Ночь перед балом Тася спала очень неспокойно. Ее мучили кошмары. То она теряла Дэна, а затем находила его с кровоточащей раной в сердце, то ее брали в плен какие-то разбойники. Но самым жутким оказался сон, в котором ей показалось, что муж ей всего лишь приснился. Что эта семейная жизнь, в которой она была счастлива, оказалась плодом ее воспаленной фантазии. И она, маркиза Бук, вновь стала той тощей жердью в жутких наядах, ничего не знающая и не имеющая, кроме своих лошадей. Почувствовав, что что-то горячее и нежное прижимается к ее губам, девушка резко открыла свои глаза.
— Ты стонала во сне. Видела кошмар? — прошелестел голос Дэна около ее уха.
— Да, мне приснилось, что ты — это всего лишь сон. И тебя никогда не было в моей жизни, — прошептала в ответ она.
— Придется напомнить о моем существовании! — негромко рассмеялся мужчина, покрывая поцелуями ее лицо и грудь.
Тася наклонила голову, открывая шею для его жаждущих губ.
— Ты моя таблетка, которая лечит от всех страхов! — улыбнулась она, возвращая поцелуй.
Следующие полчаса они усердно занимались терапией. А затем, разгоряченные лежали, обнявшись, еще какое-то время рядом.
— Увы, пора вставать! Кто придумал эти балы! — проворчал, садясь на кровати Дэн.
— Если успел позабыть, то этот бал проводится по твоей воле! — хмыкнула герцогиня. — И я бы предпочла, что бы его вообще не было.
— Не стоит прятать голову в песок! — поглаживая жену по щеке, ответил мужчина. — Я очень надеюсь, что сегодня разрешатся все тайны и проблемы!
Таисия лишь с сомнением покачала головой. Страхи начали возвращаться.
***
Примерно через час, когда супруги успели позавтракать и Дэниз убежал по делам, к Тасе пришли Нани и Пипи. Колоритная парочка прибыла для того, чтобы сделать мадам герцогиню самой красивой женщиной на этом балу. И она вдруг поняла, что несмотря ни на что, хочет затмить сегодня всех женщин, чтоб ее мужчина гордился женой, чтобы его восторженный взгляд принадлежал только ей, а она даже ради этого готова потерпеть завистливые взгляды светских дам. Поэтому молча приняла ту экзекуцию, которую начал Нани.
Стилист наложил на волосы специальную смесь, которая делала их цвет более ярким и насыщенным. Пока краска впитывалась, Тасю поместили в ванну и под чутким руководством мадам омывали, натирали маслами и проделывали еще какие-то манипуляции, назначение которых девушка таки и не поняла. В итоге через два часа она стояла перед Пипи с великолепной волной пепельных волос, которая окутывала ее до талии, с мягкой кожей, которая притягивала к себе взгляд и прямо напрашивалась на то, чтобы ее погладили, и полным отсутствием волос на других стратегических местах девушки.
— Я не поняла, а кому мешали мои волосы там? — озадаченно подняла брови герцогиня, слегка краснея. — Я ни перед кем, кроме собственного мужа не раздеваюсь. А его и так все устраивает.
— А это, как и хорошее нижнее белье, — улыбнулась мадам Пипи, — никто не видит, но самооценку поднимает. Главное, чтобы вы сами знали о своей привлекательности, которая скрыта от глаз посторонних. Тогда и осанка становится более горделивой, и взгляд меняется.
Модистка еще раз придирчиво оглядела девушку и велела своей помощнице подготовить бальное платье.
— Впервые говорю женщине, что ей идет, когда она поправилась, — улыбнулась еще раз мадам. — Вы, ваша светлость, стали более мягкой и более женственной. И даже небольшой животик придал некоторого женского шарма.
Тася с удовольствием разглядывала себя в высоко зеркало, которое теперь они делили с Дэнизом на двоих. В остальных зеркалах высокие фигуры господ просто не умещались. А из-за стекла на нее смотрела стройная девушка с красивой прической, лебединой шеей и тонкой талией, затянутой в серебристый корсет. Как и раньше, корсет не влиял на толщину девичьей фигуры, а скорее просто поддерживал форму. Но он был изготовлен по ней и поэтому смотрелся отлично. От корсета расходилась широкая юбка небесного цвета. Такого же оттенка были легкие газовые рукава и высокий воротник, придающий образу некоторой величественности.
Тасю впервые должны были представить миру как жену наследника императорского престола. Пипи долго думала, как подчеркнуть этот высокий статус. В итоге остановилась именно на воротнике в форме лилии, который превращал любую девушку в королеву. В волосах закрепили небольшую бриллиантовую диадему — символ принадлежности к герцогскому роду Рутов.
Когда Дэниз зашел за женой, он просто остолбенел на пороге.
— Неужели эта самая красивая на свете женщина принадлежит мне? — недоверчиво покачал головой герцог, одетый в парадный белый камзол с голубой перевязью через плечо в тон платья жены. А герцогиня слегка зарделась, от столь приятной похвалы. Он же легко поцеловал любимую в щеку и подставил локоть, чтобы переправиться в императорский дворец. Император настоял, чтобы представление Дэниза с супругой состоялось именно там. А тайная канцелярии посчитала преимуществом то, что вся стража будет находиться на месте, и никого никуда не нужно будет перебрасывать.
Дэниз уже был готов открыть портал для перехода, но на секунду задержался, разглядывая жену.
— Тася, прости меня остолопа! Я же не надел на тебя фамильные бриллианты! Народ просто не поймет, если герцогиня Рут выйдет без них, — стукнул себя по лбу герцог. — Хотя ты и так у меня сегодня самая красивая!
— Для меня главное нравиться тебе, а все остальное мелочи! — пожала плечами герцогиня. — Но если ты говоришь, что надо, значит надо.
