Роберт мерил шагами комнату, в которой его попросили подождать вот уже долгих полчаса назад. Время от времени он останавливался перед окном и рассматривал двор и сад, иссеченный зимними ветрами. Потом снова принимался шагать.
«Что же так задержало настоятельницу?» – размышлял лорд Грейвз со все возрастающим раздражением. Можно себе представить, с каким нетерпением ждут возвращения лорда его спутники, оставшиеся на холодном зимнем ветру за стенами аббатства. Если бы он знал, как много времени займет этот визит, то настоял бы, чтобы их тоже впустили на территорию монастыря. Хоть он и не предупредил о своем приезде, но был уверен, аббатиса его поджидала.
Тихо выругавшись, Роберт опустился на жесткую скамью напротив двери. «Может быть, настоятельница находится вместе с монахинями – ведь сейчас как раз время их молитвы», – подумал Грейвз, стараясь не поддаваться мрачному настроению.
В следующее мгновение раздался тихий стук в дверь.
– Войдите, – отозвался Роберт и встал со своего места, так как дверь начала медленно открываться вовнутрь.
Настоятельница, высокая, величественная, как королева, вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
– Лорд Грейвз, – приветствовала она посетителя. – Я мать Гвендолин, настоятельница монастыря святой Маргариты.
Роберт надеялся увидеть Диану рядом с аббатисой и теперь испытал странное беспокойство из-за ее отсутствия. Стоит ли она в коридоре, дожидаясь того момента, когда ей будет позволено войти, или находится в одном из зданий монастыря, куда нет хода никому, кроме духовных лиц? Грейвз не решился сразу задать аббатисе вопрос, интересующий его больше всего на свете. Отбросив тревожные мысли, он поклонился, вынул из-за пояса потрепавшийся за время пути пергамент и протянул настоятельнице.
– Вы пожелали обсудить со мной дело, касающееся леди Меткаф.
Слегка улыбнувшись, аббатиса взяла документ из руки лорда и села на скамью.
– Да, – проговорила мать Гвендолин, бросая взгляд на написанное ею самой письмо. – В первую очередь, я должна извиниться, что начала с упоминания о вашей мере ответственности за судьбу девушки, лорд. Видите ли, я ждала вас гораздо раньше, и когда вы не появились… – Она пожала плечами, грациозно подняв руки ладонями кверху.
Скривив губы от раздражения из-за тонко завуалированного упрека, Роберт подошел к окну и посмотрел вниз на вереницу монахинь, шествовавших через двор. Они вытянулись в такую ровную линию, словно маршировали на военном параде.
– У меня были дела, – сухо произнес он.
– Понятно, – настоятельница, казалось, была вполне удовлетворена столь кратким объяснением. Ее лишь несколько удивило мрачное настроение лорда Грейвза. Она предполагала, конечно, что ее послание не вызовет восторга, но не могла и подумать, чтобы человек, которому оно предназначалось, примет известие так близко к сердцу.
– Теперь вы здесь, – сказала аббатиса, надеясь отвлечь Роберта от окна, – и нам о многом надо поговорить. Идите, сядьте рядом со мной. – Мягким движением руки она указала на свободный край скамьи.
Лорд не двинулся с места, предпочитая сохранять установившуюся между ними дистанцию, но полностью сосредоточился на предстоящей беседе.
– Кажется, нам действительно многое нужно обсудить, – согласился он и, не в силах больше сдерживать свое любопытство, спросил: – А где леди Меткаф? Я полагал она придет вместе с вами.
Настоятельница кивнула в сторону окна.
– Если ее еще там нет, то скоро появится. После обеда она всегда кормит птиц.
Роберт снова посмотрел во двор. Впервые он заметил множество птиц, расхаживающих по двору, вымощенному каменными плитами. Они перебегали от одного выступа к другому, поджидая обещанный корм. Встряхнув головой, рыцарь снова посмотрел на настоятельницу.
– Скоро, – повторила она успокаивающим тоном, от которого Роберт разволновался еще больше.
«Неужели она подумала, что мне не терпится взглянуть на Диану?» – поразился он. Его губы сжались, он безоговорочно отверг эту нелепую мысль.
– Я просто думал, что она придет вместе с вами, – повторил Грейвз, стараясь, чтобы голос звучал как можно более равнодушно.
