Дни у Линды действительно были особенные. Ее замечательный Роджер именно сегодня должен сделать девушке предложение. Джо была посвящена в его планы.
— О господи! — вскричала Лин в легкой панике, взглянув на часы. — Роджер заедет за мной в шесть, а я еще понятия не имею, что надевать!
Джо вздохнула. Чувствуя себя усталой, она прилегла на диван и обвела комнату грустным взглядом. Вот уедет и будет скучать по этой их уютной квартире, по своей лучшей подруге.
Впервые сегодня между ними состоялся серьезный разговор. Но хорошо, что поговорили, — тяжесть свалилась с плеч.
Так и так их содружество распадется — у Роджера серьезные намерения по отношению к Линде. Сегодняшний вечер должен стать самым счастливым в ее жизни — уже невестой вернется она домой.
Телефонный звонок!
— Алло? — взяла трубку Джолин.
— Привет, крошка, — раздался напористый голос в трубке. — Звоню из клуба. Почему бы тебе не приехать сюда? Выпьем, повеселимся. Я вернулся в город сегодня вечером.
— Спасибо, Джерри, не смогу.
— А я смогу! Еду к тебе — вечер наш!
— Нет, Джерри, не сегодня. У меня был трудный день. Давай как-нибудь потом.
— На этот раз условия диктую я. Хватит водить меня за нос!
— Я не водила тебя за нос, Джерри, — спокойно ответила Джолин. — Сразу дала понять: хочешь со мной дружить — пожалуйста, но о большем — не помышляй. Ты же вознамерился сделать из меня игрушку на то время, когда бываешь в городе. Это не по мне.
— Давай все-таки обсудим…
— Нет, Джерри, нам не о чем говорить. Боюсь, что впервые тебе придется пережить отказ. До свидания! А вернее, прощай!
И Джо бросила трубку.
Линда выглянула из спальни.
— Кого это ты так отшила? — смеясь спросила она.
— Джерри, — ответила Джо, помогая подруге застегнуть молнию.
— Извини меня, ну до чего же противный тип! Липучий, грубый… Как ты с ним познакомилась?
— Встретила на одной скучной вечеринке месяца четыре назад. Кстати, его отец владеет крупной компанией по торговле сельскохозяйственными машинами.
— Джерри слишком много пьет и вообще заносчив без меры, — вставила Линда. — Что же он сказал такого, что ты так отбрила его по телефону?
— Вяжется. На что-то, видно, рассчитывает. А я не захотела играть в его игру. Естественно, самолюбие человека задето.
Джо улыбнулась, а Лин залилась смехом.
— Так ему и надо! — заявила Линда, легко переключившись на свои заботы.
Она стояла перед большим зеркалом и откровенно любовалась своей стройной, хотя и несколько полноватой, фигурой. Ей явно идет сегодняшний наряд — красивая черная юбка с цветастой шелковой блузкой и черные элегантные босоножки. Линда всегда пользовалась успехом у мужчин, но знала себе цену, не опускалась до мелких интрижек. Она ждала своего принца и, похоже, дождалась.
Поправляя прическу, Линда дала последнее указание:
— Не пасуй перед ним. Будь твердой и пошли его куда подальше.
— Слушаюсь, мисс Линда Девис, — шутливо взяла под козырек Джолин.
Их общий друг Роджер — это именно тот мужчина, который нужен Линде. С ним весело, но, слава богу, у него холодная голова и он умеет руководить Линдой. А та тает, едва он появляется на горизонте. Их будущая жизнь наверняка будет стабильной, исполненной преданности и любви. Роджер из богатой семьи и уже сам участвует в отцовском бизнесе: они проектируют и строят популярные модели яхт.
От большого счастья легко давать другим советы. Линда не удержалась, чтобы наставительно произнести:
— Ты найдешь себе лучше, чем Джерри, который, конечно, красив, но что с того?
Джо улыбнулась.
— Ты верна себе. Хоть и критикуешь мужчину, а его внешности отдаешь должное.
— Откуда он звонил?
— Из клуба.
— Он что, живет там? — не без сарказма в голосе спросила Линда. — Все время пьян! Оттого и вид у него порочный. Ну да ладно, хватит о Джерри Брэффорде. Как я выгляжу, Джолин?
— Ослепительно, — улыбнулась Джо и грациозно присела в реверансе.
— Благодарю вас, добрая леди, — в ответном вельможном приветствии присела Линда. — На другой ответ я и не рассчитывала.