И вместо того, чтобы отправится во дворец, супруги отправились в кабинет герцога. Дэниз уже достал ключ и открыл кодовую панель, как у него в кармане завибрировал кристалл связи. Мужчина шепотом выругался и включил собеседника:
— Да, Рут слушает! — отрывисто произнес глава тайной канцелярии.
На том конце что-то торопливо и бессвязно заговорили. Лицо герцога становилось все мрачнее и мрачнее. Затем он тяжело вздохнул и коротко бросил:
— Сейчас буду!
Затем повернулся к жене:
— Тася, солнышко! Я отлучусь буквально на десять минут, — с этими словами он сунул в руки ей ключ от сейфа. — Кодовое слово: «ялюблютасю», бриллианты лежат на второй полке. Найди их, пожалуйста, сама!
С этими словами глава канцелярии начертил руну портала и исчез. Тасе же только осталось хлопать глазами и молить богов, чтобы там ничего серьезного не произошло. Затем, вздохнув, она вставила ключ в скважину и набрала код, который приятно грел ее душу, открыла тяжелую дверь и стала перебирать вещи на второй полке, чтобы найти футляр с бриллиантами. Только сейф был очень глубоким, и она никак не могла достать то, что искала, несмотря на свои длинные руки. Тогда девушка подставила скамеечку, стоявшую неподалеку, встала на нее и почти целиком заползла на полку. При этом неуклюже повернулась и нечаянно задела локтем какую-то кнопку внутри. Та противно пискнула, и на свет появился потайной ящик, больно ударив девушку в бок. Герцогине наконец-то удалось подцепить футляр с бриллиантами, и она, отдуваясь, вылезла наружу, с удивлением разглядывая секретное отделение.
Женщина — она женщина в любом из миров, а женское любопытство неистребимо. Поэтому Таисия решила заглянуть, что там лежит. Сверху лежал гипсовый отпечаток подошвы сапога, очень похожего на ее. Брови девушки удивленно поползли вверх. Интересно, зачем он хранит столь странную вещь в сейфе? Под слепком лежала свернутая бумага. Она ее осторожно подцепила двумя пальцами и развернула, пробежала глазами по записям. Верхняя строка гласила: «Список уродин Льемской империи». На третьем месте значилась графиня Лиз Кобри, на втором Майли Бернски, а на первом она, Таисия Бук. Остальные имена ей были незнакомы.
Пальцы девушки задрожали и лист выпал. Тася же обессиленно опустилась на кресло, стоящее неподалеку. Что это значит? Дэн ей говорил, что она по списку подходящих невест стояла на первом месте. Но о том, как был озаглавлен этот список, он не упоминал.
Посидев немного, она успокоилась. А что такого? Она и сама знала о том, как выглядела до того, как попала в руки Нани и Пипи. Правда не представляла масштаба всей катастрофы. В то, что муж ее любит, девушка верила безоговорочно. И это список скорее подтверждал этот факт, чем опровергал. Она подняла его, закинула в сейф, не удосужившись запихнуть в потайной ящик, захлопнула дверцу и набрала код: «ялюблюдэна». Это было ее маленькой местью за тайны. Теперь он не сможет открыть сейф без нее. Разборки же она решила учинить после бала, чтобы не разрушать праздника.
Как только она это все завершила, в комнате появился муж.
— Достала? — уточнил он, беря из рук жены футляр. — Поворачивайся, помогу тебе их надеть.
Тася послушно повернулась к любимому спиной, убирая волосы, чтобы они не мешали застегнуть ожерелье. Дорогие камни обожгли холодом нежную девичью кожу. Самый же большой бриллиант удобно устроился в ложбинке между грудей, притягивая к себе взоры посторонних. Затем Дэн помог вдеть в уши серьги в форме виноградной грозди. И приобняв жену за талию, наконец-то переместил их в замок императора.
***
— Как я посмотрю, вы не торопитесь на свой бал! — недовольно поджал губы император, встречая супругов хмурым взглядом.
— Срочно в канцелярию вызвали! — отмахнулся от дяди Дэниз, не придавая значения молниям, которые извергали его глаза.
— Что-то серьезное? — уточнил Риенбад.
— Нет, не смогли миром решить, кто, где будет на балу дежурить, — недовольно поморщился герцог. — Прямо как маленькие дети.
— У тебя же зам есть? — ухмыльнулся император. — Для чего ты его тогда держишь?
— Грифиц незаменим во многих вопросах, только вот в отношениях с подчиненными у него плоховато получается. Не все спокойно переносят его язвительный характер, — тяжело вздохнул Дэниз.
Тася же все это время стояла тихо рядом с мужем, поражаясь той вольности, с которой он разговаривал с правителем. Умом она, конечно, понимала, что это племянник и дядя, но воочию видеть было непривычно.
— Что там Илгарм Рут, будет или нет? — уточнил император.
— Ворку он обещал быть и преподнести всем сюрприз. Так что ждем, но чего не знаем.
— Отлично! — кивнул головой дядюшка. — Тогда идите. Скоро гости начнут прибывать. Вы же, как хозяева, должны их встречать.
Супруги уже собрались выходить из покоев императора, как тот развернулся и с широкой улыбкой произнес:
— Таисия! Ты просто очаровательна. Я даже немного племяннику завидую!
Затем подошел к Дэнизу и дружески хлопнул его по плечу и шутливо погрозил пальцем:
— Так что молодежь, помните! Не все, что мы вам предлагаем, оказывается плохим. Если бы не я, ты бы до сих пор ходил холостым.
Дэниз несколько смущенно улыбнулся:
— Согласен! Тася, ты не подумай, тебя реально я выбирал. Дядя только сподвиг на поиски!
