Глава 9

Когда в воскресенье утром Гейл ставила свою машину на стоянку после двух тяжелых смен, проведенных в больнице, она была душевно и физически измотана. Она еще не сказала Эндрю «да», но лишь потому, что после возвращения из Лавровой бухты не видела его. Поздно вечером в субботу у Гейл был краткий перерыв, и она позвонила Лавкрафту, предупредив, что вернется только утром. Она сделала это, стремясь убедиться, что с ним все в порядке. А вовсе не из желания услышать его звучный низкий голос.

Гейл выключила зажигание и положила голову на руль. Как жаль, что она не из тех врачей, которые умеют хранить свои эмоции за семью замками… То, что она говорила Эндрю в пятницу о своем решении специализироваться в медицине несчастных случаев, было верно. За одним маленьким исключением. Она пыталась оставаться равнодушной к своим пациентам, но из этого ничего не выходило. Гейл привязывалась к больным, поэтому семейная медицина ей не подходила. Во всяком случае как постоянная профессия. В первые месяцы работы в Оуквуде к ней пришел пожилой мужчина, жаловавшийся на головокружения. Гейл провела исследование и обнаружила у него неоперабельную опухоль мозга. Что она могла сделать? Только выписать старику лекарства, которые уменьшили его мучения в немногие оставшиеся дни. Это событие чуть не заставило Гейл навсегда отказаться от избранного поприща.

Когда больные умирали, это повергало Гейл в транс. В приемном покое привязываться к пациентам она не успевала, потому что очереди всегда ждал кто-то другой. Именно эта анонимность, о которой говорил Эндрю, привлекала ее в профессии врача отделения неотложной помощи. Здесь трудно было привыкнуть к какому-то больному. Их было слишком много.

Однако и здесь рано или поздно наступал день, когда ее с таким трудом возведенные преграды рушились. Она терпела неудачу и ощущала боль.

Именно так было сегодня.

Гейл тяжело вздохнула, вынула ключи и взяла с заднего сиденья спортивную сумку со спальными принадлежностями, которыми пользовалась во время дежурств. О раннем утре говорили только щебет птиц, сидевших на проводах, и шелест древесной листвы. Гейл прошла по тропинке мимо гибискуса, вокруг которого жужжали пчелы, увидела свое пустое крыльцо и, как ни странно, почувствовала укол разочарования.

Она отперла квартиру, прошла внутрь и опустила на пол спортивную сумку. Потом сделала два шага в сторону гостиной и остановилась. Что-то… изменилось.

Гейл нахмурилась и осмотрела тесное пространство. Да нет, все вроде на месте. Потом она сделала глубокий вдох и почувствовала божественный аромат.

— Черника?

Принюхиваясь к запаху, она прошла через гостиную в отгороженную часть столовой, которую владелица дома гордо называла кухней. По мнению Гейл, это было всего лишь рекламным трюком. На кухне было необычно жарко. Гейл рывком открыла дверцу духовки и обнаружила жестяную форму с шестью только что испеченными черничными булочками.

Что это значит? — подумала Гейл.

У духовки был автоматический таймер, но Гейл пользовалась им только однажды. Какой прок готовить только для себя? Тем более что вчера утром, уезжая на дежурство в больницу, она ничего в духовку не ставила.

Все еще хмурясь, Гейл взяла из буфета прихватку и достала булочки. Потом повернулась, чтобы поставить форму на деревянную решетку у мойки, и чуть не споткнулась о швабру, к ручке которой был приклеен листок желтой бумаги.

«Док, постучите три раза!»

О'кей. Очевидно, она переутомилась. Конечно, Эндрю очень мил, но выражается чересчур туманно. Куда постучать? По ручке швабры?

— Не понимаю, — пробормотала сбитая с толку Гейл, опуская форму на подставку.

Тут очнулась автоматическая кофеварка, и запах кофе смешался с ароматом только что испеченных булочек. У голодной Гейл потекли слюнки. Она была благодарна Эндрю за удивительно приятный сюрприз, но не могла не подумать о том, как он попал в ее квартиру. Тем более не спрашивая разрешения у хозяйки.

Стоя со шваброй в руках, она размышляла над этой головоломкой, пока не услышала негромкий стук в потолок.