– О нет, – настоятельница решительно отвергла его ошибочное предположение. – Леди Меткаф даже не знает о вашем приезде.
– Вот как!
Настоятельница сцепила пальцы рук и устремила на собеседника безмятежный взгляд.
– Обнаружив, в каком положении находится Диана, я решила сначала сама встретиться с вами. Ведь это вы несете ответственность за случившееся, не так ли?
Глубоко вздохнув, Роберт одной рукой оперся о стену у окна.
– Леди Меткаф сказала, что я являюсь отцом ребенка, которого она носит? – Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Удовлетворенная улыбка скользнула по лицу женщины.
– Нет, но я угадала правильно, верно?
Грейвз небрежно пожал плечами.
– Есть вероятность, что ребенок мой, – сказал он, – но не более того.
Настоятельница, к его удивлению, вздохнула с облегчением.
– Тогда он, конечно, ваш.
Роберт, подозрительно сощурившись, взглянул на нее.
– Мне это неизвестно, – заявил он, раздумывая, что за хитрость она задумала.
– Я уже давно знаю леди Меткаф, хотя допускаю, что недостаточно хорошо. Я была простой монахиней, когда она впервые появилась у нас… – Настоятельница помолчала. – Диана всегда держалась замкнуто… Она была очень грустной девочкой. Большинство детей навещает родных, многие по два – три месяца в году проводят дома. С Дианой все было иначе. До тех пор, пока отец не прислал за ней прошлым летом, она ни разу не покидала монастырь. В стенах аббатства у нее была нелегкая жизнь.
Роберт упустил тот момент, когда его сердце начало смягчаться.
– Я никогда не встречалась с ее отцом, – продолжала мать Гвендолин, – но много слышала о бароне Гекторе Меткафе…
– Он больше не барон, – не замедлил сообщить Грейвз.
Женщина кивнула.
– Это мне известно. Хоть в жилах Дианы и течет кровь ее отца, но она совсем другая. У меня были большие надежды на то, что она обретет счастье в вашем мире, милорд, – призналась настоятельница, твердо глядя на молодого рыцаря. – Понимаете, я всегда знала, что в ее сердце нет желания присоединиться к числу монахинь…
– Тогда почему же она согласилась принять постриг? – прервал ее Роберт.
– У нее не было выбора: отец пожелал, чтобы она стала монахиней.
– Почему?
Аббатиса пожала плечами.
– Видимо, он не любит свою дочь. Она была ему не нужна.
Обдумывая услышанное, Роберт вновь посмотрел в окно. Во дворе он увидел девушку, с головы до ног закутанную в длинный черный плащ. Он сразу же понял, что это Диана. Сам того не замечая, лорд затаил дыхание, наблюдая за тем, как она пытается подманить недоверчивую птичку, не желавшую слетать с крыши. Не в силах устоять против предлагаемой корки хлеба, птичка скоро спорхнула вниз.
Наблюдая за девушкой, Грейвз чувствовал, как оттаивает его сердце. Он понимал, что начинают рушиться стены, которыми он оградил свою душу. Разум снова напомнил об обмане, но теперь этот главный довод не подействовал. Кажется, она вовсе не собиралась опутывать его брачными узами, как он думал совсем недавно. После жестокой внутренней борьбы Роберт наконец достиг равновесия между душой и рассудком.
– Сколько месяцев длится ее беременность? – спросил он, досадуя, что не может разглядеть фигуру Дианы под широким плащом.
– Почти пять месяцев, – сообщила настоятельница, приближаясь к Роберту, все так же стоявшему у окна. – Не меньше, уверяю вас. Она не монахиня, – прошептала женщина. – Леди Меткаф принадлежит вашему миру.
– Да, – согласился Грейвз. – Она не подходит для здешней жизни.
Придвинувшись к молодому человеку, наставница поймала его взгляд.
– Значит, вы согласны жениться на ней и дать свое имя ребенку?
Роберт ни секунды не колебался, отвечая на это странное с его точки зрения предложение.
– Я не могу жениться на ней, – категорично заявил он.
Нахмурившись, мать Гвендолин сделала шаг назад.
– Я не считаю данный брачный союз невозможным, – возразила она, так как имела верные сведения о его личной жизни, полученные в результате недавних расследований. – У вас нет жены. Может быть, вы обручены?