Девушка, наконец, отмерла и громко хмыкнула:
— О твоем выборе мы поговорим после бала! А сейчас пойдем. Скоро действительно гости прибывать начнут.
И молодые люди рука об руку пошли к входу в бальный зал.
— Два часа! — простонал Дэниз. — Два часа стоять и расточать всем улыбки: «Как мы рады вас видеть, мадам!»
Последнюю фразу он произнес голосом известной на всю империю сплетницы маркизы Прим. А Тася не выдержала и прыснула в кулак. Затем дружески пожала руку мужа и ответила:
— Мне кажется, что это не самое сложное испытание, которое выпало на твоем веку!
— Но самое скучное и бесполезное! — вздохнул он. — Одна радость, что ты будешь все это время рядом со мной. И я без опасений могу позлословить тебе на ушко о тех, кто решил почтить нас своим присутствием. Польза будет лишь в том случае, если мой троюродный братец решит прийти открыто, и я смогу посмотреть ему в глаза. Только в это верится с трудом.
Супруги дружно встали у входа и приготовились к встрече.
Для Дэна последующие полтора часа тянулись мучительно долго. Он это уже все проходил: поклоны, фальшивые улыбки и заискивающие взгляды и ни намека хоть на какую-то долю искренности. Лишь изредка на лестнице, ведущей в бальный зал, появлялись друзья, которых он действительно был рад видеть. Но поговорить здесь не получалось из-за того, что снизу напирала очередь желающих отдать свою долю почтения наследнику императорского престола и его жене. И лишь она, его жена, скрашивала этот неприятный для главы тайной канцелярии ритуал. Тасе пока еще все было интересно. Она впервые в жизни видела столько лиц, которые принадлежали высшим родам империи.
Когда церемониймейстер объявил о прибытии графа Ольдена с невестой, сонливость с герцога как рукой сняло. Он вспомнил эту фамилию в связи с тем, что Таисия поставила его жизнь ниже лошадиной. Было интересно наблюдать за мимикой молодого человека. Сначала на красивом лице отражалось лишь почтение и желание понравиться. Затем в глазах промелькнуло удивление и узнавание, которое сменилось глухой тоской и разочарованием. Герцог повернулся к жене, пытаясь найти причину бурных эмоций на лице графа. В итоге же чуть удержался от того, чтобы не расхохотаться в голос. Его милая и добрая жена приняла такое высокомерное и брезгливое выражение лица, словно хотела вытереть ноги об графа и его спутницу. А Ольдену ничего иного не оставалось, как поклониться и последовать дальше.
— Ты мне обязательно расскажешь, какие воспоминания вызывают такое выражение лица на твоей мордашке! — шепнул Дэниз на ухо герцогине.
— Поверь, ничего интересного там нет! — фыркнула в ответ девушка.
И тут случилось непредвиденное. Церемониймейстер куда-то отвлекся на мгновение. И именно этого времени хватило на то, чтобы по лестнице буквально взлетел молодой человек к черно-красной форме гвардии его императорского величества. Дэн тут же напрягся, приготовившись в случае чего защитить свою супругу. Но Тася вдруг радостно взвизгнула и с воплем:
— Марк! — кинулась на шею вошедшему.
Мужчина был достаточно миловиден и высок ростом, даже немного выше Таси. Этот факт неприятно удивил герцога. После свадьбы он всех мужчин мерял ростом именно с женой, считая почему-то, что на человека, меньшего, чем она, девушка просто не обратит внимание. Это убеждение, кстати, не раз спасало Грифица от нового синяка под глазом.
Дэниз стоял, сжав кулаки, так и не решив, что ему предпринять в данной ситуации. Хорошенько врезать мужчине, который так беззастенчиво тискал его жену, кружа и целуя в щеки, возможно, было лучшим решением для главы тайной канцелярии, но было неприемлемо для наследника. Мужчина же, наконец, аккуратно поставил Тасю на землю и, низко поклонившись, представился:
— Маркиз Марк Бук к вашим услугам, ваша светлость! Похоже, церемониймейстер немного растерялся при моем появлении.
— Дэн, этой мой любимый старший брат! Он служит на западной границе, поэтому не мог присутствовать на нашей свадьбе и с тобой еще не знаком! — одновременно с маркизом заговорила Таисия.
Герцог облегченно выдохнул. Он даже никогда не предполагал, что может испытывать такую холодную ярость, видя женщину в объятиях другого. Затем протянул руку и с фразой:
— Рад знакомству! — похлопал шурина по плечу.
Как оказалось, Марк был последним из гостей. Поэтому и не был представлен по полной форме. Тася взяла с него обещание, что они еще сегодня поговорят. Тем более что рассказать было у обоих. Когда он отошел, Дэниз шепнул заговорчески жене:
— Дорогая, я, оказывается, жутко тебя ревную! И если бы этот молодой человек не оказался твоим ближайшим родственником, уже придумал бы повод для его казни!
— Радость моя! Но нельзя же быть таким кровожадным! Я разве давала хоть один повод для ревности? — вопросительно приподняла брови герцогиня, увлекая мужа в зал, где уже толпились гости.
— Нет, не давала, — покорно согласился герцог, — но ты сегодня здесь самая красивая и взоры всех мужчин, которые они бросают в твою сторону, лишь подтверждают это.
— Я красивая от твоей близости. Не будет тебя рядом, я завяну как цветок без корней, — немного грустно ответила девушка. — Я помню цель сегодняшнего мероприятия и боюсь. Прошу лишь об одном: будь осторожнее.
