Утром я чувствовала себя на порядок лучше. Разделила завтрак на пару с ведьмой, которая по секрету шепнула мне, что пока я была в отключке, у нее состоялся трудный разговор с блондином. Увы, детали поведать не позволяло время.
Затем на быструю руку привела себя в порядок и, захватив поклажу, уселась на своего вороного. Советника нигде не было видно. Хотя сам мужчина приказал, чтобы была готова как штык через двадцать пять минут.
Я устремила взгляд на крыльцо, начиная злиться. Требует пунктуальности, а сам ходит тьма знает где!
Однако, вскоре Дариэн Хеверсби появился на крыльце. Лорд повторил за мной все манипуляции. Отвязал своего скакуна, прицепил поклажу и уселся верхом.
Я невольно бросила взгляд на часы. Ровно двадцать пять минут.
— Не терпится отправиться со мной в путешествие? — Советник вновь интерпретировал все на свой лад. Я оскалилась:
— Нет, просто гадаю, Вы всегда такой дотошный? Постельные игры у Вас тоже по расписанию? — Небольшая колкость сработала. Но вовсе не так, как я планировала.
— Разумеется. Сегодня в двадцать один пятьдесят, все по графику. Вот только с постелью напряженка, придется довольствоваться сырой землей. Но Вы мягкая, думаю, если будете внизу — все пройдет как по маслу.
Я наградила советника убийственным взглядом и резюмировала:
— Хам.
Пришпорила коня и выдвинулась вперед, стараясь не думать о том, что с этим человеком мне предстоит провести в пути целую неделю. День ото дня терпеть его заносчивый характер. А еще — пялиться на его великолепное тело, когда он будет менять одежду…
«Что-то меня не в ту степь понесло», — остановила я себя. Видимо, сказывается воздержание, которое длится с момента моего расставания с бывшим женихом.
Я тряхнула головой и постаралась настроиться на мирный лад. Подставила лицо поднимающемуся солнцу и представила, что еду в рейд на какое-то особенно мрачное кладбище, упокаивать взбунтовавшуюся нежить. Эх, мечты, мечты…
Увы, советник нагнал меня быстро. Наглец сверкнул улыбкой и произнес:
— Гад, хам. Еще немного и моя самооценка полетит к чертям. Меня зовут Дариэл. Можно просто Дар.
— Хотела бы я сказать, что можете меня называть просто Лорен… — я взяла короткую паузу, будто задумавшись, — ан, нет. Не хочу.
— Не волнуйтесь, Лорен, мне Ваше дозволение и не нужно.
— Я заметила, что Вы делаете что хотите, не сильно-то считаясь с чьим-то мнением. Зачем Вы вообще пота…В смысле, зачем удостоили меня такой чести и сопровождаете меня лично?
Слово «потащились» я проглотила в последний момент, заменив его на более сдержанную форму. Нет, это не значит, что я вовсе перестану дерзить. Еще как буду. Но осторожно.
— Обычай. По традициям отбора, невестам не положено приезжать в одиночестве во дворец. — Пожал плечами мужчина.
— Наверняка чтобы не сбежали, — пробубнила себе под нос, но блондин услышал.
— С чего бы это? Как правило, дебютантки считают дни до отбора. Ах, простите. Забыл, что Вы выбиваетесь из правил.
Я покосилась на советника, не понимая, серьезно он говорит или вновь язвить изволит. Но по лицу мужчины прочесть что-то было затруднительно. Так и не сумев разгадать эту тайну, я просто промолчала.
— Даже если и так. Но почему за мной отправили правую руку светлейшего? — Задала я вопрос, который мне не давал покоя со вчерашнего дня.
— А сами, как думаете? — Блеснул улыбкой маг, от которой я похолодела.
Значит, это была инициатива властелина. Не потому ли, что я слишком настойчиво избегала отбора? А быть может, все зашло куда дальше, и светлый властелин желает провернуть со мной тот же фокус, что и с моей сестрой? По позвоночнику пополз холодок.
— Хотя я Вас понимаю. — Вдруг разрядил обстановку маг.- По сути это сводничество — унизительно. Все эти этапы и задания, которые нужно проходить. Череда свадеб, которые следуют одна за другой, как на конвейере.
Мои брови взлетели вверх. Надо же, не ожидала, что кто-то поймет. И только стоило мне прийти к мнению, что мой попутчик не так уж и плох, как лорд произнес то, отчего я едва не выпала из седла.
— Кстати, именно я заметил несостыковку в том свидетельстве и приказал за Вами отправить.
— Вы? — От неожиданности я могла лишь открывать и закрывать рот, словно выброшенная на берег рыба. — Вы…?
— Ага, — он самодовольно улыбнулся и добил меня. — Не благодарите.
— Вы издеваетесь?! Сначала признаете, что это унизительно, а затем говорите не благодарить Вас? — Мужчина в ответ невозмутимо пожал плечами.
— Просто я уверен, что Вы влюбитесь в столицу и измените свое мнение.
Нет, это же совершено невозможно! Он — совершено невозможен! У этого человека самонадеянность зашкаливает все немыслимые высоты!
