встать на ноги, а после трагической гибели молодых родителей, взял под свое крыло племянницу. Велейн Дэнаган приложил все усилия, чтобы Сильвия не знала горя и училась. Училась у лучших, воспитывалась у лучших. Он не только содержал ее крохотную лабораторию, покрывал из скудного состояния все расходы, но и оплатил поступление в Академию Высокого Волшебства.

И Сильвия старалась изо всех сил, чтобы оправдать доверие. Стала лучшей на курсе, затем — на факультете, а следом — и во всей академии. Ее мастерство, знания и навыки позволили добиться не только перехода на государственную субсидию, но и зарабатывать самой. Конечно, эти заработки едва-едва могли покрыть расходы на новые исследования, но Сильвия не собиралась на том останавливаться.

Вот и сейчас, сжимая до побелевших костяшек пальцев вилку, Сильвия рассчитывала, как скоро сможет оплатить лекарство. Дядюшка, наконец, повернулся к столу, его рука с окровавленным платком слегка подрагивала, но он успокаивающе улыбнулся племяннице — как всегда, одними уголками губ.

— Дядюшка, я достану…

— Нет, Сильвия, — строго прервал он, поднимая ладонь. — Всему свое время, моя дорогая. Время старого Велейна проходит, время молодой Сильвии только начинается. Время не на моей стороне, я понимаю, что мне осталось немного. Лекарство станет просто выброшенными на ветер деньгами, оно мне уже не поможет. И ты это знаешь.

— Но дядюшка! — вилка с грохотом упала на фарфор тарелки, оглушительно звеня в тишине обеденного зала, когда девушка вскочила с кресла. — Так нельзя! Я не могу просто смотреть на то, как ты… как ты… — рыдания против воли вырвались наружу.

Старый Велейн тяжело поднялся из-за стола и прошаркал к племяннице. Обняв и прижав к себе хрупкое девичье тело, успокаивающе гладил по спине.

— Я не хочу, чтобы ты мучилась с умирающим стариком, Сильвия, — тихо проговорил он. — Не для того я растил тебя, не для того воспитывал, чтобы такая жемчужина тускнела рядом с постелью немощного дядюшки. Твой ум — моя гордость. И он не должен погаснуть в уходе за больным стариком, Сильвия. Ты создана для лучшей жизни, уж я-то знаю, — улыбнулся Велейн. — Я свое пожил на этом свете, милая моя Сильвия. Я исходил всю Империю вдоль и поперек. Но единственное, чем я поистине горжусь в своей жизни — это ты, моя дорогая, — продолжал он. — И я не хочу, чтобы самое лучшее в моей жизни погасло, так и не войдя в цвет. Ты — мой цветок, Сильвия. Обещай, что будешь счастлива, даже после моего ухода.

Сильвия вцепилась в ворот его алого сюртука и прижалась к худой груди, тяжело дыша.

— Я… сделаю все, дядюшка, — прошептала она, борясь с тянущей болью под сердцем.

За работой Оливия вновь становилась собой, дочерью Декарда Кроу, достойной продолжательницей династии именитых изобретателей. Наивное личико деревенской простушки преображалось. В больших голубых глазах, обрамлённых пушистыми ресницами, читались сосредоточенность и ум. Между светлых бровей залегла складка. Белые зубки закусили пухлую нижнюю губу, а удивительно умелые пальцы толстушки Мил-мил отлично справлялись с деликатной работой.

Отец Оливии часто любил повторять одну простую истину: если хочешь добиться чего-то большего в жизни, окружай себя правильными людьми. Под правильными Декард имел в виду не звучные титулы или известные фамилии, а талант и усердие. Милдред Миле была как раз такой правильной девушкой. Не имея покровителей и родных, способных оплатить даже простенький колледж, она нанималась разнорабочей в магазинчики, училась не отходя от прилавка, откладывала добытые тяжким трудом крохи. И уже к семнадцати годам освоила швейное дело. Вышивала, вязала, создавала невесомые и соблазнительные кружева.

Оливия познакомилась с ней на рыночной площади, где три года назад прогуливалась в компании младшего Кнехта, ещё не изувеченного несчастным случаем. Но уже тогда на его шее змеились свежие следы от химических ожогов, и мужчина носил рубашку с высоким воротом, чтобы прикрывать уродство.

Ленц ещё не до конца свыкся со своим новым положением в обществе и отчаянно поднимал с колен компанию отца и дяди. Одевался просто, не стыдясь потёртого камзола и сбитых туфель. Нужда заставила мужчину пересмотреть прежних конкурентов и заключить новые, не всегда выгодные договоры.

В тот день у него была назначена встреча с Декардом Кроу. Накануне визита отец Оливии позвонил с фабрики на домашний коммутатор и сильно извинялся за опоздание. Брат же в очередной раз куда-то запропастился. Девушке до ужаса не хотелось оставаться с пугающим молодым человеком на ближайшие часы, и она выбрала самое людное место в городе.

Ленц Кнехт с его смешным грубоватым акцентом не без интереса крутил седоватой головой по сторонам и старался поддерживать беседу со спутницей. Однако холодная враждебность Оливии пресекала любые попытки мужчины быть любезным. И он сдался, довольствуясь тем, что неприступная Кроу позволяла нести для неё зонтик.

Случайные касания заставляли Лив вздрагивать и отстраняться от Кнехта. Зато молодого человека это немало веселило, и он нарочно задевал её то локтем, то рукой, наталкиваясь на гневный взгляд тёмных, как два уголька, глаз. Ноздри на маленьком вздёрнутом носике забавно раздувались, а на щеках играл румянец. Любуясь юной надменной особой, Ленц невольно прикидывал в уме, через сколько лет её можно будет официально взять в жёны, объединив тем самым две компании и создав мощный концерн, не оставляющий шансов мелким и средним мануфактурам.

Он представлял повзрослевшую Оливию и себя, склоняющимися над чертежами принципиально новой военной техники, которая бы защитила горную Швицерру от нападений варваров севера. Тогда столь родная, но забытая Империей провинция, воспрянула бы и вернула былое величие. Народ перестал бы существовать впроголодь, а жителей рыбацких деревень больше не убивали и не грабили.

После победы над северянами можно побороться за независимость провинции и начать разработку новых, держащихся втайне от Императора, месторождений редких металлов, которые непременно перевернут артефакторику и выведут её на новый уровень.

Оливия остановилась у одного из павильонов и начала громко ругаться с хозяином. Она выставила перед носом мужчина руку с кольцом-печатью семьи Кроу, а затем ткнула пальчиком в поддельные часы.

— Неслыханно, — она машинально взяла Ленца под руку.

Девушка буквально задыхалась от злости и ещё раз обернулась на неудачливого продавца, поспешно убирающего товар.

— Почему вы не сообщили констеблям? — искренне удивился наследник Кнехтов.

— В следующий раз сообщу. Все имеют право на второй шанс. Вы так не считаете?

— в глазках-угольках появилась искорка интереса, и мужчина просто не смог ответить иначе:

— Разумеется.

Сам же он расправлялся с мошенниками быстро и жёстко, конфискуя товар и облагая изготовителей контрафакта такими неподъемными штрафами, что несчастным приходилось работать на Кнехта за еду. Да и то в долг.

— Но учтите, милая Оливия, я обязательно припомню вам ваши же слова про второй шанс, когда придёт время, — он хитро улыбнулся девушке.

Кроу быстро опомнилась и убрала руку.

Она непременно перестанет вздрагивать от его прикосновений со временем, но останется такой же серьёзной и горделивой, только не в постели. Там Оливия Кнехт будет совсем другой…

Ладонь, держащая зонтик, взмокла, и мужчина быстро повернулся к Лив, боясь, что спутница увидит отблески похоти во взгляде, но девушка бесследно пропала.

* * *

На самом деле юная Кроу никуда не пропала.

Пухлая ручка появилась из толпы и утащила растерянную девушку в проулок, где рядком стояли передвижные ширмы-примерочные.

— Скорее, пока никого нет, — глаза незнакомки горели азартом. — Вашему жениху такое обязательно придётся по вкусу.

— Он не мой же… — Лив не договорила, полноватая блондинка затолкала её в примерочную и начала стремительно раздевать.

Сперва Кроу хотела закричать, чтобы позвать на помощь, но, оказавшись в одном нижнем белье, стыдливо прижала руки к простенькому комплекту. Предстать такой перед стражами порядка — сущий позор для дочери Декарда. Это точно бросит тень на компанию отца, и всё чем он занимается. А она, обесчещенная, едва ли сможет набраться наглости просить даже такого, как Кнехт, о свадьбе. Особенно такого, как Кнехт. В свете сложившейся ситуации, он уже не казался таким отталкивающим.

Оливия чуть не заплакала.

— И чего вы хнычете, госпожа?..

— Кроу, — шмыгнула носом девушка, всё ещё держась за тонкую маечку, которую незнакомка пыталась стянуть со своей жертвы.

— А я вот Милдред Миле. Для друзей Мил-мил. Мы ведь с вами друзья? — блондинка с крепкой хваткой без труда убрала руки Лив и дёрнула бельё вверх, растрепав причёску своей клиентки.

— Даже больше чем друзья. Боюсь, Мил-мил, вы теперь обязаны на мне жениться,

— в голосе Оливии сквозили истеричные нотки.

— Легко! Сын императора весьма свободных взглядов. Уверена, когда он придёт к власти, можно будет и за табуретку замуж выйти. Хотя некоторые табуретки в хозяйстве полезнее иных мужчин, — Милдред ловко опутала грудь девушки невесомым чёрным кружевом, едва скрывающим прелести жертвы, скорее наоборот…

Юная Кроу не поняла, как осталась и без панталон. Их место тут же заняло новое веяние моды, которое язык не поворачивался назвать одеждой. Девушка видела такое в дальних секциях бутиков, но всегда краснела до корней волос, представляя себя в чём-то подобном.

— Нравится? Я много не возьму, — улыбалась Мил-мил, держа за спиной вещи клиентки поневоле.

Агрессивный маркетинг во всей красе. Оливия тяжело вздохнула:

— Беру, — она мысленно поклялась спрятать это треклятое бельё в самый дальний сундук и никогда не доставать.

— Чудесно! К этому всему есть прелестные чулочки и подвязки. Сейчас примерим.

— Нет, я верю, беру и чулочки, и подвязки, только ради всего… — девушку била мелкая дрожь, а когда в переулке раздался знакомый окрик, она едва не упала без чувств.

— Госпожа Кроу!

— О, пресвятой Император, — запищала Оливия. — Это Ленц!

— Ваш жених? Вполне себе ничего. Правда, глаза грустные. Но как только он увидит это, ручаюсь…

— Мил-мил, он не жених мне. Коллега отца по работе. Отдайте одежду, умоляю!

Кто-то тронул занавеску соседней примерочной, и девушки едва подавили испуганный вскрик.

— Оливия? Лавочник видел, что вы убежали сюда. Я обидел вас чем-то? Клянусь, буду молчать весь оставшийся вечер. Только не прячьтесь.

Резким движением мужчина одёрнул ткань, за которой стояла парализованная от ужаса Кроу и Милдред Миле. Вот только реакция у последней оказалась поразительной для столь пышной особы. Блондинка резко выхватила зонтик из рук ошарашенного Ленца Кнехта и начала бить им мужчину наотмашь, приговаривая:

— Распутник, нечестивец!

Оливия сползла по стене и зарыла лицо в ладонях, а молодой изобретатель, получая удар за ударом, мысленно проговаривал ещё одну просьбу для Декарда Кроу.

Троица сидела в дилижансе и молчала. Ленц потирал скулу, на которой проступал внушительных размеров синяк. Оливия прижалась лбом к прохладному стеклу, грозившему лопнуть со стыда вместе с девушкой. И только Мил-мил, чудом избежав ареста за незаконную торговлю, пребывала в радостном предвкушении.

На переполох в переулке примчались законники, но благо к этому моменту Оливия успела натянуть поверх новоприобретённого белья свои вещи. Пришлось импровизировать и врать на ходу, чтобы выгородить торговку, ошарашенного Ленца и себя. В итоге девушка наплела что-то про сверхзаботливую компаньонку, принявшую друга семьи за уличного афериста.

На афериста Кнехт обиделся, но виду не подал. В итоге, признав двух выходцев известных семей, правоохранители расшаркались и ушли по делам.

— Простите, недоглядел.

Мужчина нарушил тишину, и Оливия глухо простонала от двусмысленности фразы. Всё-то он видел, иначе бы не ёрзал, как грешник перед причастием.

— Забыли.

— Позвольте, хотя бы оплачу ваши покупки.

Милдред оживилась, а Кроу лишь сильнее вскипела:

— Господин Кнехт, вы, верно, издеваетесь надо мной? Хотите оплатить нижнее бельё?

— Я не… Оливия, — он с такой мольбой выдохнул имя спутницы, что впервые в сердце девушки что-то кольнуло. — Просто, знайте, я готов. Можем сегодня же объясниться перед вашим отцом. Готов ждать, пока вы поступите в академию и выучитесь. Помолвки, длящиеся годами, далеко не редкость.

В ушах дочки Декарда зазвенело. Объясниться? Отец? Помолвка?

— Ни слова моему отцу! Если он узнает о случившемся в подворотне, его удар хватит, — Кроу оторвалась от окна и гневно посмотрела на молодого человека.

— Но, как порядочный мужчина, я просто обязан…

— Господин Кнехт, вы ничего мне не должны, не выдумывайте! Это было досадное недоразумение, — замахала руками девушка, чувствуя, как в кожу больно впиваются бретельки нового лифа.

— Но я хочу, — выдохнул Ленц и тут же зажал себе рот рукой.

Милдред повернулась к ошарашенной Оливии:

— Госпожа Кроу, вы понимаете, что сейчас произошло?

— Достопочтенный Ленц Кнехт, видимо, шутит, чтобы меня подбодрить, — голос девушки стал наигранно высоким. — Так ведь?

— Именно, — нервно хохотнул мужчина. — Чудесная работа, Милдред, а уж фасон… Никого не оставит равнодушным. Я, пожалуй, пройдусь до поместья. Здесь немного душно. Давно пора оснастить салоны системой подачи свежего, охлаждённого воздуха. Как вам идея, Оливия?

— Великолепная. Лаборанты отца сейчас как раз изучают свойства хладагентов. Кто знает, может, мы с вами вместе запатентуем нечто подобное для паромобилей.

— Обязательно, — рассеяно кивнул Ленц, постучал в окошко водителю и попросил остановить.

Ловко спрыгнув с подножки, он исчез в облаке дорожной пыли.

— Не понимаю, чем вам не нравится богатенький наследник Кнехтов. Я почти устроила вашу личную жизнь, — сокрушалась блондинка.

— Милдред! Я не люблю Ленца Кнехта и не собираюсь за него замуж!

— Но он вам нравится!

— Мне много чего нравится. И, вообще, это не твоё дело.

— Как вам будет угодно, госпожа, — Миле покорно склонила голову, но тут же встрепенулась: — Там, в переулке, про компаньонку. Вы же не шутили? Я могу остаться подле вас? Теперь-то констебль точно положил на меня глаз. Вряд ли смогу дальше торговать.

— Торговать? Ты считаешь это честной торговлей? — изумилась Кроу.

— Без лицензии нельзя открывать своё дело. А у меня нет ни связей, ни денег.

— На жалость давишь? — Оливия забросила ногу на ногу и скрестила руки на груди.

Она изображала из себя надменную леди, но в глубине души мечтала о такой подруге. То как Милдред бросилась на Кнехта, вызвало благоговение и трепет. И хотя изобретателя было немного жаль, Лив внутренне ликовала.

— Никак нет, госпожа.

Даже обращаясь почтительно, Мил-мил делала это задорно и с толикой лукавства. В голубых глазах мерцали хитрые искорки, а уголки губ едва сдерживали улыбку.

— Но разве вы отпустите свидетельницу сегодняшней сцены?

— Шантажируешь?

— А вдруг симпатяга Ленц предложит мне что-то повыгоднее? Проболтаться вашему папеньке о случившемся, к примеру.

— Ты не!..

— Шучу, госпожа, — Миле вскинула вверх руки.

— Я поговорю с отцом. Но я не из тех девушек, что таскают своих компаньонок по званым ужинам. Нас ждут фабрики, мастерские, магазины запчастей. Это тебе не бутики и рюшки, Милдред, — Лив погрозила пальчиком.

— Я знаю, кто такая Оливия Кроу. Наслышана, — расплылась в улыбке блондинка, и у дочки Декарда впервые закрались сомнения, а были случайной та встреча на площади?

* * *

Лив зашипела, когда случайно коснулась указательного пальца жалом паяльника. Благо инструмент не успел сильно нагреться, но на коже все равно остался белесый след от ожога.

Ерунда. Бывало и хуже. Девушка машинально прижала больное место ко рту и поморщилась.

Главное, чтобы Мил-мил не обиделась за такое отношение к своему телу. В том, что произошедшее с юной Кроу не иллюзия, девушка убедилась почти сразу же, едва увидела на нескольких преподавателях очки с линзами истинного зрения. Полезный артефакт для тех, кто боится попасться на уловку мошенников. Оливия крутилась и так и эдак перед носителями линз, но никто не признал в толстушке дочку знаменитого Декарда. Либо проклятье, наложенное на неё, оказалось слишком сильным для зачарованного предмета, либо… Либо кто-то действительно поменял двух девушек телами.

Остается надеяться, Милдред будет одеваться поприличнее в теле самой Кроу.

— Что мастеришь?

Южанин оказался единственным, кто решился заговорить с гостьей. Он оседлал стул верхом и устроился напротив девушки.

— Есть идеи? — Лив обвела взглядом своё рабочее пространство.

Инженер покрутил в руках собранное устройство:

— Смахивает на какой-то хитрый динамик. Но для музыкальных проигрывателей не подойдёт точно. Параметры смущают. Ты явно перемудрила, диффузор слишком маленький для подобной конструкции. Таким образом получишь очень высокие частоты. Или это нарочно? — парень покосился на старенький осциллограф, которым Оливия делала замеры. — Сто лет им не пользовались. А ты полна сюрпризов, Милдред Миле!

Девушка подмигнула, забрала динамик и, прибравшись на рабочем месте, поблагодарила студентов и поспешила в архив.

Всего через два часа в Академии Высокого Волшебства случилось такое, после чего Алистер Фланнаган в очередной раз убедился в необходимости ограничить использование артефактов учащимися. Серый Лис надолго запомнил тот день, когда пухлая Мил-мил разрушила своим появлением привычный уклад жизни в его драгоценной вотчине.

Глава четвёртая

— О, дорогая ты, наконец-то, приехала! — блондинка с пышной шевелюрой и в не менее пышном платье, всплеснула руками, встречаясь взглядом с Сильвией.

Удерживая небольшой саквояж с минимальным набором необходимых вещей, Дэн кивнула. Соседка по жилому блоку тут же затараторила, рассказывая последние слухи академии.

В своем темно-зеленом платье молодая сплетница Алана Роузвуд напоминала пародию на светскую львицу в дешевой театральной постановке. Но академия не делала различия между благородными и безродными — официально, разумеется. Однако это нисколько не мешало дочерям богатых родов одеваться в лучшие шелка, носить дорогие платья, макияж и драгоценности. Девицы, именно так их характеризовала для себя Сильвия, из семей победнее старались не отставать.

Как и подавляющее большинство девушек в стенах академии, болтушка считала главным достоинством учебы возможность составить удачную партию. Чтобы потом, получив покровительство богатого жениха, никогда не перетруждаться, проводя жизнь за чтением популярных журналов и походам к модисткам.

— Ты не представляешь, что тут было на приеме документов! — ахнула Алана, всплеснув руками и делая круглые глаза, что с ее лицом выглядело скорее комично, чем томно.

— И что же? — подняла бровь Сильвия, ступая по вымощенной дорожке между корпусами.

— Какая-то безродная, — скривилась Роузвуд, словно сама из аристократов, — служанка пыталась обмануть комиссию, представившись Оливией Кроу! Нет, ты представляешь? Вот дуреха! Была бы поумнее, знала бы, что встречать первогодок будет сам Алистер Фланнаган, — произнося имя главного безопасника академии, Алана закатила глаза и сделала вид, будто сейчас рухнет в обморок от восхищения.

Ну да, симпатичный и нелюдимый, Алистер производил впечатление. Сильвии пришлось как-то сотрудничать с ним по приказу ректора. Сейчас, на втором курсе студенты только начнут изучать основы атакующей магии, но Сильвия уже на первом курсе защитила свой проект. Тогда-то и сошлись их дорожки с Серым Лисом.

— Ваш артефакт вызывает восхищение, Сильвия, — заметил он, изучая бумаги черноволосой первокурсницы. — И кто вам помогал в построении атакующего заклятья? — поднял взгляд на студентку.

— У меня было много помощников, господин Фланнаган, — спокойно ответила Сильвия.

— Назовите имена, я хочу прямо сейчас же знать, кто в стенах нашей академии учит первогодок создавать крайне опасные артефакты.

От доброжелательного тона не осталось и следа, безопасник подобрался, как чующая добычу гончая. Он был готов рвать нарушителей на клочки голыми руками и зубами. Трудоголик, одержимый, вспыльчивый — именно такую мысленную характеристику Алистер получил от Сильвии.

— С радостью, я горжусь тем, что смогла с ними поработать, — кивнула она в ответ, без страха смотря в серые глаза Фланнагана. — Мэтры Тревор и Михаэль Файераган, магистр прикладной магии Вильгельм, магистр боевой магии Крис.

Алистер вскинул бровь и откинулся в рабочем кресле, складывая руки на груди.

— Я, конечно, извиняюсь, но эти люди — давно мертвы.

— Это не помешало мне пройти в библиотеку и изучить их труды, — пожала плечами Дэн. — Мудрость умов прошлого не стареет, — заявила она, глядя мимо безопасника. — И уж тем более не умирает, пока сохраняются их записи.

Алистер усмехнулся.

— Признаюсь, недооценил вас, госпожа Дэн. Вижу, вы действительно превосходно потрудились, — он поправил принесенные девушкой расчеты так, чтобы лежали четко на краю стола. — Я готов помочь вам с созданием прототипа, но вы должны будете подписать особые бумаги.

Сильвия кивнула. Порядок работы с опасными артефактами был ей известен.

— Силь-ви-я, — произнося имя соседки по слогам, Алана поводила пальцами перед глазами девушки. — Ты замечталась о нашем Алистере? — заметив, наконец, осмысленный взгляд Дэн, хохотнула Роузвуд.

— Да так, вспомнила кое-что, — отмахнулась та. — Так и что там с той служанкой?

Алана тут же принялась рассказывать, как пришедшая в академию Оливия Кроу буквально на глазах комиссии сперва замялась с документами, а потом начала превращаться в толстушку-деревенщину.

— Наверняка переволновалась и не смогла сдерживать заклинание, — рассмеялась Алана. — И это накануне императорской выставки!

— Возможно, — пожала плечами Дэн, входя в женский корпус общежития.

Роузвуд продолжала сыпать сплетнями дальше, теперь она рассказывала что-то про крыс, но Сильвия уже не слушала. Мысли витали вокруг предстоящего состязания. Письмо-приглашение приятно грело нагрудный карман девушки.

Хоть и удалось выбить оплату обучения из императорской казны, но на отдельное жилье — уже не хватало.

Да и не была она избалована. Дядюшка всегда воспитывал племянницу в строгости, чтобы Сильвия не выросла разнеженной белоручкой. Велейн приложил достаточно усилий, чтобы она смогла прекрасно выжить, даже оказавшись без единой вещи посреди зимнего леса. Сильвия могла — однажды они это проверили.

Второй курс — второй этаж. Получив у коменданта ключ от комнаты, она поднялась в отведенные на этот год апартаменты. Как и на первом курсе, здесь ее ждал простой шкаф для одежды, не самая удобная кровать, стол да пара стульев. Вторая половина комнаты уже была занята Апаной. К счастью, соседка не стала заходить, предпочтя строить глазки студентам постарше.

Бросив саквояж у шкафа, Сильвия прошла к свежевыстиранным шторам и с силой дернула их в стороны. Солнечный свет сразу же ворвался в комнату, даря тепло и внушая оптимизм. Ласковые лучи будто гладили по голове, щекам и плечам, убеждая, что все получится.

Сильвия глубоко вздохнула и принялась наводить порядок. Пока не приехал дилижанс с вещами, нужно хотя бы прибраться. Да и первые занятия — не за горами, а значит — ее ждет поход в лучшее место Академии Высокого Волшебства. В библиотеку.

Огромная аудитория вмещала в себя весь поток второго курса. Молодой ассистент в потрепанном белом халате поправил толстые очки в металлической оправе, проводил перекличку. Студенты откровенно скучали, негромко общаясь между собой, периодически отзываясь на названные имена.

— Сильвия Дэн, — объявил аспирант.

Девушка поднялась, предварительно заложив закладку в книге по ментальным артефактам второго порядка.

— Здесь, — отозвалась она.

Ассистент подслеповато сощурился. Раз окуляры не помогают, подумала Сильвия, это какой-то сверяющий артефакт. После инцидента со служанкой в академии решили удвоить безопасность?

— Садитесь, — кивнул ассистент, тут же опуская глаза к журналу. — Дэймон Крей, — тут же прочел он.

Сильвия вернулась на место и снова раскрыла книгу — пока тянется перекличка, успеет дойти до сорок третьего параграфа — осталось всего страниц двадцать.

— Ты тоже заметила, что теперь весь преподавательский состав носит линзы истинного зрения? — пихнул ее под локоть голубоглазый брюнет с факультета инженеров.

— Мне все равно, — отозвалась Сильвия, пожимая плечами.

