3

Истерзанная девушка отчаянно пыталась подняться, но тело не подчинялось ей. Прикоснувшись рукой к лицу, она почувствовала, что правый глаз и щека вспухли, лицо в крови. Дотронувшись до головы, вздрогнула от резкой боли. Слезы покатились по ее лицу, тошнота и головокружение не дали возможности встать.

Джерри уже успел одеться и стоял, поправляя волосы. У него на лбу были глубокие царапины и на руках кровь.

— Мне очень жаль, что вышло так… — неуверенно пробормотал он. — Я хотел с тобой по-хорошему.

— Ублюдок! — выдохнула Джолин. — Ты дорого заплатишь за то, что сделал со мной.

Встав на колени, Джерри схватил ее за плечи и посадил на полу.

— Попробуй только протрепаться! — проговорил он устрашающе тихо. — Не забывай, крошка, что я из богатой семьи — выкручусь! А представляешь, как всех порадует рассказ о страстных любовниках — Хэмптоне и Кристин Роллинз? Конечно, та уже умерла, но пусть теперь дочечка послушает, какова была ее мать.

— Тогда… тогда и твой отец окажется замешанным, — бросила ему Джолин.

— Папуля не настолько глуп, чтобы признать, что ему заплатили за молчание. Вот Хэмптон — другое дело, этому не поздоровится. Не говоря уж об отношениях между его обожаемым сынком и твоей лучшей подружкой! Так что лучше молчи! Или приглашай — приду по первому зову.

И, оставшись довольным своим остроумием, мерзавец повернулся и вышел, громко хлопнув дверью.

— У нас еще горит свет, дорогой, так что можем пойти и выпить по чашке чаю с Джо. Ей от меня достанется: знала, что ты собираешься именно сегодня сделать предложение, и молчала. Подруга называется.

Линда засмеялась и подняла руку так, чтобы кольцо с бриллиантом ярко заблестело в свете фонаря.

Роджер обнял ее, она с готовностью обвила его шею руками, и их губы слились в страстном поцелуе.

— Я самая счастливая на свете, — прошептала она.

— Нет, дорогая, я еще счастливее.

Линда засмеялась, а тот взял у нее ключи, чтобы открыть дверь.

— Как я рада, что мы наконец повидались со Стивом. Раньше виделись чуть ли не каждый день, а тут месяцы прошли. Все-таки хорошо, когда знаешь: у тебя есть верный друг. Я Стива очень, очень люблю. И Джо тоже его любит, — возбужденно заговорила Лин. — Жаль только, что он не зашел сегодня к нам. Вот Джолин порадовалась бы.

— Ну, было слишком поздно, когда мы завели об этом разговор, — сказал Роджер. — Завтра зайдем. Я очень надеюсь на Стива — может быть, он поможет Джолин пережить ее меланхолию.

Роджер прислушался и вдруг резко повернулся к Линде.

— Ты слышишь? — прошептал он.

— Что?

— За дверью кто-то плачет.

— О, Роджер, открывай же скорей! — вскричала Линда.

Протиснувшись мимо жениха, она первой вбежала в квартиру и тут раздался ее раздирающий душу крик. Роджер мигом очутился рядом, и оба застыли на пороге, глядя на окровавленную Джолин.

— О боже! — всплеснула руками Линда. — Ее изнасиловали! — Быстро схватив с дивана покрывало, она накрыла им обнаженную Джолин и положила ее голову к себе на колени. — Звони в полицию, и доктора… кого-нибудь!

— Нет… Нет! — с трудом проговорила Джо. — Не надо… полицию. Нет… Линда, не полицию…

— Хорошо, дорогая. Только лежи спокойно.

Прежде чем Линда сообразила, что делать, она услышала, как Роджер звонит Стиву в отель.

— Будьте добры доктора Батлера. Пожалуйста, очень срочно!

Линда продолжала держать голову Джо на коленях и безостановочно причитать:

— Все хорошо, дорогая. Все будет хорошо.

Подошел Роджер.

— Лин, принеси воды и полотенце.

Когда та встала, Роджер, осторожно поддерживая голову Джо, мягко сказал:

— Сейчас приедет Стив, дорогая, и все будет нормально.

— Стив… да… нужен Стив… — прошептала Джо.

И снова провалилась в мир боли и темноты.

Когда девушка пришла в себя, Стив стоял на коленях рядом с ней.

— Все в порядке, это я, Стив.

Джо попыталась что-то ответить, но не смогла.

— Тихо, тихо. Поговорим позже. А сейчас я должен тебя осмотреть. — Стив поднял глаза на Линду. — Иди приготовь постель. Там я смогу как следует ее осмотреть.

Линда выскочила из комнаты выполнять приказ. Потом молодые люди осторожно подняли Джо и перенесли ее на кровать.

Когда Линда вышла из комнаты за водой и врачебным чемоданчиком, Стив взглянул на Роджера. В глазах его горел гнев.

— Господи боже, какой же подонок мог сделать это?

Друг печально покачал головой.

— Не знаю, но узнаю обязательно.