Я покрепче сцепила зубы, чтобы не ляпнуть в сторону светлого что-нибудь лишнее и пришпорила коня, вырываясь вперед. А еще — в надежде, что советник оставит меня в покое. Потому, что чем больше я с ним общалась, тем больше мне хотелось его прибить.
Но увы и ах, удача была не на моей стороне. И вскоре мужчина со мной поравнялся.
— Между прочим, Лэндон не просто так ввел в оборот все эти отборы. — Я не сразу понимаю, что речь идет о правителе, — неужели и правда думали, что их учредили для потехи? Нет. Все дело в масти. Отбор — это отличная возможность породнить тех, кто еще недавно воевал друг против друга и укрепить мир между светлыми и темными.
Тьма! А ведь я никогда не думала об отборе в этом ключе. Хотя…я всегда была далека от политики.
Следующие пару часов прошли в относительной тишине. Нет, маг, конечно, болтал время от времени. Причем, кое-какая информация с его уст оказалась даже полезной. По крайней мере, ничего такого, из-за чего бы у меня с ушей шел пар, сказано блондином не было.
А затем — мы оказались на перепутье.
В сторону столицы шло два тракта. Один — с широкой ровной дорогой. Именно его зачастую выбирают путники, которым нужно попасть в светлые земли. Это куда более благоразумный вариант. Дорога проверена. К тому же, можно остановиться на ночь в трактире, которых пруд пруди в том районе.
И второй — заброшенный и не внушающий доверия. Но у него был один несомненный плюс. Он был короче. Быть может, с Алеком я бы и не рискнула выбрать его. Но в свете сложившихся событий — я была рада любой возможности, лишь бы эта поездка скорее подошла к концу.
— Едем этой дорогой. — Указала рукой на более короткий путь. Блондин, ожидаемо, попытался меня отговорить:
— Лорен, об этой дороге ходит недобрая слава.
— Боитесь? Не переживайте, я Вас защищу. — Я послала советнику издевательскую улыбку, на что он лишь хмыкнул.
— Потом не говорите, что я Вас не предупреждал.
И первым двинулся в сторону «опасного» тракта.
И все же, лорд оказался прав. Жалеть о том, что я выбрала именно эту дорогу, я начала уже спустя пару часов. Но гордость не позволяла вернуться обратно.
Нет, на нас не спешила нападать нежить. Как и не было разбойников, которые мчались бы в нашу сторону, размахивая мечами наперевес. Напротив, вокруг стояла тишь да гладь. Где-то в траве стрекотали кузнечики, а с веток — слышалось щебетание птиц.
Но у меня создавалось стойкое ощущение, будто за каждым моим шагом наблюдают десятки глаз. Будто стоит мне отвернуться, как кто-то внимательным взглядом провожает мою спину. Довольно мерзкое ощущение, от которого кожа покрывается мурашками. А если учесть, что по роду своей деятельности я — некромантка и довольно-таки закаленная до всякого рода страхов — это вдвойне странно.
А вот Дариэл Хеверсби, напротив, настороженным не выглядит. Едет себе спокойно, насвистывает незатейливую мелодию под нос. Непонятно: то ли у него не настолько сильно развита интуиция, то ли у меня слишком буйное воображение.
— У меня такое впечатление, будто за мной наблюдают деревья, — я невольно поежилась.
— Вам только кажется, — поспешил успокоить меня маг. — Кстати… — блондин прищурился, будто что-то вспомнив, — расскажите мне о том призраке.
Я вздернула одну бровь. Нет, мне вовсе не сложно поведать больше о бабушке, если бы он попросил рассказать. Ключевое слово «попросил». Но нет же, гаду нужно было поступить в своей обычной манере и приказать. Хотя… голову посетила одна занятная идея.
— Предлагаю баш на баш. Я рассказываю все, что знаю о призраке, а Вы мне — о своих магических умениях.
— Губа не дура. Но нет, Лорен, так не пойдет. — Мужчина тут же отвернулся, будто потеряв всякий интерес к хранительнице рода.
Я досадливо поморщилась. Жаль, очень жаль. Было бы любопытно узнать, что еще умеет Дариан Хеверсби помимо целительства. Наверняка владеет бытовой магией. Об остальном остается только гадать.
— В таком случае расскажите, что Вы делали у ведьмы, пока я была без сознания. — Я посчитала нужным внести еще одно предложение.
— Ел, спал… — начал советник, явно насмехаясь надо мной.
— Вы поняли, о чем я говорю! — И вновь я начинаю злиться. И кто его только назначил советником? Ему бы место придворного шута!
— Ладно, — неожиданно легко соглашается маг, и я навостряю уши, — не знаю, в курсе Вы или нет, но эта ведьма…
— Велия. — Я внесла поправку, которую мужчина пропустил мимо ушей.
— Ага. Эта ведьма глава торговой общины ведьм. Не так давно светлый властелин решил, что единого налога, который платят ведьмы — недостаточно. Отныне в казну будет идти процент с платы каждой настойки.
Я наградила советника таким взглядом, будто передо мной — человек с крайней степенью умственной отсталости. Ведьмы торгуют, торговали и будут торговать из-под прилавка! Это знают все!