— Да ладно тебе, это же круто! Когда еще увидишь массовое использование артефакта третьего уровня? — не удержался парень. — Это же беспрецедентная ситуация! Вместо использования заклинания обнаружения — артефакты. У всех, — подчеркнул парень, — преподавателей!

Сильвия повернулась к инженеру и окатила таким холодным взглядом темно¬ зеленых глаз, что парень невольно поежился и постарался отодвинуться. Довольная произведенным результатом, девушка снова приступила к чтению.

Закончив перекличку, ассистент удалился в подсобку, вместо него в аудиторию вошел пожилой сухопарый старичок в классической зеленой мантии лекаря. Оглядев собравшуюся толпу, он негромко прокашлялся, звук разлетелся по помещению, разом обрывая разговоры. Никакой магии — просто хитрая акустика, предусмотренная в каждой аудитории.

— Итак, господа студенты, — надтреснутым голосом заговорил мэтр Корвинус, — прежде всего, спешу первым из преподавателей поздравить вас с началом нового учебного года. Так же уполномочен сообщить, что все, кто не сдал хвосты с прошлого семестра, имеют возможность сдать их в течение первых двух недель. Теперь об изменениях в правилах безопасности…

Студенты заинтересовались, кто-то тут же перебросился репликами, другие зашуршали бумагой, готовясь конспектировать. Некоторые продолжали скучать, разглядывая потолок.

— Как вы наверняка слышали, случился небольшой инцидент на комиссии по зачислению первого курса, — продолжил мэтр. — С этого момента все преподаватели будут пользоваться артефактами истинного взгляда или магией соответствующего порядка. Поэтому предупреждаю — любые артефакты, не внесенные в список разрешенных официальным распоряжением, будут изъяты при обнаружении, а нарушители получат запись в личном деле.

Сильвия не сдержала усмешки. В список разрешенных артефактов входили лишь необходимые для обучения. А все безделушки, вроде того же энергетического накопителя, или «утречка», как звали его студенты, позволяющего взбодриться после бессонной ночи, теперь вне закона. Это не говоря о косметических, убирающих дефекты и увеличивающих достоинства.

Так что реакция была предсказуема — больше всех возмущались изменениям дворянки. Кто-то твердил о нарушении прав на личное пространство, кто-то ругался сквозь зубы, но, так или иначе, коснулось это всех.

Впрочем, подумала Сильвия, оглядывая беснующуюся аудиторию, дай волю Фланнагану, он бы просто лишил магии всех студентов и водил каждого на поводке в туалет, столовую и занятия. Одержимость безопасностью вверенного ему заведения была в наивысшей степени устрашающей. Наверное, именно поэтому многие студентки мечтали о возможности оказаться с Серым Лисом наедине — страх говорит о силе. А кто сильнее — с тем и партия возможна лучше.

— Мэтр Корвинус, позвольте вопрос? — подняла руку она.

— Да, госпожа Дэн, — кивнул старик.

— Это временная мера? — поднявшись с кресла, спросила Сильвия.

— Временная, — снова покивал лекарь. — Но, как вы знаете, нет ничего более постоянного, чем временное. Так что советую сегодня же избавиться от всех предметов, не разрешенных официальной бумагой.

Девушка кивнула и вернулась на место. Этого можно было ожидать. Магия иллюзии под стенами Академии — это вопиющее нарушение не только законов, но и порядка. Как Алистеру удалось голову на плечах оставить — не ясно. Обычно принц Адриан, как главный меценат академии, не переносил нарушений. Разумеется, он не казнил направо и налево, но вот выгнать с должности — очень даже мог. Или, пребывая в очередном загуле, ветреный наследник просто еще не в курсе? Тогда тем более нужно поскорее отобрать у студентов артефакты связи — не приведите высшие силы, кто-нибудь из высокородных отпрысков нажалуется родителям.

Но кроме этого, ситуацию усугубляла работа. Если в прошлом году Сильвия могла подрабатывать для отпрысков богатых семейств, теперь ее изделия попадают под статью о нарушении безопасности. И как бы Серый Лис не промахнулся со служанкой, при первой же угрозе он загрызет виновника насмерть — во избежание. Если до инцидента Алистер был крайне неприятным типом, то уж теперь, получив такой щелчок по носу, наверняка озлобится еще больше.

Мысли девушки сами по себе вернулись к загадочному происшествию. Ректор заявлял, что магия иллюзии запрещена в стенах Академии — это верно, но кто может ее использовать? Нет, не так, чтобы прыщик убрать, но полноценная смена облика? Нужно наведаться в библиотеку, но если Сильвия помнит верно — такая магия доступна только определенному типу колдунов.

В дверь аудитории коротко постучали, лекарь поднял руку, призывая к тишине и, благосклонно кивнув, открыл дверь пучком направленной силы.

Вошел один из сотрудников службы безопасности. Быстрым взглядом оценив обстановку, он приблизился к мэтру Корвинусу. На руке лисенка, как между собой студенты звали членов службу безопасности, висел массивный браслет, разбрасывающий красные блики.

Сильвия сосредоточила взгляд на артефакте, но успела лишь заметить связующие нити сложного плетения. А еще — на браслете стояла печать дома Кроу. Лисенок шевелил губами, но звук не долетал до студентки, несмотря на великолепную акустику. Сделав пометку разобраться с этим позже, девушка опустила глаза в книгу, но ее тут же оторвали.

— Сильвия Дэн, — позвал Корвинус. — Вас срочно вызывает к себе Алистер Фланнаган.

В резко замолчавшей аудитории хлопок книги по ментальным артефактам прозвучал подобно грому.

Коридор учебного корпуса не пустовал. То и дело Сильвии попадались группы старшекурсников, весело общающиеся между собой. Иногда между учениками мелькала униформа безопасников. Лисята старательно вынюхивали для Алистера не только свежие сплетни, но и успевали незаметно проверять студентов на наличие запрещенных теперь артефактов.

Это не было из ряда вон — положение вступило в силу с утра, наверняка третий курс уже в курсе, а поймать студента на горячем — получить не только бонус для собственного жалованья, но и помочь Академии заработать десять процентов от оплаты семестра. Именно столько составлял штраф за первое нарушение правил безопасности.

Идущий рядом с девушкой лисенок то и дело едва заметно отводил руки, от Сильвии не укрылись два артефакта, закрепленных на внутренней стороне ладоней. Значит, парнишка работает прямо сейчас, не отрываясь от своей задачи по сопровождению.

— Что-то не так? — поймал ее взгляд безопасник.

— Артефакты, — тут же отвернулась Сильвия. — Мне показалось или они сделаны семьей Кроу?

Лисенок открыто улыбнулся и кивнул.

— Недавно получили большую партию. Алистер очень обрадовался, ну, — тут же поправился он, — насколько он вообще способен радоваться.

Дэн позволила себе лишь обозначить улыбку — как делал дядюшка, одними уголками губ.

Слава бессердечного даже среди собственных подчиненных — это нечто. Интересно, может, у него просто проблемы с мимикой и никто не может распознать на застывшем лице проявления истинных чувств?

От мыслей о Фланнагане девушку отвлек нагло схвативший ее под руку высокий брюнет в дорогом жакете. Блик позолоченного монокля резанул Сильвию по глазам и девушка против воли скривилась.

— С возвращением, Сильвия, — бархатный голос молодого барона звучал столь сладко, что девушке сразу же захотелось выпить горькой настойки. — Я скучал без тебя в этих серых стенах. Скажи мне, несравненная…

— Молодой человек докучает вам? — тут же отреагировал лисенок, незаметно проводя рукой за спиной парня.

— Да.

— Прошу вас встать к стене, — пальцы невысокого лисенка сжались на плече парня. — Я — барон! — вскинул орлиный нос тот.

— А я — сотрудник службы безопасности Академии Высокого Волшебства, — не менее пафосно ответил лисенок. — И я напоминаю вам, студент, на территории Академии есть лишь одна власть, — не без удовольствия добавил он. — И это не вы.

Барон попытался скинуть руку, но пальцы вжались в ткань, сминая плечо до хруста. Тонко взвизгнув, парень осел безвольной куклой и прислонился спиной к стене. Лисенок, уже не скрываясь, вынул артефакт и провел над одеждой поверженного.

Сильвия наблюдала за действием изобретения с интересом. С не меньшим интересом в глазах вокруг собирались студенты. Не каждый день безопасник прижимает к стенке наследника Штруде, одного из самых заносчивых и кичливых аристократических родов в Империи.

— Так-так-так, — цокнул языком сопровождающий. — Что тут у нас, студент Штруде? Артефакты, запрещенные специальным указом начальника службы безопасности?

— он выудил из внутреннего кармана барона золотые часы на длинной цепочке. — Следящее устройство третьего уровня. Ай-яй-яй, — покачал он головой. — А здесь, дайте угадаю, господин барон, — шурша бумагами в другом кармане, улыбнулся безопасник, — записи лекций?

Толпа вокруг едва не билась в экстазе, когда лисенок вытащил целую стопку приглашений на закрытую вечеринку. Листовки упали на пол, несколько экземпляров сразу же оказались в жадных руках ребят.

— «Закрытая вечеринка в честь зачисления. Дорогие вина, доступные первокурсницы и лучшие восточные смеси», — процитировал лисенок, едва не скрипя зубами от бешенства. — Господин барон, вы составите нам с госпожой Дэн компанию по пути к казармам службы безопасности, а потом пойдете под суд Алистера Фланнагана. Согласно запрету на распространение алкоголя, проституцию, а так же хранение и распространение наркотических средств в стенах Академии, с этого момента вы находитесь под арестом.

Два тяжелых наручника, появившись в руках безопасника, защелкнули хищные зубья на запястьях медленно бледнеющего барона. Лисенок подхватил задержанного и кивнул окружающим.

— Расходитесь, господа студенты, здесь не на что смотреть. Госпожа Дэн, пойдемте.

И они пошли. Взбудораженная толпа некоторое время еще следовала за ними, но барон совсем спал с лица, и представление не получило продолжения.

Когда они остались втроем — уже внутри отдела, Сильвия коснулась рукава сопровождающего.

— Как вас зовут? — с мягкой улыбкой спросила она.

Парень, все это время едва сдерживающий возмущение от вопиющих нарушений задержанного, растянул губы в ответной улыбке.

— Мое имя не важно, госпожа Дэн. Называйте меня, как и все остальные студенты — лисенком.

И он почти пинком втолкал Штруде внутрь, оставляя улыбающуюся Сильвию перед дверью в кабинет Алистера Фланнагана.

* * *

— Надо же, не думал, что ты способна улыбаться, — с улыбкой заметил Алистер, отрываясь от бумаг.

Сильвия кивнула.

— Забавно, практически только что я думала то же самое о вас.

Фланнаган тут же убрал улыбку, словно до этого не замечал, что уголки губ подняты. Полез в ящик стола и, вытащив динамик, положил на столешницу.

— Расскажи, что ты думаешь по этому поводу?

Сильвия пожала плечами и села в кресло напротив. Динамик был необычным — явно предназначался для трансляции высоких частот. Хранящая грубоватые следы инструментов деталь, судя по всему, являлась частью психоакустического устройства.

— Вот как? — поднял бровь Алистер, едва она озвучила свои выводы. — А что ты скажешь, если я скажу, что этой штукой приманили всех крыс в Академии?

Сильвия пожала плечами.

— Вполне вероятно. Слуховые нервы у крыс устроены иначе, чем у людей, так что немудрено.

— Немудрено? — тут же нахмурился Серый Лис. — Мало того, что все дикие крысы забились в архивы, так еще и лабораторные взбесились, стараясь выбраться из своих клеток. Ты бы видела, что творилось у наших… — он махнул рукой. — Ты можешь определить, кто его сделал?

Сильвия хмыкнула.

— Каким образом? — тут же пожала плечом. — Хотя, если покажете мне весь аппарат.

Алистер хмыкнул, оценив ход.

— Хорошо, но ты пообещаешь никому не рассказывать.

— Разумеется, я себе не враг, — тут же согласилась она. — Но за помощь вам — мне тоже кое-что понадобится.

— Например?

— Я не аристократка, господин Фланнаган, мне нужны деньги.

— Я не нанимаю студентов, — тут же отрезал он.

— А я и не о найме. Видите ли, ваш запрет на некоторые артефакты…

Алистер скрипнул зубами.

— Ты хочешь, чтобы я закрыл глаза на нарушения собственноручно написанных правил? За кого ты меня принимаешь?

Сильвия демонстративно осторожно поставила динамик на стол и поднялась, стряхивая невидимую пыль с брюк.

— У меня занятия, господин Фланнаган, — сухо объявила, глядя сквозь безопасника.

— И если вам больше нечего…

Алистер снова скрипнул зубами. Да, у него есть свои специалисты. И даже очень хорошие. Но по сравнению с Дэн — они желторотые птенцы, а она — ястреб. Если не дракон. В деле Мил-мил явно что-то не так, и простые парни из его службы уже сломали зубы о слишком крепкую задачку.

— Ладно, — выдохнул он, наконец. — Но тогда твоя помощь не ограничится только этой экспертизой, ясно? — погрозил пальцем, внутренне уже сожалея об этой договоренности.

Сильвия обозначила вежливую улыбку.

— Показывайте аппарат.

Фланнаган вытащил все детали на стол, даже не убирая папки с документами. Сильвия же, испросив разрешение взглядом, расчистила место и в три ловких движения восстановила прибор.

— Манок, — кивнула сама себе. — Настроен на ультразвук, посылает очень мощный сигнал. Думаю, да, крысы прибежали не только из Академии.

— То есть?

— Судя по всему, автор этого прибора не рассчитала воздействия, диаметр охвата явно превышает территорию Академии, господин Фланнаган. Я бы сказала, на милю-две.

— Ну, хотя бы в местных деревеньках станет поменьше грызунов, — выдохнул Алистер. — Почему ты решила, что прибор собрала женщина?

Сильвия пожала плечами.

— Она обожглась, — тут же отцепила динамик девушка. — Видите, вот здесь остался отпечаток пальца. Он слишком мал для мужского, но слишком большой для ребенка.

— А ты наблюдательна, мои парни это упустили, — сознался Алистер, разглядывая линии на застывшем припое.

Сильвия не удержалась от комментария.

— Естественно, это же не лишать бедных девушек средств к существованию.

— Не язви, я уже разрешил тебе…

— Знаю, но раз вам потребуется моя квалификация, я не буду скрывать от вас своих мыслей. Судя по тому, что сборку произвела девушка… — возвращая динамик на место, проговорила Сильвия. — Добавим сюда использование уже устаревших моделей… Хм, я бы предположила, что аппарат украден.

— Это не так, у меня весь курс инженеров в свидетелях, а Оливер сам лично наблюдал за сборкой.

Бровь девушки презрительно выгнулась.

— Этот дилетант от науки?

Фланнаган скривился. Он-то рассчитывал со временем переманить южанина к себе. В любом случае, по сравнению с Дэн, вся Академия в принципе — дилетанты от науки.

— Если ее не украли, — продолжила девушка, не обращая внимания на лицо безопасника, — я ставлю на то, что автор явно знаком с прототипом слухового аппарата производства фабрики Кроу.

— Так-так-так, — постучал ногтем по столешнице Алистер. — С этого места поподробнее.

Сильвия снова разобрала манок на части. Повернув на свет деталь, ткнула пальцем.

— Видите, как спаяно?

— И?

— Для изделия такого класса — это слишком точные касания. Я уже видела такое именно на прототипе Кроу.

Алистер откинулся в кресле и сложил пальцы в замок.

— Судя по вашей реакции, сделала его та девушка, горничная.

— Что?

— Господин Фланнаган, мы оба с вами знаем, что я не дура. И вся эта ваша таинственность… О том, что случилось на комиссии, не знает только глухой. К тому же, раз вы не смогли определить сборку, это некто с очень хорошим образованием. И не только образованием здешним, но и реальным опытом работы в цеху. Из таких гостей только служанка семьи Кроу есть в стенах Академии, — она сделала паузу. — И еще я.

Фланнаган кивнул.

— Она могла подсмотреть, — наконец, выдавил он.

Сильвия тут же мотнула головой.

— Я подозреваю другое, господин Фланнаган.

— Что же?

— Я бы с ней поговорила, — без перехода сообщила Сильвия. — А после мне понадобится кое-что проверить в библиотеке. И пригодился бы кто-то, кто проведет меня в закрытый архив.

Безопасник нахмурился.

— Никакого закрытого архива не существует, — заявил он.

— Разумеется, — с готовностью кивнула девушка. — Если меня спросят, я так и скажу.

Глава пятая

— Госпожа Миле, мы заходим, — сообщил Алистер.

Фланнаган отпер комнату и вошел первым. Сильвия не стала дожидаться приглашения, переступила порог и, оглядев скромное жилище задержанной, обратилась к безопаснику.

— Можете нас оставить ненадолго?

— Сомневаюсь, — нахмурился тот.

— Я уже сказала, что обо всем вам сообщу, а пока — дайте девушкам поболтать о своих делах, — и подтолкнула Фланнагана к выходу.

То ли Серый Лис принял правила игры, то ли просто опешил под напором, но уже через пару секунд дверь захлопнулась. Верный себе, Алистер тут же провернул ключ несколько раз, запирая девушек.

Мил-мил, вставшая с кровати при появлении безопасника, чуть нахмурила брови.

— Мне кажется, мы встречались раньше, — тихо пробормотала она.

Сильвия с готовностью кивнула.

— Я подавала прошение о производственной практике на фабрику семьи Кроу в прошлом году. К сожалению, тогда моей квалификации не хватило.

А ведь не откажи ей семейство лучших магов-механиков, дядюшка Велейн был бы уже давным-давно здоров. Но Сильвия не винила никого, кроме самой себя — раз оказалась не достаточно подготовленной для лучших.

— Меня зовут Сильвия Дэн, — указывая рукой на кровать, представилась она. — В данный момент я помогаю господину Фланнагану распутать твое дело. Ты же не против, что я на «ты», мы вроде бы обе не аристократки, — и сама села рядом.

— Не против.

Девушка явно расстроилась, решив, что отказ Кроу повлияет теперь на ее дальнейшую судьбу. Впрочем, на ее месте Сильвия тоже ожидала бы худшего.

Молчание затягивалось, Дэн рассматривала Милдред, чуть хмуря брови. Тишину разорвал скрип из-под рукава блондинки, Сильвия тут же ухватила ее за запястье и, ничуть не смущаясь, закатала ткань.

— Здравствуй, старый знакомец, — улыбнулась она, рассматривая шевелящего лапками паука-стража. — Знаешь, я буквально с пару дней назад точно такого разобрала на винтики.

В глазах Милдред что-то мелькнуло, но Сильвия не отвлекалась от копии той поделки, что разбирала сотню раз в своей лаборатории. Этот экземпляр ничем не отличался, кроме готовой для инъекции жидкости отвратительного оттенка.

— Хорошо, слушай, что я тебе скажу, — начала она, поднимая глаза к лицу Мил-мил.

— Я буду задавать вопросы, ты отвечаешь только «да» или «нет». Если не можешь сказать, не важно, почему — просто кивни, договорились?

Блондинка кивнула, поджав от волнения губы. Пульс под пальцами Сильвии застучал, как заяц по пеньку.

— Итак, ты жила в поместье Кроу.

— Да.

— Тебя зовут Милдред.

Ни кивка, ни ответа. Сильвия выждала несколько секунд, считывая пульс девушки.

— Хорошо, ты знаешь или знала человека с таким именем?

— Да.

— Ты знаешь Салазара Кроу?

— Да.

— Ты подсмотрела пайку прототипа слухового аппарата?

— Нет.

Пульс ровный, уверенный. Волнение ушло — девушка собралась и готова отстаивать свои слова.

— Ты собрала манок для крыс?

Милдред кивнула, закусив губу и всматриваясь в глаза собеседницы. Сильвия знала, на неподготовленных ее глаза болотного цвета производят устрашающее впечатление — наследство от мамы. Отец ее тоже при знакомстве очень испугался.

— Ты немного не рассчитала силу своего аппарата, — усмехнулась она. — В твой архив не только местные крысы набежали, но, думаю, еще и на милю вокруг.

Блондинка тяжело выдохнула. Она явно ожидала чего-то подобного.

— У меня не было точных приборов, чтобы рассчитать верный радиус действия, пришлось импровизировать, — сообщила она после недолгого раздумья. — Прости, ты просила только «да» или «нет», — тут же потупила взгляд она.

— Все в порядке, — отпустив запястье, кивнула Сильвия. — Можешь не бояться меня, я всего лишь второкурсница.

— Но ты разобралась с манком, судя по всему, очень быстро. И про аппарат знаешь, а ведь оте… — она резко замерла, — Декард Кроу так и не запустил его в производство.

Сильвия сделала еще одну заметку в уме.

— Я очень восхищалась им, Милдред, — кивнула Дэн. — Если бы не его статьи в журналах, если бы не его целеустремленность, как пример — я никогда бы даже не поступила сюда. Мне очень жаль, что так и не смогла ни разу встретить такого замечательного человека и сказать, — она тяжело вздохнула, отводя взгляд в сторону. — Он, в своем роде, был мне как отец, понимаешь?

Слушающая с состраданием и скорбью в глазах блондинка кивнула.

— В общем, прими мои соболезнования, — похлопала ее по ладошке Сильвия, после чего сжала и поднялась. — А теперь мне пора, но я еще обязательно приду, и мы поболтаем, хорошо?

— Да, — тут же спрятав руку с зажатым в ней содержимым, согласилась Милдред.

— Кстати, — уже у двери Сильвия остановилась, схватила себя за запястье, изображая паука Кнехтов.

Девушка отставила один пальчик и покачала им, а затем нарисовала в воздухе цифру семь и как ни в чём не бывало позвала:

— Алистер, открывайте!

Замок резко щелкнул, Серый Лис заглянул в комнату и посторонился. Сильвия бросила взгляд на смотрящую ей вслед девушку и послала дружескую улыбку. Фланнаган снова закрыл дверь и повернул ключ.

— Ну, что скажешь? — тихо прошептал он.

— А теперь мне нужно в архив библиотеки, которого не существует, — как всегда, отстраненно сообщила Сильвия, первой направляясь к выходу из отдела службы безопасности.

Теперь осталось только подтвердить догадку, а потом решать, что делать с этим знанием. Ибо, если она не ошиблась — Империи снова грозит смертельная опасность. Наверное, впервые в жизни она мечтала об ошибке.

Оливия смотрела на крохотный инструмент в руке и боролась с поднимающимся чувством гнева. Ещё один патент Кнехтов, но в этот раз, бессовестно украденный у отца. С одной стороны ничего особенного: обычная отвертка, только подобранная под нестандартный шлиц в виде шестилучевой звезды. Использование таких болтов было весьма обоснованно, так как особая форма шляпки обеспечивала больший момент затяжки. Такие изделия куда крепче и надёжнее.

Но ушлые братья первыми зарегистрировали «звёздочку», как её ласково называла Лив, сделав невозможным выпуск собственных болтов на фабрике Кроу без соответствующей лицензии.

Однако спустя всего полгода использования «звёздочки» выявились существенные недостатки в конструкции. Надежность сомнению не подвергалась, а вот доступность инструмента приводила в панику простых людей, так как достать подходящую нестандартную отвёртку оказалось непосильной задачей. Потому, зачастую, люди предпочитали выбирать изделия Кроу, пусть с чуть менее надёжным крепежом, зато с вполне себе стандартными шлицами.

Тогда Декард получил сверхприбыль и построил ещё один завод поближе к границам Швицерры, посмеиваясь над раздосадованными конкурентами.

Оливия осторожно приподняла седьмую лапку паука, борясь с неприятным ощущением, что это Ленц Кнехт держит её за запястье механической рукой. А ведь не откажи она ему, была бы в своём теле, посещала занятия, как остальные студенты. Мужчина же обещал позволить учиться, где пожелает. Его протезы и уродства не вызывали отвращения у девушки, напротив, всё это доказывало верность изобретателя своей стезе. Оливия втайне глубоко уважала не состоявшегося жениха, но его взгляд… Одержимый, временами с искрами бессильной ярости. Он заставлял вжимать голову в плечи и ждать удара. Даже сын императора чувствовал себя неловко в компании Кнехта, но все равно предпочитал держать его поближе.

Под лапкой оказалась та самая «звёздочка». Не дыша, Кроу поместила отвертку внутрь. Убедившись, что она плотно встала в паз, девушка с ощутимым усилием крутанула инструмент. На лбу тут же появилась испарина. Не хватало ещё случайно сорвать болт. Лив до сих пор не знала, что хранится в резервуарах браслета: смертельный яд или средство от запора.

В любом случае хватит с неё унижений. Знакомство с Сильвией Дэн вновь заставило ощутить себя слабой и ничтожной. А ведь студентка могла просто позлорадствовать над сложившейся ситуацией и оставить служанку Мил-мил в беде — в отместку за прошлую неудачу.

Кроу глотала слёзы досады. А что если эта девица, вовсе не хотела помогать? Сейчас Лив стронет защитный механизм и получит порцию яда. Алистер обнаружит её бессознательное тело, посмеётся над тем, что подопечная обделалась и придумает новую унизительную кличку. Отчего-то перед Серым Лисом было особенно стыдно. Так сильно хотела его победить, а в итоге глупо просчиталась.

Фрагмент брюшка отвалился и со звоном упал под ноги девушке. Болт-звездочка укатился под диван, и Лив бросилась его доставать, опустившись на четвереньки.

Щёлкнул замок на двери, и Оливия застыла от ужаса, услышав знакомые ехидные нотки в ненавистном голосе начальника службы безопасности.

— Милая Милдред, начинаю подозревать, что вы пытаетесь меня бессовестно соблазнить. Но разочарую вас, мне нравятся худенькие.