Тут объявили о выходе императорской четы. Весь двор склонился перед монархом, а Тася и Дэн поспешили к ним навстречу на правах хозяев бала. Риенбад поприветствовал гостей, а затем объявил начало танцев. Гости начали строиться в две шеренги во главе с герцогской четой. Монарх решил, что сегодня танцевать не будет, так как после сытного ужина ему лень было двигаться. Императрица не возражала. Ей было интереснее разглядывать присутствующих, сплетничая о нарядах с фрейлиной, которая всегда стояла чуть позади ее трона.
На второй танец Тасю пригласил Марк. Она с радостью согласилась. Правда вначале безмолвно кивком головы спросила разрешения у мужа. И закружилась с братом по залу, радуясь возможно переброситься с ним парой слов. Когда же музыка закончилась, обнаружилось, что Дэн исчез. Его светлости нигде не было видно.
Тася беспомощно оглянулась на брата:
— Марк, я не вижу мужа. Ты его видишь?
Маркиз Бук покрутил головой, но тоже не увидел зятя, поэтому отрицательно качнул головой и предложил сестре:
— Возможно, он куда-то вышел. Не волнуйся, просто подожди его!
Девушке ничего иного не оставалось, как послушно кивнуть. Она побоялась поднимать панику на пустом месте, хотя нервы ее были напряжены до предела.
— Развлекайся! Я пойду воздухом подышу! — ответила она брату и поспешила на широкий балкон, в надежде, что муж там или спустился на улицу, и она сможет его увидеть. Только площадь перед дворцом была абсолютно пустой, если не считать дворника, который старательно выметал мусор, который остался после приезда господ на бал. Герцогине ничего не оставалось иного, как вернуться обратно в помещение. Она уже начала мысленно ругать себя, что в такой роковой день оставила супруга одного. Но что могло произойти в бальном зале императорского дворца? Да и с братом они не виделись слишком давно, им было, что рассказать друг другу.
— Так и не появлялся? — уточнил маркиз, подойдя вновь к сестре.
— Нет, и я даже не знаю, на что подумать и что делать! — прижав руки к пылающим щекам, ответила Тася.
— А ты уверена в нем? — вопросительно подняв брови, уточнил брат. — Может он просто с кем-то решил уединиться?
Лицо Таисии в миг смертельно побледнело:
— Надеюсь, что нет! Хотя, лучше это, чем смертельная опасность.
— А что может угрожать главе тайной канцелярии? — недобро хмыкнул брат.
— Ты не понимаешь, — взвилась Таисия, — на него за последнее время было совершено несколько покушений. И он сегодня ожидал, что его враги наконец-то проявят себя на этом балу!
Лицо Марко тут же помрачнело:
— А как обстоят дела с охраной?
— Охрана стоит практически на каждом метре. Но никто из них не видел моего мужа.
Затем девушка торопливо прикрыла рот ладошкой, понимая, что выдала слишком много информации постороннему, даже если этот посторонний является ее братом. Марк правильно истолковал этот жест:
— Сестренка, не смей плохо думать! Я на твоей стороне. Кто еще в курсе ваших планов и может помочь?
— Зам Дэна Грифиц. Но его почему-то сегодня не видела еще. Ну и его императорское величество.
— Тогда пошли к императору! Я думаю, что судьба племянника ему не безразлична, поэтому ты имеешь право обратиться за помощью!
После этих слов маркиз взял сестру за руку и потянул в сторону сидящих монархов.
— Ваше императорское величество, разрешите представить вам моего брата! — присела в реверансе перед императором Таисия.
— Рад приветствовать вас у себя во дворце, маркиз Бук! — милостиво склонил голову Риенбад. — Тася, а почему у тебя такое испуганное лицо? Что случилось?
С этими словами он переключил свое внимание на дрожащую девушку.
— Дэниз пропал! Я нигде не могу его найти! — всхлипнула она, не совладав с собственными эмоциями.
— Да может прохладиться вышел! — усмехнулся император. — Мало ли куда отлучаются мужчины по своим делам.
— Ваше величество, мы его уже три танца найти не можем! — вступился за сестру Марк.
— Хм, а вот это уже не порядок! Хозяин бала должен танцевать со своей супругой хотя бы через танец! — задумчиво потер подбородок император. Пойдемте в кабинет!
С этими словами император поднялся, приглашая за собой брата и сестру.
В кабинете император жестом пригласил молодых людей присесть в глубокие кресла, стоящие возле стены. Сам же предпочел оставаться на ногах, беспрерывно шагая туда обратно комнате.
— Тася, ты точно не знаешь, где искать Дэниза? — еще раз спросил Риенбад.
— Если бы мне это было известно, я бы не стала вас беспокоить! — с некоторым вызовом ответила девушка, но затем снова всхлипнула, — Дядюшка Риен! Я очень боюсь за мужа.
Вторая половина фразу вызвала у Марка сильное удивление. Но затем он взял себя в руки, вспомнив, что глава тайной канцелярии является племянником императора, а, следовательно, его жена — племянницей.
— Есть способ найти твоего благоверного быстро и без проблем, но лишь при одном условии, — начал монолог император, глядя почему-то в окно, а не на посетителей. — Для этого нужен лишь маленький такой пустяк: ты должна быть его истинной парой и сильно захотеть его увидеть. В этом случае мой дворец перенесет тебя прямо к нему, где бы он не находился в его пределах. То, что он в замке, я не сомневаюсь. Через периметр отслеживаются все перемещения.
— Я согласна! Что нужно для этого сделать? — тут же вскочила на ноги Таисия.
— Стоп-стоп, моя дорогая! Ты не дослушала, — оборвал ее Риенбад. А Марк схватил за руку и потянул обратно в кресло.
— Если же хотя бы одно из этих условий не выполнено, то ты окажешься неизвестно где, возможно даже в другом мире. И тогда Дэниз, когда найдется, точно убьет меня, несмотря на титулы и звания.
Тася сильно покраснела и прошептала:
— Однажды еще до свадьбы я уже так перемещалась к нему в спальню.