— Ха-ха, Велия никогда на это не пойдет!
— Ошибаетесь. — Только и сказал маг.
— Быть не может.
— Я умею убеждать, — пожал плечами советник, не став что-либо доказывать. — Теперь Ваша очередь.
— Особо нечего рассказывать. Все, как у всех. Фамильный призрак, который погиб раньше положенного, и теперь норовящий свести с ума родственников, которые в отличие от него остались живы.
— Не скажите, — не соглашается со мной мужчина, — ее плетение весьма необычное. Будто она не просто погибла, а застряла между жизнью и смертью.
И второй раз за последние пять минут я выпадаю в осадок. Берта, моя Берта — не обычный призрак? Разве такое возможно? Тем более, советник видел ее от силы несколько секунд. Я ненадолго задумываюсь.
— Единственное ее отличие в том, что она не привязана к дому, как остальные привидения. Она…как бы это сказать? Передается из рук в руки по женской линии. И появляется обычно в момент, когда рядом оказывается неженатый мужчина. Хотя бывает и иначе. В этом столетии вот, не подфартило мне. Сестру пронесло, а меня — нет.
— Любопытно, почему призрак не навещает Леору? — Вопрос мага звучит так обыденно, будто мы говорим о сущих пустяках.
И вновь, как обычно, когда я вспоминаю о сестре, грудную клетку сдавливает тисками и мне становится трудно дышать. А вопрос советника бьет набатом по ушам, причиняя почти что физическую боль. Почему призрак не навещает Леору? Он сейчас серьезно?
Перед глазами темнеет так сильно, что на несколько секунд я теряю зрение и могу лишь полагаться на чутье вороного, который сам ведет меня.
Я хочу ответить спокойно, но… голос предательски срывается.
— А то Вы не знаете, почему! Раз уж помните имя моей сестры, то должны знать, какая участь ее постигла на отборе! На том самом отборе, куда по Вашей милости, между прочим, еду я! И знаете, я, конечно, сразу поняла, что Вы — тот еще гад! Но говорить о моей мертвой сестре в подобном ключе, это…это, — я буквально задыхаюсь от злости, — это не смешно! Совсем не смешно!
Маг смотрит на меня так, будто у меня отросла вторая голова. Неужели не ожидал подобной вспышки гнева? Или полагал, что раз я теперь знаю, что он — советник самого светлейшего, то буду молчать в тряпочку?
Я жду, что Дариан Хеверсби попытается отплатить мне той же монетой. Скажет что-нибудь колкое или вообще ударит заклинанием. Но он лишь серьезно произносит:
— Да, это совсем не смешно.
Дальше мы едем молча, не проронив ни звука. Каждый из нас думает о своем.
Постепенно мой гнев оседает, как та пыль, что поднимается на дороге после наших коней. Кстати, о последних. Скакуны в последнее время ведут себя беспокойно, и это явно не моя разыгравшаяся фантазия. Словно братья близнецы они то и дело всхрапывают, а их уши тревожно дергаются. Всем телом я чувствую, что животное подо мной напряжено. Не долго думая, я останавливаю коня и соскакиваю с него. Я глажу вороного, заглядываю в его карие глаза, разговариваю с ним, убеждая, что все в порядке. Краем глаза замечаю, что советник полностью отзеркаливает мои действия. Разница лишь в том, что на своего скакуна он воздействует… магией? Что за чертовщина?
Я открываю рот, чтобы поинтересоваться у Дариэна Хеверсби что происходит, но тут же замираю, ощущая каждой клеточкой своего тела, как сгущается вокруг нас воздух.
А затем на поляне появляются они. Одним неуловимым движением, словно призраки. Такие разные, но одинаковые в своей идентичности. На лице каждого будто застыла восковая маска. И лишь две детали выделяются яркими пятнами на этих масках. Первая — это горящие голодом глаза. И вторая — удлиненные клыки, которые по остроте могут посоперничать с самыми заточенными кинжалами.
В моих жилах стынет кровь. А в голове лихорадочно бегает лишь одна мысль:
«Тьма! Ну почему, почему я не засунула свою гордость куда подальше и не развернула коня обратно.»?
Потому что нас советником взял в кольцо клан вампиров.
Первое правило при встрече с неизученным видом нежити — не терять самообладание. Второе — не делать резких движений. Ну а третье — защитить более слабого спутника. И пусть вампиры — не нежить, в обычном понимании этого слова, но в своем стремлении убивать все и вся они ушли недалеко. Поэтому я поступаю точно также, как если бы действовала на одном из рейдов.
Я замираю на месте, будто врастая в землю. Попутно формирую в голове заклинание. Увы, боевая магия — не моя специализация. Но кое-что я все же умею. Я делаю сумасшедший коктейль из смеси убойного, упокоительного и развоплотительного плетений. У меня нет уверенности в том, что это сработает. Но это всяко лучше, чем дожидаться участи быть выпитой досуха.
О том, что в походном мешке у меня лежит с пару дюжин сильнейших зелий и эликсиров, я вспоминаю гораздо позднее.