Алистер сам не знал, откуда берутся все эти мерзкие словечки, и внутренне корил себя за несдержанность, но ничего поделать не мог.

— Тогда я тоже вас разочарую, — девушка всё ещё стояла, отставив зад, и пыталась незаметно убрать болтик с пластиной в нагрудный карман. — Мне нравятся воспитанные мужчины, которые не оставят даму в беде.

— А я не такой, стало быть?

— И близко нет.

— Тогда нужно что-то менять, — Фланнаган опустился на колени рядом с подопечной. — Чем вам помочь?

— Так сильно хотите мне понравиться? — победоносно улыбнулась Оливия, а Лис вдруг растерялся, осознав двусмысленность своего предложения.

Однако мужчина быстро вернул себе прежнее выражение лица, натянув мерзкую ухмылочку.

— Вы тоже не отстаёте, Мил-мил. Я наблюдал за вашими утренними упражнениями. Каких-то полгода, и приведёте себя в форму.

— Я старалась не для вас, а здоровья ради, — огрызнулась девушка, и Алистер первым решил закончить словесную пикировку.

— Что вы ищете? — он с подозрением оглядел пространство под диваном со следами рук на пыльном полу.

— Показалось, там бегает крыса, — невинно ответила Лив.

— Вашими стараниями теперь всем в академии мерещатся крысы.

Они непозволительно долго смотрели друг другу в глаза, пока Алистер не опомнился. Он протянул девушке руку.

— Позвольте, помогу встать. Не стоит дышать пылью. Это очень вредно.

— На днях вы отправили меня работать в грязном сыром архиве.

— Я был неправ, — неожиданно для самого себя выдохнул мужчина, испытав небывалое облегчение.

Девчонка всё равно скоро уедет, ни к чему было и дальше вести себя как строгий начальник по безопасности. Теперь это уже проблема Салазара Кроу. Но отчего-то хотелось уличить Мил-мил в новом преступлении, чтобы оставить её подле себя чуть-чуть подольше.

— Я не сержусь.

Оливия ухватилась за руку Фланнагана, и незакрытая дверь тут же широко отперлась, являя вошедшему весьма милую сцену с мужчиной в коленопреклонной позе и сидящей перед ним девушкой.

На пороге стоял один из лисят Алистера. На мгновение брови темноволосого помощника дрогнули, но выдрессированный студент мгновенно натянул маску безразличия, став забавной пародией на своего начальника.

Безопасник рывком поднял Милдред и демонстративно отряхнул руки.

— Чего тебе, Теодор? — небрежно бросил мужчина.

— Вы просили сообщить, когда Салазар Кроу приедет в столицу, — лисёнок украдкой изучал виновницу переполоха в академии.

— Давно?

— Почту получил пять минут назад, учитывая исполнительность Руди, он отправил сообщение почти сразу же по приезде господина Кроу. Ну и примерно час по пневмотрубе. Салазар без остановок поехал к восточному тракту, так что считайте сами, когда он будет тут. Может, через час или два.

— Спасибо, Тео.

— Самое позднее через десять минут, если ничего не случилось в пути, — вмешалась Оливия, и мужчины повернулись к девушке. — Салазар ездит только на собственных машинах, это вам не медлительные общественные дилижансы.

Через секунду появился второй лисёнок и, слегка запыхавшись, сообщил:

— Салазар Кроу приехал в академию.

— Ну, я же говорила, — обречённо выдохнула Лив в предвкушении неотвратимой встречи с братом.

— Тео, Эмбер, пригласите его в мой кабинет. Я сейчас подойду.

Юноши синхронно поклонились и скрылись в коридоре.

— Милдред, — Алистер глубоко вздохнул. — Я должен вам что-то сказать…

Заняв человеческое тело, Салазар почти сразу же обнаружил ряд побочных эффектов нового вместилища. Если раньше удавалось контролировать эмоции и сохранять хладнокровие, даже когда целый мир ополчился против него, то сейчас малейшее отступление от намеченного курса поднимало в душе волну раздражения.

В душе.

Мужчина не сдержался и ухмыльнулся над собственным каламбуром. Люди имели понимали под этим нечто сакральное, эфемерное. А есть ли душа у него?

Салазар мотнул головой. Ещё одно неприятное человеческое приобретение: желание предаться пространным философским размышлением о бытие. Люди вообще слишком много думали там, где нужно было действовать. Спрашивали, когда следовало брать.

Оказывается, не зря. Сейчас он отчётливо видел допущенные в прошлом ошибки. Для начала, не стоило перегибать палку с девчонкой. Невесть откуда взявшаяся ревность к отцу, неординарным способностям Оливии — заставили его поддаться эмоциям и стать жёстким, где следовало проявить совершенно другие качества, чтобы сестрица не сбежала, а плясала под его дудку.

Салазар вновь с досадой вспомнил принца Адриана и свой недавний разговор с ним. При всей неприязни к молодому наследнику Кроу не мог не признать, что мужчина был превосходным манипулятором.

Мужчина мысленно перенёсся из мчащегося по дороге в академию дилижанса в императорскую библиотеку.

* * *

Салазар отложил толстую книгу в потертой обложке и пробежался взглядом по сильно запыленной библиотеке. Да уж, для высокородного, его старый друг был чрезмерно неряшлив. Кто же содержит в таком ужасном беспорядке собственную библиотеку? Неудивительно, что в голове у принца — ветер, знаниями он явно пренебрегал.

— Ну, что ты сморщился, как старая дева? — хохотнул, хлопая Кроу по плечу, высокий статный блондин.

В противовес самому Салазару, принц Адриан не выглядел утонченным аристократом. Завсегдатаем сражений, олицетворением физической силы — да, но даже лицо его чисто от морщин, неизбежно бороздящих облик, когда человек часто хмурится. В отличие от грубых ладоней, привыкших к рукояти меча.

Небрежно наброшенный китель с золотыми эполетами подчеркивал широкий разлет плеч. Пуговицы своего наряда принц игнорировал, считая, что лучше обнажить мужественную грудь, едва прикрытую расстегнутой белоснежной рубашкой. Крепкий южный загар въелся в кожу молодого наследника столь сильно

— встреть его в другой момент, никогда не скажешь, что перед тобой потомок самой высокородной семьи.

— Меня пугает будущее Империи с таким наследником, — презрительно фыркнул Кроу.

В отличие от окружения Адриана, Салазар никогда не лебезил и не строил из себя верноподданного. Именно так когда-то и началась их дружба, длящаяся уже почти два десятка лет. Молодой инженер, подающий огромные надежды, наследник фамилии Кроу, пришел на поклон к Императору вместе с отцом, Декардом. Уже тогда, в свои неполные семнадцать, Салазар являл собой зрелище мрачное, хотя умом и знаниями мог заткнуть за пояс почти любого человека. За исключением отца, разумеется.

— Будущее Империи не твоя забота, Салазар, — ничуть не обижаясь, хмыкнул Адриан. — Ну так что, ты готов к выставке?

— Я видел список участников, там нет ни одного конкурента, — равнодушно пожал плечами он.

— Знаешь, что самое смешное? — усмехнулся принц, отходя к массивному столу, внутри которого обнаружился бар с дорогим вином.

— У тебя и здесь выпивка, — скривился Салазар. — Ты совсем не уважаешь трезвый рассудок, это же храм знаний!

— Плевать, — отмахнулся принц. — Так вот, и ты, и Ленц упали мне в ноги…

— Я не падал, кто и мог пасть к тебе в ноги, так это проклятый калека, — тут же отозвался Салазар.

— Я думал, вы старые друзья, — заметил, качая головой Адриан.

— Держи друзей близко, а врагов — еще ближе.

Принц громко хмыкнул, не отрываясь от медленно наполняющегося хрустального бокала. Красное густое вино стелилось по поверхности, распространяя стойкий запах винограда.

— Так вот, вы оба просили выставить кого-то, кто смог бы по-настоящему бросить вызов.

— Врешь, как обычно. Ленц скорее просил не допустить меня до состязания, — вставил Салазар, опускаясь в роскошное кресло, больше подходящее для безделья, чем вдумчивого чтения.

— Ну да, ну да, — тут же покивал Адриан, прикладываясь к фужеру. — Но ты же просил?

— Мне нужно подбирать перспективные кадры, — кивнул Салазар. — Будущее фабрики…

— Мне плевать, — оборвал его взмахом руки принц. — Так вот, в моей академии есть очень способная девочка.

Салазар изогнул бровь.

— Девочка? Ты хочешь сказать…

— О, она тебе понравиться, — хохотнул Адриан. — Она не богата, лишена дворянства.

— За что? — тут же перебил Салазар.

— Ее отец женился на безродной. Дэнаганы выиграли суд по отчуждению дворянства.

— Ты сказал Дэнаганы? Те самые, что владели самые богатыми рудниками во всей Империи?

— Именно. Хотя теперь они просто бесполезная кучка бездельников. Ни о какой пользе для Империи речь больше не идет, — вмиг посерьезнев, заявил он. — Так вот, родители девочки погибли, или умерли — не вдавался в подробности. А теперь ее единственный опекун, дядя Велейн Дэнаган, по заверениям лекарей, готов отдать богу душу.

— Ты наводил справки.

— Разумеется, я же должен знать, кому предлагаю кресло советника! — всплеснул руками Адриан. — Не смотри так, Салаз, я все же не просто повеса и алкоголик. Я — будущий Император, — он довольно облизнул губы после очередного глотка. — И библиотека эта, — повел рукой вокруг, — давно изучена.

Салазар покачал головой.

— Интересное прикрытие, мой друг. Надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы сообщать об этом всем под ряд?

— Я не идиот, Салаз, — усмехнулся Адриан, глядя в лицо друга совершенно серьезными и трезвыми глазами. — Ты хоть представляешь, как опасно быть единственным наследником Империи? Какая это тяжелая ноша, какая высокая ответственность?

Салазар повел головой по сторонам, пока не заметил, что один из перстней будущего императора блестит хищным красным огнем. Улыбнувшись, распознав собственное изобретение, не позволяющее звукам разлетаться дальше двух метров — как раз столько, чтобы покрыть свободное пространство читального зала,

— он слабо кивнул.

— Так и почему ты не поможешь ей, раз так заинтересован?

— Я не разбрасываюсь деньгами, Салазар. Ну, по крайней мере, не так очевидно, — улыбнулся принц, видя скептический взгляд друга. — Стоит мне проявить внимание к молодой студентке, ее сожрут с потрохами раньше, чем она успеет сказать «Мама!». Ты же представляешь, какой змеиный клубок эта академия.

— То есть, позволяя дяде умереть, ты защищаешь племянницу? — усмехнулся Салазар.

— Именно. И это касается не ее одной, поверь мне на слово, — помахал пальцем Адриан, откидываясь на спинку кресла. — Так вот, она очень способная, тебе понравится. И, самое интересное, всей душой ненавидит Ленца Кнехта.

Кроу наклонил голову на бок.

— Почему?

— Не вдавался в подробности, — отмахнулся принц. — Сдается мне, профессиональная деформация. Судя по заверениям моих людей, девушка очень воспитана, тактична и, что не менее важно, хороша собой, — поигрывая бровями, заявил блондин.

— Это как раз вообще не важно, — скривился Салазар.

Любовь к постоянной смене партнеров ему претила. Когда-то давно они с Адрианом веселились от души, посещая свободных и не очень дам. Бывали в увеселительных поездках, где ходили по домам терпимости. Но те времена давно позади, теперь он — Салазар Кроу, хозяин самой крупной и мощной компании магической механики. Да и принц изменился, хотя своими предпочтениями к свободной и пьяной жизни не пренебрегал.

Кроу внезапно для себя открыл нового принца — умного и хитрого. Сумевшего не только повзрослеть, но и в глазах общественности остаться таким же беззаботным транжирой, как раньше. И эта, новая сторона Адриана, тревожила Салазара. Упускать такие вещи — крайне опасно для жизни.

— Я знаю тебя, Кроу, — совершенно серьезным тоном заявил принц, болтая бокалом в воздухе. — Если она тебе приглянется, ты сделаешь все, чтобы заполучить такой кадр на свои фабрики.

— Возможно.

— И она получит от тебя покровительство.

— То есть, вылечить ее опекуна должен я? — вскинул бровь Салазар.

Принц кивнул.

— Если тебя смущает цена, я просто дам денег, — пожал он плечами.

— Чем он болен? — насторожился Салазар, перебирая в голове недуги требующие баснословно дорого лечения.

— Ты правильно подумал, мой старый друг. Это Красная смерть, — с лица блондина не сходила улыбка.

Салазар же поджал губы.

Болезнь, названная впоследствии Красной смертью, появилась спустя годы после войны. Но поражала исключительно магически одаренных людей. И это добило последних сильных колдунов и волшебников, и так доживавших свои дни в тягости. Когда люди все же нашли лекарство от заразы, появляющейся словно бы из ниоткуда, ни одного сильного мага уже не осталось. А те, что выжили — были фактически бесполезны.

Так и зародилась артефакторика — самая слабая и примитивная в своей грубости из всех видов магии. И тем более поразительно, что Красная смерть вновь объявилась спустя столько лет.

— Где же он ее подцепил? — пробормотал Кроу. — Последний случай был лет десять назад?

Принц кивнул.

— Пожалуй, эта дрянь исчезнет только в двух случаях, либо вымрут все мало-мальски способные маги…

— Либо вернутся эше’райх, — кивнул Салазар. — Но сама девочка?

— О, она совершенно здорова, — с готовностью заверил Адриан. — И способна родить очень здоровых малышей, Салазар, — с широкой улыбкой добавил он.

— Да прекрати ты свои шуточки, — злобно шикнул Кроу. — Мне делами заниматься надо, а не семьей.

— Вот-вот, мой добрый друг, но это не мешает делать инвестиции уже сейчас. Время идет, пока наследник подрастет, пока ты его обучишь.

— Это ты сейчас очередную закладку для собственного трона делаешь? — сощурился Салазар.

Принц состроил невинное лицо и отвел взгляд в сторону, словно вообще ни о чем таком не думал. Салазар в очередной раз подумал, что за всем этим баловством стоит достаточно острый и хитрый ум. Пожалуй, Империя может не опасаться — с таким наследником крах ей совершенно точно не грозит.

— Вы пугаете меня, господин Фланнаган. Последний раз, когда мужчина таким образом начал разговор, я сбежала от помолвки.

— К сожалению, у меня для вас новости иного характера, — Серый Лис не был настроен шутить. — Присядьте.

Оливия послушно села и положила руки на колени. Алистер в очередной раз поразился, с каким достоинством держится служанка семьи Кроу. Не знай он, что это всего лишь компаньонка юной леди, принял бы за благородную.

— Насколько близки вы были с молодой госпожой?

— Вы имеете в виду Оливию Кроу? — у девушки появилось неприятное предчувствие, а грустный взгляд Фланнагана лишь усиливал тревогу.

— Да, вы любили госпожу Кроу? — Алистер сжал ладонь своей подопечной.

В этом жесте было столько участия, что она не стала отдёргивать руку.

— Как саму себя, — призналась Лив.

— Тогда вам лучше услышать это от меня, чем от Салазара… Понимаете, юная хозяйка, она… — во рту мгновенно пересохло, это оказалось чертовски сложно.

Начальник службы безопасности очень редко сообщал настолько плохие вести. За время его работы в Академии, не приключилось ни одного серьёзного происшествия. Максимум, что случалось со студентами, это ожоги во время неудачных экспериментов.

Лже-Милдред Миле подскочила с места и вцепилась Алистеру в лацканы:

— Что с Оливией?!

— Умерла с неделю назад, — сказал мужчина осипшим голосом.

Девушка истерически расхохоталась:

— Это невозможно! Как она могла умереть, ведь…

До Кроу медленно доходил смысл сказанного. Если она в теле Мил-мил, тогда подруга сейчас…

— Нет, — пухлая нижняя губка задрожала, а пальцы ослабили хватку.

— Милдред, примите мои соболезнования. Предлагаю нам вместе выразить их Салазару Кроу. Возможно, в свете этой ужасной семейной трагедии, он не будет к вам слишком строг.

— Салазар? — девушка сморгнула слёзы, а на лице появился отчаянный отблеск надежды. — Мне нужно срочно увидеть его, это всё какое-то недоразумение!

Девушка рванула к двери из комнаты, прежде чем Алистер успел её догнать.

За последние дни она хорошенько выучила дорогу до кабинета своего надсмотрщика.

Каждый вечер он заводил паука на сутки вперёд. Издевался, тянул до последнего, наблюдал за реакцией, но всё равно она шла к нему со странным, приятным чувством предвкушения. Ей даже нравились перепалки с Фланнаганом, и она с нетерпением ждала того момента, когда случится очередной волшебный хлопок, и Оливия Кроу предстанет в истинном обличии. Тогда она вздёрнет свой тонкий носик, протянет Алистеру ручку, а он, стоя на коленях, будет умолять о прощении за неподобающее поведение. Она, конечно, простит его, и следующие годы обучения превратятся в сказку. Впредь Серый Лис не посмеет лишний раз потревожить госпожу Кроу.

Теперь ничего этого не будет. Нельзя вернуться в мёртвое тело…

О Милдред Оливия старалась не думать. Подруга уехала к семье. Она сейчас там с родными, хвастается лицензией на торговлю во внешнем круге рынка, которую Декард давно выбил для неё в правлении и передал младшей Кроу. Не самое прибыльное место, но для начала неплохо. Там недорогая аренда. И совсем скоро Мил-мил будет работать в своей собственной законной лавке.

Лив тёрла лицо. Веснушчатые щёки раскраснелись от бега и слёз. Светлые волосы выбились из толстой косы. Безмолвные лисята Тео и Эмбер посторонились, когда девушка влетела в кабинет их начальника.

Снова холодные пальцы вокруг горла и оживший кошмар.

У окна, прикрыв веки и наслаждаясь осенним солнцем сквозь стекло, стоял не Салазар. Вернее, Салазар, но какой-то другой: серая кожа, с угольными прожилками вен, разбегающимися от глаз и опутывающими шею. Заслышав сбивчивое дыхание сестры, он улыбнулся, хищно обнажив неестественно белые зубы. Веки резко распахнулись, являя девушке бездонную черноту.

Ледяная рука перекрыла кислород, и Оливия сдавленно захрипела, захлёбываясь ужасом.

— Здравствуй, Мил-мил, — с издёвкой сказал братец.

— Ты не Салаз, — только и прошелестели губы.

— Правда? — изогнул бровь мужчина. — А кто же?

Лив попятилась к двери, мечтая попросить Тео и Эмбера о помощи. Должно же быть у подчинённых Алистера оружие?

— Господин Кроу, — Фланнаган нырнул в кабинет и завёл за спину задыхающуюся девушку. — Моё почтение и глубочайшие соболезнования.

Начальник службы безопасности бесстрашно пожал руку гостя, словно тот не был мерзким демоном с серой кожей.

Или больше никто этого не видел, пронзила разум девушки внезапная догадка.

— Тео, проводи Милдред до уборной, Эмбер сходи за травяным отваром. Бедная девочка, — Лис повернулся к старшему Кроу. — Новость о кончине хозяйки стала ударом для Миле.

— Как и для всех нас, — с пониманием кивнул Салазар, но Оливия слышала неприкрытую фальшь, когда Теодор утаскивал её от кабинета.

* * *

Очутившись в просторном помещении с идеально чистыми зеркалами над раковинами и рядком кабинок, Оливия первым делом расплакалась в голос. На счастье, никто не видел стенаний девушки. В этот час студенты пребывали на занятиях, на тех самых, которые должна была посещать юная Кроу, бедная Кроу, мёртвая Кроу.

Время.

Девушка вытерла рукавом слёзы и вновь посмотрела на изобретение Кнехта на своём запястье, и ей стало ещё хуже. Салазар собирался выдать её замуж за Ленца. Эти двое заодно! Захотелось отгрызть себе руку, чтобы избавиться от механического паука и не слышать его мерзкое тиканье.

Лив воровато оглянулась на дверь. Интересно, учуял лисёнок Тео её плач или нет? А наплевать. Сейчас нужно закончить начатое.

Девушка зашла в одну из кабинок, опустила крышку унитаза и уселась сверху.

Оливия ощупала себя в поисках нужного. В бюстгальтере как раз нашлась тонкая проволочка, девушка без жалости надорвала предмет одежды и вытащила поддерживающую косточку. Сделав из неё крючок, Кроу просунула импровизированный инструмент в брюшко, поймала трубочку и довольно грубо вырвала её, нарушив подачу яда.

Клапан всё ещё держал жидкость в колбах, но в назначенный час грозил открыться и залить кожу зеленоватым веществом. Нужно было не пропустить момент и подержать паука на весу. Главное, внутрь яду уже не попасть. Значит, пора приступать ко второй части плана.

Глава шестая

Тео напряженно поглядел на часы — потеря близкого человека, конечно, дело серьезное, но не торчать же в туалете полчаса? Сложив руки на груди, лисенок тяжело вздохнул.

В отличие от того же Найджела, так лихо поймавшего барона на распространении восточных смесей, Теодор женским вниманием окружен не был. Нет, конечно, им всем доставалась порция восхищения — с таким начальником это просто само собой получалось, студентки висли на безопасниках, как виноградины — гроздьями. И Тео их понимал — удачная партия за грамотным специалистом будет хорошим уловом для любой.

Сам Тео придерживался мнения, что лучше голодать, чем есть с грязной посуды. И вот именно ему повезло торчать под дверью женской уборной, ожидая, пока незадачливая нарушительница успокоится. И это раздражало — за пару дней пухленькая блондинка сумела очаровать всех вокруг, но Тео не сомневался — это всего лишь хитрая манипуляция, чтобы расположить к себе лисят. А уже через них

— добраться до Фланнагана. Он не обольщался — все внимание, все обожание, достающееся безопасникам — это способ добраться до начальника. Таким охотницам без разницы, кому отдаться, лишь бы заполучить толику власти. И эта Милдред Миле — ничуть не лучше остальных.

Наконец, за дверью зашумела вода, лис уже расслабился, когда до него долетел отчаянный крик. Не раздумывая, открыл дверь, забегая внутрь, и остолбенел.

Пол был залит по щиколотку грязной водой с плавающими остатками средств гигиены. Из средней кабинки хлестало особенно сильно, туда и направился лис, на всякий случай приготовив парализатор — крайнее средство, но отчаянные времена, отчаянные меры…

Мил-мил стояла на коленях возле унитаза, зарывшись руками в систему труб и клапанов.

— Что случилось? — с невозмутимым лицом поинтересовался Тео.

— Клапан оторвало, бегите за помощью! — следы долгого плача придавали блондинке забавный вид. — Тут сейчас все затопит! Ну же, быстрее!

Тео с сомнением наклонился к заявленной поломке. Да, очевидно, девчонка права

— нужно будет устроить хорошему взбучку последнему, кто проверял работоспособность канализации. С другой стороны — не предприми он что-либо сейчас, вся Академия будет покрыта толстым слоем… кхм.

Хороший способ выделиться, не один Найджел получит повышенное жалованье. Но взгляд тут же зацепился за блондинку. Стоит оставить эту предприимчивую аферистку, она сбежит. Хоть через окно, но сбежит однозначно!

— Вставайте, Милдред, на выход. Рабочие все починят, — велел он, обхватывая холодными пальцами мокрое запястье подопечной.

— Вы совсем идиот?! — зашипела та. — Если я отпущу — меня смоет под напором. Бегите за помощью!

— Не стройте из себя недотрогу, Милдред, — нахмурился лис, — как только я перешагну порог, вы тут же сбежите через окно.

— Куда я денусь? — крикнула она, тряся перед лицом безопасника механическим пауком, вцепившимся в девичью руку. — Без завода я умру. Ну же, бегите!

Спасение Академии от вселенского потопа или присмотр за одной неуемной девицей?

— Не приведи бог, вы куда-нибудь денетесь к моему возвращению, — прошипел он ей прямо в лицо и стремглав помчался прочь.

* * *

— Ближе к делу, Фланнаган, — вольготно расположившись в кресле главного лиса, потребовал Салазар.

— Я понимаю, что вы хотите немедленной выдачи Милдред Миле…

— Я приехал сюда не из-за нее, — отрезал Кроу, вскидывая ладонь. — Император устраивает выставку, я — один из претендентов. Судьба Мил-мил меня сейчас не волнует, поэтому, буду благодарен, если на время выставки вы еще подержите ее в своих руках, — глаза наследника сверкнули.

Алистер проследил за взглядом Салазара и убрал руки за спину, сжимая кулаки до побелевших костяшек.

— Я и сам хотел предложить нечто подобное.

— Мил-мил была дорога моей маленькой Оливии, — холодно продолжил Салазар. — Если бы не это, я уже забрал бы ее белобрысую голову. Но не могу попрать память сестры — Оливия очень любила Мил-мил. Моя сестра была такой доброй, такой отзывчивой… — он замолчал, уставившись в одну точку и машинально поправил траурную ленту на левом запястье. — И я до последнего не верил, что Милдред решится на такой поступок.

— Смертная казнь за воровство? — вскинул брови Алистер, зацепившись за высказанное явно в полубредовом состоянии.

Алистер не сомневался — каким бы холодным и бесчувственным Салазар не притворялся, горечь утраты ясно читалась в скорбно поджимающихся губах, в блуждающем взгляде. Даже голос Кроу едва заметно вздрагивал при упоминании имени сестры. Фланнаган видел и даже немного сочувствовал, несмотря на неприязнь, он не желал Салазару пережить подобного.

— За попрание чести моей сестры, — кивнул Кроу, шипя и сжимая кулаки. — Своим поступком она очернила имя Оливии. И я обязательно ее накажу, но не стану порочить имя сестры дурными поступками в отношении Мил-мил, — он тут же взял себя в руки. — Но вас это уже не касается. Пока мы оба с ней в стенах Академии Высокого Волшебства, вы должны относиться к ней, как к полноценному члену семьи Кроу.