В комнату вошла Линда. Поставив таз с теплой водой на ночной столик, она вышла вместе с Роджером, предоставив Стиву возможность осмотреть Джолин.

Джо наконец пришла в сознание.

— Голова болит… ужасно. И… кружится.

— Ничего, ничего, дорогая, — мягко сказал Стив, промывая раны. — У тебя, вероятно, сотрясение мозга.

— Стив… — прошептала она, — у меня все будет в порядке?

— Все пройдет, дорогая. Я за это отвечаю. А теперь мне надо осмотреть тебя. Придется потерпеть. Ты можешь сказать мне, что именно он тебе сделал, этот негодяй?

— О, Стив, это было… ужасно… — простонала она. — Он озверел, и я даже не могла со… со…

— Ну-ну, — прервал ее Стив, стараясь удержать от рыданий. — Не беспокойся сейчас, моя хорошая. Поговорим позже.

Он тщательно обработал раны и протер мокрым полотенцем ее испачканное кровью тело. Покончив с туалетом, Стив достал из комода чистую ночную рубашку и осторожно надел на Джо. Потом, взбив подушки, мягко опустил на них ее голову и поцеловал Джо в щеку.

— А теперь спи, дорогая. Я скоро вернусь.

Подчиняясь доктору, Джо вымученно улыбнулась и медленно погрузилась в дремоту. Боль и ужас понемногу отпускали ее.

Осторожно закрыв за собой дверь спальни, Стив увидел сосредоточенные лица Линды и Роджера, с тревогой ждущих результатов его обследования.

— Бедняжке досталось, — сказал он сдавленным голосом и, подойдя к бару, налил себе немного виски. — Ее зверски изнасиловали.

— О господи! — заплакала Линда. — Что же это за негодяй?

— Пока не знаю, — сказал Роджер, — но мы со Стивом этого так не оставим!

Высвободившись из объятий Роджера, Линда вопросительно посмотрела на друзей.

— Надо сообщить в полицию!

— Нет, — медленно произнес Стив. — Джо не хочет ни полиции, ни больницы.

— Почему? — удивился Роджер.

— Не знаю, — ответил Стив. — Но сейчас она так измучена, что я счел за лучшее пока согласиться с ней.

— А по-твоему, больница нужна? — спросил Роджер.

— Не думаю. Во всяком случае, не сейчас. Организм молодой, раны затянутся, и жар спадет.

— Жар? — быстро спросила Линда. — Откуда жар? О да, она же простудилась, лежа на полу.

— Нет-нет, — объяснил Стив. — Жар — это обычная реакция на шок. Если состояние ее не ухудшится за ночь, я думаю, все обойдется.

— Чем мы-то можем помочь? — проговорила Линда, наливая себе вина.

— Нам не надо ничего предпринимать, пока я не поговорю с Джо и не узнаю подробности, — заявил Стив. — Мы не можем идти против ее желания. А она очень испугана и пока не в состоянии что-либо объяснить.

— Я думаю, тебе надо пойти отдохнуть, дорогая. — Роджер с беспокойством посмотрел на невесту. — Уже поздно, и вечер выдался тяжелый.

— Роджер прав, — согласился Стив. — Я тоже считаю, что ты должна отдохнуть, Лин. Мне не нужны сразу две пациентки. Тем более что я сейчас в отпуске, — пошутил он, пытаясь как-то расшевелить загрустившую Линду.

— Стив, не уходи, я не знаю, что делать, если вдруг что-нибудь случится.

— Не беспокойся, я буду с ней всю ночь.

— И ты, Роджер, останься, пожалуйста, — всхлипнула Лин, уткнувшись лицом в плечо жениху.

— Я не уйду, дорогая. Тебе не о чем тревожиться. Поспи немного.

Подойдя к Стиву, стоящему у окна, Линда обняла его и чмокнула в щеку.

— Я так рада, что ты здесь, Стив. И, уверена, Джо тоже рада.

Тот улыбнулся.

— Вы думаете, я не рад, что оказался здесь? Великое дело — друзья!

Стив отставил свой стакан с остатками виски и тихо вошел в спальню к Джо. Рядом с кроватью горел ночник. Девушка спала. Хотя бы подольше продлился этот ее сон, ведь при сотрясении мозга снотворное противопоказано, а покой так нужен… Стив взял ее покрытую синяками и ссадинами руку — пульс ровный. Значит, пока все нормально. Потихоньку он вышел из спальни и осторожно прикрыл за собой дверь.

Его встретил строгий взгляд Роджера.

— В каком состоянии Джо на самом деле? — тихо, чтобы не услышала Линда, спросил он.

— У нее сотрясение мозга и опухоль на глазу. По-видимому, ее сначала избили. К счастью, нет переломов, а раны и ушибы заживут. Только вот психическая травма… Не знаю, сколько времени потребуется, чтобы она зажила. Проклятье! Какой мерзавец мог сделать с ней такое? Может, тот парень, о котором недавно говорила Линда? Как его зовут? Кажется, Джерри?

Роджер тряхнул головой, словно отгонял сомнения.