Обе рассмеялись.
Прозвенел дверной звонок. В комнату вошел Роджер. Обняв Линду, он поцеловал ее так, словно они вечность не виделись.
Выпустив Линду из своих объятий, Роджер посмотрел на Джо.
— Привет! Как поживаешь?
— Наконец-то и меня заметил, — шутливо проворчала она.
Роджер подмигнул ей поверх пышной прически Линды.
— А все-таки как дела?
— Прекрасно, Роджер. Согласись, Линда сегодня просто очаровательна! — сказала она, тепло улыбнувшись подруге.
— Что там говорить — королева! — проговорил Роджер, оглядывая статную фигуру Линды. — Ты готова уже?
— Да, дорогой, — нежно промурлыкала та, беря свою сумочку.
Джолин закрыла за ними дверь и улыбнулась при мысли о том, какой чудесный вечер ожидает подругу. Подойдя к окну, открыла его пошире, чтобы впустить сладкий аромат роз и жимолости. Вечер был восхитительный, на улице толпились туристы и влюбленные.
Почему же она-то одна? Да потому, что не намерена лишь бы с кем развлекаться. Потому что не хочет повторять трагедию своих родителей. Хорошо, что Линде повезло, но Джо рассчитывать на слепую удачу нечего — свою судьбу она намерена вершить сама, обдуманно, ответственно.
Для этого и надо ей резко поменять всю свою жизнь. Уйти от тягостных воспоминаний и больше не терзаться былыми кошмарами.
Мама и папа погибли в тот момент, когда, как ей казалось, они находились на пороге новой жизни. Простили друг друга, вспомнили о дочери, заверили ее в своей любви. И такая вот случилась непоправимая беда. Но не стоит распускать нюни! Надо действовать. Эти решительные мысли возникли у нее впервые после смерти родителей.
Раздался звонок в дверь. Открыла. На пороге стоял Джерри.
— Привет, крошка, — сказал он заплетающимся языком.
— Привет. Что тебе нужно? — спросила она, стараясь оставаться спокойной.
— Вот зашел поговорить, — пробормотал Джерри и, слегка пошатываясь, прошел в гостиную. — Мне не понравилась твоя отповедь по телефону. Не люблю, когда меня отшивают.
Закрыв дверь, Джо прошла вслед за ним в комнату. Тот бесцеремонно открыл бар и налил себе выпивку.
— Извини, но я уже сказала тебе, что устала, что у меня свои дела.
Выказывая пренебрежение к незваному гостю, Джолин двинулась прочь от него и села на диван.
— Плевать на твои дела! И вообще зачем эти слова? — пробормотал Джерри, усаживаясь рядом с ней на диван, и тут же набросился с поцелуями.
— Перестань! — Она с силой оттолкнула его. — Я-то, дурочка, думала, что мы останемся друзьями.
— Значит, ты так смотришь на наши отношения? — Он грубо привлек ее к себе, обдав резким запахом виски. — А теперь послушай, как я на это смотрю.
— Джерри, пожалуйста! — вскричала Джо, пытаясь вырваться. — Ты пьян. Уходи! Встретимся завтра за ланчем и спокойно поговорим.
Оттолкнув его, она побежала к двери и, открыв ее, нетерпеливо ждала, чтобы Джерри вышел.
Но тот рывком захлопнул дверь и снова схватил ее за руку.
— Сейчас, а не завтра, — мрачным тоном заявил он. — Мне не нравится твое поведение.
— Я тебе ясно объяснила, Джерри Брэффорд, что не желаю с тобой иметь ничего общего! Сегодня мне предстоит многое сделать, прежде чем…
— Прежде чем что? — спросил Джерри, выпуская ее руку. — Что это за чертовски важные планы, которые мешают тебе провести вечерок со мной?
— Я… я собираюсь скоро уехать из города.
— А почему же ты мне не сказала ничего?
— Я еще только собираюсь рассказать об этом всем моим друзьям. Конечно же, я не уеду, не попрощавшись!
Джерри снова подошел к бару и снова доверху наполнил бокал.
— Друзьям! — повторил он с сарказмом. И проглотил одним глотком содержимое бокала. Потом повернулся к Джо и, обвив руками ее талию, проговорил заплетающимся языком: — Сегодня вечером никакие отговорки не принимаются, беби. А сейчас покрепче поцелуй своего Джерри!