Марк от такого известия закашлялся, словно ему что-то попало не в то горло, а император удивленно вскинул брови:
— И о чем ты думала в то мгновение? — решил уточнить он у девушки.
Она же в ответ смутилась еще сильнее, поняв двусмысленность оброненной фразы.
— Ничего запретного, просто хотела увидеть того, кто должен стать моим мужем!
— А ты его до свадьбы не видела? — оба мужчины воскликнули это синхронно.
— Нет, — покачала она головой. — И он меня не видел.
— А кто же привез тебя во дворец?
— Грифиц. Он сказал, что я лучше всех подхожу согласно списка на роль невесты герцога.
Риенбад задумчиво почесал за ухом:
— Хотел бы увидеть этот список!
— Давайте обсудим это после того, как найдем моего мужа! — сложив руки в умоляющий жест перед грудью, отозвалась герцогиня. — Я очень сильно за него переживаю!
— Хорошо! Но вы пойдете вместе с братом. И возьмете с собой амулет вызова, чтобы в случае опасности мы все знали, где вас искать.
Брат с сестрой тут же согласились на это условие. Марк сжал в руке желтый кристалл, а девушка крепко ухватила его за руку и, зажмурив глаза, представила, что перемещается к мужу.
Вшу-у-ух… И они оказались в огромном пустынном зале. Он был абсолютно пустым, даже без мебели. А в центре яростно фехтовали друг с другом два … Дэниза.
Гглава 14
— И кто из них твой муж? — негромко поинтересовался у ошарашенной Таисии брат.
— Я не знаю! — испуганно пролепетала она. — Марк, они же убьют друг друга, сделай что-нибудь!
— И которому из них помогать? — вопросительно пожал плечами мужчина. Но затем сильно сжал пальцы руки, в которой был зажат кристалл вызова. Одна острая грань поранила его руку, опалив жгучей болью. Зато в тот же миг в зале появилась охрана императора во главе с его величеством.
Риенбад вместе с охранниками уставились на дерущихся. Они точно также не могли определиться, на чью сторону вставать.
— Разнимите их, они же поубивают друг друга! — тоненько голосила герцогиня. Но мужчины застыли в нерешительности.
И только через долгих двадцать секунд в помещение ввалился запыхавшийся Грифиц. Он быстро оценил обстановку и коротко рявкнул:
— Арестовать обоих!
Командир охраны попробовал возразить:
— Как же так, ваша светлость!
— Исполнять! Или иначе полетят все головы!
Угроза возымела действие. Охранники ловко подскочили к дуэлянтам и обездвижили обоих. Поняв, что перевес не на их стороне, оба Дэниза притихли и выжидающе посмотрели на прибывших.
— Спрашивать кто из вас настоящий, я думаю, смысла не имеет? — уточнил на всякий случай Риенбад.
— Я, ваше величество, — очень дружно ответили они.
Внешне различить где кто было практически невозможно. Мужчины выглядели как созданные под копирку. Отличия было только в том, что у одного была оторвана пуговица на рубашке, а у второго порван рукав. Но это были повреждения, явно нанесенные в бою.
— Грифиц, проверьте моих племянников на наличие иллюзий! — скомандовал монарх.
Гриф подошел к каждому по очереди и просканировал с помощью артефакта, который всегда носил с собой. Внимательно заглянул в злые глаза мужчин и, пожав плечами, резюмировал:
— Оба настоящие, ваше величество! Они или реально близнецы, или, по крайней мере, очень близкие родственники.
— Не очень близкие, — вдруг заговорил правый Дэниз, — мы троюродные братья.
— А почему так похожи, следуют спросить у матушки природы, зачем она так посмеялась над нами, — хмыкнул левый.
Император скривился и посмотрел на притихшую девушку:
— Что ж, Таисия, выбор за тобой! Которого выберешь, тот и будет твоим мужем и моим племянником. Другого выхода я не вижу.
— Ваше величество, а если их развести по разным комнатам, а сестре попробовать переместиться к мужу? — подал голос Марк.
— Это слишком опасно, — покачал головой Риенбад. — Она сейчас сама не знает кто из них кто. А вдруг второй тоже является ее истинной парой? Тогда магия просто-напросто разорвет ее пополам.
Девушка подошла близко к дуэлянтам и всмотрелась в глаза каждого из них. Левый грустно улыбнулся и тихо прошептал:
— Как-то вот все так вышло…
Правый же постарался улыбнуться и послал ей воздушный поцелуй. На уровне интуиции ей показалось, что истинный Дэниз левый. Но цена ошибки слишком была большой, поэтому свои чувства девушка не рискнула озвучить.
— А давайте поговорим с каждым? Ведь есть такие вещи, которые может знать лишь истинный Дэниз? — предложила Таисия.
— В этом есть смысл! — кивнул головой Грифиц, молчавший до сих пор. — Кого слушается мой конь, кроме меня?
— Мою жену! — ответил тут же правый Дэн.
— Она с ним мысленно разговаривает, — добавил левый.
— В чем я выходила замуж? — уточнила герцогиня.
— В своем старом платье, — ответил правый.
— Но закутанная в покрывало Рутов, — добавил левый.
К перекрестному допросу присоединился и Риенбад. Вопросы сыпались один за другим. Оба мужчины отвечали уверенно и без запинки.
— Лжэдэниз слишком хорошо и долго готовился к этому событию. На простых вопросах мы его не поймаем, — покачал головой зам тайной канцелярии. — Ну же, Таисия, неужели у тебя нет таких интимных вопросов, которые выдадут твоего истинного мужа? Или поцелуй каждого из них. Все равно должна же понять, который твой, а который чужой.