Фланнаган не стал скрывать удивления.

— Весьма странно, не находите, господин Кроу? То вы требуете ее голову на блюдечке, то просите относиться, как к вашей семье. Это, знаете ли…

— Мне плевать, как это выглядит, — отозвался тот. — Я еще ношу траур, — он продемонстрировал ленту на запястье. — Моя сестра бы хотела, чтобы я сделал нечто доброе, в ее духе. И я решил позволить Милдред жить достойно. Разумеется, я возьму ее под свою опеку, если она согласится вернуться, а вы тем временем будете следить за ней и относиться со всем положенным уважением.

— Боюсь, в стенах моей Академии, не вам это решать, — наконец, заговорил лис.

— Академия живет лишь благодаря дотациям императорской короны. Вам известно, как тесно мы дружим с Адрианом, наследником той самой руки, с которой ты, облезлый лис, так радостно подбираешь объедки? — лицо Кроу скривилось. — Если я того потребую, ты отправишься в отставку, а то и на плаху, — он снова гневно зашипел, сжимая кулаки.

— В таком случае, господин Кроу, вам следует пройти в предоставленные гостевые покои, — спокойно кивнул Алистер. — До начала выставки я надеюсь, вы не станете мешать ни моим людям, ни студентам.

Салазар поднялся и, глядя на Серого Лиса, растянул губы в отвратительной ухмылке.

— У меня нет в Академии других интересов, кроме озвученных, господин Фланнаган. Так что я рад, что мы все прояснили.

В дверь тут же постучали и Салазар, успевший подойти к ней, распахнул створку. Девушка в компании лисенка сперва испугалась, но, уже через краткий миг, Салазар почувствовал, как его будто прожигает насквозь взгляд восхитительно болотных глаз.

Трехэтажные стеллажи заставлены книгами. С потолка на длинных цепях свисают роскошные люстры в форме сказочных цветов, изготовленные из дорого хрусталя. Строгая тишина, установившаяся в стенах хранилища знаний, давила и угнетала, заставляя ощущать себя крупицей песка на фоне вечных фолиантов.

Сильвия улыбнулась библиотекарю и положила руки на стойку. Лисенок, что сопровождал ее к Алистеру, стоял за спиной с отрешенным видом. Его словно не волновало, что он сопровождает студентку второго курса в святая святых Академии.

— Чем могу помочь, госпожа Дэн? — поднял глаза от журнала бледный пожилой мужчина с шапочкой седых волос. — Не думал, что даже вы так быстро изучите тома по ментальным артефактам, — с легкой улыбкой заявил он.

— Я здесь по поручению, магистр Тимо, — снова улыбнулась старику Сильвия. — Нам, — небрежный жест рукой в сторону лисенка, — нужен доступ в закрытый архив.

Библиотекарь перевел взгляд на безопасника и вскинул белые брови.

— Распоряжение? — потребовал он, и парень положил на столешницу заполненный убористым почерком бланк. — Так-так-так, и что же это господину Фланнагану понадобилось в нашем царстве пыли? — явно припоминая брошенные Алистером слова, пробормотал старик. — Впрочем, меньше знаешь — спокойней спишь, не так ли, Найджел? — обратился он к лисенку, пряча бумагу в стол.

Ах, вот, как тебя зовут, подумала Сильвия, переводя взгляд на парня.

— Правила этого архива следующие, госпожа Дэн, — меж тем заговорил библиотекарь, выкладывая новую бумагу перед студенткой. — Подписываете соглашение о конфиденциальности, проходите в архив, находите, что вам нужно — никакого выноса или копирования! — строго заметил он. — После чего возвращаете все на место и никогда, слышите, никогда не используете полученные знания на практике, — глаза старика грозно сверкнули.

— Без особого дозволения Императора, — поправил библиотекаря Найджел.

Тимо гневно посмотрел на парня.

— Без личного приказа, молодой человек, — на столешницу лег массивный ключ. — Прошу, госпожа Дэн.

Сильвия кивнула, поднимая неожиданно тяжелую железку. Из метеоритной стали он, что ли, подумала она, пряча ключ в карман куртки. Одежду сразу оттянуло на сторону, но девушка не придавала таким мелочам значения — ей пришлось едва не бегом догонять лисенка, уже скрывающегося в глубине лабиринта длинных стеллажей.

— Не спешите так! — едва нагнав, выдохнула Сильвия.

Найджел обернулся к ней с мягкой улыбкой.

— Как пожелаете, госпожа Дэн, мы пришли, — он указал рукой на совершенно гладкую стену.

Сильвия с недоверием оглядела пустующий камень. По соседству стояли два одинаковых шкафа с древними свитками, саму стену украшали старые трещины — кто-то явно пытался их скрыть, замазав краской, но неумолимое время брало свое.

Девушка вынула ключ, и стена подернулась рябью. Иллюзия? Толкнув камень рукой, она едва не провалилась — Найджел успел подхватить ее в последний момент, одновременно переступая невидимую черту.

Что ж, неплохо, подумала Сильвия, разглядывая заставленный старыми шкафами зал. Едва ли здесь было меньше трудов прошлого, чем в основном. А главное — никакого смотрителя, чтобы разобраться, где и что искать. Впрочем, она примерно догадывалась, что ей нужно.

— Что ищем? — спросил Найджел, отходя к стеллажу справа.

— Магия эше’райх, — отозвалась девушка, двигаясь в левую сторону. — Магия иллюзий.

— Мы здесь надолго, — горько выдохнул лисенок, но тут же принялся обследовать полки, совершенно не стесняясь возраста записей. — Могу я спросить?

— Конечно, — отозвалась Сильвия, оглядывая собранные в стеллаже манускрипты.

— Госпожа Дэн, зачем вам это?

— Распоряжение Алистера Фланнагана, — пожала плечами та.

— Я прочел ваше дело, госпожа Дэн.

Это что, обвинение в голосе? Сильвия внутренне улыбнулась этой мысли. Почему- то стало приятно, что Найджел ей заинтересовался.

— И что нашли?

— Талантливый артефактор, возможно, один из лучших, внезапно остается без работы и тут же начинает сотрудничество с безопасностью. Не поймите меня неправильно, госпожа Дэн, но… — он вдруг повернулся к ней с толстой потертой книгой в руках. — Вы не производите впечатления наивной охотницы за богатством и знатностью, я на таких насмотрелся, так что вряд ли вы решили окольцевать нашего главу.

— И это ваш вопрос? — подняла бровь Сильвия, уже рассмотрев названия тома.

— Вопрос только в одном, госпожа Дэн, — он протянул ей «Полное собрание запретной магии иллюзий, том первый», — насколько все серьезно?

Подхватив тяжелую книгу, она прошла к ближайшему пюпитру и, заботливо уложив фолиант, раскрыла на первой же странице.

— Конкретнее, — попросила Сильвия замолчавшего парня.

— Вы ожидаете нового появления эше’райх?

Она пожала плечами.

— Боюсь, не могу ответить на ваш вопрос. А сейчас, пожалуйста, помолчите.

Лисенок кивнул и отошел в сторону, тут же пропадая не только из поля зрения, но и вообще исчезая из головы Сильвии. Девушка вчитывалась в выцветшие строки и листала страницу за страницей.

Какие-то вещи заставляли ее внутренне сжиматься от отвращения, другие — восхищали утонченными решениями. Да, магия эше’райх, безусловно, зло. Но это лишь от неверного применения. Само волшебство не может быть ни плохим, ни хорошим — это лишь инструмент. И то, что пепельные обратили свою магию во зло говорит лишь об их собственном зле.

Страница сменялась страницей, глаза студентки уже устали от чтения едва различимых символов. Хорошо, что знала язык, иначе пришлось бы тратить время и силы на перевод.

Наконец, ближе к концу книги, она ткнула пальцем в страницу и подняла голову от манускрипта. Найджел тут же оказался рядом.

— Нашли, что искали, госпожа Дэн?

— Да, — еще раз перечитывая отрывок, кивнула она. — Поспешим, Найджел, мне срочно нужно встретиться с господином Фланнаганом.

Обратно они дошли значительно быстрее. По пути в корпус безопасников им попался злой, как черт, лисенок с мокрыми по колено ногами.

— Что случилось, Тео? — окликнул соратника Найджел, на всякий случай придерживая девушку за локоть.

— Прорвало трубу в женской уборной, — отмахнулся тот и продолжил бег по своим делам.

— Надо же, не знала, что у вас предусмотрена женская уборная, — не удержалась Сильвия.

— Это для нарушительниц нашего спокойствия, — мило улыбаясь, ответил Найджел.

Ей все больше и больше казалось, что с этим лисенком можно вести себя непринужденно. Хотелось быть свободной рядом с ним. Конечно, она сдерживалась, но не могла избавиться от ощущения, что и парень посматривает на нее как-то по-особенному. Иначе почему вызвался сопроводить ее именно он?

В коридоре корпуса им не попалось никого. Лишь проходя мимо злосчастного туалета, Сильвия скривилась от запаха, но Найджел быстро помог переступить натекшую лужу и не испачкать сапоги.

Наконец, показалась дверь в кабинет Фланнагана, Сильвии почудилось, она слышит змеиное шипение за ней. Застыв на мгновенье, она все же постучалась.

Створка резко распахнулась, и Сильвия успела испугаться от такой неожиданности, но уже в следующую секунду взяла себя в руки. По крайней мере, попыталась, ведь перед ней стоял он — сам Салазар Кроу.

Глава седьмая

— Господин Кроу, позвольте представить вам мою помощницу, Сильвию… — проговорил Алистер, но Салазар вскинул руку, прерывая Серого Лиса.

— Госпожа Дэн?

Тихий, но властный голос заставил девушку впасть в оцепенение. Салазар видел это по чуть изменившемуся взгляду, по сбившемуся дыханию. И сам неожиданно для себя стал дышать ей в такт — коротко и прерывисто, словно напряжённая пружина скручивает внутренности.

— Рада познакомиться, господин Кроу, — выдавила из себя та, едва удерживаясь от шага вперёд.

Кобра, подумал Салазар, рассматривая невероятно красивую девушку. Она меня околдовала! Заворожила, как кобра гипнотизирует жертву! Только я не какой-то там пустынный тушканчик!

Сильвия, судя по чуть приоткрытому рту и блуждающему маслянистому взгляду, ещё больше придающему радужке сходство с болотной водой, тоже попала под его очарование.

Казалось, время остановилось, отрезало от мира застывшую на пороге кабинета пару.

Они бы так и стояли друг напротив друга, глядя глаза в глаза, если бы за спиной студентки не пошевелился лисёнок, сводя на нет все наваждение. Он слегка кивнул Кроу и, подхватив под локоть девушку, ввёл её в кабинет.

— Господин Фланнаган, мы вернулись, — сообщил он.

Алистер кивнул, внимательно следя за приходящими в себя Сильвией и Салазаром. Кроу тут же напялил цилиндр и, чуть приподняв его над головой, низко поклонился исключительно студентке, словно других в кабинете и не существовало.

— Рад был познакомиться, госпожа Дэн.

— Взаимно, — склонив голову, Сильвия сделала книксен.

Путь по коридору молодому Кроу вспоминался с трудом. Он просто оказался на свежем воздухе — и только здесь смог свободно вздохнуть. Рванув пуговицы накрахмаленного воротничка, с наслаждением втянул ноздрями аромат осени и задрал голову к небу.

Как там сказал Адриан, время делать инвестиции?

Мимо прошли несколько рабочих с досками. Им предстояло соорудить сцену для выставки. По сложившейся традиции, мероприятие пройдёт на открытом воздухе, так что вскоре рядом с Академией вырастет небольшой городок — от лавочек мелких торговцев до полноценных цехов сборки.

Нужно проверить, все ли привезли для голема, подумал Салазар, опираясь на трость. Уходить от корпуса безопасников он не спешил — размышлять на свежем воздухе проще, чем в душных стенах гостиничных апартаментов. Тем более пока идут занятия, его никто не отвлечёт здесь, снаружи. Но стоит появиться в жилых помещениях, вездесущие охотницы сразу же накинутся, стараясь перещеголять друг друга в попытке урвать себе на кроху его внимания больше.

Против воли мысли вернулись к неясному наваждению в кабинете Фланнагана. Нахмурившись, Кроу перебирал в голове произошедшее, но не смог вспомнить, была ли против него направлена магия. Нет, девушка и правда очень красивая. Опасной красотой, что присуща диким хищникам.

Или змеям, снова подумал он.

— Господин Кроу, — оторвал от раздумий очередной лисёнок, появившись из-за спины. — Господин Фланнаган распорядился проводить вас в отведённые покои, — чуть наклонив голову, сообщил он. — Пройдёмте?

— И тут не дают подумать, — пробормотал Салазар, но все же позволил увести себя прочь.

Почему Сильвия работает с Алистером? Талантливый артефактор? Что стряслось здесь, в стенах его альма-матер, что понадобилось привлекать студента к расследованию? Уж не поставила ли Мил-мил план под удар? И чем это грозит лично ему?

Чушь, конечно, здесь ему никто не сможет ничего противопоставить, не та весовая категория. И выставка снова покажет всем — Салазар Кроу лучший в Империи маг- механик.

* * *

— Что удалось найти? — Фланнаган устало опустился в своё кресло, хотя после того, как в нём посидел Кроу, отчаянно хотелось сжечь ни в чём не повинную мебель.

Найджел перевёл взгляд на девушку. Задумчиво нахмурившись, Сильвия раз за разом переживала встречу с кумиром, совершенно отрешившись от внешнего мира.

— Госпожа Дэн, — тихо позвал Алистер.

— Да, простите, господин Фланнаган, — чуть кивнула та, опускаясь в кресло напротив. — Я нашла заклинание, вероятно, наложенное на Милдред Миле.

Алистер кивнул.

— Отлично, что это нам даёт, по-вашему?

Сильвия пожала плечами.

— Нужно будет ещё многое обдумать. Пока что я уверена — кто бы ни наложил его на жертву, он явно имеет связи с эше’райх.

— Культ? — вклинился Найджел, чем заслужил недовольный взгляд своего начальника.

— Нельзя отбрасывать этот вариант, — чуть растягивая слова, ответила она. — Но есть ещё один, думаю, он вам не понравится.

— Я не верю, что вернувшиеся эше'райх стали бы заколдовывать рядовую служанку.

Она не рядовая, — запротестовала Сильвия. — Разве вы сами не заметили её уровень знаний, господин Фланнаган? Она была вхожа в один из самых влиятельных родов Империи! А если таких Милдред Миле не одна, а по одной — в каждой семье.

— Тогда у нас целая куча умелой прислуги, работающей на врага? — усмехнулся Алистер. — Я не сомневаюсь в вашем уме, Сильвия, но все же — присутствие пепельных в Империи, это чересчур.

Сильвия кивнула.

— По нашему договору я обязана озвучить и эту версию.

Но ты недальновидный идиот, чтобы её хотя бы обдумать, добавила про себя. Впрочем, никто не мешает самостоятельно заняться исследованием.

Проклятье, выставка!

— Простите, господин Фланнаган, если это все — мне нужно вернуться к своим делам. Все же я не только студентка, но и участница выставки.

Алистер помолчал, разглядывая бумаги на столе, после чего кивнул.

— Хорошо, госпожа Дэн. Найджел будет приставлен к вам для сопровождения. Если что-то понадобится, или вы ещё что-то обнаружите — сообщите через него.

Лисёнок мило улыбнулся, подавая руку девушке.

— Благодарю, — кивнула та напоследок и позволила вывести себя из кабинета.

Всё разваливалось на части. Привычный уклад рушился, отлаженный механизм начинал сбоить. Алистер злился, а визит Салазара Кроу и домыслы госпожи Дэн только усугубляли состояние начальника службы безопасности.

Видимо, следует приказать Эмберу принести второй отвар.

— Почему так долго? — Фланнаган потирал виски, глядя на застывшего в дверях лисёнка с дымящейся кружкой.

— Да я давно уже стою. Сначала ждал, пока вы освободитесь, потом решил дождаться Теодора и Милдред, — пожал плечами Эмбер и поставил напиток на стол. — Пейте, я за новым схожу.

Парень развернулся и бодро пошёл к дверям.

— Стоять! Не надо, — Алистер пригубил отвар, и уже почувствовал себя лучше. — Пошли искать наших пропащих. Мне это уже не нравится.

Интуиция не обманула мужчину, пол около уборной блестел от влаги, а в коридоре сильно тянуло нечистотами.

Фланнаган закусил губу. Авария накануне приезда делегации Его Высочества и конкурсной комиссии в туалете, где сидит зарёванная Милдред Миле. Безопасник не верил в такие совпадения. А тем временем довольный Тео вёл техника на место поломки. Вид у лисёнка был такой, словно он спас жизнь Императору, а не шёл чинить толчок.

Однако вместо благодарностей Теодор получил такой гневный взгляд, словно его расстреляли в упор. Начальник, как мог, сохранял самообладание и потому очень смешно говорил, делая паузы после каждого слова, чтобы отдышаться:

— Ты. Оставил. Преступницу. Одну, — констатировал Алистер.

Вот только подчинённому было не до смеха. Радость мгновенно схлынула с юного лица.

— Куда она денется с браслетом-то? — пробормотал в оправдание Тео.

— То есть, госпожа Миле сейчас в уборной терпеливо ждёт нашего появления?

— Да, — голос парня напоминал блеяние.

— Госпожа Миле, которая собрала из подручных материалов мощный ультразвуковой динамик, умудрившись сделать точные замеры осциллографом прошлого века.

— Да? — подопечный совсем побледнел.

— И ты поверил, что унитаз прорвало случайно, и она, разумеется, не могла сама устроить потоп, чтобы отправить тебя за ремонтником?

— Но браслет…

Алистер молча открыл лисёнку дверь и кивком пропустил вперёд.

Из кабинки больше не хлестало, но Тео всё равно позвал, не теряя надежды:

— Милдред?

Тишина.

— Милдред… — парень в ужасе покосился на своего начальника.

Первый желанием Алистера было наказать Теодора по всей строгости. Устроить публичную выволочку в присутствии остальных лисят, чтобы неповадно было. Но наткнувшись на испуганный и немного затравленный взгляд, вдруг вспомнил личико Мил-мил. Те же большие наивные глаза, смотрящие с надеждой.

— Приберитесь тут. Дальше я сам, — мягко сказал мужчина.

Фланнаган не спеша вернулся в кабинет. Выпил отвар.

А чего он хотел, нанимая мальчишек? Гонор, гипертрофированные амбиции, желание покрасоваться перед девчонками. Один Найджел чего стоит? В присутствии Дэн медленно, но верно превращался из лиса в собачку, и разве что хвостом о пол не бил. А ведь потом будет страдать. Разобьёт ему сердце звезда академии. Безопасник вдруг поймал себя на том, что улыбается и немного завидует. Ему сильно недоставало этого самого ребячества и тяги к подвигам. Слишком рано пришлось повзрослеть, заботясь о больном начальнике, и взвалить на себя ответственность за академию. А ведь возраст — это просто цифра. Где-то там внутри до сих пор живёт совсем другой Алистер.

Мужчина вытащил из-за стола ещё одного паука Кнехта. У этого членистоногого не было резервуаров под парализаторы, а спинку украшали яркие светящиеся пластины, показывающие примерное расстояние до парного браслета.

Лапки опасно сомкнулись на запястье, и Алистер почувствовал приятную тяжесть артефакта. Загорелся жёлтый индикатор. Мил-мил не ушла далеко, но он не хотел торопиться. Жгучее желание не отставать от своих лисят разливалось по телу. Мужчина с приятным щемящим сердце чувством достал из нижнего ящичка деталь нагнетателя пара и смахнул с неё пыль.

В подсобке амбара тоже было пыльно. Фланнаган потёр нос, чтобы не чихнуть, и пригляделся.

Всё на месте. Даже защитные очки и перчатки висят на руле.

Первым делом он проверил уровень масла и тормоза. Топливо всё ещё выглядело пригодным и не отсырело за годы. Его должно хватить миль на сорок. Больше чем нужно.

Сколько он, вообще, сюда не заходил? Пять, шесть лет? А почему? Ответ напросился сам. Несолидно начальнику службы по безопасности передвигаться таким образом. И кто это придумал, уж не сам ли?

Безо всякой надежды Фланнаган залил воду в систему и зажёг топку. Как только жидкость достигла точки кипения, он попытался запустить нагнетатель. Из трубы вылетело целое облако пыли, а затем амбар начал наполняться белесым паром.

Мотор приятно урчал вхолостую. Слишком тихо. Непорядок. Алистер запустил трещотку, имитирующую рёв старых моделей. Романтика.

Мужчина водрузил очки. Перчатки нежно коснулись рукоятей руля, а ступни заняли место на подножках. Толчком правой привёл в движение поршни, и заднее колесо, закопавшись в грунте, толкнуло пароцикл к воротам.

Под свист и улюлюканье присутствующих во дворе студентов Алистер Фланнаган сделал триумфальный круг у развернувшейся стройки перед выставкой. Шатры задрожали от порыва ветра, а клубы пара и пыли неслись вслед двухколёсному рычащему агрегату.

Подкрасться к Мил-мил незаметно не получится никак, да он и не прятался. Поймает девчонку, прикрикнет, чтобы в её светлой головке больше не появлялось желаний сбегать и портить имущество Академии. По-хорошему, надо бы отправить её к Тео и Эмберу убираться в туалете. Но сегодня мальчики справятся сами.

Браслет завибрировал. Нарушительница была совсем рядом, но Алистер нигде не видел беглянку, зато основательно напугал сторожевых псов, охраняющих восточные ворота. Ими давно не пользовались. Старую дорогу уже давно закрыли. Ездить здесь было попросту опасно из-за регулярных паводков, вызванных строительством плотины для очистных сооружений столицы. Город рос, вместе с потребностями жителей. Затопленная дорога — лишь малая цена прогресса.

Эта часть академии сильно поросла бурьяном. А где-то и вовсе заболотилась. Из- за того, что место стало непроходным, тут расположили псарню. Жуткого вида косматые волкодавы вольготно гуляли за сетчатым забором и скалились белоснежными пастями на Фланнагана и его шумный транспорт.

Паук же начинал сходить с ума и неистово моргал всеми цветами, как если бы Милдред Миле была у мужчины в объятьях. Он заглушил мотор и прислушался. Сверху раздался тихий треск, на волосы и плечи начальника по безопасности посыпались листья и мелкие веточки.

Блондинка сидела на дереве, прижимая ладонь ко рту, пытаясь сдержаться и не закричать. Обвивая щиколотку девушки тугими кольцами, вверх по ноге ползла огромных размеров коричневая змея с зелёными прожилками.

Покои оказались довольно впечатляющими. То ли Адриан постарался, то ли для всех гостей ректор распорядился раскошелиться — как бы там ни было, дорогие шелка в обивке кресел и диванов, оригиналы картин на стенах, качественное сукно на столах. При этом дизайнеру удалось добиться эффекта неброской роскоши, той самой, что могут позволить себе только очень богатые люди.

Салазар поймал себя на мысли, что хочет кабинет похожий на эти комнаты. Сделав в памяти зарубку узнать, кто обставлял апартаменты, он воткнул трость на подставку, снял цилиндр и плащ. Сразу же стало легче дышать, он повёл плечами, чувствуя, как расправляется привыкшая к сгорбленности за работой спина. Это только для охотниц за приданым кажется, что владелец такой огромной компании, как Кроу, не сидит за исследованиями. На самом деле — вкалывает, как проклятый, дольше и больше остальных.

Десять шагов, плавно раскрываются окна — весёлый ветер рванулся в комнату, словно только и ждал приглашения, раздул тяжёлые шторы, подхватил чистую бумагу на письменном столе.

Подставив лицо струям свежего воздуха, Салазар замер с закрытыми глазами, жадно вдыхая очаровательный аромат осени. Что бы ни говорили имперцы, а он точно знает — нет ничего волшебнее жизни. В ней — вся магия мира, в этих, казалось бы, простых мелочах. И как же хорошо, что они уцелели после позорного Исхода.

Да, магия ушла вместе с его народом, но жизнь продолжилась. Пусть другая, не столь яркая, но все такая же волнующая и прекрасная. Период увядания — лучший, заставляет вспомнить достигнутое, поразиться бесконечному многообразию видов и форм, насладиться приближающейся зимой, когда все замрёт, чтобы вновь возродиться по весне, с новой силой распространяя спрятанную на долгие месяцы магию — жизненную энергию.

На лице сама собой появилась улыбка. Салазар тут же согнал её и огляделся.

Что-то происходит, что-то меняется — за долгие годы, прожитые в качестве Салазара Кроу, он не только многому научился, но и сам стал иным. Словно Салазар ещё жив внутри него. Словно вот-вот готов пробудиться, постепенно превращая своего захватчика в человека, каким должен был вырасти.

И эта реакция, вернулся он мыслями к Сильвии. Да, у него были женщины. Побольше, чем у многих сверстников, но испытывал ли он что-то более сильное, чем животное стремление оплодотворить как можно больше самок? Чем девушка с болотными глазами так смогла зацепить? Красива — да, однозначно. Умна? Пока об этом можно судить лишь косвенно — до сих пор он не видел её в деле.

Потерев подбородок большим пальцем, Салазар раскрыл глаза и повернулся к зеркалу.

— Нет, в таком виде точно наружу нельзя, — сказал он отражению, проводя рукой по щекам. — Нужно блюсти образ, друг мой. Заросший щетиной молодой богач — такое может себе позволить только Адриан.