Крепко сжав ее, он впился поцелуем в ее губы.
Вырвавшись из тисков бесцеремонных рук, Джо с размаху ударила его по лицу. Потом снова распахнула дверь.
— А теперь уходи!
Джерри смотрел на девушку с каким-то зловещим блеском в глазах и, с силой оттолкнув ее, захлопнул дверь. Потом, железной хваткой перехватив ее руку, потащил через всю комнату на диван. Усадил и плюхнулся рядом.
— Ты не похожа на свою маман, — с мерзкой улыбочкой процедил он. — Тебя, оказывается, еще надо приручить.
— Что ты болтаешь, Джерри?! — вскричала Джо, пытаясь встать с дивана, но его руки крепко держали ее. — Пусти меня!
Джерри рассмеялся.
— Ты явно пошла в мамочку! Та такое вытворяла…
— Что ты, мерзавец, можешь знать о моей матери?
— О! — Он поднялся с дивана, подошел к бару и снова налил себе выпить. — Ты хоть имеешь представление о ее потрясающем любовнике?
Джо поднялась с дивана и резко выхватила бокал из его руки.
— Убирайся! Если ты не уйдешь — вызову полицию!
Джерри внезапно вскинул руку и ударил ее по щеке так сильно, что девушка, не устояв на ногах, упала.
— Веди себя смирно, если не хочешь получить еще! — заорал он.
С искаженным от боли лицом Джо села на пол. Все вокруг казалось размытым, ей не удавалось сфокусировать зрение так, чтобы вещи обрели привычный вид.
— У твоей матушки была связь с одним довольно известным человеком. Ты никогда не интересовалась, почему это и на какие шиши твои родители так внезапно отправились на Ямайку? Да ведь твоя мать была любовницей папочки Роджера Хэмптона!
— Ты… ты лжешь! — вскрикнула Джолин и увидела, как разозлили его эти слова.
Казалось, еще слово — и он опять набросится на нее с кулаками.
— Хэмптон — крупная фигура! Такому скандал — нож острый. Если о его грешках узнали бы, он тут же вылетел бы в трубу.
— Откуда ты знаешь? — плача и прижимая руку к разбитому лицу, спросила Джолин.
— Ха! Это мой отец их застукал. Другой бы растрепался, а мой папаша, человек порядочный, молчал. Видно, здорово его об этом попросили! Роджеровский предок испугался и отослал твоих отдыхать. Нате, мол, мои деньги, только чтоб вас близко не было!
— Ложь! Вон отсюда!
Джолин обхватила голову руками, словно пытаясь загородиться от мерзких слов.
— Да брось ты, Джо. Разве ты не знала свою мать?
— Ублюдок, я ненавижу тебя! — Джолин нашла в себе силы подняться с пола. — Я сейчас вызову полицию!
Слезы ненависти текли по ее лицу. Если бы она знала, что за этим последует, может быть, не всю правду о мерзавце бросила бы ему в лицо.
Джерри поднялся и, слегка пошатываясь, двинулся к ней. Отбросив девушку в сторону, с силой захлопнул дверь. Джо закричала, но в этот же миг оглушающий удар обрушился на ее голову. Она потеряла сознание, а когда вновь пришла в себя, то через пелену тумана услышала зловещее:
— Мне предстоит удовольствие проучить тебя, крошка.
С пьяной ухмылкой он стал стягивать с себя одежду. В сторону полетели рубашка, ботинки, брюки.
— Джерри, пожалуйста, — прошептала Джо, задыхаясь.
Голова болела, тошнота подкатывала к горлу. Она ощущала, как нетерпеливые руки грубо срывают с нее платье.
— Сейчас ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. Я хочу тебя… — хрипло бормотал он и больно мял ее грудь, покрывал слюнявыми поцелуями лицо и шею.
Чем сильнее Джо отталкивала его, тем напористей становились его движения.
Она отчаянно завизжала, надеясь, что кто-нибудь услышит ее через открытое окно, но Джерри закрыл ей рот ладонью.
Потом схватил за волосы и ударил головой об пол. В полубессознательном состоянии Джо почувствовала, как боль пронизала все ее тело. Сорвав с Джолин одежду, он раздвинул ей ноги и овладел ею со звериным бешенством. Уже позже, поднявшись на ноги, мерзавец сказал, сопровождая слова гортанным смешком:
— Джолин, ты не в мать. Та, думаю, была куда более страстной…