— Целоваться слишком опасно, — остановил герцога Марк, — ей придется слишком близко подойти к преступнику. И чем это закончится, неизвестно.
Девушка напряженно задумалась, а потом собралась с духом и спросила:
— Что лежит в твоем потайном ящике в сейфе?
Левый Дэн помрачнел:
— Я об этом знаю, но вслух озвучивать не буду. Только скажу, что там лежат две вещи.
Зато правый победно улыбнулся и с триумфом произнес:
— Не знаешь, так и скажи! Там лежит гипсовый слепок отпечатка сапога и список первых уродин империи. Под номером первым стоит моя жена.
Настала очередь побледнеть Риенбада:
— Такого, племянник, я от тебя не ожидал…
Марк лишь грустно покачал головой:
— И чем моя сестра заслужила такой чести?
Тася же замерла. Ей хотелось провалиться под землю со стыда, убить правого Дэниза за то, что он озвучил, а левого за то, что промолчал.
Грифиц же выдохнул и отдал команду:
— Увести левого в синюю спальню!
Тасино сердце было неспокойно. Ей хотелось, чтобы мужем оказался именно левый. Что-то в правом настораживало девушку. Но она осознавала, что могла и ошибиться.
— Подождите! — тихо сказала она. И подошла вплотную к левому мужчине.
— Почему ты промолчал?
— Теперь это уже не играет роли, — усмехнулся он. — Но если мне суждено взойти на плаху, я умру счастливым. Ты носишь под сердцем моего сына. Именно моего, а не того самозванца.
— Откуда ты об этом знаешь? — с недоверием спросила девушка. Она подозревала о своем положении, но точно пока уверена не была.
— Той ночью, когда ты беспричинно плакала на моем плече, я решил, что нужно спросить у придворного лекаря. Я думал, что от нервного напряжения, а оказалось, что это признак беременности.
— Надо же, — вдруг улыбнулась она, — а я думала, что признак только один!
И с этими словами бросилась мужу на шею. Охранники растерялись от столь бурного проявления чувств и выпустили его руки. Мужчина же обнял герцогиню и вился в ее губы поцелуем.
— Как ты смеешь целовать мою жену! Таисия отойди от него! — тут же взревел второй Дэниз.
— Нет! — возразила она. — Я побоялась сразу довериться свой интуиции. Но все-таки именно он мой муж.
— Тогда правого в синюю спальню! — отдал новый приказ Грифиц. — Но чтобы ни один волос не упал с его головы. Может еще менять придется!
***
Умом Таисия понимала, что уже пришло утро и нужно бы встать, но так не хотелось открывать глаза. Она тяжело вздохнула и решила потянуться. Но тело почему-то не слушалось хозяйку. Она испуганно подняла веки и обнаружила, что лежит одна в кровати по горло плотно укутанная одеялом. На стенах тускло мерцают светильники, а окно занавешено плотной шторой, и от этого не понятно, какое сейчас время суток. Попробовала вытащить на волю руку и даже тихо засмеялась, когда у нее это получилось.
В этот же миг перед ней появился Дэниз. Лицо мужа было резко осунувшимся, а под глазами залегли синие тени.
— Слава богам, ты очнулась! — сказал он, наклоняясь к жене для поцелуя.
— И долго я тут валяюсь? — удивилась герцогиня, достав и вторую руку из-под одеяла.
— Ты не приходила в себя уже двое суток, упав в обморок в том зале, — грустно покачав головой, сообщил ей муж. — Я уже не знал, что делать и что предпринимать. Тем более, что в твоем положении нельзя прибегать ни к серьезному магическому воздействию, ни пить какие-либо зелья, чтобы не навредить малышу.
Упоминание о ребенке вернули в память девушки финал того злополучного бала, когда она выбирала, кто из мужчин является ее мужем.
— Дэн, а это точно ты? — испуганно уточнила она.
Мужчина же ничего не ответил, а лишь наклонился и нежно поцеловал жену.
— Похож? — усмехнулся он.
— А кто вас знает, может, вы целуетесь одинаково! — с вызовом и веселыми искорками в глазах поддела его Тася. — Я же второго не пробовала!
— И не попробуешь! — как-то зло отреагировал мужчина. — Ты моя, и только моя!
— Вот теперь верю! — засмеялась она. — Ревнивец ты мой.
— Честно говоря, я предвидел такую ситуацию и долго думал, какие привести тебе доказательства, что именно я истинный Дэниз Рут. Решил, что лучшим будет твой разговор с Вороном. Для коня мы с братцем совершенно разные люди. У них восприятие происходит на другом уровне.
— Да, я об этом знаю, — согласилась жена. — Но мне будет вполне достаточно того факта, если ты скажешь, какую книжку я у тебя выпросила, когда впервые наведалась в твою спальню?
— Это я, конечно же, помню, — засмеялся Дэниз. — Редкая женщина захочет прочитать «Обитель» Захариуса Перлиса. Кстати, мой двойник читать вообще не любит!
— А кто это был, и что с ним стало? — тревожно сморщив лоб, спросила Тася, присаживаясь на постели.
— Это, как и предполагалось, мой троюродный брат Илгарм Рут. И мы с ним оказались реально похожи как две капли воды, по крайней мере, внешне. О внутренностях как физических, так и о духовных упоминать не буду. Почему природа надумала надо нами так пошутить, сказать не могу. Он решил, что бороться за власть открыто бесполезно. А когда понял, что может прикинуться мной и занять это место, пустился в эту авантюру. Лишь наличие жены не успел учесть. Возможно, это меня и спасло.
— Но откуда он знал такие тонкости, о которых не мог знать кто-то посторонний? — тревожно спросила жена.