– Нет, – проворчал он, устремляя свой огненный взор на аббатису. – Если бы я задумал жениться на дочери Меткафа, – он буквально выплюнул это имя, – то ничто не помешало бы мне сделать это. Но я никогда не приму такого решения, поэтому, боюсь, следует поискать другой выход из создавшегося положения.
Необыкновенная проницательность матери Гвендолин стала основой для назначения ее на пост настоятельницы монастыря. И сейчас, изучая лицо молодого лорда, она воспользовалась своим даром.
– Мне ничего не известно о вашей ссоре с Меткафом, – сказала она, – но я посоветовала бы вам не перекладывать грехи отца на Диану. Она не виновата ни в каких злодеяниях, совершенных им против вас.
– А как же те злодеяния, что она сама совершила против меня? – подхватил он, все более распаляясь.
– Не знаю, о каких злодеяниях вы говорите, барон, и не могу представить себе, чем могла юная леди навлечь на себя ваш гнев. Но если вы обвиняете ее, то я посоветовала бы вам подумать прежде о своем собственном поведении.
Роберт негодующе откинул назад голову.
– О моем поведении? – прорычал он.
– Да. – Она коротко кивнула, будто не замечая ярости рыцаря. По правде говоря, настоятельница была больше озабочена тем, как бы сдержать собственные эмоции, а не тем, как обуздать гнев Грейвза.
– Диана была целомудренна, когда покидала аббатство, и утратила невинность, находясь под вашей опекой. Значит, именно вас можно обвинить в надругательстве над молодой невинной девушкой безупречного поведения из знатной семьи, которую вы затем возвращаете церкви с ребенком, растущим в ее чреве!
Роберт едва смог сдержать свое потрясение. Его лицо омрачилось под укоризненным взглядом настоятельницы монастыря. Так, значит, это он обесчестил Диану!
– Итак, леди Меткаф обвинила меня в том, что я соблазнил ее, – выпалил он, сжимая кулаки с такой силой, что ногти вонзились в загрубевшую кожу ладоней. – Удивительно, как она еще не назвала это изнасилованием.
Веки настоятельницы дрогнули, и она снова подняла взор на лорда.
– Как я уже сказала, Диана ни в чем вас не обвиняет. Сначала я думала иначе, но она ясно дала понять, что не подвергалась насилию.
Но намекнула, будто ее соблазнили, сделал поспешный вывод Роберт. Ясно, что настоятельница не верит, будто Диана способна на какой-то обман или коварство. Какую бы ложь не наплела здесь эта девица, он никому не поведает истинные обстоятельства ее падения… Хотя подобного уважения она, разумеется, недостойна.
Голос аббатисы прервал ход его мыслей.
– Я прошу вас обдумать все хорошенько и жениться на Диане.
– Она дочь Меткафа, – отрезал Роберт, – такая же коварная и подлая, как ее отец. Нет, я не свяжу свою жизнь с такой особой.
Настоятельница оставила свои попытки сохранить спокойствие.
– Значит, вы лишили ее невинности, чтобы отомстить Гектору Меткафу? – с жаром обвинила она его.
Грейвз, казалось, был ошарашен ее предположением.
– Нет, – сказал он, помолчав. – Уверяю вас, месть здесь ни при чем.
Мать Гвендолин долго не сводила с него задумчивого взгляда, потом резко отвернулась. Все шло не так, как она наметила…
– Если вы не хотите жениться на Диане, – сказала она, выдержав паузу, – значит, нужно найти другого человека, который взял бы ее в жены.
Нахмурившись, Роберт отошел от окна и остановился перед аббатисой.
– Это не так просто, как вам кажется, – ответил он. – Перед ее возвращением в аббатство я нашел человека, который мечтал жениться на леди Меткаф, но она отказала ему.
Настоятельница, казалось, совсем не смутилась тем, что мужчина подошел к ней недопустимо близко.
– Тогда, вероятно, ее сердце отдано другому, вам не кажется?
Роберт недоверчиво посмотрел на нее. Глаза пожилой женщины сверкали, как ему показалось, озорством. Она коснулась его руки.
– Тяжкую ношу предстоит вам нести, милорд, – обратилась она к рыцарю. – Если вам не удастся заставить Диану раскрыть свое сердце, то все – же поищите подходящего мужа для нее. Но будьте осторожны, выбирая человека, которому предстоит растить вашего ребенка. И не забывайте: ей всегда будут рады в монастыре святой Маргариты.