А не Адриан ли всему виной? Отравил его мыслями о жене, наследниках, а теперь он, Салазар, мучается? В любом случае, если Сильвия подойдёт для работы в исследовательской лаборатории — Салазар предложит ей место. А ещё понадобится лекарство для её дяди — нет никого более верного, чем человек, обязанный тебе лично за спасение самого дорогого.

Раздевшись по пояс, мужчина подставил осеннему солнцу поджарое тело с чётко прочерченными мышцами. Он не был столь внушителен, как принц — сказывалась наследственность, но все же под одеждой Салазар скрывал слишком сильное для простого затворника-исследователя тело.

Лекарство от Красной смерти, разумеется, имелось и у него. Но это неприкосновенный запас на самый экстренный случай. Если исходить из логики заражения — он первый в списке возможных жертв проклятого недуга.

И Оливия, подумал Салазар, уже срезая отросшие волоски острой бритвой. А раз так — необходимо в срочном порядке разжиться двумя порциями. Не хватало ещё, чтобы после всех его мучений, стоивших стольких нервов и золота, потерять единственную зацепку.

Бритва прошла по горлу и задела, надрезая кожу. Салазар скривился, опуская станок в воду, и, глядя в отражение, скороговоркой произнёс заклинание. Чёрно¬ красная дымка окутала порез, залечивая рану.

— Так-то лучше, — продолжая разглядывать усталое лицо в зеркало, прошептал он.

Раздался звон колокольчика — кого-то принесло в гости. Тихо пробормотав проклятие, Салазар стер остатки пены полотенцем и, оставшись голым по пояс, двинулся встречать незваного гостя.

— Милдред, что вы там забыли? А главное, как? — мужчина, водрузив запотевшие очки на макушку, прикидывал высоту. Метра три, не меньше.

— Испугалась собак, — ответили дрожащие губы.

— Они же в загоне, — Алистер слез с пароцикла и подошёл к дереву, проверяя нижние ветки на прочность. — Держитесь, сейчас помогу слезть.

— Скорее, — прошелестела девушка. — Пока эта змея не сожрала меня.

— Он не ядовитая, — заверил Фланнаган, подтягиваясь на сильных руках.

— Откуда вы знаете? — к лицу Мил-мил подступала опасная бледность, и Алистер всерьёз разволновался, что подопечная может рухнуть в обморок.

— Милдред, я живу в Академии более десяти лет. Учёба, стажировка, должность начальника службы безопасности. Поверьте, за это время успел изучить местную флору и фауну.

Мужчина забалтывал её, карабкаясь вверх, боясь делать резкие движения, чтобы не потревожить змею, пригревшуюся на своей жертве. По правде, древесный болотник весьма неприятная тварь, но Милдред этого лучше не знать.

— Сколько вам лет, господин Фланнаган?

— Тридцать один.

Девушка хотела сказать вслух, что он почти ровесник брата, но холодные пальцы на горле напомнили, когда следует держать язык за зубами.

— Я думала, вы старше.

— Почему? — Алистер не обиделся, ему было интересно.

— Сложно сказать. Если закрыть глаза на ваши непотребные замечания в мой адрес, то… Есть что-то такое во взгляде. Хотя теперь я вижу ваш паровик, перчатки. Думаю, готова сбросить вам лет пять от озвученной цифры.

— Я крепко обидел вас?

В голосе появились новые интонации. Никаких издёвок или надменности. Оливия определённо отметит этот день как день великих открытий. Брат выглядит как серокожий монстр из легенд, а Алистер Фланнаган ездит на пароцикле и обходительно разговаривает с ней.

— Обидели, — буркнула девушка.

— Тогда давайте заключим с вами договор, — предложил надзиратель.

Он уже добрался до верхней ветки, где, прижавшись к стволу, сидела Лив.

— Давайте не сейчас, господин Фланнаган. Змея делает что-то странное, — юная Кроу указывала дрожащим пальцем на рептилию, сильно сдавливающую ей ногу.

— Дьявол, — Алистер принялся бить себя по карманам.

— Вы пугаете меня, госпо… — девушка вскрикнула, когда длинные зубы впились в бедро. — Больно, Алистер, сделайте что-нибудь! Снимите её!

— Милдред, не пытайтесь её сорвать. Будет только хуже, — пальцы беглянки вцепились в горло болотника, но змея не отпускала добычу.

Начальник службы безопасности с ужасом смотрел на грозящую Мил-мил асфиксию ноги. Он уже видел такое, благо в учебниках. Древние пытки, когда удавку накидывали человеку на любую конечность, будь то палец, кисть или стопа. Несколько мгновений и орган отмирал, после чего необходима была ампутация.

— Дышите, Милдред, сейчас мы её уберём.

Алистер выудил пузырёк с техническим спиртом. Там ещё плескалось немного жидкости после обработки пароцикла, и он влил остатки в пасть болотника. Несколько капель попали девушке в открытую рану и та зашипела не хуже змеи, зато рептилия мгновенно ослабла и свалилась с дерева.

С надрывным рыданием Оливия бросилась Фланнагану в объятия. Нога всё ещё была ватной. Из ранки почти сразу же хлынула тёмная кровь, а ветки под весом двух людей опасно затрещали.

— Госпожа Миле, нам нужно как можно скорее спуститься и наложить вам повязку,

— мужчина невольно коснулся бедра спасённой девушки и поднёс алые пальцы к глазам. — Болотник знатно вас покусал.

Не без труда спаситель и спасённая слезли с дерева. Алистер усадил беглянку на сидение пароцикла и принялся рыться в боковом кофре. К счастью, стерильные бинты были плотно запакованы и всё ещё годились к использованию.

— Милдред, это не смешно! Раздвиньте ноги.

Но девушка лишь сильнее зажалась, смотря на безопасника влажными блестящими глазами. Не то чтобы Мил-мил выглядела распутной девицей, но простолюдинка вполне могла воспользоваться пикантным моментом и попытаться соблазнить или расположить к себе влиятельного человека. От него во многом зависело благополучие нарушительницы. При этой мысли возникло странное трепетное волнение в груди. Ему не впервой опекать слабых, но сейчас это сильно отличалось от его заботы о наставнике. Тогда за выжившим из ума мужчиной молодой лис приглядывал из чувства долга и глубокого уважения. Сейчас же ему хотелось помогать Мил-мил по иным причинам. Алистеру понравилось защищать и спасать эту девушку.

— Вы не оставляете мне другого выбора, — мужчина упёрся руками в колени потерпевшей и с силой развёл их в стороны.

Милдред тут же стыдливо спрятала лицо в ладонях. Лис лишь закатил глаза.

— Нашли чего смущаться, госпожа Миле. Вы в одежде!

Девушка промычала что-то бессвязное и вжала голову в плечи.

Рана всё ещё кровоточила. Болотник хоть и не был ядовитым, а в слюне все равно содержалось вещество, препятствующее свёртыванию. Без врача не обойтись, но до него ещё нужно добраться. Алистер наложил давящую повязку, а затем принялся обматывать бедро Мил-мил. Случайные касания были неизбежны, и Алистер наслаждался тем, как подопечная всякий раз вздрагивает. Она змею так сильно не боялась, как его. То ли расстраиваться, только быть польщённым.

— Вот и всё, госпожа Миле. Теперь нужно в лазарет и отдыхать.

— Господин Фланнаган, — милое стыдливое личико внезапно преобразилось, и на нём появилось нечто сродни кокетству.

Так юные леди обычно готовятся что-то попросить. Алистер сглотнул от нежного голоска подопечной, подался вперёд, едва не выдохнув: всё что угодно!

Можно я порулю? Отец никогда не разрешал, а мне так хотелось…

— В другой раз, Милдред и на более ровной дороге, — растерянно ответил мужчина.

— Вы пообещали, я запомнила, — Мил-мил перекинула ногу и уселась верхом на пароцикле.

Настала очередь Алистера смущаться. Он как-то не подумал, что ехать они будут вместе, а девушке придётся обнимать его за талию, чтобы не свалиться. Теперь к разговорам о начальнике безопасности, рассекающим по территории на паровике, прибавится ещё одна тема.

Глава восьмая

— Привет, ещё раз, — лучезарно улыбнулся Эмбер, когда отдёрнул ширму на больничной койке.

Оливия на всякий случай попятилась, увидев мрачного Тео за спиной рыжего. Капельница опасно качнулась, но доброжелательный помощник Алистера ловко поймал стойку и поставил на место.

— Привет, — настороженно ответила девушка, разглядывая лисят. — Что это?

Двое пришли не с пустыми руками. На плече Эмбера висела новенькая кожаная сумка с кучей кармашков и заклёпок, а Теодор держал стопку тетрадей.

— Подарки, — радостно сообщил рыжий.

— По какому случаю? — девушка ждала подвоха.

— Господин Кроу разрешил вам посещать занятия. И даже выделил грант на обучение. Круто, да? У вас удивительные покровители, — с лёгкой завистью отметил Эмбер.

— Да уж. Покровитель… А кто ещё?

— Алистер, кто же ещё? Вся академия только и говорит о вашем феерическом появлении и том, как наш начальник нёс вас до лазарета на руках.

— Эмбер, давай на «ты», — перебила его Оливия.

Парень прав, взгляды студенток были более чем красноречивыми. Недели в стенах учебного заведения хватило убедиться: сероглазый красавчик Алистер Фланнаган

— лакомый кусочек для юных особ. Однако их интерес ограничивался лишь временем, проведённым в Академии. По окончании девушки планировали найти другого покровителя. Но, очевидно, начальник службы безопасности знал это и особо не стремился завязывать отношения с местными охотницами. Оливии даже стало немного жаль мужчину. Его должность лишь на словах звучала внушительно, а на деле… Нянька для высокородных детишек.

— Давай, — ещё шире заулыбался рыжий, а Тео лишь закатил глаза.

— Из-за вас господину Фланнагану устроили выволочку, — процедил Теодор.

— Кто? — девушка не знала рада она случившемуся или сочувствует Серому Лису.

— Салазар Кроу орал на него в кабинете ректора. Мы только часть разговора слышали, но богатенький наследник был явно не в восторге, что вы… ты чуть без ноги не осталась.

— Да ладно тебе, Тео, ты громче всех злорадствовал и приговаривал: это вам, господин Фланнаган, за утренние пробежки в плохую погоду, а это за уборку в туалете, — посмеивался Эмбер.

— Заткнись, — парень покраснел и испуганно посмотрел на Оливию.

— Да не бойся, не стану болтать. Но странно всё это, к чему бы Салазару себя так вести, да ещё и учёбу мне оплачивать? — вслух размышляла девушка.

— Ну, это уже не к нам вопрос. Нас Серый Лис отправил, ввести тебя в курс дела,

— рыжий похлопал по сумке. — Это, кстати, конфискат. Алистер разрешил взять, теперь твоя.

— Чем перед начальником службы безопасности провинилась простая сумка?

— Тут антивандальный замок и куча потайных отделений. Крутая штука, — мечтательно проговорил Эмбер. — От себя отрываю.

— Ты больше всех из хранилища вещей перетаскал. От себя он отрывает, — хмыкнул Тео. — А это лекции, взяли у первокурсников. Перепиши и верни. Желательно к завтрашнему дню.

— Завтра? Мне уже можно на занятия завтра? — Оливия почувствовала, как стучит от радостного предвкушения в груди.

— Да, от пробежки тебя по понятным причинам освободили, но со следующей недели будешь заниматься с нами и остальными, — кисло сообщил Эмбер.

Лисята явно были не в восторге от желания начальника держать своих помощников в форме.

— А это лично от меня, — Тео протянул скатанную в рулон бумагу.

Оливия развернула лист и перед глазами замельтешили имена с развёрнутыми характеристиками.

Виленсия Харт. Красотка. Родители владельцы меховых мануфактур. Не поднимать в её присутствии темы, связанные с защитой прав животных. Сделать комплимент ногтям. Не пялиться на грудь. В друзья не годится.

— Это ещё что? — девушка оторвалась от чтения.

— Список твоих одногруппников и рекомендации по поведению с ними. Тебе и так несладко придётся во время учёбы. Безродная, которую поддерживают Фланнаган и Кроу. Одни будут искать твоей дружбы и расположения, другие открыто ненавидеть. Надеюсь, это хоть немного поможет освоиться и не допускать чужих ошибок, — с чувством сказал Теодор.

— Боюсь спросить, как появился пункт про грудь?

Эмбер визгливо рассмеялся, а брюнет густо покраснел:

— Сама поймёшь, когда увидишь. Ладно, нам пора.

За спинами лисят строгая медсестра скрестила руки на груди и громко прокашлялась. Она неодобрительно поглядывала на парочку незваных гостей, нарушающих тишину в лазарете.

— Когда тебя прокапают, загляни к Клариссе. Она форму подберёт. Учебники мы уже отнесли в твою новую комнату в общежитии. Пока!

— Пока, — запоздало сказала девушка, когда ребята уже ушли.

Это что сейчас было?

И что за комната в общежитии? И где оно вообще?

* * *

Лив прихрамывала по полупустому коридору и отворачивалась от любопытных взглядов. Теперь их больше, чем после происшествия во время зачисления. Грязная, рваная одежда тоже добавляла повода для перешёптываний. Лисята принесли вещи для занятий и досье на одногруппников, а вот о штанах не озаботились. Должно быть, Алистера отвлекли и он позабыл. Но даже это не могло испортить настроения.

Новоиспечённая студентка Академии Высокого Волшебства жадно вцепилась в лямку. Сумка приятно оттягивала плечо и помогала поверить в реальность происходящего: Оливия Кроу будет обучаться в лучшем заведении Империи! Правда, под именем Милдред Миле, но всё же. В память о подруге она станет достойной и трудолюбивой ученицей.

Ещё сидя на больничной кушетке, девушка не сдержалась и открыла подарок из хранилища конфискованных вещей. Внутри обнаружился набор ручек и блокнотов. Лив с удовольствием вдыхала запах новеньких листов, гладила блестящие тиснёные буквы в названиях предметов. Только ради этого стоило поступить в Академию. Она была благодарна помощникам Алистера за заботу, и плевать, что все эти блокноты сама же и привезла. Юная Кроу даже попыталась переписать первую вводную лекцию по элементарному плетению, но строчки плыли перед глазами. Тяжело вздохнув, сложила вещи обратно в сумку, стараясь не задеть проводок капельницы. Оставалось надеяться, что после процедуры станет лучше, и зрение вернётся.

— Святой Император и вся его семья! Милдред, что с тобой сделал Алистер? Как исхудала за неделю! Бедняжка.

Кларисса всплеснула руками и начала раздевать гостью с порога, чем очень сильно напомнила настоящую Мил-мил. Она осторожно сняла с девушки штаны, не повредив повязку, и долго цокала, глядя на испорченный предмет гардероба. А затем достала ленту и быстро сделала замеры.

— Можешь дать свой список предметов. Тебе же ещё нужно подобрать спецодежду для практики.

— Вот, — Оливия, стоя в одном белье, протянула листок швее.

Женщина выудила из нагрудного кармашка изящное пенсне и приложила к глазам.

— Так-так-так. Курс общей кулинарии раз в неделю. Везёт тебе, готовить научишься. Хотя ты же из простой семьи, не то что эти богачи. Наверно, стряпаешь получше наших преподавателей, — госпожа Нит взвешивала белоснежные колпаки. — Студенты постоянно голосуют на самоуправлении за отмену этих занятий. Мол, зачем это нам? У каждого же собственные повара и кухарки.

Юная Кроу нервно переминалась с ноги на ногу, покрываясь от холода гусиной кожей. Что-что, а готовить она не умела вообще. Починить индукционную печь или настроить кофеварку — проще пареной репы. Но кулинария… Оливия даже не знала, как выглядит эта пресловутая репа. А что если остальные тоже ждут от простолюдинки Мил-мил чудес?

— С формой для кухни разобрались. Что у нас там ещё? — госпожа Нит поправила пенсне. — Практическая технология. Ага. Рабочая роба. Кстати, Милдред, этот халат, — Кларисса потрясла тёмно-серой спецовкой, — стирать отдельно от остальных вещей. А то были умники, которые запихивали в один барабан испачканное солидолом и ученическую форму.

— Хорошо, госпожа Ни… — швея злобно взглянула на студентку. — То есть Кларисса. Я немного замёрзла, можно одеться?

— Минуточку, — женщина оставила вещи и скрылась в подсобном помещении.

Оливия не стала дожидаться и набросила на плечи застиранную рабочую робу. То тут, то там виднелись старые пятна, которые уже ничем не вывести, но это только дарило одежде особое очарование. Сколько студентов до неё занимались на парах, одевая этот самый халат? В нём девушка почувствовала себя куда уютнее, чем в платье и юбке. Ещё лучше чтобы под робой было что-то кроме панталон и тоненькой майки, а рядом не стоял перепуганный насмерть мужчина со взмокшими от бега волосами и совершенно безумными серыми глазами.

Дверь в ректорскую едва не слетела с петель, когда разгневанный Салазар рванул ручку. Злобно сверкая глазами, Кроу с рычанием набросился на Алистера, стоящего перед столом Хтонагана.

— Как ты посмел? — прошипел Салазар, поднимая Серого Лиса за лацканы формы добрых десять дюймов от пола.

Фланнаган перехватил руки Кроу, с удивлением отмечая нечеловеческую силу, едва не оторвавшую заколдованную ткань.

Формой лисят Алистер гордился не без причины — защита, вшитая буквально в каждую нить, нейтрализовывала почти любое плетение. Но и весила униформа из- за этого порядочно, потому и нужны постоянные тренировки — не каждому дано с лёгкостью носить на себе лишние килограммы брони с утра до вечера.

— Господин Кроу, — проскрипел со своего кресла ректор, выдыхая дым изо рта.

Кут Хтонаган, вот уже почти полтора столетия занимающий пост ректора, обожал дымить трубкой. Артефакт, созданный им самим ещё в молодости, всегда был при старике, вот уже десяток лет остающимся самым древним человеком в Империи. Даже Император не мог похвастать столь отменным здоровьем.

Белая грива ректора плавно переходила в бороду, напоминающую седые щупальца. С него можно было бы ваять скульптуру Подводного Ужаса, раз за разом топящего корабли Империи в Великом океане. Собственно, потому за глаза его и называли не иначе как Спрут.

— Прошу вас оставить моего подчинённого в покое и рассказать, что стряслось, — продолжил ректор.

Салазар гневно прищурился, но опустил безопасника на пол. Отряхнув руки от невидимой грязи, поднял взгляд на Хтонагана.

— Я вверил здоровье и жизнь важного для меня человека этому, с вашего позволения, начальнику безопасности.

Ректор кивнул, вставляя трубку в рот.

— А теперь узнаю, что стоило мне оставить её на пару часов, как она тут же загремела в лазарет. И не просто в лазарет, а с укусом болотника, который чуть не лишил бедную девочку ноги! — ноздри Кроу злобно раздувались, пока он сжимал и разжимал кулаки.

— Речь, я так понимаю, о Милдред Миле? — поднял кустистую бровь ректор.

— Именно.

— В том, что случилось, нет моей вины, господин ректор, — вставил Алистер, ощупывая лацканы униформы. — Наоборот, как только обнаружилась пропажа, я сразу же отправился на поиски. И поспешил доставить её в лазарет…

— На пароцикле, — кивнул, прикрыв глаза Хтонаган. — Я обязательно запишу это на твой счёт, Алистер.

— Я не нарушал правил Академии, господин ректор. О Милдред Миле я забочусь, как о любом другом студенте, у меня даже… — он тряхнул рукавом, обнажая механического паука. — Вот черт…

Кроу хватило взгляда на изделие стража, чтобы снова запылать яростью. Как. Он. Посмел?!

Но кричать и хватать было уже некого — Алистер Фланнаган уже хлопнул дверью, оставив ректора и мага-механика наедине.

* * *

Серый Лис рухнул на колени перед подопечной.

— Руку! — приказал мужчина, и Оливия машинально протянула ему правую.

Сердце бухало в висках, а пальцы левой сжимали пояс халата.

— Не эту! Ну что за недалёкая девица? Жить надоело? Так и меня с собой утянешь! Чёртов Салазар!

Фланнаган вцепился в руку на поясе и грубо отдёрнул, отчего полы распахнулись, но Алистеру явно было не до этого. Он судорожно рылся в кармане, а юная Кроу прикидывала в уме, последователем какого ответвления церкви является начальник службы безопасности. Западное или восточное?

Разница между двумя конфессиями была едва ли заметной: небольшие расхождения в календаре религиозных праздников, одежде священнослужителей, и на какой руке носить обручальное кольцо. Если мужчина взялся за левую — западник? Лив шумно сглотнула и нервно улыбнулась.

— О, боги, Милдред не тряситесь так, вы мешаете мне, — Лис закатал рукав и попытался впихнуть ключ в паука.

На самом деле дрожали пальцы именно у него. Это было так забавно, что девушка вмиг забыла о своём странном помутнении и совершенно неподобающих мыслях. Кольцо?.. Верно он сказал. Недалёкая девица.

Тем временем у надзирателя ничего не получалось, а устройство вдруг начало издавать громкие щелчки, словно отмеряя время. В отчаянии Алистер дёрнул браслет на себя, Лив пошатнулась и упала сверху на мужчину. С последним лязганьем тонкие иглы паука почти неощутимо вонзились в кожу жертвы, но из-за выведенной из строя подачи яда зеленоватая жижа брызнула на костюм начальника службы безопасности.

— Ну, дела, — Кларисса вырулила из подсобки, застав пикантную сцену. — А я говорила, Алистер — тебе подружка нужна. Вот, на людей бросаться начал. Аскетический образ жизни мало кому на пользу идёт. Воздержание, оно для монахов с молитвенниками и чётками. Ну а ты, здоровый мужик. Или нет?

Фланнаган смешно надул щёки, не то собираясь ответить швее на издевательские замечания, не то намереваясь накричать на лежащую сверху девицу. Оливия же мечтала бесследно испариться, как эфир с ладошки.

— Слезьте с меня, Милдред, — холодно попросил мужчина.

— Не могу, — прошептала Лив.

— Почему?

— Тогда вы увидите больше, чем дозволено.

— Глаза закрою, вставай и одевайся. Так понимаю, паука ты уже успела разобрать? — он мельком посмотрел на испорченный пиджак.

— Угу, — Лив опять упустила момент, когда надзиратель отбросил условности и начал снова разговаривать на «ты».

Девушка осторожно перекинула ногу, оттолкнулась и встала. От резкого движения закружилась голова, а волнение вкупе с томным чувством в груди вызывало ещё большую слабость.

— Теперь кое-что проясняется. А то я думал, неужели хватило мозгов сбежать с пауком Кнехтов на запястье?

При упоминании фамилии девушка нахмурилась, и Алистер вновь уловил эти странные эмоции. Но, как и прежде, решил оставить вопросы до лучших времён. Подмечать и не забывать. Любое знание несёт пользу и преимущество.

— Чудесно, значит, я вас обоих сегодня приодену, — Кларисса выкатила ширму и поставила её между своими гостями. — Раздевайся, Алистер.

— Вам крепко досталось от господина Кроу? — Оливия обернулась на ширму и покраснела при мысли, что взрослый мужчина стоит вот так рядом без одежды.

— Ваш прошлый работодатель ведёт себя весьма вспыльчиво. Сначала чуть ли не казнить собирался, а теперь вот решил окружить сверхопекой.

— Казнить?

У Оливии пересохло во рту, а память услужливо подбросила видение серокожего. Последствие стресса? Неужели, так сильно повлияла смерть Милдред? Ведь подсознательно она считала Салазара виновным в этом. Кто ещё ответственен за проклятье, поменявшее её телами с подругой?

— Будьте спокойны. Он уже сменил гнев на милость и теперь трясётся за каждый ваш волосок.

— Вы потому так волновались из-за браслета? Боялись наказания господина Кроу?

— упавшим голосом спросила Оливия.

Ширма задрожала, словно Алистер вцепился в стойки:

— Я никого не боюсь, Милдред. Тем более этого богатого… — Серый Лис задохнулся от злости, пытаясь подавить грязное ругательство. — Я действительно рад, что с вами всё в порядке.

С этим словами он схватил у Клариссы новую рубашку и начал надевать прямо на ходу. Оливия мельком увидела в одном из зеркал красивую сильную спину с очерченными мышцами.

— Кстати, Мил-мил, — Алистер поднял руку с незастёгнутой манжетой, обнажая своего паука. Он словно знал, что девушка подсматривает украдкой. — Вздумаешь снова сбежать, я всегда буду знать, где ты, и легко найду тебя. Поняла?

— Поняла, — улыбаясь сама себе, ответила Кроу, прижимая к груди ненавистный браслет.

— Вот и славно. Кларисса, ты уж приодень нашу бесстыжую ложбинку, — на прощание бросил Алистер и скрылся за дверью.

Глава девятая

В общежитие Оливия шла нагруженная подарками от лисят и госпожи Нит. Женщина щедро набила огромную тряпочную сумку одеждой. А заметив искру между молодыми людьми, сунула к прочим вещам бельё похожее на то, что настоящая Мил-мил пыталась заставить носить свою хозяйку.

Девушка вновь и вновь возвращала в памяти неловкие сцены между ней и Алистером: случай на дереве, поездка на пароцикле, отчаянная попытка остановить паука. А уж последние фразы вовсе не шли из головы.

Что это значило? Выполняет приказы брата после серьёзного нагоняя, или тут что посерьёзнее?

Дыхание сбилось. Слабость из-за дневных потрясений давала о себе знать. Тяжёлые сумки тянули вниз, и, как назло, помочь было некому. На пути встречались только надменные лица других учащихся, уже успевших невзлюбить загадочную простолюдинку.