— Пока не знаю. Мои люди над этим работают, — заметив интерес в глазах Таси, сразу опередил ее вопрос, — но не спрашивай, какими методами. Кстати, жизнь ему сохранят. Он все-таки родственник правящему дому. Но я бы лично его пришиб за то, что моя беременная жена двое суток не приходила в себя.
— Как-то странно быть беременной женой! — улыбнулась герцогиня. — Я к этому еще пока не привыкла.
***
— Если бы не твое упрямство и нежелание разнообразить свой гардероб, у Илгарма не получилось бы так просто проникнуть в твой дом и не появилась бы возможность занять твое место! — философски заметил Грифиц, сидя в хозяйском кресле и попивая хозяйский коньяк.
— Поясни! Я не вижу логики в твоих словах. И причем здесь мои штаны? — не менее упрямо возразил герцог Рут, сидя на диване и обнимая одной рукой жену, а во второй вертя костяной ножичек для резки бумаг.
— А при том, что ты слишком предсказуем! — хмыкнул Грифиц. — Твоему братцу ничего не стоило заказать два костюма, которые полностью копировали твои. Тут и не нужно быть знаменитым сыщиком, чтобы точно знать, что в обычные дни ты носишь черный форменный камзол, а по редким праздникам надеваешь белый парадный мундир. Поверь, внешнее сходство у вас уникальное. Даже мы с Таисией в первый миг не смогли различить кто где. А что говорить про слуг, которые лишь краем глаза видя тебя, сразу стараются исчезнуть?
— Я не надену штаны цвета детской неожиданности! — взвился Дэниз. Затем немного успокоился и уже более миролюбиво добавил:
— Не нравятся они мне. А защиту на дом я поменял. Теперь она отслеживает не внешние признаки, а ауру. Аура то у нас разная, надеюсь?
— Про ауру проконсультируйся у менталистов, они лучше знают. А штаны ты зря отвергаешь. Скоро такой цвет станет очень популярным в вашем доме! — и с лукавой усмешкой Риф посмотрел на животик Таисии, который неосознанно прикрывал рукой Дэниз.
— А как он узнал, то лежит в потайном ящике сейфа? — решила уточнить Таисия. Ее содержимое сейфа очень даже волновало.
— Потому что твой муж идиот не только в отношении штанов! Иметь сейф с пятью уровнями защиты и хранить ключ от него в ящике письменного стола — не верх ли это беспечности? — с этими словами опрокинул стаканчик в рот Грифиц. — Ладно, хоть на работе у него сейф кодовый, полностью настроен на ауру без ключей, и пароли он там ставит более серьезные.
— Тася, а ты какой пароль поставила на домашний сейф? Я попасть туда не смог, — несколько заискивающе посмотрел на жену глава тайной канцелярии.
— Таисия, не говори ему, пока он свои мозги в порядок не приведет! — подначил герцогиню зам, опрокидывая еще один стакан в рот.
— С мужем я как-нибудь разберусь, — сурово сдвинула брови девушка. — А вот ты зачем напиваешься не понятно!
— Я собрался сегодня Майли предложение делать, — горестно вздохнул Грифиц.
— И? — спросили супруги синхронно.
— И боюсь, — буркнул в ответ мужчина. — А вдруг она откажет?
— Если явишься пьяный в хлам, откажет точно! — засмеялась Таисия. — Так что давай собирайся и иди к ней! Я думаю, что она не откажет, а даже обрадуется.
— Ты точно так думаешь?
— Я видела, как она на тебя смотрит. Да и такого красавчика, как герцог Рид, разве можно не любить? — улыбнулась в ответ она.
— Да? Тогда я побежал.
И с этими словами Грифиц покинул супругов.
— А вот теперь нам есть о чем поговорить, дорогой мой муж, наедине! — освобождаясь из объятий Дэниза, сообщила Таисия.
— Тася, солнышко, ты меня пугаешь! — в пораженческом жесте подняв руки, попытался отшутиться Дэниз.
— Боишься? И правильно делаешь! — сурово нахмурила брови герцогиня. А затем улыбнулась, словно гроза уже прошла, и продолжила разговор в более мирном русле. — Просто, если ты сейчас же не удовлетворишь мое любопытство, я тут прямо и рожу. А нянчится с тем, что получится, заставлю тебя!
— Только не это! — лукаво улыбнувшись и приняв правила игры, ответил мужчина. — Что ты хотела узнать? Ради здоровья наших с тобой детей я готов ответить на любой вопрос.
— Давай начнем с самого странного. Зачем в сейфе лежит отпечаток следа моего сапога? Или это не мой? — с этим вопросам герцогиня удобнее устроилась в кресле, выжидая рассказ мужа.
— Чтобы ответить на это, я должен знать, как ты оказалась в зале, где мы сражались с братом, — мужчина устроился напротив нее в кресле. — Тогда я сначала смогу понять сам некоторые моменты, а, следовательно, лучше объяснить все тебе.
— Очень просто, — улыбнулась Тася в ответ мужу. — Риенбад сказал, что если я твоя истинная пара, то меня королевский дворец должен перенести к тебе по моему первому желанию.
— Он с ума сошел! — возмутился глава тайной канцелярии. — А если бы ты не была моей истинной, а просто любимой? Ты же могла бы погибнуть, отправившись в неизвестном направлении.
— Его величество меня об этом предупредил. Но, видишь ли, я уже однажды совершала такое перемещение до того, когда была с тобой знакома. В первую мою ночь во дворце я очень хотела увидеть того, кто станет моим мужем. И тогда очутилась в твоей спальне. Ты стоял лицом к окну и показался мне божественно красивым. Но меня видеть не мог. Потом пришел Гастон и все испортил. А я очутилась в своих покоях. Как и почему это произошло, я тогда не понимала, пока его величество мне это не объяснил.
— А я увидел и все гадал, как очаровательная незнакомка умудрилась пройти по тайному ходу, оставив лишь один отпечаток сапога, несмотря на толстый слой пыли!