Роберту совсем не нравилось вмешательство аббатисы в его дела, и ему не терпелось поскорее покончить с этим.
Он схватил свой плащ и закрепил его простой застежкой.
– Проследите, чтобы леди Меткаф была готова к отъезду через час.
Грейвз распахнул дверь и собрался выйти из комнаты, но слова настоятельницы заставили его остановиться.
– Аббатство – это ее убежище, милорд.
Роберт обернулся в дверях и посмотрел на монахиню, с нетерпением ожидая, что она скажет.
– Если Диана не захочет ехать с вами, ни вы, ни я не сможем заставить ее тронуться с места. Может быть, возьмете на себя труд убедить ее?
Роберт так стремился поскорее покинуть монастырь, что даже не допускал мысли о несогласии Дианы ехать с ним. Ему действительно не приходило в голову, что она не захочет оставить монастырскую жизнь.
– Пойдемте, – позвала его настоятельница. – Я отведу вас к ней.
Грейвз вышел в коридор вслед за матерью Гвендолин, которая шла впереди. В молчании они прошли через двор в сад.
– Подождите здесь, – настоятельница взмахом руки указала на беседку в стороне. – Я пошлю за Дианой.
Кивнув, Роберт отступил в укрытие, но садиться на скамью не стал. Как примет она его? – раздумывал рыцарь, и сердце его билось все сильнее при мысли, что сию минуту перед ним окажется Диана.
Через некоторое время появилась аббатиса и сообщила:
– Она молится, но я попросила наставницу Регану прислать ее сюда.
– Она знает, зачем ее зовут?
Женщина отрицательно покачала головой.
– Нет, я не стала говорить, почему хочу ее видеть. Вскоре она сама узнает о вашем приезде.
Роберт промолчал. Он повернулся лицом к тропинке, по которой должна была прийти Диана, чтобы посмотреть, как поведет себя девушка, увидев его.
Время шло, а Дианы все не было.
– Не очень-то она пунктуальна, – заметил рыцарь, поглядывая на настоятельницу, стоявшую рядом.
– Как я уже говорила вам, – отозвалась та, – леди Меткаф из вашего мира.
Грейвз нахмурился.
– Кроме того, – добавила она, – малыш немного беспокоил ее…
– Что-нибудь не так? – Он ухватился за это замечание, вдруг почувствовав страшное волнение.
Мать Гвендолин чуть не рассмеялась при виде такой озабоченности, но постаралась скрыть удовольствие за тонкой улыбкой.
– Не думаю, – сказала она, – это обычное недомогание, которое испытывают многие беременные женщины.
Диана осторожно шла по замерзшей земле, ступая с опаской, чтобы не поскользнуться. Из-за длинной, узкой садовой изгороди доносился голос настоятельницы. Аббатиса с кем-то беседует? Ускорив шаг, девушка выбранила себя за то, что забыла в часовне перчатки. Ее руки быстро замерзли на холодном воздухе.
В беседке стояли двое – хорошо знакомая ей настоятельница и какой-то мужчина. Она подошла ближе и встретилась с ним взглядом. Глаза этого человека были удивительно голубыми…
Диана вскрикнула от неожиданности, споткнулась и инстинктивно протянула вперед руки, чтобы не упасть. Когда она снова подняла голову, то обнаружила, что Роберт стоит рядом. Неудивительно, что его трудно было узнать сразу. Без бороды он выглядел гораздо моложе и не казался таким громадным. К тому же тени под глазами придавали ему вид зрелого мужчины. Если раньше Диана считала, что Грейвз привлекателен, то теперь лицо лорда просто поразило ее своей красотой.
Они остановились в нескольких шагах друг от друга, не торопясь сокращать это расстояние. Тягостное молчание нарушила мать Гвендолин.
– Представлять вас друг другу не надо, – сказала она, сделав шаг вперед. – А потому я удаляюсь. Думаю, вам есть, о чем поговорить.
Лицо аббатисы было безмятежным, когда она, прощаясь, взяла Диану за обе руки.
– Думай о ребенке, – прошептала наставница.
Конечно, она сказала ему… Мрачные предчувствия мучили девушку, все то время пока она провожала монахиню взглядом.