А пока я принимаю оборонительную позу. Вжимаю голову в плечи. Прикрываю руками живот. Не зря же ходят слухи, что именно шея и живот — две излюбленные части тела для кровососущих?
Ах, да…Дариэл Хеверсби. Надеюсь, он не будет путаться под ногами и не попадет под горячую руку? На всякий случай чуть слышно приказываю:
— Не мельтешите.
Все. Я готова к атаке. Я собрана, словно кобра перед прыжком. Пусть кто-то только попробует к нам приблизиться. И, будто в ответ на мои мысли, одним неуловимым движением вперед выступает вампир. Он как две капли воды похож на своих сородичей, и в то же, время, кажется куда старше и матерее. Неужели, главный?
Я концентрируюсь еще больше. Наращиваю силу, черпая ее изнутри в большом объеме. Немигающим взглядом прощупываю малейшее движение главаря. Чтобы знать, в какой именно момент лучше всего ударить. Когда он будет уязвимее всего.
Скорее всего вампир чувствует магию, идущую от меня. Но это не страшно. Пусть знает. Пусть знает, что я не сдамся без боя! Что я отказываюсь быть десертом для его клыков!
Однако, главарь удостаивает меня лишь одним мимолетным взглядом. Таким смазанным, будто я всего лишь букашка под его ногами.
А затем устремляет настороженный прищур алых глаз в сторону советника.
— Приветствую, лорд Дариэн. Могу ли я узнать, чем обязан Вашему визиту?
Эти двое — знакомы? В неверии трясу головой. Нет, такое решительно невозможно! Всем известно, что вампиры — это порождение зла! Никто в здравом уме не будет вести с ними дела! Но ответ лорда прямо противоположен всем законам логики.
— И вам того же. Мимо проезжал. Дай, думаю, загляну к старым знакомым. На огонек погреться. — Тон советника насквозь пропитан привычной насмешкой. А вот в голосе упыря чудится опаска.
— Неужели?
— Ставите мои слова под сомнение? — Знакомо выгибает дугой бровь лорд.
Проходит несколько томительных секунд, в течении которых я задаюсь вопросом, — «не зря ли я выбрала выжидательную тактику»?
А затем вампир расплывается в оскале, от которого низ живота скручивает, и делает приглашающий жест рукой.
— Будем рады гостям в нашем логове.
Советник коротко кивает, будто ничего иного и не ждал, и поворачивается в мою сторону.
— Лорен, не возражаете, если я поработаю с Вашим скакуном тоже? Животные не любят вампиров.
«Да кто их вообще любит?», — проносится в голове. Но я лишь молча отхожу в сторону, позволяя Дариэлу Хеверсби успокоить вороного. Несколько ударов сердца — и конь стоит смирно и сморит стеклянным взглядом вперед.
Подозреваю, что мы с ним сейчас здорово похожи. Потому что мои движения, как и движения вороного, происходят скорее по инерции. По инерции позволяю советнику заняться скакуном. По инерции опускаю ладони, которые чуть немеют в районе кончиков пальцев от не выпущенного на свободу плетения. А еще — я по инерции иду вперед. Вперед по тропинке, вслед за вампирами. И пусть я замыкаю шествие, но от факта, что меня и кровососущих разделает лишь широкая спина лорда Хеверсби, здорово не по себе.
Какое-то время я иду вперед совершенно безропотно. Даже не стараясь запомнить дорогу. Точь-в-точь, как зачарованные скакуны. Разница лишь в том, что я не нахожусь под воздействием магии.
А потом меня посещает нехорошая догадка и меня окутывает ореолом ярости. А ведь мне тогда не показалось! За нами действительно следили! И советник это знал! Не мог не знать, раз уж в курсе, что здесь обитает целое поселение вампиров! Гад! Какой же он гад!
Я улучаю момент, когда, как мне кажется, наши сопровождающие теряют к нам всякий интерес, и гневно шиплю в адрес советника:
— Вы мне соврали!
— Когда это?
— Когда сказали, что мне только кажется, будто за мной следят!
— Допустим, деревья за вами действительно не наблюдали, — протянул мужчина, ничуть не смутившись.
— Вы…Вы… — у меня не то, что слов нет, у меня едва искры из глаз не сыплются!
А советнику хоть бы хны. Мужчина лишь ухмыляется и возвращает мне мои же слова:
— Лорен, не мельтешите.
Увы, ответить наглецу я не успеваю. Потому что тропинка, по которой мы идем, вдруг заканчивается.
И все же, я не намерена спускать с рук советнику его поведение. Мысленно даю себе обещание еще вернуться к этому разговору. Чуть позже. Когда не будет лишних ушей. Я заставлю Дариэла Хеверсби со мной считаться, чего бы это не стоило!
А пока я вытягиваю шею, в попытке что-то разглядеть за спинами наших сопровождающих. Как выглядит жилище вампиров? Что-то вроде склепа? Или кладбища? Быть может, они и вовсе живут в норе под землей? Меня раздирает любопытство.