Гейл свела брови на переносице, выждала несколько секунд и снова услышала стук. На этот раз постучали три раза. Лет двадцать тому назад они с Крисом изучали азбуку Морзе, но Гейл сомневалась, что Эндрю хотел подать сигнал SOS.

Стук раздался снова. Над головой Гейл прозвучали три отчетливых удара. Если бы не записка, Гейл подумала бы, что Лавкрафт и в самом деле подает сигнал бедствия… И вдруг ее осенило. Эндрю хочет, чтобы она постучала в потолок! Но зачем? Оставалось только догадываться.

Гейл закусила губу. Что будет, если она выполнит просьбу, изложенную в записке? Мечтать об Эндрю — одно, а видеть его у себя в квартире — совсем другое. Дело здесь не только в физиологии. Гейл знала, что без эмоций такие вещи не обходятся, и это беспокоило ее больше, чем что-либо другое. Родители учили Гейл и Криса никогда не терять самообладания, но Эндрю заставляет ее забывать обо всем на свете.

Сверху донеслись еще три четких стука.

Что ж, каждый человек кузнец своего счастья, но у Гейл было предчувствие, что три удара щеткой в потолок будут означать не только приглашение разделить завтрак.

Эта мысль одновременно и пугала, и радовала ее.

Гейл подняла швабру вверх и крепко сжала ручку. В конце концов, что ей терять? От прикосновений Эндрю ее бросало в дрожь, от поцелуев все таяло внутри, но разве это что-то меняет? Она примет решение и через пару месяцев уедет… либо в Нью-Йорк, либо в Бостон.

— Ничего не изменится, — вслух сказала Гейл, пытаясь убедить саму себя. Потом взяла швабру обеими руками и стиснула пальцами щетину.

В конце концов, мы взрослые люди, подумала Гейл, сделала глубокий вдох и подняла щетку ручкой вверх. Если они с Эндрю испытывают взаимную тягу и хотят лечь в постель, это их дело.

Она разжала пальцы левой руки, оперлась о буфет, подняла щетку над головой и ударила ею в потолок.

Гори все синим пламенем…

«Д».

Не услышав ответного стука, она подняла швабру к потолку и стукнула во второй раз.

К чертовой матери…

«А».

И тут на смену сомнениям пришло неистовое возбуждение.

— Пропади все пропадом! — решительно сказала она и еще раз изо всех сил ткнула ручкой швабры в потолок.

«Восклицательный знак».


Гейл полулежала на диване, прислонившись спиной к валику и положив босые ноги на гобеленовую подушку.

— Я хотела спросить… — Гейл сделала паузу и решительно произнесла: — Как вы попали в мою квартиру?

Эндрю сидел на диване, положив ногу на ногу. Казалось, что его занимали только булочки, кофе и принесенная сверху маленькая дыня.

— Меня впустила миссис Тревор, — признался он, ставя на стол кружку. — Я воспользовался ее доверием.

Гейл почти успокоилась. После суточного дежурства ее слегка клонило в сон.

Она посмотрела на Эндрю поверх ободка кружки.

— Иными словами, вы ее обманули. — Суровость обвинения смягчалась смешливыми искорками в глазах, которые Гейл не подчинялись.

— Я не лгал ей, — начал оправдываться Эндрю. В его грудном голосе слышался смех. — Мои намерения были чисты.

— О да, намерения у вас были, — возразила она, откидываясь на валик и ставя на кофейный столик пустую кружку. — Но я сильно сомневаюсь, что их можно назвать чистыми.

На губах Лавкрафта появилась лукавая улыбка.

— Вы сомневаетесь в моей искренности?

Гейл взяла подушку и прижала ее к груди.

— Честно говоря, я сомневаюсь во многом.

Возбуждение, которое она испытывала, когда стучала в потолок, бесследно исчезло. Гейл была слишком умна, чтобы не замечать сигналов, которые начал подавать ее рассудок при появлении Эндрю Лавкрафта. Эти предупреждающие сигналы полыхали как неоновая реклама.

До этой секунды им обоим было легко и весело. Может быть, действительно настало время вести себя так, как подобает двум взрослым людям, а не смущенным старшеклассникам, решившим впервые познать секс?

Должно быть, Эндрю тоже почувствовал перемену обстановки, потому что взял ногу Гейл и неторопливо положил ее к себе на колени. Ткань его джинсов коснулась ее обнаженной лодыжки. Это было не менее возбуждающе, чем прикосновение мужских пальцев к подошве.