Ребенок снова пошевелился, и Диана очнулась от оцепенения. Старательно избегая взгляда Роберта, она погладила под плащом свой округлившийся живот.
– Ребенок, которого ты носишь… – низкий голос Грейвза отчетливо звучал в холодном воздухе, – он мой?
Диана вдруг ощутила, что ей хочется оказаться подальше от этого места, от этого недоверчивого мужчины, который смог задать ей такой обидный вопрос. Вздернув подбородок, она встретилась с ним глазами, вложив в свой взгляд всю неприязнь, что кипела сейчас в ее душе. Девушка повернулась кругом и направилась по той же тропинке, по которой ранее ушла мать Гвендолин.
Шаги Роберта раздались за спиной. Первой мыслью было бежать, но Диана быстро отвергла такую возможность, понимая, что это слишком опасно.
Никогда она не сделает того, что может повредить малышу. Признавая, что побег бесполезен, она обернулась как раз в тот момент, когда Грейвз протянул руку, чтобы ее задержать.
– Ребенок мой? – снова спросил он.
– Нет, – ответила Диана, радуясь, что капюшон скрывает ее лицо. – Вам не нужно беспокоиться о моем ребенке, милорд, потому что не вы его отец.
Роберт, казалось, был поражен отрицательным ответом.
– Сдается мне, вы лжете, леди Меткаф, – сказал он после небольшой паузы. – Вам следует быть более старательной в таких уловках, если вы хотите когда-нибудь стать законченной лгуньей. – Безо всякого предупреждения Роберт откинул капюшон с ее головы.
Диана быстро выпростала руку из складок плаща, чтобы поправить капюшон, но, прежде чем она успела ухватить грубую ткань, Грейвз проворно завладел ее рукой и сжал холодные пальцы в своей теплой ладони.
Дрожа от долго сдерживаемого гнева, девушка гордо подняла голову и в упор посмотрела на Роберта.
– Неужели с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты забыл, какая я коварная обманщица? – прошипела она сквозь зубы. – Если бы я подтвердила, что ты отец ребенка, ты заявил бы, что это неправда. – Она наклонилась вперед и окинула его долгим взглядом.
Роберт молча обдумывал ее слова, пытаясь уловить волну смятения, исходившую от нее. Да, он заметил вспышку ярости, обнаружил крохотные острые коготки, но это так походило на его собственный гнев, полный горечи. Было странно видеть свое отражение в этой молодой женщине.
Вымученная улыбка скользнула по губам Дианы.
– Хорошенько подумайте, милорд. Может быть, отрицая то, что ребенок ваш, я как раз хочу заставить вас принять на себя ответственность за него. – Она пренебрежительно пожала плечами. – А может быть, я говорю правду.
Глаза Роберта сузились.
– Я отказываюсь играть с тобой в эти словесные игры, Диана…
– Диана?! – Она ухватилась за редкую возможность прервать его, как часто делал он в беседе с нею. – Откуда такая фамильярность, милорд?
Внезапно он притянул ее к себе и, несмотря на сопротивление, смело запустил руку под плащ, положив ладонь на живот девушки.
Она замерла при этом неожиданно нежном прикосновении и перестала дышать, когда длинные пальцы заскользили по ее животу. Диана прикрыла глаза, внезапно осознав, что кончики пальцев вызывали ощущения, которые она считала давно сгинувшими. Как мог этот мужчина, которого она, как ей казалось, ненавидела, пробуждать в душе подобные чувства?
– А теперь скажи еще раз, что это не мой ребенок, – настойчиво произнес Роберт.
– И вы поверите словам обманщицы?
Рука Роберта все еще охватывала ее живот, лицо склонилось к ее лицу.
– Только если ты подтвердишь то, в чем я уже уверен.
Он хочет сказать, что она должна подтвердить его отцовство? Не сумев сдержать внезапный порыв, она подняла руку и коснулась его щеки. Мускулы сразу напряглись под ее ладонью, напомнив о том, что многие сочли бы этот жест неподобающим. Диана быстро опустила руку, нашла под плащом ладонь Роберта и сняла его ладонь со своего живота. К ее удивлению, он не стал сопротивляться.
– Это мой ребенок, лорд Грейвз, – твердо заявила девушка.
Не такого ответа он ждал.
– А кто же его отец? – В душе Роберта словно сжалась тугая пружина.