И каково же мое удивление, когда передо мной оказывается самая обычная с виду человеческая деревушка! С избами в два ряда и оградами в виде побеленного забора. С огородами разной степени ухоженности. С колодцем. Здесь даже живность есть! По улице бегают куры и индюшки. А где-то в загонах слышится поросячье хрюканье. Единственное, что отличает это место от обычного поселения — это отсутствие детей. Их здесь нет. Только взрослые вампиры обоих полов. Они внимательно осматривают нас с ног до головы, но нападать не спешат. Судя по всему, здесь царит жесткая иерархия. И без разрешения вампира, которого я мысленно окрестила главарем, к нам никто и пальцем не притронется.
И все равно под немигающими взглядами вампиров я ощущаю себя не в своей тарелке.
В отличие от советника. Кажется, этот мужчина чувствует себя хозяином положения в любой ситуации.
— Где мы можем разместиться?
И вновь блондин не спрашивает моего мнения. Хочу ли я здесь остаться? Его это не интересует.
Но я проглатываю это. Не хочу устраивать скандал при посторонних, словно какая-то базарная девка.
Главный подает незамысловатый знак рукой и из шеренги выделяется двойка вампиров. Они просят следовать за ними.
Вскоре мы оказываемся на пороге одной избушки. Оставляем скакунов прямо у крыльца. Все равно под воздействием магии они и шагу не ступят.
А затем заходим внутрь.
Итак… изба как изба. Небольшая кухонька, да две смежные комнаты. Внутри минимум мебели, нет ни кухонной утвари, ни милых сердцу мелочей. Не похоже, чтобы тут кто-то жил. Зато чистенько и опрятно.
— Сойдет, — озвучивает мои мысли лорд.
Вампиры обещают чуть позже занести постельные принадлежности и ретируются. Мы остаемся с советником одни.
Самое время для откровенного разговора. И по случайному стечению обстоятельств, блондин предоставляет отличную возможность его начать.
— Какую кровать предпочитаете? Двуспальную или односпальную?
Я прожигаю советника холодным взглядом.
— По вашему мнению, я гожусь лишь на то, чтобы самой выбрать себе место для ночлежки?
Дариэл Хеверсби в недоумении приподнимает брови, безмолвно интересуясь, мол, какая муха меня укусила.
Не понимает намеков? Ладно, зайдем с другой стороны.
— Какую игру Вы ведете, лорд Дариэн?
— Не понимаю, о чем Вы, — парирует блондин.
— О том, что Вы прекрасно знали, что в этом районе обитают вампиры. Знали, что рано или поздно мы наткнемся на них.
— Ну, допустим, не знал, а догадывался. — О, тьма! Он вновь это делает! Юлит, пытаясь выйти сухим из воды! Я начинаю закипать. Но это внутри. А здесь, в реальном мире, я лишь посильнее натягиваю улыбку. Так, что сводит скулы.
— Вам не к лицу прикидываться веником.
Зрачки советника сужаются.
- Я предупреждал, что лучше выбрать другой тракт. Не моя вина, что Вы не прислушались к моим словам.
Мы перекрестили взгляды. Каждому из нас эта беседа нравится все меньше и меньше. У каждого — своя правда. И ни один из нас не собирается уступать другому.
— Тьма! Вы понимаете, что уже сформировала одно из разрушительнейших заклинаний? А что было бы, если бы я обрушила его на вампиров? Об этом Вы подумали?
— Ничего бы не произошло, — самонадеянно отвечает мужчина.
Бесполезно. Будто с деревом разговариваю.
Хочется бросить в гада чем-то тяжелым. Или заклинанием. Или просто отвесить ему оплеуху. Дать волю эмоциям. Но вместо этого я делаю глубокий вдох и размеренный выдох.
— Допустим. Допустим, Вы правы. Но я-то этого не знала. Я не хожу и не здороваюсь за руку с вампирами. Я вообще впервые с ними встретилась лицом к лицу. И понятия не имела, чего от них ожидать. Вы должны были подготовить меня, как минимум.
На лбу советника пролегает складка.
— Вы вели себя достаточно хладнокровно. Я решил, что…
— В том — то и дело! Вы все время решаете. И это нормально, учитывая, какую должность Вы занимаете во дворце. Но здесь — не дворец. И Вы точно такой же путник, как и я. И не можете принимать все решения в одиночестве. Я хочу, чтобы в этом путешествии Вы были моим напарником. Человеком, на которого я могу положиться.
Под конец тирады я чувствую себя как выжатый лимон. Не знаю, получилось достучаться, или нет. Смею надеяться. Советник вроде кажется растерянным.
— Я Вас услышал, — наконец, заявляет мужчина.
Я отворачиваюсь спиной, пряча удовлетворенную улыбку. Мысленно танцую победный танец. А когда в голове вспыхивает мысль, что, быть может, у меня еще получится перевоспитать мага и слепить с него нормального человека, как мне в спину прилетает:
- Эй, напарник! Как на счет того, чтобы спать вдвоем на двуспальной кровати? Говорят, это здорово сближает.
— Эй, напарник! Как на счет того, чтобы спать вдвоем на двуспальной кровати? Говорят, это здорово сближает.