— В чем тут сомневаться? — спросил Эндрю, начав массировать ее стопу. — Гейл, это реальность.

Реальность? Она закрыла глаза и задумалась. Тем временем пальцы Эндрю продолжали делать свое дело, заставляя ее тело расслабляться. Реальность… Не в том смысле, что это чувство будет длиться вечно. Можно ли считать реальностью простую физическую тягу?

— С меня достаточно реальности, — тихо сказала она. — Я сыта ею по горло. Во всяком случае, сейчас.

— Вам хочется романтики?

Гейл открыла глаза. Эндрю сосредоточенно смотрел на ее ногу. На его лоб падала прядь волнистых черных волос.

— Нет, Энди, — ответила она, заставив его поднять голову. — Я не кокетка. Но я должна повторить сказанное. О том, что не могу позволить себе серьезный роман.

Руки Эндрю остановились, но продолжали крепко держать ее стопу.

— Я знаю, что вы скоро уедете, — вполголоса сказал он. — Дар предвидения дан немногим. Но разве мы всегда должны думать о будущем?

— Живи сегодняшним днем и бери то, что тебе предлагают? — Да, черт побери, хоть раз в жизни дай себе волю! Слишком долго она думала о будущем. Но Гейл не была уверена, что сумеет дать себе волю. Она к этому не привыкла.

Или сумеет?

Она хочет Эндрю. Отрицать это не имеет смысла. Кому будет плохо, если она ради разнообразия воспользуется тем, что само плывет в руки? Если ее раз в жизни перестанет заботить то, что случится или чего не случится завтра?

Стоит ли уступить искушению и хотя бы ненадолго забыть обо всем на свете или нет? Гейл этого не знала. Она твердо знала только одно: ее сопротивление Эндрю не будет долгим.

Сегодня она уже проиграла одну битву за жизнь. На вторую у нее просто не хватит сил.

Она протянула руку и развязала шелковую ленту, скрепляющую волосы. Потом потерла затылок кончиками пальцев и распустила волосы по плечам.

— А что будет дальше? — спросила Гейл, не уверенная, стоит ли продолжать этот легкомысленный разговор.

Эндрю поднял ее правую ногу и прижал основание ладони к пятке. Гейл инстинктивно вытянула уставшую голень и блаженно застонала.

— Дальше? Вот что, — ответил он, делая то же самое с ее левой ногой. — Вы расслабитесь. Сейчас вы слишком напряжены и измучены.

Гейл опустила голову на валик.

— Трудная ночь, — сказала она, закрыв глаза.

— Много работы?

— Не так уж. Просто она была слишком… длинной. Сегодня утром у меня умерла пациентка. — Признавшись в этом, Гейл почувствовала, что у нее защипало глаза от слез.

— Понимаю, — с сочувствием сказал Эндрю. — Но вы занимаетесь этим достаточно давно и знаете, что нельзя спасти всех, как ни старайся. Радость моя, иногда это выше наших сил.

Гейл открыла глаза и посмотрела на Эндрю сквозь пелену слез. Сострадание смягчило его чеканные черты. До сих пор Гейл была одна, и ей было не с кем поделиться радостями и печалями своей профессии. Конечно, сестры и сиделки люди отзывчивые, но где это видано, чтобы врач, не сумевший вылечить больного, рыдал в жилетку какой-нибудь нянечке? На работе Гейл держалась как кремень и не позволяла себе распускаться. А дома тоже крепилась и твердила себе, что единственный способ выжить — это аутотренинг, которому их с братом научили родители.

Но сегодня ей хотелось плакать как ребенку, ощущать объятия Эндрю, слышать его невразумительные утешения и уверения в том, что все будет хорошо.

— Ненавижу, когда побеждает эта гадина, — сказала она, пытаясь проглотить комок в горле.

Эндрю положил ее ногу на колени, взялся за лодыжку и продолжил массаж.

— Какая гадина? — спросил он. Его лоб прорезала тонкая морщина.

Она вытерла слезы тыльной стороной ладони.

— Смерть. Мы сделали все, чтобы спасти эту женщину, но у нее уже не было сил, чтобы выжить.

Он не ответил, продолжая снимать напряжение в лодыжках Гейл и ожидая продолжения рассказа.