Перехватив поклажу, девушка пообещала себе взяться за утренние занятия с лисятами с удвоенной силой. И как, вообще, Милдред справлялась с делами по дому? Не успеешь моргнуть, а она уже навела порядок в комнате, отвернёшься — ускакала за тканями на рынок. Оливия улыбнулась, думая о подруге. Все непременно будет хорошо и встанет на свои места. Нужно время. Мил-мил вернётся, и Оливия Кроу тоже. Но тогда…

Тогда у неё уже не будет той самой бесстыжей ложбинки, чтобы дразнить Алистера. Вдруг Оливия Кроу окажется ему совершенно неинтересна?

Она замерла перед дверью в женское общежитие, неистово вытряхивая остатки глупых девичьих мыслей из головы. Светлые волосы разметались из сбившегося набок хвоста.

— Припадочная?

Спрашивала сухопарая женщина с аккуратным седым пучком, из которого не выбивалось ни одной прядки. Она вместо указательного пальца небрежного указывала в грудь Мил-мил острым зонтиком, больше похожим на рапиру.

Оливия снова замотала головой, запоздало понимая, что выглядит ещё нелепее.

— Ясно, — поджала нижнюю губу незнакомка.

— А вы, собственно, кто? — голос прозвучал с надменной ноткой присущей Кроу, и девушка побледнела, наблюдая, как у женщины поползли брови на лоб, а острый наконечник зонтика взметнулся к горлу дерзкой девицы.

— Я кто? — переспросила обладательница идеального пучка.

— Я имела в виду, как к вам обращаться, госпожа… — Лив прикусила длинный язык и смотрела затравленным мышонком.

— Аманда Реллоу. Я, собственно, комендант этого общежития, — женщина передразнила манеру речи своей подопечной.

— Милдред Миле. Студентка первого курса.

— Наслышана.

Госпожа Реллоу окинула новенькую пренебрежительным взглядом. Задержалась на длине юбки и глубине декольте. Оставшись довольна скромной униформой девушки, кивнула на дверь.

— Поднимешься по лестнице. Первый ярус. Луч номер семнадцать. Спроси Роксану Уилс, — комендант скривилась, словно раскусила недозревший крыжовник. — Твоя соседка. Расскажет тебе о наших правилах, Милдред Миле.

— Спасибо, — Оливия зачем-то слишком низко поклонилась Аманде Реллоу, когда та, порывшись кармане юбки, выудила ключ и кинула новенькой.

Такое расшаркивание впечатления на женщину это не произвело. Она причмокнула тонкими морщинистыми губами и отвернулась к окну, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

Только поднявшись на первый этаж, Кроу поняла, о каких лучах шла речь. Ярус представлял собой идеальный круг с двадцатью углублениями в стенах. В каждом поблескивала свежим лаком дверь с номером. Оливия поставила вещевую сумку на пол, но повернуть ключ не успела. Ручка едва не ударила по лбу новую жительницу семнадцатого блока.

— Милдред Миле! — вскричало странное существо со вплетёнными в рыжие волосы железными спиралями.

Стоящие поблизости студентки снисходительно оглядели обеих девиц, а затем ухмыльнулись.

— Роксана Уилс? — догадавшись, спросила Оливия, понимая, почему комендант так морщилась.

Голосок у соседки был таким высоким, что в ушах начинало звенеть. А ещё она кого-то смутно напоминала.

— Ага, заходи скорее! — Уилс втащила гостью в крохотную прихожую блока.

— А моя сумка? — встрепенулась Лив.

— Сейчас, — Роксана взвесила в руках поклажу. — Тяжёленькая.

— У тебя, случайно, нет брата в академии? — нахмурилась Кроу.

— Есть, конечно. Эмбер Уилс. Милашка, правда? Он тебе нравится? Учти, обидишь, отвечать передо мной будешь, — без устали тараторила новая знакомая и энергично пихала Оливию в комнату.

— Очаровательный молодой человек, — подтвердила Лив.

Она решила не расстраивать соседку. Хотя и не лукавила. Эмбер был прелестно очарователен, таким очарованием природа, как правило, наделяет девушек. А парню даже имя женское дали. Бедняга.

В комнате оказалось довольно просторно и уютно. На полу лежал ковролин с низким ворсом. У большого окна — два покатых столика с подставками под письменные принадлежности, зажимами для миллиметровой бумаги и удобными полочками для учебников. Книги Оливии пока лежали на нижнем ярусе кровати, а рядом стоял…

— Ты же не обидишься, если я буду спать наверху, Милдред? Просто пока жила одна, привыкла именно так. И, вообще, кто первый тот и, — трещала Роксана, но Кроу уже не слушала её, а заключила в объятья свой чемодан, повергнув соседку в ступор.

— Ребята принесли. Дорогущий. Кожа? Не отвечай, он даже пахнет нереально дорого. Везучая ты, — прокомментировала соседка.

Оливия пробежалась пальцами по замочкам и молниями. Паршивцы уже успели полазить в переднем отделении, раз вытащили тетрадки. Но остальное так просто не открыть, нужно знать секрет. Девушка зажала правильную последовательность кнопок и отщёлкнула крышку основного отделения с инструментами. Всё на месте: разобранный перегонный куб, паяльник и катушка с припоем на серебре. В два ряда в плотных контейнерах лежали дорогие реагенты. Маска для работы с едкими веществами, защитные очки, монокль со сменными линзами. Фотоаппарат с мгновенной проявкой и набор картриджей к нему. Альбом чертёжной бумагой, линейки с разными мерными рисками.

Лив вдохнула приятные запахи родных вещей. Она и не надеялась снова получить их обратно. А было обидно до слёз, ведь пришлось потратить все накопленные сбережения.

— Иди сюда, Роксана, — радостно позвала соседку Кроу. — Фото на память в честь знакомства.

— Ух ты. Моментальная автоматическая камера Лернера-Флобса? — пискнула сестра Эмбера, вытаскивая из волос пружинки и поправляя пышную причёску.

— Она самая, — Лив поставила фотоаппарат на стол, прикрутила вспышку и завела ключиком отложенную съёмку. — Быстрее! Садимся. Готовность десять секунд.

Девушки неприлично громко рассмеялись, когда яркий свет ослепил обеих, и тут же рванули смотреть на получившуюся картинку.

— Ну вот. Опять моргнула, — простонала Роксана. — А ты симпатичная, Мил-мил.

— Спасибо! Хочешь ещё?

— Шутишь? Конечно, хочу. На наших семейных фото собирают всю родню и даже дальних кузенов. Приходится потом с лупой всех рассматривать. Такую карточку поклоннику не подаришь, — сокрушалась девушка.

— О, давай я тогда тебя отдельно сниму?

— Давай! Я тогда быстро переоденусь! — студентка Уилс рванула к платяному шкафу и вытащила новенький неношеный сарафан с болтающимися на нём бирками из далеко не дешёвого магазинчика. — Что скажешь?

— Мне нравится! Я пока настрою, одевайся не торопись.

Роксана метнулась в прихожую, но уже через мгновение вернулась. Девушка испуганно прошипела:

— Там девочки говорят, Салазар Кроу ожидает внизу. Тот самый Кроу?!

— Тот самый…

Оливия обречённо теребила спусковой затвор камеры Лернера-Флобса и думала — а если щёлкнуть брата, заснимет ли аппарат жуткого серого монстра? Тогда у неё было бы доказательство, что она не сошла с ума. Хотя бы для самой себя.

Салазар нервно сжимал перчатки в руках, ожидая, пока Оливия выйдет. Проходящие мимо студентки то и дело стреляли глазами, явно ломая голову над причиной торчать у двери одной из комнат первокурсниц.

Прокручивая в уме будущий разговор, Кроу сунул руку во внутренний карман. Пальцы нащупали тёплую ампулу, пробежались по плотному стеклу, огладили жёсткую пробку. Облизнув губы, мужчина громко выдохнул, прежде чем вернуть руку на место.

Из распахнутого окна возле лестничной площадки доносились звуки стройки. Рабочие не покладая рук спешили закончить — установка сцены и выставочных павильонов, в принципе, дело не хитрое, но времязатратное. Даже несмотря на несложную конструкцию, одобренную лет двадцать назад, каждый год история повторяется. Едва-едва бригады успевают убрать за собой мусор, на переднем плане Спрут разрезает красную ленточку, знаменуя начало выставки.

Кровавый закат, охвативший небо, вернул Салазара мыслями к лекарству. Алистеру веры нет. Этот дурак чуть было не угробил единственную надежду! Нет, все приходится делать самому! Ещё отец говорил — хочешь что-то сделать, сделай это сам.

При воспоминании об отце, губы Кроу скривились в жуткой усмешке. Знал бы папаша, кем стал его сын, чего достиг — облез бы от зависти, как Аш’схан, верховный бог эше'райх.

— Молодой человек, — недовольно поджав губы, спросила комендант, — извольте объясниться.

— Госпожа Реллоу, — чуть склонив голову, улыбнулся Салазар одной из самых красивых улыбок. — Рад видеть вас в добром здравии, вы как всегда великолепны, — добавил он, наблюдая постепенно нарастающий гнев пожилой собеседницы.

— Господин Кроу, — продолжая кривиться, оборвала Аманда. — Что вы делаете здесь, в женском общежитии? Почему не в гостиной? Почему я должна вспоминать те ужасы, что пережила, пока вы учились в Академии Высокого Волшебства? Вам до сих пор никто так и не объяснил, что такое приличие? — в её руке материализовался старый зонтик. — Мне напомнить вам, как гоняла вас по всем пяти этажам вот этим самым зонтом, господин Кроу?

Против воли на спине заныли старые шрамы. Они, разумеется, заросли ещё во время учёбы, но при виде орудия Реллоу жуткие следы всплыли перед глазами Кроу, вызывая одновременно и улыбку, и лёгкий зуд.

— Что вы, госпожа Аманда, — мужчина развёл руками. — Я, разумеется, сию же минуту спущусь в гостиную.

— Я очень надеюсь, что вы здесь стоите не для того, чтобы отвлечь меня, пока ваш дружок, этот наглец Адриан, посещает очередную студентку, — пригрозила она, потрясая зонтом перед лицом Салазара.

— Уверяю вас, — уже направляясь к лестнице, Кроу обернулся, — принц ещё не приехал в Академию. Да и не думаю, что наш Адриан будет без сопровождения, так что вряд ли его потянет вспоминать былые деньки.

Аманда кивнула и последовала за ним.

— Я прослежу, чтобы студентке, с которой вы намерены общаться, не было причинено неудобств. Не думайте, что сможете обмануть меня, Салазар, я прекрасно помню, как вы охотились за каждой юбкой в этом общежитии, — её лицо на миг смягчилось. — И примите мои соболезнования.

Салазар, теребящий ленту на запястье, нервно дёрнул траурный платок.

— Благодарю вас, госпожа Реллоу, — кивнул он, шагая чуть шаркающей походкой.

— Я знала всю вашу семью, Салазар, — продолжила комендант. — И мне жаль, что у вас никого не осталось.

Снова кивнув, он сошёл с лестницы и направился к одному из диванов, по счастью, никем не занятому. Молодые студентки, завидев его, настроились поиграть в охотника и жертву, разглядев за мужчиной Аманду, поскучнели и поспешили разбежаться.

Раскинув руки по спинке, Кроу откинул голову и уставился в потолок. Ожидание затягивалось, в какой-то момент он даже подумал, что Оливия не придёт, испугается. Если она увидела его истинный облик, может решить, что встречаться, даже в присутствии старой Реллоу — опасно.

Но она все же пришла. Ещё по стуку каблуков Салазар узнал её, даже не переводя взгляда на лестницу. Уж эту походку никак не спрячешь.

— Здравствуй, — поднявшись с дивана, он протянул руку к замершей в испуге Мил- мил. — Нам нужно серьёзно поговорить, — и, придвинувшись ближе, прошептал так, чтобы слышала только она: — Оливия.

Мил-мил ощутимо вздрогнула, но тут же взяла себя в руки, сжав его пальцы в ответном приветствии. Глаза пухлой блондинки горели негодованием, гневом и надеждой. И Салазар не стал тянуть.

— Я все объясню, но обещай, что дослушаешь до конца, и наш разговор никогда не коснётся чужих ушей, — с этими словами он активировал спрятанный под чёрной лентой артефакт-глушилку.

Красные всполохи засияли на дорогом циферблате наручных часов. Мил-мил перевела взгляд на запястье и кивнула.

— Я… — прошептала она. — Я не могу на тебя сердиться, Салазар.

— Я был очень плохим братом, Лив, — подняв голову, он чуть отстранился. — Но не мог позволить тебе умереть.

— Но как? — девушка провела рукой, указывая на своё тело. — Как тебе удалось это? Кроу кивнул.

— Когда мы открыли сейф отца, я нашёл его дневник. Там было много страшного и даже отвратительного. Но именно эти записи, его исследования магии эше’райх, помогли мне тебя спасти. Император отдал нашему отцу старый журнал верховного жреца пепельных. И в нём нашлось то, что позволило сперва открыть порталы…

— Отец говорил, что до всего дошёл сам, — не веря услышанному, отшатнулась она.

— А как бы он сказал? — тут же вступился Салазар. — Милые дети, я использовал знания, за обладание которыми нас всех сегодня же четвертуют? — подражая голосу Декарда, проговорил мужчина. — Нет, Лив, он не мог никогда и ни при каких обстоятельствах рассказать правду. В общем, так или иначе, я нашёл расшифровку, как воспроизвести заклятье обмена телами. Главным условием была добровольность носителя.

Оливия отшатнулась.

— Мил-мил… — выдохнула, снова закрываясь ладошкой.

— Я никому не мог доверить… Милдред согласилась, едва догадалась, что происходит. Она нашла то анонимное письмо, Лив! Я не знаю как. Просто заглянул в комнату, а она там, с этой проклятой бумагой! — он снова перешёл на шипение, как бывало всякий раз, стоило потерять контроль над эмоциями. — У меня не было выбора, Оливия.

— Она пожертвовала собой? — уставившись в стену над головой Салазара, прошептала Лив.

— Что-то пошло не так, — глядя сквозь сестру, медленно заговорил он. — Вы должны были поменяться местами. Обе. Но ты сбежала, а Мил-мил… — Салазар снова замолчал.

— Она умерла в моем теле, — продолжила девушка, выпрямляя спину. — Я… убила её…

— Она не попала в твоё тело, — покачал головой Кроу, хватая сестру за руки. — Я не знаю, почему, Лив! Вместо обмена произошло замещение. Даже Корвинус не смог обнаружить её. В теле Оливии не было души. Это я, я убил Милдред.

С минуту они молчали, не глядя друг на друга. За разговором ни Салазар, ни Оливия в теле Мил-мил, не заметили, как Аманда Реллоу выгоняет всех, кто желал заглянуть в гостиную. Губы старушки кривились от сочувствия, но привычка держать лицо при любых обстоятельствах, не позволяла проявить настоящих эмоций.

— Здесь не на что смотреть, девочки, расходитесь по комнатам! — чуть громче, чем полагается по этикету, прикрикнула она на любопытных. — Оставьте их наедине с их горем, побойтесь бога.

Салазар, наконец, поднялся на ноги.

— Лив, послушай, нам нужно сделать так, чтобы никто не узнал, что ты — не Мил- мил. Я найду их всех, слышишь! — он схватил сестру за подбородок, заставляя посмотреть на своё лицо. — Я найду их всех и отомщу, — пообещал, сдерживая подступающие слезы. — Но никто не должен узнать, что ты — Оливия Кроу. Для всех она мертва и такой останется. Иначе всё было напрасно.

— Но… — выдохнул девушка.

— Если со мной что-то случится, наша компания станет твоей. В моём сейфе хранится завещание. Ты впишешь туда своё имя, если я однажды не вернусь… Не могу потерять тебя, — снова сглотнув, он подхватил девушку под руки и крепко обнял. — Прости, сестрёнка.

Девушка двинулась навстречу и прижалась сильнее, стараясь скрыть лицо на груди брата. Салазар гладил её по волосам, смотря перед собой и в то же время не замечая ничего вокруг.

— Я оплатил твоё обучение, Лив, — не переставая успокаивать, проговорил он. — С завтрашнего дня с тобой будут очень хорошо обращаться. А если вдруг кому-то покажется, что он может встать на пути нашей семьи — сразу же скажи мне, я найду управу на любого в этом заведении, — тепло улыбнулся Кроу, когда Оливия подняла лицо.

— Спасибо, — прошептала она, тут же смутившись, погладила мокрую от слёз рубашку. — Я совсем тебя залила. Как тогда, помнишь?

Он кивнул и снова ободряюще улыбнулся.

— Все наладится, обещаю. И Фланнаган получит по заслугам, когда приедет Адриан, вот увидишь, я заставлю его ползать на коленях, вымаливая прощение. Подумать только, этот идиот нацепил тебе… — он снова зашипел. — Я убью его!

— Нет! — схватив брата за лацканы, оборвала Лив. — Не нужно, Салаз. Все хорошо, а паук… Я его сломала, он был не опасен.

— Сама? — вскинул брови Кроу.

— Нет, мне помогли, — чуть смущённо ответила сестра.

— Кто? Лив, нам нужно быть очень осторожными…

— Помощница Алистера Фланнагана, Сильвия Дэн.

Салазар едва не рассмеялся. Как же интересно получается!

— Молодые люди, может быть, вам выйти на свежий воздух, — приблизившись, предложила Аманда. — Я не могу держать гостиную запертой вечно, а вы уже, судя по всему, успокоились.

Салазар кивнул.

— Спасибо, госпожа Реллоу. Ты как, не хочешь прогуляться?

— А ты ещё долго пробудешь в академии? — прикусив губу, ответила Оливия. — Я очень хочу пойти, но так устала за последние дни.

— Хорошо, мне тоже, если честно, нужно готовиться к выставке. Но завтра, после занятий, я приду за тобой, хорошо?

— Хорошо, Салаз, — снова обняв брата, кивнула та. — Кстати, спасибо за вещи.

— Не за что, — улыбнулся он. — И, — пожурил ей пальцем, — не подведи нас, мы же Кроу!

Глава десятая

— Ты как? — из-за двери в луч номер семнадцать высунулась рыжая голова Роксаны.

— Нормально, но жутко устала, — Оливия толкнула дверь, но соседка держала её с другой стороны. — Пусти, что за шутки?

— Извини, я им сказала, что ты пережила много всего, в лазарет угодила, а ещё Салазар Кроу, но они ничего не хотели слушать. Ворвались в комнату и…

— Открывай, — рыкнула девушка.

Голос Мил-мил вместе с темпераментом Кроу выдавал жуткую гремучую смесь, и Роксана покорно отошла в сторону. Минуя смежную прихожую, девушка рывком распахнула дверь комнаты.

Две студентки в ночных сорочках бесцеремонно расселись вокруг чемодана и вытаскивали один за другим предметы гардероба худенькой Оливии. Обе мерзко хихикали, прикладывая вещи к себе.

Юная Кроу не знала, что именно чувствует в этот самый миг. Её переполняла бессильная ярость, вкупе с неудержимым желанием расплакаться. Брат не велел раскрывать секрет превращения. Это было опасно для жизни.

— О! Та самая Мил-мил пожаловала, — криво улыбнулась обладательница каштанового каре.

— Скажи-ка нам, Милдред Миле, зачем тебе эти вещички? Ты же в них сможешь влезть, ну… никогда, — издевалась платиновая блондинка с забранными в толстую косу волосами.

Обе девицы явно готовились ко сну и решили устроить себе развлечение на ночь.

— Вас это не касается, — процедила Оливия, вырвала из рук незваных гостей одежду, убрала в чемодан и быстро застегнула его.

— Мне это показалось, Альда? Это простолюдинка нам нахамила? — блондинка картинно прикрыла рот миниатюрной ручкой с идеальным маникюром.

— Нет, Ирис, не показалось. У Мил-мил очень длинный язык. А ещё она воровка — это знают все в академии. Стащила вещи у мёртвой богачки, думая, что теперь её примут за равную.

Оливия часто и тяжело задышала, а холодные пальцы нежно гладили её горло, намекая о том, что лишнего говорить нельзя. Но голосок, который совсем недавно угрожал расправой, вдруг встал на сторону жертвы.

— Что, толстуха, одышка замучила после подъёма по лестнице?

— Я, пожалуй, сфотографирую эту красную рожу на память, — Ирис взяла со стола камеру и направила на Оливию. — Улыбочку, М-и-л-д-р-е-д.

Раздался громкий треск, и яркая вспышка озарила комнату на мгновение, но этого мига хватило, чтобы две студентки увидели в отблеске зловещие чёрные глаза с расходящимися тёмными венами по лицу. Аппарат Лернера-Флобса выпал из рук блондинки, когда она истошно завопила, вторя своей подруге. Обе, не замолкая, рванули прочь из комнаты, а их крики продолжали разноситься по всему общежитию.

— Что это с ними? — Роксана проигнорировала оцепеневшую подругу и подняла с пола фотоаппарат.

— Не знаю, — Оливию всё ещё трясло от злости.

Никто и никогда не позволял подобных оскорблений в её адрес. Но даже будь она собой, проще стерпела бы нападки двух студенток. Но сейчас они унижали не столько юную Кроу, сколько память о Милдред Миле. Любимая подруга не заслужила этого.

Тем временем Роксана трясла снимок, дожидаясь, когда он высохнет, а на тёмной бумаге проявится изображение.

— Что с камерой? — поинтересовалась соседка по комнате.

Лив взяла у неё аппарат и критически осмотрела.

— Линзу разбили. Не страшно, можно легко заменить.

— Вот же гадины. Ты прости меня, Милдред. Не остановила их, — искренне извинялась рыжая, а Оливия лишь понимающе кивнула.

Её больше пугало странное поведение обидчиц. Бежали и кричали они так, словно монстра увидели. Уж Лив-то знает — самой недавно почудилось нечто необъяснимое.

С братом она так и не обсудила этот момент. А, может, оно и к лучшему? Вдруг бы он всерьёз обеспокоился её психическим состоянием и увёз из академии? Нет уж. Не сейчас, когда она готовится к своему первому учебному дню.

— Что тут у вас стряслось?

Сложно сказать, что сильнее злило госпожу Реллоу: поднятый девицами переполох, пухлая подопечная Алистера, или два лисёнка, которые пришли в общежитие разобраться в случившемся.

— Привет, сестричка, надеюсь, не ты устроила весь этот сыр-бор? — лукаво спросил Эмбер.

Прячущаяся за его спиной Альда отшатнулась.

— Сестричка? Ты?.. — студентка переводила ошарашенный взгляд с одной рыжей макушки на другую.

— Госпожа Вирштейн, мы ждём объяснений. Почему вы оторвали нас от важных дел, — Теодор поигрывал с карманными часами и раздражающе щёлкал крышкой.

— Она! — Ирис указала дрожащим пальцем на Мил-мил. — Эта простолюдинка не та, за кого себя выдаёт!

— Это не новость, — улыбался Эмбер. — Вся академия в курсе маленькой истории, и вас это совершенно не касается. Конфликт исчерпан. Салазар Кроу не имеет претензий.

— Вы не понимаете! — блондинка топнула ногой. — Она чудовище, мы своими глазами видели! Вот, — Ирис вырвала у Роксаны фото и сунула его помощникам Алистера. — Полюбуйтесь. Мы всё засняли.

— Милдред, вы весьма недурны собой, — пропел рыжий лисёнок.

— Благодарю за комплимент, Эмбер.

— Это всё? — скучающе спросил Тео. — Пара истеричных особ и фотография?

— Мы своими глазами видели, как она превратилась в чудовище с серой кожей, — плаксиво затянула Альда, а Лив едва удавалось сохранять хладнокровие.

Они сказали серокожая? Как Салазар?

— Тебя наверно вспышкой ослепило, — дружелюбно предположила Роксана, но наткнулась на злобный взгляд брюнетки.

— Ладно, — Теодор поднял руку с раскрытой ладонью. — Никакого монстра не вижу. Вижу разбитую камеру и двух девиц, которые вторглись в чужие покои. Мил- мил, кто сломал фотоаппарат?

Всё нормально, Тео, я починю. У меня есть запасные линзы. Пусть уходят, мы устали.

— И уйдём! — гневно выдохнула Ирис. — Госпожа Реллоу, я не собираюсь жить в одном блоке с этой, — она так и не подобрала нужных слов для Милдред Миле.

Комендант выглядела пострашнее любых чудовищ. Она смотрела на нарушительниц с такой холодной яростью, что те мгновенно сжались.

— Не собираетесь жить здесь? — слишком спокойно поинтересовалась Аманда.

— Я бы хотела переехать, — затравленно попросила девушка.

Она обернулась к подруге за поддержкой, но та молчала, как бы сильно Ирис ни пихала её в бок.

— Переехать, — задумчиво повторила женщина.

— Можно?

— Почему же нет? — улыбнулась госпожа Реллоу.

От этой улыбки даже у Тео с Эмбером стыла кровь в жилах.

— Домой на почтовом дилижансе за свой счёт.

* * *

К тому моменту как незваные гости покинули спальню лже-Милдред и Роксаны, обе девушки уже тёрли глаза. Переписывать лекции точно не оставалось сил.

— История магии, основы плетения и высшая арифметика, — простонала Лив, перекладывая чужие лекции, написанные аккуратным почерком.

Милые округлые буковки расплывались перед глазами сонной девушки.

— Ах, вот куда Эмбер утащил мои тетради! — качала головой соседка. — Завтра перепишешь часть лекций, я не тороплюсь. Разбудить тебя пораньше?

— Если нетрудно. Совершенно не готова к занятиям, да ещё и пропустила целую неделю.

— Нагонишь. О твоём манке для крыс вон, до сих пор со всех углов твердят, — пыталась подбодрить Роксана.

— Не напоминай. Не думаю, что этот пункт укажу в своём резюме, — улыбнулась виновница недавнего переполоха.