Мда…Я явно поторопилась с выводами. Непримиримо складываю руки на груди и разворачиваю корпус в сторону Дариана Хеверсби.
— А как на счет того, чтобы поскорее убраться отсюда? — В тон мужчине отвечаю я. — Зачем вообще здесь оставаться, да еще и с ночевкой? Чем быстрее мы отправимся в дорогу, тем скорее прибудем во дворец!
— Точно. Вам ведь так не терпится поскорее выйти замуж. Поскорее обзавестись детишками. И, разумеется, поскорее осесть дома. Ведь мало какой супруг согласится с тем, чтобы его жена темными ночами гонялась за умертвиями. Нет, скорее, он предпочтет, чтобы она согревала ему постель, как и любая примерная супруга.
Тьма! Слова советника действуют подобно соли, которой посыпают свежую рану. Ведь они в точности вторят тому, что говорил мне Криспиан перед нашим разрывом.
А что делает Лорен Даркли, когда чьи-то слова задевают ее за живое? Правильно, показывает зубы!
— Мне не терпится поскорее избавить себя — от Вас!
Советник тоже демонстрирует мне зубы. Причем, в прямом смысле этого выражения.
Вместо того, чтобы обидеться или разозлиться, мужчина сверкает улыбкой:
— Вы пропустили два слова в предложении «поскорее избавить себя от одежды для Вас».
Ну что за самоуверенный тип! Мне уже порядком надоело закатывать глаза от очередного остроумного выпада.
- Вы можете хоть иногда говорить серьезно? И вообще, что за скабрезные шутки? Сперва утверждаете, мол, я не в вашем вкусе, а затем отпускаете одну пошлость за другой. Как это понимать?
— Отвечая на Ваш первый вопрос — могу. Но зачем? — С детской непосредственностью заявляет лорд. — А что касается второго вопроса…
Мужчина чуть медлит с ответом. Я поджимаю губы, точно зная, что он, ответ, мне не придется по нраву. Ведь что нового мне может поведать этот заносчивый тип? Разве что-то в духе «это не я пошлый, а Вы видите рядом со мной пошлости, ведь я такой распрекрасный».
Но ответ советника удивляет. Даже больше — он ставит меня в тупик.
- Это было до того, как Вы попытались меня убить фаерболом. — Мой рот непроизвольно приоткрывается. Но я быстро беру себя в руки.
— Вы из тех мазохистов, которые получают удовольствие от боли? — Пытаюсь скрыть собственную растерянность за колкостью, но на этот раз лорд предельно серьезен.
— Я из тех мазохистов, которые предпочитают темпераментных женщин. Женщин, умеющих постоять за себя. Женщин, которые предпочтут неизведанную тропу полную неожиданностей и опасностей. Женщин, которые сделают все ради спасения умирающего, не испугавшись впасть в магическую кому от истончения резерва.
Меня кидает в жар. Все это звучит так интимно. Словно какое-то признание в любви.
Какой-то бред. Или не бред?
Я не придумываю ничего лучше, чем свернуть все в шутку.
— Боюсь, недолго Ваша супруга проживет, реши Вы остепениться. С такой-то жаждой к приключениям.
Я жду, что Дариэл Хеверсби вновь извратит все в шутку. Так будет гораздо проще. Для нас обоих.
Но на этот раз лорд смотрит спокойно, изучающе. Так, будто действительно размышляет над тем, не сделать ли мне предложение руки и сердца прямо сейчас?
— Об этом не волнуйтесь. Я всегда буду рядом, чтобы этого не допустить.
С того момента, когда я оказалась в поселении клана, прошло порядка семи часов. За это время я успела принять душ, подремать и…разругаться в пух и прах с советником.
История стара, как мир. Мне кое-что не понравилось, и я не стала об этом молчать. На мои претензии лорд ответил в своей насмешливой манере. Я вспылила. И понеслось…Нет, до рукоприкладства не дошло. И, упаси тьма, наступать на те же грабли и применять магию по отношению к Дариэну Хеверсби я тоже не стала. Но колкостями мы обменялись знатно.
Нашу перебранку прервал вампир, которого мы заметили на пороге лишь после того, как он вежливо кашлянул, дав о себе знать. Мужчина пригласил нас занять места у костра на поляне. И я с удовольствием воспользовалась этим предлогом, чтобы сбежать от советника.
А когда последний тоже присоединился к посиделкам, еще и показательно отодвинулась от блондина подальше. Мол, я лучше предпочту сидеть около кровососущих, чем окажусь рядом с Вами. Дариэн Хеверсби послал очередную издевательскую ухмылку, от которой меня перекосило, а затем полностью переключил свое внимание на главу клана.
Я передернула плечами и обратила свой взор на Клео.
Да….Я даже в самых смелых мыслях не могла вообразить, что буду сидеть вокруг костра бок о бок с вампирами. Не могла представить, что буду спокойно ними вести диалог с «жестокими кровопийцами», как о них говорят в народе. И даже больше, не могла подумать, что буду принимать наравне с ними пищу. Причем, хочу заметить, обычную человеческую пищу! Да, пусть вампиры оставались бесстрастны к растительной пище, но животное мясо наминали «на ура».