— И как хороший сыщик взял его слепок? Ты думал, что я преступница? — вопросительно выгнула бровь Тася.
— Нет же! Я увидел самую прекрасную женщину в мире и влюбился с первого взгляда. И если бы не маркиза Таисия Бук, которую вырвали из привычной обстановки и доставили в мой дворец, отправился бы искать ее. Но, я чувствовал, что обязан перед тобой.
— И из-за чувства долга готов был прожить жизнь с нелюбимой женщиной? — на лицо герцогини наползла тучка.
— Я бы сумел полюбить тебя со временем, наверное… — вздохнул Дэниз. — Просто в моей жизни никогда не было женщин, с которыми я бы состоял в отношениях, которых любил. А ту появились сразу две. И Тася Бук мне очень нравилась, но сердце было отдано другой.
— Вот уж не думала, что буду тебя ревновать к себе самой, — грустно улыбнулась девушка. — Это объясняет разительную перемену в твоем поведении после того, как ты меня увидел в штанах и сапогах.
— Знаю, что это меня не красит, но в то момент я был самым счастливым человеком во вселенной.
— А я поняла значение той фразы, которую ты произнес во время нашей первой близости. Она долгое время не давала мне покоя.
— И что я там сказал? — округлил глаза Дэн. — Прости, но мужчины в такой миг не всегда соображают, что говорят. А потом могут и не вспомнить.
— А вот и не скажу! Путь это будет моей маленькой тайной! — неожиданно захохотала герцогиня.
— Да? Тогда придется прибегнуть к пыткам! — и с этими словами Дэниз накинулся жену с поцелуями.
Спустя некоторое время, когда супруги расслабленные и довольные лежали рядом, Таисия отодвинулась от мужа и с улыбкой спросила:
— Надеюсь, с пытками закончено? А то у меня остался еще один неразрешенный вопрос.
— Смотря какой, — ответил с задорным оскалом Дэн, потянувшись всем телом, нисколько не стесняясь своей наготы. — Если он мне сильно не понравится, я могу и повторить.
— Нет уж, давай договорим. Удовлетвори мое любопытство, и я тогда от тебя отстану с расспросами, — с этими словам и она села, оперевшись на подушку, подтянув повыше одеяло, чтобы оно закрывало грудь, давая мужу понять, что настроена лишь на разговор и ничего более.
— Я слушаю тебя! — тяжело вздохнул герцог. Раз предыдущий разговор был про отпечаток сапога, он уже догадывался, о чем будет второй вопрос. — Если ты о том злополучном списке, то его составлял не я. Грифиц взял его в магшетной сети. Этим сейчас грешит «золотая молодежь». Кстати, Риф возглавляет список дуэлянтов империи.
— Даже так! — удивленно приподняла брови Таисия. — А какой список возглавляет мой супруг?
— До свадьбы я был самым богатым холостяком. Надеюсь, что сейчас я возглавляю ряд самых счастливых мужей, — с довольным выражением лица констатировал Дэниз.
— Отлично, только почему? — тряхнула головой она. — Почему ты выбрал список уродин? И не только выбрал, но и хорошо с ним поработал. Иначе в вашем окружении с Грифицем вряд ли бы появились Лиз Кобри, Майли Бернски и я.
— И кто из вас уродина? — прищурил глаза герцог. — Лиз очень обаятельна, Майли миловидна, а ты просто красавица.
— О себе судить не берусь, хотя нужно признать, что теперь мне мое отражение в зеркале нравится. А девочки действительно очень приятны. Я не берусь судить и тех, кто этот список составлял. У них свое видение мира. И в чем-то они возможно правы. Но почему первый холостяк Льема решил выбирать жену из этого списка? Вот что меня тревожит.
— Любимая, посмотри на меня внимательно. Неужели ты не видишь, прочему я так решил? — внимательно глядя в глаза жены, ответил мужчина.
— Прости, но нет, — отрезала Тася.
— Я же урод! — выдохнул он, отводя глаза от девушки.
— Урод? — не поняла она. — Если ты не забыл, то некоторое время назад я тебе рассказала, что влюбилась в мужчину, который стоял в ночной спальне у окна и показался мне верхом совершенства.
— Возможно, со спины я и не так плох. Я понимаю, что у меня хороший рост и нет лишнего веса. Но мой нос!
— Дэн, у тебя замечательный породистый нос, который мне очень нравится. Неужели у тебя столько комплексов из-за него? И если судить по Илгарму Руту, он очень гордится тем, что похож на тебя.
— Получается, что я тридцать с лишним лет зря страдал из-за своей внешности? — покачал головой мужчина.
— А вот этого я не говорила! Иначе ты давно и счастливо был бы женат на какой-нибудь красотке при дворе Риенбада. А я так бы и занималась разведением лошадей. И встретились бы мы с тобой на каком-нибудь дерби. Ты бы увидел меня и понял, что я твоя судьба, но было бы уже поздно…
— Я бы на другой не женился! — возмутился Дэниз. — Мне не нужен никто, кроме моей любимой малышки. А если серьезно, я наивно полагал, что только уродина сможет уважать меня, и на основе этого уважения мы сумеем построить хорошую семью.
— Господи, сколько глупостей мы творим в своей жизни. И хорошо, что не все они приводят к печальным последствиям, — подвела итог Таисия. — И я буду очень рада, если наш сын будет похож на тебя. Только с самого первого дня ему нужно будет внушать, что он очень красивый мальчик и достоин лучшей невесты Льема.
— Лучше внушай, что самый сильный, умный и мужественный. А красота для мужчины, наверное, все-таки второстепенна. Но дочка обязательно будет похожа на тебя: такая же нежная и хрупкая.