— Мне уже приходилось терять пациентов. Это не зависит ни от квалификации врача, ни от его усилий. Но на этот раз все было по-другому. Я видела такое, от чего вас по ночам стали бы мучить кошмары, но никогда не встречалась с такой жестокостью и страстью к самоуничтожению. Даже когда работала в Далласе, а в больших городах случается всякое.

Эндрю протянул руку.

— Иди ко мне.

Не колеблясь ни секунды, она приняла руку Эндрю, и он слегка потянул Гейл к себе. Потом он прижался спиной к другому валику и посадил Гейл к себе на колени.

Массаж ног заставил ее забыть о голосе рассудка. Она сидела между твердыми ляжками Эндрю, прижавшись спиной к его мускулистой груди, и была готова к полной и безоговорочной капитуляции.

— Радость моя, рассказывай. — Слова Эндрю рокотали в его груди, и этот рокот отдавался у нее в спине. Гейл почувствовала себя намного уютнее, и сама удивилась этому.

— Женщина была беременна, — тихо сказала она.

Эндрю обнял ее и прижал к себе. Гейл провела ладонями по рукам, лежавшим на ее животе, наслаждаясь прикосновением к чуть шершавой мужской коже.

— А ребенок? — спросил он.

Гейл вытянулась всем телом. Прижиматься к Эндрю и ощущать его мужской запах было удивительно приятно. Она положила голову ему на плечо. Боже, как тепло, как уютно, как спокойно…

— В инкубаторе для новорожденных. Подключен ко всем мыслимым и немыслимым медицинским приборам. Не знаю, выживет он или нет.

— Я не врач, — ответил Эндрю, — но знаю, что, хотя в наши дни можно создать ребенка в пробирке, во время беременности бывает всякое. Верно?

— К несчастью, да. Существует ряд опасностей, однако болезни, грозящие беременным и вызывающие детскую смертность, можно определять на ранней стадии и принимать соответствующие меры. Но тут дело не в этом. Дело в матери. Какой-то пьяный псих изувечил ее так, что опознать несчастную удалось только по зубам.

Перед глазами Гейл снова возникли воспаленные следы от уколов на руках молодой матери. Сломанные кости, сделавшие когда-то красивое лицо совершенно неузнаваемым. Одутловатая кожа с множеством ссадин и ужасных кровоподтеков — как свежих, синих и красных, так и старых, желто-зеленых. И маленькие идеально круглые шрамы, оставленные горящей сигаретой. Человеческое отребье в его худшем виде.

— Я не слабонервная. В отделении неотложной помощи иначе не выжить. Но по-прежнему злюсь, если все бывает бесполезно. Когда помогаешь родиться невинному ребенку, привыкшему к крэку или героину, это невыносимо. Я знаю, что нельзя давать воли этому чувству, но ничего не могу с собой поделать.

Руки Эндрю напряглись, и Гейл зажмурилась, борясь со слезами, снова навернувшимися на глаза.

— Энди, я не могу избавиться от боли.

Губы Эндрю нежно прижались к ее виску.

— Радость моя, боль напоминает нам о том, что мы еще живы. Ты ведь не хотела бы избавиться от нее навсегда?

— Сегодня утром мне этого хотелось, — призналась она. — Хотелось навсегда потерять чувствительность, но, когда мать умерла, пришлось делать кесарево сечение. Извлекая младенца из матки, я страшно злилась. Если он не умрет в ближайшие сорок восемь часов, то, может, и выкарабкается. Но я не могу не думать о том, какая жизнь его ждет. Всё против этого малыша, а ему лишь несколько часов от роду.

— Ты не представляешь себе, какими живучими бывают младенцы…

В голосе Эндрю прозвучала такая странная нотка, что Гейл закинула голову и посмотрела ему в лицо. Его глаза стали холодными и мрачными, рот угрюмо сжался.

Она слегка покачала головой.

— Не знаю, Энди. Младенец родился недоношенным. У него не полностью развились легкие. Утробный алкогольный синдром — это только начало. Добавь сюда привычку к крэку и еще Бог знает к чему. Плохое питание, желтуха, и я не удивлюсь, если у него обнаружится СПИД. А в довершение всего… Насколько нам известно, у этого малыша нет никого на белом свете, кто мог бы о нем позаботиться.

Эндрю крепко обнял ее и снова поцеловал в висок.

— Может быть, ему повезет, — сказал он. — Так же, как повезло мне.

Загрузка...