Лёжа в массивной ванной и разглядывая медные вентили, покрытые конденсатом, Оливия пыталась привести мысли в порядок. Она почти поверила брату, смирилась с помутнением рассудка и галлюцинациями, но не могут же несколько людей видеть одну и ту же небылицу? Как там они сказали? Серокожий монстр?

Салазар что-то говорил об эше’райх. Отец использовал их знания при создании порталов. Могло ли это повлиять на неё и Салазара? Странный побочный эффект из-за близости проклятой магии. Надо спросить у брата, если он не будет слишком занят подготовкой к соревнованиям, ведь приедет сам принц… Наверное, и у Алистера прибавится работы по обеспечению безопасности такого значимого мероприятия.

Сердце подскочило при мысли о сероглазом мужчине и неловких моментах, которые они так часто делили. Каждое невольное прикосновение и взгляд заставляли переживать бурю эмоций: от раздражения до чего-то сладкого и томного.

Хотелось с кем-нибудь обсудить эти новые чувства и разобраться во всём. Только с кем? Брату точно не понравится такой разговор, он Алистера явно недолюбливает. Роксана не выглядит надёжным собеседником. Не ровен час, проболтается Эмберу, тот — Тео. Страшно даже подумать, как Серый Лис начнётся издеваться над ней, заполучив такое преимущество над подопечной.

Оливия сползла под воду, выпуская пузыри.

Слишком много потрясений для одного дня. Лучше сосредоточиться на учёбе, а для этого нужно встать пораньше и взяться за конспекты.

С этим проблем не возникло. Спала девушка тревожно, а проснулась ещё до рассвета. Её мучили кошмары, в которых огромная воронка раскрывалась розовым бутоном и утягивала её вовнутрь. Лив сопротивлялась, хваталась за мебель, но ножки стола чертили по полу, оставляя глубокие следы на дереве. В отчаянии девушка упала на живот и вцепилась ногтями в доски.

— Помочь? — ласково предложил вновь изменившийся Салазар.

Всё это время он стоял в комнате и наблюдал за тщетными попытками сестры спастись.

Пока всё вокруг сотрясалось из-за магии портала, у него на голове не дрогнул ни один седой волосок. На сером лице появилась улыбка, а когтистая рука заботливо потянулась навстречу девушке.

— Нет! — Оливия в ужасе отпрянула, пальцы разжались, а голодный цветок пожрал свою жертву.

Кроу сидела в кровати и держалась за сердце. Дыхание никак приходило в норму.

Впервые она злилась на отца. Как он мог нарушить законы Империи, использовать запретные знания, магию пепельных?.. Какими бы ни были цели, это ужасно и отвратительно! Мил-мил тому доказательство. Погибла, участвуя в обмене телами, со слов брата. И всё ради чего? Можно ли верить ему? Какие ещё секреты таил Декард Кроу в своём кабинете?

Громкое сопение сверху заставило отвлечься от очередной паранойи. Лив слезла с кровати, боясь разбудить Роксану. Быстро умылась, переоделась, затем схватила конспекты, сунула их в сумку вместе с чистыми тетрадями и покинула луч.

Госпожи Реллоу не было в холле, там сидела незнакомая пухлая женщина в толстых очках и с надкушенным яблоком в руке. Она была занята чтением романа под тусклым торшером, заслышав шаги, глянула на девушку поверх книги:

— Далеко собралась?

— На пробежку с лися… С Эмбером и Тео.

— Фланнаган наказал? — сочувственно спросила толстушка и поджала губу.

— Типа того.

— Не смею задерживать, — женщина вгрызлась в яблоко так, что по подбородку потёк сок, и снова погрузилась в чтение.

На улице холодок неприятно заползал под одежду, вызывая желание ускориться до стадиона. Оливия припустила к трибунам, придерживая, бьющую по бедру сумку. Нога после вчерашнего почти не болела. Такими темпами, можно будет со дня на день начать тренировки. А пока понаблюдает в сторонке за новыми приятелями.

Тео и Эмбера не оказалось на дорожке, зато там занимался кое-кто другой. Девушка узнала Алистера и зачем-то спряталась под сиденьями. Уже через несколько мгновений деревянные половицы начали прогибаться, а в просвете между досок появилось знакомое нахальное лицо:

— Вот так сюрприз. В следующий раз, когда захочется понаблюдать за мной исподтишка, вспомни об этом, — мужчина тряхнул рукой с пауком — браслет неистово моргал красным.

— Я не нарочно. Пришла позаниматься и посмотреть, как тренируются Тео и Эмбер. А тут вы.

— А пряталась зачем? — Алистер подал руку и помог Лив забраться наверх.

— Вы странным образом смущаете меня, — выпалила девушка, и Лис снисходительно улыбнулся.

— Это пройдёт, Милдред. Я спас вас вчера, вот вы и прониклись ко мне. Совершенно нормальное чувство, главное, не увлекайтесь сильно, а то разочаруетесь. Сосредоточьтесь лучше на учёбе, — он снял с плеча полотенце и обтёр лицо и шею.

Оливия потеряла дар речи, наблюдая за мужчиной. Он только что невзначай отверг её, не дожидаясь объяснений?

— А вон и Теодор с Эмбером. Приятного дня, Милдред. Помни, что тебе пока рано заниматься и не налегай на пирожки за завтраком.

Алистер спрыгнул с трибуны и энергично зашагал к корпусу службы безопасности, приветственно махнув своим помощникам.

На переписанных лекциях по истории магии появилось несколько капель. Слёзы досады душили Кроу. И с чего она вообще взяла, что у них с Фланнаганом что-то промелькнуло? Она пыталась отвлечься, но даже спарринг лисят с телескопическими дубинками наперевес не смог выбросить из головы слова начальника службы безопасности.

Небрежно распихав тетради и письменные принадлежности в сумке, Лив отправилась на своё первое занятие.

* * *

— Господин Кроу! Господин Кроу!

Стоило появиться на строительной площадке, к Салазару подбежал управляющий. В потрепанном и припыленном костюме Альберт Либе походил на выбравшегося из-под обвала.

Что случилось, Альберт? — отозвался Кроу, окидывая взглядом подручного.

— У нас беда, господин Кроу, — заявил тот, кивая на деревянный помост. — У сынка Штруде нашли наркотики. По указу Императора все их имущество арестовано.

— Что? — не сдержал восклицания Салазар.

— Именно. Вагон с нашим големом — в том числе, — кивнул, закусив губу, Альберт.

Молодой Кроу едва сдержался, чтобы не зашипеть от злости, как вскипевший чайник, распугивая все живое в радиусе мили. Эта выставка станет последней в его жизни — такими темпами его удар хватит.

— Ты послал кого-нибудь забрать его? — едва удерживаясь от гневного крика, спросил Салаз, стараясь унять бешенство.

— Разумеется, господин Кроу. Маргарет уже выехала, вагон застрял на перегоне к северу от столицы.

Маргарет — это хорошо, подумал Салазар. Строгая и чопорная дама-юрист могла кого угодно заставить выплатить все до последней копейки за любое нарушение прав хозяина. Кроу прекрасно помнил деловую хватку женщины, едва не откусившей ему руку, когда молодой наследник попытался понизить ей жалованье. И при этом — она все сделала по закону, но так, что теперь Салазар платил ей на двадцать процентов больше установленного еще с Декардом договора.

Порою Салазар вообще поражался, как с таким штатом сотрудников, Декард не основал собственную Империю. Кто перешел под руку старого Кроу, оказывались настолько талантливы в своем деле, что Салазару казалось, все до единого пригодные работники трудятся на имя Кроу.

— Давно она выехала? — уже взяв себя в руки, он оперся на трость и оглядел стройку.

— Пару часов назад, господин Кроу, — спокойно сообщил Альберт. — И еще, господин Кроу… — он неуверенно шевелил пальцами, подбирая слова.

— Говори, Альберт, не боишься же ты меня? — усмехнулся Салазар.

— Наши ребята спрашивали, господин Кроу… Что с Мил-мил?

Кроу открыто улыбнулся.

— А что с ней будет? Ну, случилось недоразумение. Но мы же семья, Альберт, мы умеем прощать друг друга, — он кивнул проходящему мимо рабочему в спецовке фабрики. — Отучится девочка, а там — посмотрим. Может, из нее получится новая Маргарет?

— Не приведи бог, — тут же шутливо отшатнулся управляющий. — Спасибо, господин Кроу, а я пока пойду, дела не ждут.

— Разумеется, Альберт. И вот что, если что не так — сразу ко мне, не хочу, чтобы семья была опозорена из-за мелкой оплошности.

— Как прикажете, господин Кроу.

Стоило Альберту скрыться из поля зрения, Салазар двинулся в сторону парка. Хотя первый порыв злости и схлынул, назвать молодого Кроу отходчивым было нельзя. Вот и сейчас, все дальше углубляясь по тропинке в высокую чащу, выращенную на территории академии, он размышлял о последствиях проступка баронства.

Здесь его и нашел преподаватель инженерного дела. Молодой блондин с взъерошенными волосами, ровесник самого Салазара, он широко улыбнулся и раскинул руки, словно собирался обнять весь мир.

— Не иначе, сама судьба свела нас вместе, Кроу!

— Мастер Остин, — кивнул Салазар, приподнимая цилиндр рукоятью трости. — Рад видеть.

— Брось, — белозубо улыбнулся преподаватель. — Я еще помню, как мы вместе сидели на отработке за шалости. Чистили тупыми ножами картофель, — он продемонстрировал идеально постриженные ногти, — вот эти руками.

При последних словах он подмигнул, а пальцы на правой кисти удлинились, фаланги раздвинулись, обнажая металлический каркас.

— Что случилось? — обеспокоенно нахмурился Кроу. — Сунул пальцы в мясорубку? Остин пожал плечами.

— Повоевал с варварами, — он махнул протезом, уже вернувшим нормальный вид. — Попал в плен, полгода в яме. Ну, — он неуверенно улыбнулся, — обморожение, гангрена… В общем, к нашим я попал уже почти покойником. Хорошо, полевые сразу на стол отправили. Там как раз закупили у Кнехтов целую гору протезов.

При упоминании о конкуренте Салазар чуть прищурил глаза.

— Как работает? Жалоб нет?

— Да нет, иногда скрипит, иногда заедает, но это все же лучше, чем без руки совсем, — беззаботно улыбнулся преподаватель. — В общем, слу-у-ушай, я хотел семинар провести у второго курса, а тут ты, ну, я и подумал, может, по старой дружбе…

Кроу кивнул.

— Чем могу помочь, господин ветеран?

До аудитории Оливия брела, как в тумане. Благополучно пропустила мимо ушей кучу ехидных замечаний от сокурсников и заняла свободное место у окна. С внезапной хандрой бороться оказалось не так-то просто. Зато на помощь вдруг пришёл здоровый рационализм.

Всех этих чувств не было в родном теле. Будучи Оливией Кроу, она никогда не влюблялась всерьёз. Иногда возникала какая-то смущающая неловкость в присутствии Ленца Кнехта, но не более. Да и то ей, скорее всего, виной сцена в примерочной.

Вполне возможно, сейчас это даже не её реакция, а реакции Мил-мил. Она вроде говорила, что ей нравились серьёзные мужчины в форме, наделённые безграничными полномочиями. Алистер Фланнаган из таких. Вот и разгадка. Оливии Кроу он не нравится и не нравился. Значит, переживать из-за него она не станет.

— Милдред Миле! — настойчиво звал молодой преподаватель истории магии.

Он снисходительно улыбался и поправлял прямоугольные очки в тонкой оправе. Студентка не отзывалась. Педагог начал произносить её имя нараспев, отчего сидящие на первом ряду девушки захихикали, подыгрывая симпатичному мужчине.

— Мил-мил!

Оливия вздрогнула и огляделась. Все вокруг уставились на неё и, очевидно, заметили, как она мечтательно таращится в окно.

— Понятно, так к вам и буду обращаться, — задумчиво проговорил преподаватель.

Лив хотела возразить, но не решилась. А ведь собиралась не отсвечивать и спокойно учиться! Мало ей внимания Алистера после церемонии зачисления! Встреча с братом тоже добавила повода для пересудов, и вот ещё это.

— К следующему занятию подготовьте доклад на пяти листах о реформе, упразднившей использование отчеств, Мил-мил.

— Хорошо, господин Шихте, — покорно ответила девушка.

В аудитории воцарилось холодное торжество. Простолюдинку наказали. Несколько учащихся, сидящих ближе всех к педагогу, даже не пытались сдерживать радость.

Однако Герхард Шихте не поскупился ещё на пятнадцать штрафных докладов за занятие, и улыбки быстро пропали с лиц. В итоге после пары многие уходили нагруженные дополнительной домашкой.

В целом, новый преподаватель понравился Лив. Он очень интересно рассказывал о тёмных временах, когда в мире не стало магии.

Люди обходились лишь собственными силами. Артефакторики еще не было и в помине. Лишь тяжёлый труд и примитивные инструменты. Лив поёжилась, рассматривая в книге иллюстрации лопат и мотыг. И как раньше обходились без культиваторов и комбайнов?

Она подождала за своим столом, пока основная часть студентов покинет аудиторию. Несколько девушек щебетали с Герхардом и разве что не ложились на преподавательский стол. Мужчина же со скучающим лицом слушал навязчивых учащихся.

— Идиотки, — раздалось со спины Оливии.

Высокая худая девушка плюхнулась рядом, и Кроу вопросительно посмотрела на внезапную соседку.

— Герта Шихте, — она с чувством пожала ладонь сокурсницы.

— Вы сестра господина Герхарда? — зачем-то спросила Лив.

— У наших родителей богатая фантазия, правда? Мой брат женится в этом году. Этим девицам ничего не светит. Ради отличной оценки готовы ему прямо на стол прелести выкатить. Аж тошнит.

— Да уж.

— Просто чтобы ты знала: я слухам не верю и терпеть их не могу, потому что каждый день слушаю о Герхарде такое, отчего волосы на затылке шевелятся. Слава Императору, у него понимающая невеста, она не верит в эту чушь. Короче, я на твоей стороне, Милдред, — она сжала плечо новой знакомой.

— Какие ещё слухи? Обо мне?

— Ох, ты ещё не слышала, — на лице Герты появилось что-то похожее на жалость.

— Скажи!

— Ненавижу быть гонцом плохих вестей.

— Говори, — в голосе Лив появились волевые нотки Декарда Кроу.

— Ладно. По углам шепчутся, что ты нашему безопаснику прохода не даёшь. Ходишь хвостом, а он не знает, как от тебя отделаться. На днях переселил в общежитие подальше от корпуса службы безопасности. А получив от него отказ, решила приударить за лисятами Эмбером и Теодором, преследуешь их на тренировках по утрам. В общем, говорят, личность ты ветреная.

— Ветреная? — Оливия едва сдерживала слёзы досады.

За всю жизнь она целовалась-то всего раз. С мальчишкой-подмастерьем с фабрики. Это было глупо и на спор. После того нелепого поцелуя едва ли допускала мысль о чём-то подобном без объяснения в чувствах.

Лив никогда не таскалась ни за парнями, ни за мужчинами.

В любой другой момент девушка бы расхохоталась над глупыми слухами. Но сейчас сердце на самом деле тянуло от невыразимой тоски, а ведь Алистер красноречиво дал понять — она ему неинтересна.

— Выбрось из головы. Завидуют. Не все понимают, что такое дружба. Уверена, Тео и Эмбер тебе хорошие друзья.

— Друзья, — закивала Оливия, вспоминая, как парочка навестила её в лазарете, а вечером заступилась перед соседками.

— Меня тоже добавь в этот список, — подмигнула Герта. — У тебя сейчас плетение?

— Да, кажется, — вяло отозвалась Кроу.

— Пойдём вместе. Возможно, мы с тобой в одной подгруппе, надо сверить расписание, — Шихте явно чувствовала вину за передачу слухов, и потащила подавленную девушку за собой.

В аудитории, где должна была проходить следующая лекция, столпилось много народу.

— А эти тут что делают? — Герта недовольно кивнула на группу студентов со второго курса.

— Занимайте свои места, — аспиранты ходили по рядам и рассаживали шумных учащихся. — Сегодня не будет плетения. У вас гость.

— Давай быстрее туда, — Герта увлекла Оливию вперёд. — Раз пары не будет, чего прятаться на галёрке? А так окажемся поближе к самому интересному.

Обе девушки уселись на скамейке перед кафедрой.

Многие довольно убирали тетради с конспектами в сумки и с интересом наблюдали за преподавательским столом.

— Это Виленсия Лаут. Ведёт у нас плетение в первом семестре. А рядом с ней Мартин Клод — практическое применение артефакторики в медицине. Он с профильного отделения старших курсов. И что он тут забыл? — сестра историка крутила головой, выискивая загадочного гостя.

Виленсия встала с места и подошла к кафедре. Она постучала пальчиком по микрофону, и динамики под потолком разразились мерзким треском.

— Тишина! — женщина выждала паузу.

— Сегодня у нас особенный гость. Мы объединили вас в большую группу неслучайно, а чтобы дать возможность послушать одного из передовиков современной артефакторики. Без лишних слов. Встречайте. В стенах Академии Высокого Волшебства…

— Кажется, я знаю, кого пригласили, — хмыкнула младшая Кроу, ожидая увидеть брата.

Кого ещё могли представлять с такой помпезностью?

Сквозь дребезжание динамиков Оливии чудились скрипы шестерёнок и шипение рессор. Неприятная догадка мгновенно поразила разум девушки. Обернуться было страшно. С каждым тяжёлым шагом гостя её паника усилилась, и достигла высшей точки, едва Виленсия представила мужчину.

— Ленц Кнехт.

Глава одиннадцатая

— Господа студенты, рад представить вам выдающийся ум и, не побоюсь этого слова, светоч магической механики — Салазара Кроу! — Остин махнул в сторону стоящего у двери Салазара.

Опустив сцепленные на груди руки, тот подошёл к преподавателю и оглядел аудиторию. Немногие хлопки на скамьях прервались, когда Салазар вскинул ладонь.

— Спасибо за приветствие. Но, думаю, в скором времени и среди вас найдутся новые гении.

— Разрешите вопрос? — поднял руку парень с дальнего ряда.

— Разумеется, — оглянувшись на мастера, кивнул Кроу. — Представьтесь, пожалуйста.

— Дэймон Крей, — ответил парень, поднимаясь с места. — Ваша семья участвует в выставке с самого её основания. Скажите, вам не надоедает, что все вокруг считают вас богом от механики?

Салазар усмехнулся.

— Такое не может надоесть, господин Крей. Я не страдаю гордыней, просто занимаюсь любимым делом. Что же до обожания, — мужчина кивнул в сторону стайки студенток, следящих за ним влюблёнными глазами, — всем иногда хочется чуточку тепла и одобрения. Каждый из вас через три года получит диплом мага- механика. Все, что будет дальше — зависит от вас напрямую. Кто-то станет обычным рабочим на фабрике, кто-то уедет в глушь, налаживать модернизацию сельского хозяйства.

По аудитории прокатилась волна смеха.

— И зря смеётесь, — заверил Кроу. — Я и ваш преподаватель, мастер Остин, вместе учились с одним из самых выдающихся новаторов в области безопасной энергетики, Нилом Сарааном. Думаю, никто не станет отрицать, что его система ирригации не только помогла расширить влияние Империи на восток, но и превратить несколько миль безжизненной пустыни Ашэра в плодородные земли, кормящие восточные провинции. И это не говоря о том, что Нил Сараан теперь просто сказочно богат.

— Как восточный шах, — с улыбкой подтвердил Остин. — Ещё вопросы?

Вопросов было много, но все — несерьёзные, так что, в очередной раз ответив, Салазар приступил к разбору темы.

— Патенты, — протянул он, вставая у деревянной кафедры. — Если кто-то до сих пор не представляет их важности, смею вас заверить — начиная каждое новое исследование, каждую новую разработку, вы просто обязаны вести учёт патентов. Самое простое, разумеется, подписаться на рассылку бюро.

Студенты молчали, слушая раскатывающийся по залу голос.

— Нет ничего хуже, — заверил Кроу, — чем обнаружить, что гениальное открытие или изобретение, что ты только что создал, твой конкурент забронировал за собой ещё вчера.

В зале поднялась тонкая рука и Салазар кивнул.

— Да, представьтесь.

— Сильвия Дэн, — ответила та. — Скажите, вы сейчас о собственном опыте? Ведь Кнехты запатентовали новый слуховой аппарат буквально за сутки до вашей заявки.

Кроу скривил губы в усмешке.

— Именно так, госпожа Дэн. Наше противостояние длится уже не один десяток лет. Где-то — мы выходим вперёд, где-то они.

— Вам не кажется, что вы могли бы допустить на рынок новых игроков? Ведь, задавливая молодые фабрики в зародыше, вы образуете монополию на прикладную магию.

Салазар кивнул.

— Например, кто мог бы нам противостоять?

Девушка пожала плечами.

— Может быть, на выставке найдётся кто-то достаточно сильный?

Коротко хохотнув, Салазар утёр несуществующую слезу.

— Госпожа Дэн, я не хочу вас расстраивать заранее, тем более, за вас говорил сам принц. Но, не поймите меня неправильно, тягаться с нашими компаниями сможет только такая же компания. Все дело в количестве производимого продукта. Ежедневно на рынок выходят тысячи наименований. И спрос не падает, наоборот, что мы, что Кнехты — отмечаем подъем.

— То есть, вас все устраивает?

— А почему нет? — пожал плечами Кроу. — Наши разработки идут во благо Империи.

— Ещё вопрос, если можно.

— Задавайте, если он по теме, госпожа Дэн, — вступил в разговор Остин.

— По теме, мастер Остин. Господин Кроу, не секрет, что Ленц Кнехт в последнее время опережает вас в медицине. Его протезы, хирургические машины — это очень серьёзное подспорье, чтобы стать единственным производителем всего медицинского оборудования в Империи. Имеется ли, кроме технологии порталов, что-то подобное у вас? И как поступите, когда придёт время патентовать свои изобретения?

Салазар кивнул, упираясь руками в кафедру.

— Да, есть такая вероятность, что в будущем Кнехты подомнут под себя рынок медицины. Но это будет лишь на пользу Империи. Несмотря на наше долгое противостояние, я рад за каждый успех Ленца. Как был рад мой отец успехам его отца и дяди. Что же касается основного направления наших патентов — на выставке я представлю нечто совершенно новое.

Он обвёл глазами аудиторию.

— Относительно патентов — я уже обратился в бюро, — вытащив из внутреннего кармана бумаги, он демонстративно медленно развернул их. — Вам же, как представителям молодого поколения, будет жизненно необходимо ознакомиться со всеми уже выпущенными документами. Например, создавая своего паука-стража, Ленц изначально купил не эксклюзивное право на использование нашей технологии связи. Может быть, вы видели подобных — парные артефакты, где один является приёмником, второй — источником сигнала. Нужно признать, отдав право на пользование, — усмехнулся Кроу, — мы не ожидали, что из этого получится нечто столь… — он неопределённо повертел рукой в воздухе, — экстравагантное. Однако, имея патент на систему связи, мы до сих пор получаем дивиденды за каждую сотню изготовленных комплектов.

Остин подошёл к кафедре и встал рядом.

— Именно поэтому нужно уметь обращаться не только с отвёрткой и плетением, но и с бумагами, — вставил он.

— Совершенно верно, — подтвердил Кроу. — Наши семьи нанимают лучших юристов Империи, чтобы обеспечить себе максимально выгодные условия. Сейчас вам нужно понимать, в каком направлении двигаться. Потому что госпожа Дэн права — одно дело хвататься за все подряд. Совсем другое — победа на узкоспециализированном рынке. На примере Кнехтов видно, как ставка на медицину превратила небольшую фабрику в настоящего титана рынка.

— Вы называете титаном человека, который поставил на рынок дрянных стражей, — громко фыркнула Сильвия, не вставая с места.

— Что, простите? — Салазар вскинул бровь.

Девушка снова поднялась под взглядами одногруппников.

— Я проводила исследование паука-стража, господин Кроу. И на выставке буду отставить право прекратить выпуск столь нестабильного изобретения.

— Признаться, вы смогли меня удивить. Перед продажей прав на связь, я лично убедился в их работоспособности, — улыбнулся Салазар. — Не поведаете, в чём конкретно проблемы с этим пауком?

Сильвия кивнула.

— Видимо, мы разбирались с разными партиями. Господин Кроу, у меня имеются записи, а также произведённые на фабрике Кнехтов экземпляры как воссозданные после полного разбора, так и абсолютно целые. Если вы не поверите моим записям, мы можем вместе протестировать их.

Салазар облизнул губы.

— Вы же понимаете, госпожа Дэн, что если окажетесь неправы, Кнехт засудит вас за клевету и попытку фальсификации. Кроме того, воссоздав, как вы выразились, его изобретение, вы не только нарушили положение о патентах, обеспечивающих защиту пауков-стражей, но и воспроизвели систему связи, установленную по патенту фабрики Кроу.

Сильвия пожала плечами.

— Мы с вами оба понимаем, обнаружение дефектного изобретения спасёт не одну жизнь. Ваша служанка носила такой, — заметила она. — Разве вам не хочется узнать, что ей грозило за сам факт ношения паука-стража?

Салазар стиснул зубы. Мастер Остин перевёл взгляд с него на Сильвию.

— Звучит, как вызов, — с улыбкой заметил преподаватель.

— Я принимаю его, госпожа Дэн, — кивнул, наконец, Кроу. — Но, если окажетесь неправы, лично обращу внимание патентного бюро на вас.

— Согласна, но в таком случае, если я окажусь права — уступите мне патент на устройство связи. По закону и в вечное пользование.

Аудитория взорвалась криками, смехом и, кажется, призывами делать ставки.