Все стереотипы, наглухо вбитые в мою голову, рушились с невиданной скоростью.
— Но если Вы употребляете пищу животного происхождения, тогда почему… — я замялась.
— Почему пьем кровь? — Поняла мое затруднение вампирша. Клео — чрезвычайно бойкая и общительная представительница клана. Она сходу затеяла со мной разговор, не смотря на наши расовые различия. — Кровь дает нам скорость, регенерацию, силу. В то время, как это, — она помахала косточкой, зажатой в руке, — всего лишь пища, чтобы утолить голод.
— И много Вам надо крови?
— Около литра.
— В день? — Я ахнула, не сдержавшись.
— В месяц, — поправила меня Клео. — Раз в месяц глава клана отправляет кого-то во внешний мир, за новой дозой. Люди охотно дают кровь, если за это хорошенько заплатить. Нет, не деньгами. У нас они не в почете. Но драгоценных металлов в этих землях навалом. Поэтому даже не приходится никого убивать. Мы вроде как мирный клан.
Я нахмурилась.
— В таком случае я ничего не понимаю. Если вампиры и впрямь не так опасны, тогда почему вас обходят стороной? Почему вы не пытаетесь наладить контакты и вырываться за пределы этого места?
— Это вопрос скорее к вам, к людям. Это ведь вы мастера придумывать байки о тех, кто хоть немного от вас отличается.
Я хочу возразить вампирше. А затем понимаю, что ее слова не лишены резона.
— А знаешь, ты права. — Клео удивленно вскидывает голову. Наверняка ожидала, что я тут же встану на защиту людей. — Я ведь уже упоминала, что некромантка, так? Знаешь в чем состоят основные мои обязанности?
— Наверное, в том, чтобы убивать нежить? — Предполагает вампирша.
— Не убивать, я упокаивать, — менторским тоном поправляю женщину. — А знаешь, откуда нежить берется? Нет? Ладно, я расскажу.
И я рассказываю. Благо, опыта у меня много. Даже не год и не два, а целые десятилетия. Я подробно рассказываю о категориях нежити и о том, какой способ упокоения подходит для определенного вида. Все это приправляю красочными эпитетами и бывалыми воспоминаниями. Да, на моей практике разное бывало. И из передряг выбиралась, не без этого. Но главное, что я хочу донести до Клео, это то, откуда она, нежить, собственно берется.
Когда я заканчиваю повествование, вампирша выглядит потрясенной.
— Значит, люди сами виноваты в создании этих монстров? — В ее тоне легко угадывается неверие.
Я согласно киваю.
— А отдуваться приходится мне.
В моих словах нет ни слова лжи. Самая распространенная причина появления нежити — это всякого рода сглазы, порчи, ритуалы, которыми так любят баловаться люди. И я хотела бы сказать, что им невдомек, чем это обернется, но правда в том, что это ни для кого не является тайной. Люди всегда ставили мимолетные желания выше, чем возможную угрозу своим потомкам. Зачем думать о том, что быть может, из-за твоих деяний, твой правнук не сможет после смерти обрести покой и обернется нежитью? Тем более, когда желанная цель так близко, только помани рукой. Хочешь привлечь удачу? Для этого есть специальный заговор. Наказать врага? Нашли на него порчу.
Никто не хочет уступать. Жертвовать своим настоящим, ради чужого будущего. Вот и получается такой замкнутый круг. Будь моя воля — я бы пресекла распространение всех этих ритуалов под страхом смерти. Но разве есть такая сила, которая может вышибить запретные знания с чужих голов?
Конечно, бывает и иначе. Случается такое, что нежить появляется из-за спонтанных выбросов силы непонятного происхождения. Но это случается намного реже.
— А знаешь, что самое занимательное в этой истории? Стоит мне доложить старосте поселения о том, что жизням его односельчан ничего не грозит — я из спасительницы становлюсь пустым местом. Нет, я не жду лавров или наград. В этом плане все гораздо проще: за каждый успешно выполненный контракт мне платит правительство. Тьма с ней, устной благодарностью! Меня это не трогает. А вот настороженные взгляды селян, которыми они провожают мою спину…Их плевки, стоит мне отвернуться…Назойливые перешептывания о том, что «небось это я сама или такие как я стали причиной их несчастий»… К этому было сложно привыкнуть. Но годы шли, я почерствела. И даже научилась относиться к этому с юмором. Правда, юмор со временем стал таким же черным, как и его хозяйка.
Я чуть тряхнула головой, прогоняя воспоминания. Клео слушала меня с раскрытым ртом.
— Выходит, некромантов тоже недолюбливают? — Только и смогла она из себя выдавить.
— Выходит, что так.
Поразительно, насколько быстро мы с вампиршей нашли общий язык. А ведь всего-то нужно было понять, что вампиры не так уж и отличаются от нас, людей. Сейчас я даже была рада тому, что наш путь лежал мимо их поселения.
Я бросила взгляд на советника. Лорд тоже выглядел увлеченным беседой. Будто почувствовав мой взгляд, блондин обернулся в мою сторону и послал воздушный поцелуй.