– Не имеет значения, кто заронил семя, из которого теперь растет мое дитя.
– Пусть так, все равно ты вернешься в Кэстербридж вместе со мной. Мы уедем сегодня же.
Диана покачала головой.
– Нет, я довольна своей участью и больше не… Не успела она закончить свою мысль, как Роберт подхватил ее на руки и понес из сада.
Диана была достаточно благоразумна, чтобы не сопротивляться. И все-таки повысила голос, негодуя на такое бесчинство:
– Знаешь ли ты, какой грех совершаешь, забирая послушницу из монастыря против воли? Это мое убежище, и ты рискуешь навлечь на себя гнев церкви и самого короля Эдуарда.
Ах да, король… Роберт заколебался, предвидя недовольство короля. Но сейчас он был охвачен одним желанием: сохранить для себя Диану и свое дитя, а потому не задумывался о последствиях своего поступка.
– Долгие месяцы я страстно желал обнимать тебя в моей постели, мечтал обладать тобой, как в ту первую ночь. Ты кара и мучение, ниспосланное моей душе свыше. Диана Меткаф, я не могу изгнать тебя из своего сердца, сколько бы не напоминал себе о твоем обмане.
Это объяснение потрясло Диану, она не могла найти слов, чтобы ответить.
– Ты моя, Диана, – уверял Роберт, – и ребенок, которого ты носишь, принадлежит мне. А теперь пойдешь ли ты со мной добровольно или мне придется снова вызвать на свою голову Божий гнев?
– Если я поеду с тобой, – отважилась спросить Диана, – ты женишься на мне, чтобы ребенок был законным?
Роберт ответил без колебаний:
– Нет, никогда. Я предлагаю тебе и малышу мою заботу и защиту, но жениться на тебе не смогу.
Словно смертный мрак окутал Диану. Заговорить она смогла лишь спустя несколько минут.
– Значит, у тебя уже есть жена?
– Нет, – ответил он, – и это не значит, что я когда-либо захочу ее иметь. У меня будет наследник от тебя… этого мне вполне достаточно.
Надежды рухнули. Забыв об осторожности, она, яростно брыкаясь, уперлась руками в грудь рыцаря.
– Отпусти меня, неверный, – потребовала Диана голосом, звеневшим от слез. – Я не стану твоей любовницей ради утехи. Найди еще кого-нибудь, чтобы она принесла тебе ребенка, а меня оставь в покое.
Крепче прижав ее к груди, Роберт сошел с тропинки и оказался на пустом дворе.
Хотя у Дианы уже не было сил вырываться, голосить она, тем не менее, не перестала. В ответ на крики появилась настоятельница, решительно преградившая ему путь.
– Лорд Грейвз, – укоризненно обратилась она к нему, – вам должно быть совершенно ясно, что леди Меткаф решила остаться в монастыре святой Маргариты. Будьте так любезны, отпустите ее.
Роберт, словно громом пораженный, спустился с небес на землю. До встречи с Дианой он и не предполагал, что решится похитить ее из святого убежища. Да, это было, по крайней мере, неосторожно, особенно, учитывая то, что есть и другие средства для достижения цели, какими бы ограниченными они сейчас не казались.
Нахмурившись, он опустил девушку на грубо отесанные камни двора и отступил.
Диана не стала тратить времени на поиски путей к отступлению и, недолго думая, спряталась за спину настоятельницы.
– Леди Меткаф, – бросила ей мать Гвендолин через плечо, – возвращайтесь в свою комнату. Я поговорю с вами позже.
Диана помедлила мгновение, но потом все же повернулась и пошла через двор.
Когда она исчезла из виду, настоятельница с недовольным лицом посмотрела на Роберта.
– Милорд, у меня в голове не укладывается, что вы осмелились совершить такой неосторожный поступок. О чем вы думали? – Она всплеснула руками, как бы призывая Бога в свидетели неслыханной глупости. – Вам следовало найти нужные слова, чтобы убедить Диану, а вы вместо этого прибегли к насилию. Я предупреждала вас о последствиях.
Грейвз встретился взглядом с холодными глазами настоятельницы.
– Прошу прощения, мать Гвендолин. Боюсь, я действовал слишком поспешно, когда она отказала мне. Это действительно было глупо.