Салазар впервые за лекцию открыто улыбнулся. Как там говорил Адриан, девочка

— одарённая? По крайней мере, за себя точно постоять сможет. А значит, любая идея, что взбредёт ей в голову, найдёт путь наверх.

Оливия резким движением распустила волосы и набросила длинную светлую прядь на лицо. Быстро достала тетрадь по истории магии и спряталась за ней. Паника нарастала с каждым шагом мужчины, а пальцы сильно тряслись.

— Ты в порядке? Так волнуешься из-за Кнехта? — Герта наклонилась к новой знакомой, но та лишь отрицательно замотала головой.

— Потом… — шикнула Лив.

— Я тебя понимаю. Не каждый день видишь такого богача. Хотя, постой, ты же у Кроу работала, а они… У вас что-то было с ним? — прошептала Шихте.

Щёки Мил-мил охватил сочный румянец, и сестра историка лишь прыснула в рукав униформы.

— Виленсия, вы обещали без лишних слов, а представили меня, как Императора, не меньше, — Ленц облокотился о кафедру.

Оливия заметила на его висках капельки пота. Они стекали вниз по лицу и изуродованной шее. Мужчина улыбался, но напряжённые скулы и болезненные отблески в глазах выдавали его страдания. Может, не такие уж и хорошие протезы делает Кнехт.

Но остальные, кажется, не видели этого, смотрели на изобретателя со смешанным чувством восхищения и жгучей ненависти.

— Меня внезапно пригласили к вам, и я совершенно не готов к лекции, — признался Ленц, — но если интересно, отвечу на любые вопросы и, с вашего позволения, буду фиксировать их в своём блокноте. Возможно, благодаря вам, сам научусь чему-то новому.

Мужчина достал ручку и выставил на ней нужную подачу чернил, зал тем временем всколыхнулся, как террариум с ядовитыми насекомыми и гадами. Оливия буквально кожей ощущала, как слагаются в умах молодых людей неуютные вопросы для жителя свободолюбивой Швицерры.

Поднялась первая рука.

— Пожалуйста, представьтесь, — кивнул Ленц блондину с длинным аккуратно перевязанным хвостом.

— Тристиан Койс. Моя семья владеет мануфактурой по производству ножных протезов. Ваши медицинские приборы часто ставят нам в пример. Больницы и ортопедические центры тоже отдают им предпочтение. Однако, думаю, все заметили вашу сильную хромоту и болезненные гримасы. Если продукция Кнехтов так хороша, почему же глава компании не может позволить себе качественный имплант, — на одном дыхании изрёк парень, а присутствующие мгновенно устремили взгляды на изобретателя.

— Я услышал вас, Тристиан Койс, — Ленц посмаковал имя студента. — Я, действительно, не самый удачный пример собственной продукции, но вовсе не потому, что она некачественна. Дело в том, что я лично испытываю каждый прототип перед тем, как пустить его в массовое производство.

Кнехт вышел из-за кафедры, придвинул свободную скамью и поставил на неё ногу.

— Конкретно эту модель я доделал накануне приезда, — мужчина принялся закатывать штанину, обнажая многочисленные стальные трубки, напоминающие жилы.

За защитными пластинами работали шестерёнки и двигались поршни.

Оливия заворожено смотрела на произведение искусства инженерии и даже вытянула руку вперёд, мечтая прикоснуться, изучить поближе диковинный аппарат. Ленц поймал этот взгляд, и девушка тут же спряталась за тетрадкой.

— За время эксплуатации выявились значительные недостатки в конструкции. Использование протеза причиняет немалый дискомфорт, хотя существенно улучшилась функциональность. Суставы стали ближе к настоящим, снизился уровень шума. Срок эксплуатации возрос. Однако, как заметил юный господин Койс, устройство нуждается в доработке и основательных расчётах.

Наследник медицинских мануфактур понурил голову и поджал губу. Подловить Кнехта не получилось, мужчина вышел из неприятной ситуации с достоинством и отстоял честь своего производства.

— А почему вы не носите чёрную траурную ленту? — из толпы раздался девичий голосок.

Ленц приложил к глазам ладонь, пытаясь разглядеть говорящую, но она затерялась среди остальных студентов.

— Я так понимаю, вы имеете в виду трагедию, постигшую Оливию Кроу? Несмотря на то что официально мы не были помолвлены, я всецело разделяю скорбь её брата, но в Швицерре мы не носим траур, а верим, что где-то наши любимые продолжают жить. В другом мире, другом теле, но я знаю, Оливия жива.

Молодой Кнехт долго смотрел на Милдред Миле, сидящую в первом ряду, даже Герта заметила этот взгляд и явно почувствовала неловкость за свою внимательность.

Лив вжалась в спинку скамьи. Знает? Он сказал, что знает! Просто слова, или? Можно было уже не прятаться. Разумеется, он помнит компаньонку своей несостоявшейся невесты, и теперь надо играть до конца.

Кроу опустила тетрадь и взяла сбившееся дыхание под контроль. Она даже нашла в себе силы ответить на взгляд Ленца, но тот быстро отвернулся и вновь устремился к толпе студентов.

Чем больше каверзных вопросов получал изобретатель, тем большее уважение зарабатывал среди присутствующих. Лив уже без страха смотрела на бывшего жениха. Она даже успела позабыть слова брата о коварстве швицеррца. Его голос звучал убедительно и нежно, когда рассказывал о своей компании. Девушка почувствовала небывалое родство с ним, и не отводила глаза, когда они случайно встречались взглядом.

— Почему вы не хотите перевести производство в Империю? Швицерра — гиблое место, набеги варваров, гористый ландшафт. Не проще ли строить заводы под защитой армии Императора и поближе к рынкам сбыта?

Раздался хруст. С ладони Ленца капали густые чернила. Искусственные пальцы сломали ручку, и теперь мужчина растерянно смотрел на синее пятно, растекающееся по кафедре.

— Я вытру, — Виленсия бросилась на помощь гостю с пачкой салфеток, и Кнехт понемногу пришёл в себя.

— Я люблю свою страну. Ни за что не поступлю так с моими людьми и не оставлю их без работы. Фабрики и заводы приносят казне Швицерры существенный доход. Со временем денег будет достаточно для содержания регулярной армии, и мы одержим победу над варварами.

Как? Молодые люди уезжают в Империю. Никто не хочет жить в вашем климате и состоянии постоянной угрозы лавин и нападений врагов с севера.

— Это не так, — Ленц часто моргал, а рука потянулась к шрамам.

Он нервно принялся чесать шею, а губы кривились в злой улыбке. Даже таким он не пугал Оливию. Внезапный приступ жалости едва не заставил подскочить к бывшему конкуренту, чтобы успокоить.

— Лекция окончена, — сухо произнёс мужчина, зажимая ладонью расцарапанную кожу.

Не говоря ни слова, он вышел из-за кафедры и захромал к дверям. Проходя мимо Милдред, выронил блокнот и незаметно пихнул его ногой под стул девушки.

До самого конца занятия Оливия не решалась поднять книжечку. Ёрзала на месте и никак не могла сосредоточиться на рассказе преподавателя с медицинского отделения.

Как только Мартин Клод пригласил желающих подойти к своему столу и записаться на курсы по выбору, к кафедре повалила треть студентов. В общей суматохе Оливия нащупала блокнот и быстро спрятала его в сумку. Герта одна из первых успела внести своё имя в список, и теперь победно возвращаясь к новой приятельнице.

— Было познавательно. Странный он этот Кнехт. И акцент такой смешной, — девушка изобразила раскатистую «р» и захихикала. — А ты чего, не хочешь медициной заниматься?

— Даже не знаю, думаешь, стоит?

— Конечно, иди запишись! Я подожду, — Шихте толкнула её в толпу студентов.

* * *

На арифметике удалось отвлечься от навалившихся неприятностей, а их уже набралось критическое количество за последние сутки. Откровение брата, противные соседки по блоку, мерзкие слухи о её неразделённых чувствах к Алистеру, приезд Ленца Кнехта и загадочный блокнот, лежащий на дне сумки.

К счастью, цифры полностью поглотили девушку, погружая в свой мир. Универсальный язык, на котором могут общаться и люди, и эше’райх. Удивительно чёткий и гармоничный. Девушка даже начала настукивать музыкальный мотивчик от удовольствия, когда почти решила очередное уравнение.

Занятие слишком быстро подошло к концу, и Лив нехотя поднялась с места. Сумка казалась неподъёмной из-за неприятной находки и, подавив тяжёлый вздох, Кроу открыла записную книжку.

Аккуратные полупечатные буквы, соединились в сомнительное предложение.

«Сегодня в семь вечера. Оранжерея. Приходи одна. Л.К.»

Кроу достала маленький рабочий хронометр. Без пятнадцати семь! И что теперь делать?

Глава двенадцатая

Лаборатория инженеров была забита до отказа. Ещё бы — посмотреть на спор двух выдающихся магов-механиков хотели все, кто сидел на лекции Остина. К тому же набежал почти полным составом факультет инженеров. И даже дымящий трубкой Кут Хтонаган почтил Сильвию и Салазара своим присутствием.

Рабочие столы сдвинули в центр, на них разложили сотню пауков-стражей. И теперь, под напряжёнными взглядами огромной толпы, двое сосредоточено работали над каждым экземпляром. Воздух лаборатории буквально искрил между ними — включённые на полную мощность поглотители развеивали короткие вспышки заложенных в пауков плетений.

— Обратите внимание, господа, — вещал мастер Остин, как арбитр на соревновании, крутившийся рядом с ними, — система связи, установленная по патенту Кроу, соответствует всем техническим требованиям. В каждом экземпляре она воспроизведена с филигранной точностью.

Очередной паук был разобран, Сильвия вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. На бледном лице остались чёрные разводы масла.

— Перерыв? — азарт в голосе Кроу заставил девушку в очередной раз надавить усталости на горло.

— Мы не закончили, — сипло ответила она, принимаясь за новый экземпляр. — Но вы же видите?

— Вижу, — кивнул Салазар, не сводя с Сильвии взгляда. — И если до конца, — махнул рукой на разложенных по всему столу пауков, — все останется так же…

Толпа, не заметившая того, что не укрылось от взглядов двух магов-механиков, перешёптывалась. Даже Остин, наблюдающий из-за плеча старого сокурсника, морщил лоб.

Работа кипела. Тяжёлый спёртый воздух можно выжимать. Капли пота, сползающие по телам обоих, оставались незамеченными. Действо, разворачивающееся перед наблюдателями, больше напоминало не соревнование, а танец — столько страсти сверкало в глазах обоих, что одна из студенток- инженеров едва слышно прошептала:

— После такого он обязан на ней жениться.

Заскрипел корпус, распадаясь на части под пальцами Салазара. Сильвия даже не взглянула внутрь — в отличие от Кроу, она прекрасно знала, это не ошибка сборки. Сам Ленц распорядился или кто-то за спиной — не важно, фабрика выпустила на рынок нестабильных стражей. И теперь, чем дальше продвигалась работа, тем больше мрачнел Кроу.

Наверное, не всматривайся она так в лицо своего кумира, никогда бы не заметила этих, почти незначительных, изменений. Салазар Кроу умел контролировать эмоции, но Сильвия буквально наяву слышала его проклятья. Нарушение требований безопасности бросало тень на фабрики Кроу — ведь именно его система связи позволила Кнехту поставить на продажу эти… поделки.

— Что ты там видишь? — прошептал он, наклоняясь к самому уху Сильвии.

Горячее дыхание Салазара скользнуло по шее девушки, заставив ощутимо вздрогнуть. Со стороны это выглядело, будто мужчина спросил нечто и тут же отстранился, но для Сильвии его завораживающий голос, тепло дыхания — остались на месте, порождая желание прижаться к крепкому плечу.

Это все усталость, подумала Дэн, демонстрируя деталь Салазару. Кроу кивнул и отложил инструменты.

— Госпожа Дэн, я, видимо, старею, — с усмешкой заговорил он. — Предлагаю все же сделать перерыв. Заодно, — обвёл толпу взглядом, — рассказать, что мы обнаружили.

Чувствуя горячую благодарность за передышку, Сильвия кивнула. Рядом с Кроу силы почти оставляли её. Словно нечто в нем высасывало их. Простая манипуляция плетениями грозила сорваться с пальцев, взрываясь искрами вместо нейтрализации магии. Видел ли сам Салазар, что она едва справляется с собой? Не самое лучшее впечатление она произведёт, упав в обморок от истощения.

Сам Салазар принялся объяснять Остину и подошедшему Хтонагану, где и как изменили подтверждённую им модель. И если преподаватель попросту не мог увидеть разницы ввиду слабости, столь свойственной инженерам, ректор безошибочно разглядел ошибки.

— Вы уверены, что стоит продолжать, господин Кроу? — выпуская облако дыма, спросил Спрут. — Здесь достаточно, чтобы выставить обвинение против фабрики Кнехта.

Кроу усмехнулся.

— Боюсь, госпожа Дэн не согласится принять моё поражение, пока мы не дойдём до конца.

Сильвии поджала губы.

— Если вы готовы признать мою находку, а также — поддержать на…

— Боюсь, это невозможно, — прервал её Салазар, вскидывая ладонь.

— Но вы…

— Вы не так поняли, госпожа Дэн, — улыбнулся Кроу, наблюдая за девушкой. — Теперь это не Сильвия Дэн против Ленца Кнехта. Теперь это дело чести фамилии Кроу. И да, я держу своё слово — сегодня же вечером подпишу все необходимые бумаги, чтобы завтра с утра лишить фабрику Кнехтов права использовать нашу систему связи. Только после этого я могу передать вам полное право на патент.

Мастер Остин горячо закивал.

— Подтверждаю.

— Подтверждаю, — кивнул Хтонаган, завершая сделку. — А теперь, раз мы здесь закончили, меня ждут дела. Господа студенты, — он обернулся к ожидающей толпе. — прошу вас привести лабораторию в порядок. Вам же, госпожа Дэн, советую отдохнуть, полагаю, сотрудничество с Фланнаганом вымотало вас больше, чем вы на то рассчитывали.

— Значит, мне не показалось, — едва слышно проговорил Салазар, и лёгкая ухмылка появилась на его губах.

— Простите? — вскинула бровь девушка.

— Я прекрасно чувствую, насколько вы вымотаны, госпожа Дэн. Если не возражаете, я бы проводил вас до общежития. Не хочу, чтобы вы упали в обморок после столь грандиозного триумфа.

Сильвия уже была готова согласиться, но тут, как всегда не вовремя, появился Найджел и по-хозяйски взял её пальцы в свою руку.

Не переживайте, господин Кроу. Госпожа Дэн будет доставлена в свою комнату, — заверил лисёнок.

Салазар окинул безопасника неприязненным взглядом, и Сильвии почудилось, что он готов вбить Найджела в землю по ноздри. От мысли об этом в груди стало теплее, на губах девушки сама собой появилась улыбка.

— Найджел, — заговорила она, но лисёнок не дал договорить.

— Господину Кроу тоже требуется заняться своими делами, — вежливая улыбка на губах подчинённого Алистера на секунду приобрела хищный вид. — А вам действительно нужно отдохнуть, господин Фланнаган дал мне чёткие указания. И завтра он ждёт вас у себя.

Сильвия кивнула и позволила увести себя под руку. Нет, определённо ей приятно, что безопасник крутится рядом. Но, положа руку на сердце, ей хотелось, чтобы из лаборатории её вывел не он.

Салазар же напряжённо смотрел в спину девушки. Она действительно очень способная. И такой потенциал — Алистеру?

А что, если она догадалась, мелькнула мысль. Такому уму, что ютится в этой очаровательной головке, ничего не стоит раскусить его обман. И что тогда делать? Сильвия пользуется расположением Адриана, её нельзя заставить молчать силой. Да и не хотел он проливать кровь. В любом случае, пора взяться за девушку всерьёз. Она может оказаться очень полезной не только на фабрике.

С этими мыслями Кроу и покинул лабораторию. Впереди ждала встреча с сестрой. Её тоже нужно убедить играть на своей стороне. Как бы там ни было — неизвестный аноним никуда не делся. И раз, предположительно, Дэн знает о заклинании обмена тел, этот таинственный отправитель — тоже узнает, что Оливия не погибла в своей постели.

Пальцы против воли сжались на трости. Слишком много неясного, слишком много вопросов. Похоже, пора форсировать события.

Ленц выбрал идеальное время для встречи. Оранжерея находилась в противоположной от столовой части замкового комплекса. Студенты Академии Высокого Волшебства отправились на ужин, и никто не должен был помешать ему и Милдред.

Все случившееся за последние недели казалось дурным сном. Конечно, во многом он сам виноват. Делал всё неправильно, да и ухаживать за Оливией стоило иначе: не пугать своей напористостью, не соглашаться на брак по расчёту. У них же было столько общего, но он сам всё испортил. Кретин и позёр.

Молодой Кнехт до сих пор не мог в полной мере осознать произошедшее. Совершенно здоровая девушка сгорела за считаные дни. Приближённые к семье Кроу, разумеется, начали говорить об особом фамильном недуге, от которого в детстве захворал Салазар. Однако тот выздоровел чудесным образом, а его сестра нет. И всё это накануне помолвки, когда почти удалось заполучить желаемое. И дело не только в прелестной Оливии, а в её светлой головке со множеством секретов Декарда. Секретов, которые должны были помочь Швицерре встать на ноги и дать отпор варварам.

Ленц стукнул механической рукой по диковинному деревцу без веток. Толстый шершавый ствол устремлялся вверх и оканчивался острыми длинными листьями, напоминающими абордажные сабли, а под ними угрожающе закачались огромные пушечные ядра. Если бы оружие вот так росло на деревьях. Но нет, каждый грамм металла приходилось добывать, жертвуя ежедневно людьми и их здоровьем.

Оливия… Как же так? Она не могла унести тайные знания семьи Кроу в могилу!

Кнехту никак не удавалось отделаться от чувства, что стал частью чьего-то грандиозного представления. Оставалось только определиться с ролями. Однако для себя Ленц решил почти сразу: статистом в этой мутной истории он не будет, а потому нужно пообщаться с Мил-мил. Что-то странное творится со служанкой Оливии, а слухи, витающие вокруг неё, дают почву для совершенно безумных предположений.

Это легко проверить. Если он прав, то девушка придёт. Настоящая Мил-мил не сунется в оранжерею, а вот она… Любопытство всегда было сильнее.

* * *

Оливия нервно смотрела по сторонам. Ни души. Снова взглянула на хронометр. Вот же! Сейчас же время ужина. Из-за повинности у Алистера она почти никогда не ела вместе со всеми. Забегала на кухню и ела остывшие остатки. Неудивительно, что Роксане пришлось брать новые мерки.

Ленц всё очень хорошо продумал, ничего не скажешь. И как теперь быть? Интуиция вовсю трезвонила, что нужно бежать из опустевшего крыла и не попадаться мужчине на глаза. Но и про брата внутренний голосок упрямо нашёптывал подозрения. А ещё и вчерашнее видение во время дремоты не прибавляло веры Салазару, а лишь усиливало паранойю.

С другой стороны, что сделает Кнехт? Каждых выход из академии под защитой службы безопасности, а на руке до сих пор висит паук — Алистер увидит, если кто- то вздумает похитить подопечную. Зато разговор с Ленцем может пролить свет на некоторые вещи. Вдруг он обмолвится о недоброжелателях семьи Кроу? Тогда это придаст ей веры в слова брата, а в идеале — позволит найти убийц отца и Милдред. Вину в гибели подруги Оливия почти сразу возложила на тех, кто отправлял анонимные письма. Если Кнехт с ними связан, он тоже получит по заслугам.

Девушка не заметила, как уже вышагивала среди тропических растений. Над головой медленно зажигались лампы дневного света, усиленные тенами, согревающими зимний сад вместо заходящего солнца. Оросительная система протяжно гудела, готовясь низвергнуть искусственный дождь. Лив ускорилась, чтобы не попасть под полив и столкнулась лицом к лицу с несостоявшимся женихом.

Идя сюда, она была уверена в вине Ленца во всех страшных преступлениях, но встретив его взгляд, снова засомневалась. После сцены в аудитории он явно был подавлен, и это неудивительно. Мужчина любил свою страну, и всем сердцем желал Швицерре процветания.

— Ты тоже считаешь, что следует перебросить производство в империю? — внезапно спросил изобретатель, разглядывая Милдред Миле.

— Это здравая мысль, господин Кнехт, но вы ведь так не сделаете?

— Не сделаю, — устало кивнул молодой человек.

— Этим вы очень мне симпатичны, — внезапно призналась Оливия, и Ленц удивлённо посмотрел в голубые глаза, подмечая в них знакомые искорки.

— Глупостью и упрямством? Заработанные в Империи деньги, могли бы пойти на вооружение.

— Но тогда пострадает народ, лишённый работы. Вы спасли бы их от варваров, но обрекли на голод. Нет, господин Кнехт, вы не глупый, а преданный своей стране человек, — горячо убеждала девушка и даже схватила его за руки.

— Спасибо вам, госпожа Миле, — Ленц не наиграно поклонился и даже улыбнулся.

— А правда, что в Швицерре не носят траур? — внезапно спросила девушка.

Ей не терпелось выведать у жениха побольше информации о своём теле, но действовать нужно издалека. Брат вполне мог недоговаривать чего-то. Да и вера в то, что подруга жива — всё ещё грела душу.

— Это не совсем так, — начал Кнехт, осторожно перехватывая тёплые ладони.

Он с радостью заметил, что девушка не испугалась прикосновения механических пальцев, а позволила взять себя за руки. Оливия тогда отпрянула. Без отвращения и ненависти, но тот страх ранил куда сильнее.

— Швицерра — особая страна. В некоторых кантонах даже языки отличаются, чего уж говорить о традициях. В землях, граничащих с Империей, очень много схожих обычаев. Но я родился в северной части страны, и да, не привык жить напоказ.

Ленц стиснул зубы, вспоминая, какое представление устроил Салазар на похоронах сестры. Мужчина даже спрыгнул в могилу к девушке и прижался лицом к покрытому комьями земли гробу.

— А как вы вспоминаете о любимых?

Уж точно не глядя на чёрную ленту, — хмыкнул Кнехт, отпустил одну ладошку девушки и потянулся к высокому вороту своей рубашки.

Искусственные пальцы ловко расстёгивали пуговицы, обнажая узоры ожогов на шее и груди. Что же с ним стряслось?

— Я лукавил, что не ношу траур. У меня есть это, — мужчина снял кулон и вручил его Мил-мил.

Он не стал объяснять девушке, что это за устройство, а с любопытством наблюдал за ней. Миле осторожно крутила украшение, взвешивала его на ладонях, прислушивалась, а затем нащупала крохотный переключатель. Их с Ленцем тут же обволокла приятная тихая музыка.

— Это же? — голубые глаза впились в мужчину.

— Да, ты всё правильно поняла, Оливия, — он надел портативный динамик на шею ошарашенной девушки. — Мы танцевали под неё в последний раз. Неуверен, что тогда тебе понравилось, но предлагаю исправить ту неловкость. Я ужасно вёл себя в прошлом.

— Но как? — ножки Мил-мил едва поспевали за Ленцем, который, не дожидаясь согласия, положил ладонь на талию девушки и повёл.

— Тебе ничего не нужно говорить, Оливия. Я просто вижу.

Их движения были не такими грациозными, как в прошлый раз: Кнехт хромал и морщился от боли, а юная Кроу всё ещё неумело управлялась с чужим телом.

Теперь он всё знал. Хорошо это или плохо — Лив ещё не решила, но эйфория оттого, что можно разделить с кем-то свой секрет переполняла девушку. Ей давно хотелось выговориться, поплакаться, но жестокий голос в голове пресекал любые попытки.

Ленц не требовал ответов, просто кружил её в танце. Ласково и осторожно, а затем так же бережливо прижал к себе.

— Это ты. Я верил, знал! Прости, что пошёл к Салазу в обход твоих желаний. Прости за ту отвратительную выходку. Я терпеливо дождусь ответа в этот раз, — обещал мужчина, но руки не спрашивали разрешения.

Механическая крепко держала девушку, не давая отстраниться, а здоровой Ленц приподнял голову Оливии за подбородок. Её губы послушно приоткрылись, и в этот же миг она почувствовала на них горячий поцелуй. Это было уже не впервые, но теперь она сама хотела.

Тогда непрошенная ласка горчила крепким алкоголем. Кнехт был пьян и груб. Зажал её в тёмном коридоре, больно потянул за волосы, заставив вскрикнуть, а затем она едва не задохнулась, когда жених получил своё. Только точный удар мысом в уязвимую часть ножного протеза позволил Лив сохранить честь и сбежать от мужчины. О случае она не вспоминала, убедив себя, что ничего не было.

— Прости, — повторил он, на мгновение остановившись, и снова коснулся мягких губ.

Браслет Оливии вдруг завибрировал и стал невыносимо тяжёлым. За шумом поливалок неслышно было шагов, но две пары глаз буквально прожигали спину девушки. Воздух заискрил от неконтролируемой магии.

— Милдред, — позвал взбешённый брат.

Лив обернулась и увидела позади Салазара и Алистера. Серый Лис опустил голову, явно избегая встречаться с ней взглядом. Он со скучающим видом постукивал по переливающейся спинке паука.

— Господин Кроу, с вашего позволения я бы вернулся к своим делам, если вы пообещаете не устраивать здесь кровавых разборок, — проговорил Фланнаган.

— Лучше останьтесь, — Салазар сверлил парочку таким диким взглядом, что Оливия и Ленц тоже предпочли, чтобы Алистер не уходил. — Значит, ты догадался?

Кнехт коротко кивнул.

— И что же ты хочешь за своё молчание?

— Ты сам знаешь, Салазар. Мне нужна она.

Загрузка...