Я сморщила нос и отвернулась.
— Что между вами произошло? — Клео заметила наши переглядывания.
— Он голый вышел из душа, — неожиданно для самой себя признаюсь я. Вампирша заинтересовано навостряет уши.
— О-о-о, сам Дариэн Хеверсби к тебе неровно дышит…
— Неровно дышит? Как бы не так! Покрасоваться ему захотелось, вот и все!
— Расскажешь?
Я вновь покосилась на советника. Поза мужчины хоть и говорила, что он целиком и полностью сосредоточен на главе клана, но я не могла не заметить, как мужчина чуть поддался в мою сторону, заинтересовано дернув ухом.
«Подслушивает», — мелькнуло в голове.
- Было бы что рассказывать, — я нарочито громко фыркнула, — хотя кое-что меня действительно впечатлило. — Я взяла эффектную паузу, а затем продолжила, — а именно, его огромное, огромное…эго!
Надо же, и правда подслушивает! Советник обжег меня взглядом, обещающим скорую расправу. Словно бальзам на душу пролился.
Вообще-то, я здорово слукавила. Дариэн Хеверсби был сложен великолепно. Крепкие ноги, поджарый торс, попа орешком…Да и то, что болталось внизу, тоже выглядело весьма представительно. Настолько, что я едва слюнями пол не закапала.
Разумеется, гад тут же подметил мой затуманенный взор.
— Нравится? Всего-то нужно сказать три слова. «Возьми меня». И, — он проводит рукой сверху вниз, от груди до паха и я невольно затаиваю дыхание, — это все будет принадлежать Вам.
Вкрадчивый шепот ласкает уши, но я не дам себе попасться на крючок этому гаду. Потешить его самомнение еще больше? Нет уж, увольте.
Отвожу взгляд, старательно делая вид, что нет, мне не нравится. Ни капли. Абсолютно. Главное, почаще себе это повторять.
— Во фразе «возьми меня» два слова, — неприязненно поправляю мужчину.
— Ох, верно. Забыл добавить «пожалуйста». «Возьми меня, пожалуйста» — и я весь Ваш. На ближайшие пару часов так точно.
Ощущаю на языке вкус горечи. Сперва утверждает, что ему нужна темпераментная женщина и проводит со мной параллель. А затем кидает намеки, мол, я гожусь только на пару часов?
В груди клокочет обида. Совершенно нерациональная, учитывая, что я по доброй воле не собираюсь ложиться с ним в постель. А уж о чем-то более серьезном и говорить не стоит!
— Совесть Вы свою забыли! Одевайтесь уже скорее! — Рассерженной кошкой шиплю на мужчину.
— Лорен, почему Вы так злитесь? Я всего лишь следую инструкциям хозяев этого поселения. Вы ведь сами слышали, как они нам сказали «чувствуйте себя как дома».
Собственно, после этого в ход и пошел взаимный обмен любезностями. Я вновь сказала, что он — хам. А он…Нет, он ничего плохого обо мне не сказал. Но смотрел так насмешливо, словно на неразумную девчонку, которая втрескалась в него по уши и не хочет этого признавать. И это было хуже самых обидных слов.
Говорю же, самомнение у него — выше крыше.
Вскоре вечерние посиделки с вампирами закончились. Я тепло расспрощалась с Клео и направилась в избу, попутно гадая, чем себя занять. Из-за того, что подремала днем, сна не было ни в одном глазу.
— Лорен, через полчаса отбываем. — Внезапно обьявил советник, следовавший за мной по пятам.
Я нахмурилась.
— На ночь глядя? Вампиры нас выгоняют? Им что-то не понравилось?
- Нет, все в порядке. — Поспешил успокоить меня мужчина, — даже более, я уладил кое-какие вопросы.
Кто бы сомневался, что лорд упустит возможность наладить связи.
— Тогда в чем причина такой спешки?
— Впереди аномальная зона. Я объясню все по пути. Ехать туда в светлое время суток — сущее самоубийство. Но если желаете, мы можем остаться еще на одну ночь здесь, а утром вернуться тем трактом, который Вы изначально отвергли.
Где-то здесь находится аномальная зона? Ну уж нет, я определенно точно не собираюсь разворачиваться обратно! Достаточно того, что я ни сном ни духом была о том, что у меня под боком живут вампиры. А ведь могла бы догадаться! Не зря ведь меня ни разу не вызывали в эти края для упокоения нежити!
— Аномальная зона — звучит весело. — С этими словами я пошла собираться в дорогу.
Лишь когда мы оба были верхом на наших скакунах, в мою голову закрался закономерный вопрос:
— Если Вы знали, что мы будем выезжать в ночь, тогда зачем спрашивали какую кровать я выбираю для ночевки?
В сумерках было плохо видно выражение лица Дариэна Хеверсби, но могу поклясться, что советник ухмыльнулся.
— Ну, если бы Вы выбрали спать на двуспальной кровати рядом со мной, мы бы задержались здесь надольше.
Я лишь скрипнула зубами и первой пришпорила коня.