Аббатиса долго смотрела на него, потом, успокоившись, тяжело вздохнула и сделала знак следовать за ней.
Роберт повиновался, и некоторое время спустя оказался вместе с настоятельницей перед приютом для странников. Неподалеку стояла стайка монахинь, которые моментально опустили глаза, заметив статного рыцаря.
Настоятельница строго глянула в их сторону, потом провела Роберта в ту комнату, где они разговаривали раньше.
– Каковы ваши намерения теперь, когда вы повидались с леди Меткаф? – спросила мать Гвендолин, поворачиваясь к лорду.
Роберт положил руку на подбородок, намереваясь по привычке погладить бороду, но, обнаружив, что лицо у него бритое, вспомнил, что сам соскреб утром остатки щетины.
– Не знаю, – признался он. – Я не могу взять ее в жены и не в силах отдать другому. Но в то же время мне необходимо заполучить и ее, и ребенка.
– Вы Диане так и сказали?
Рыцарь кивнул, и настоятельница покачала головой.
– Тогда я понимаю, почему она отвергла ваше предложение, милорд. То, что вы намеревались сделать, просто неприлично. – Подойдя ближе, она пристально глянула ему в лицо. – Скажите, вы ее любите?
Роберт был так удивлен, что кровь бросилась ему в лицо. Он с трудом справился со своими чувствами.
– Любить ее! Диану Меткаф! – возмущению молодого рыцаря не было предела.
Мать Гвендолин сокрушенно пожала плечами. Его отрицательному ответу она поверила не больше, чем недавним протестам своей подопечной.
– Что же в таком случае вы собираетесь предпринять, лорд Грейвз?
– Раз она отказалась добровольно уехать со мной, я найду другие пути. – Он начал мерить шагами комнату, потом остановился перед настоятельницей.
Ей не понравилось выражение его лица, торжествующая улыбка скривила губы мужчины.
– Я буду ходатайствовать перед королем Эдуардом о том, чтобы получить опеку над этим ребенком, когда он родится, – сказал Роберт. – Король милостив и не откажет мне в праве на наследника.
Мать Гвендолин была поражена его заявлением. А ведь подобная петиция вполне может быть удовлетворена. Получив земли Меткафов, он вправе рассчитывать на милость короля. Видно, Эдуард очень высоко ценит этого рыцаря.
– Но это, вероятно, займет много времени, – попробовала монахиня отговорить Грейвза.
Роберт пожал плечами.
– Зато я добьюсь своей цели.
– А как же леди Меткаф? Вы без угрызений совести заберете у нее малыша?
Роберт улыбнулся еще шире.
– Нет. Ради ребенка она пойдет со мной по своей воле, и я получу все, что желаю.
Мать Гвендолин понимала, что подобный план лишь углубит пропасть между двумя молодыми людьми. Углубит настолько, что мост между ними возвести будет уже невозможно. Однако был еще один способ свести их вместе – способ, к которому она никогда не прибегла бы, не расскажи ей лорд о своих намерениях.
– Мне кажется, у вас есть другая возможность сохранить для себя леди Меткаф и ребенка, – проговорила настоятельница, сложив руки перед собой и ожидая, когда лорд будет готов выслушать ее с должным вниманием. На лице женщины появилось печальное выражение, когда она решилась поведать о том, что сама недавно узнала. – Боюсь, мне придется раскаяться в том, что я выдаю чужой секрет, – начала она, – но другого выхода я не вижу. Монахини рассказали, что после заутрени леди Диана обычно уходит из монастыря. Она прогуливается у реки, что течет неподалеку.
Kaкое-то время лорд молча смотрел на аббатису.
Истолковав его молчание как непонимание, она постаралась выразиться яснее.
– Увы, – вздохнула настоятельница, – это прискорбно, но церковь вольна даровать свое покровительство только людям, находящимся в стенах аббатства.
Роберт подозрительно нахмурился.
– Почему вы мне это рассказываете?
– На месте леди Меткаф я бы скорее простила вас за то, что вы увезли меня силой, чем за то, что забрали у меня ребенка, хоть и по указу короля.
Конечно, она права, подумал Грейвз. Он достаточно хорошо изучил характер Дианы, чтобы согласиться с аббатисой.
– Как она выходит из монастыря? – спросил он после небольшой паузы.
Женщина довольно улыбнулась.
– Через задние ворота, конечно.