— Нельзя просто так обвинять кого-то, пока молчит Джо. Как ты думаешь, она сможет рассказать нам что-то сейчас?

— Нет, нет, сейчас нельзя, — возразил друг. — Подождем до утра.

Роджер уселся на подоконник.

— Какая же горькая судьба у бедняжки Джо. Линда только что рассказала о ее детской травме, о переживаниях, связанных с гибелью родителей. А теперь еще и это. Не многовато ли для одного человека? Дай бог ей это пережить!..

Они вчетвером гордились своей крепкой дружбой.

Молодые люди познакомились около трех лет назад. Стив тогда заканчивал медицинский колледж, подыскивал себе работу по душе. В больницу или клинику идти ему не хотелось, частная практика не светила.

В одной из своих поездок Стив познакомился с богатым владельцем плантаций, человеком лет тридцати, очень сведущим и в сельском хозяйстве, и в бизнесе. Видимо, ему понравился молодой доктор, раз Стив очень скоро получил приглашение приехать на плантации в качестве врача, обслуживающего около трехсот работников. Тот приехал, работа понравилась, она давала и возможность для широкой практики, и в то же время свободу, которую он очень ценил.

Раз в полгода молодой врач летал в Бостон, чтобы пополнить запас медикаментов для своей больнички. Когда новоиспеченный доктор оказывался в Новой Англии, всегда выкраивал время, чтобы навестить старых друзей.

Как и раньше, молодые люди старались делить между собой и радости и беды. И гордились, получая очередное подтверждение верности своей дружбы. Здешней троице было проще — все время вместе. Стив скучал без них. И в глубине души опасался: вдруг время остудит сердечность их взаимоотношений. Но нет — они по-прежнему держались вместе, по-прежнему были нужны друг другу.

Из спальни вдруг послышался приглушенный крик; открыв поспешно дверь, друзья увидели, как больная мечется по постели.

— Успокойся, милая. Все в порядке. — Голос Роджера звучал мягко и убедительно. — Здесь я. И Стив. У тебя все будет хорошо.

— Стив… Стив… — еле слышно произнесла Джолин. — Я… я должна поговорить с тобой. Пожалуйста… это очень важно.

Стив покачал головой.

— Поговорим позже, — пообещал он. — А теперь спи.

— Это… это так важно, — со стоном выговорила Джо.

— Знаю, дорогая, что важно, и завтра мы все обсудим.

Снова Джо впала в беспокойное забытье.

Стив с Роджером медленно вернулись в гостиную. Взяв каждый свой стакан, они молча сидели, думая, судя по всему, об одном и том же — кто тот подонок, посягнувший на Джолин? И без того ей досталось от судьбы незаслуженно много горечи, а тут еще этот мерзавец…

— Как она познакомилась с Джерри? — спросил Стив.

— На какой-то вечеринке месяца три назад. Они просто знакомые, не более того, — уточнил Роджер. — Его зовут Джерри Брэффорд.

— Это имя мне почему-то кажется знакомым, — задумчиво произнес Стив.

— Его отец владеет какой-то крупной компанией. Парень много разъезжает по делам фирмы. А когда бывает в городе, то звонит Джо. Они вместе гуляли, пару раз танцевали. Линда говорила, что он здорово пьет. Джо собиралась дать ему от ворот поворот. И, кстати, отбрила его сегодня.

— Значит, он даже не считался ее парнем? До физической близости не дошло?

— Нет, это я твердо знаю! — решительно возразил Роджер. — Я замечал: ей неуютно жилось в последнее время. Она словно вела какую-то войну сама с собой. Но ты ведь знаешь Джо — такая никого не станет обременять своими проблемами. Я не могу понять, дружище: мы знаем друг друга так долго и впервые Джо поделилась горькими мыслями о своем прошлом. Как могла она так долго носить все это в себе и не поделиться с друзьями? Сейчас, Стив, вся надежда на тебя. Ты друг, ты врач — помоги ей в ее проблемах. Тебе она доверяет, пожалуй, больше, чем нам с Линдой. Не знаю почему, но это так.

— Да, ты, наверно, прав, Род.

— Помоги ей, Стив, пережить это. Она очень нуждается в твоей поддержке.

— Она нуждается в поддержке всех нас, — сказал Стив.

— Знаю, дружище, потому и не хочу, чтобы Джолин уезжала куда-то прямо сейчас. Бог знает, в каком душевном состоянии она будет после всего этого. Взбрело ей в голову: уеду и все тут! Ну уедет, а дальше что? Куда ей от себя убежать? Боюсь, наделает еще глупостей, тем более после сегодняшнего случая.

— Сначала надо поговорить с ней. Ну ладно, теперь не мешало бы и нам с тобой вздремнуть. Ты ложись на диване, а я устроюсь в большом кресле рядом с Джо.

— Хорошо, — согласился Роджер. — А знаешь, Стив! — Тот обернулся и снова взглянул на Роджера. — Спасибо, друг, за то, что ты здесь, и за… в общем, за все.

Стив молча кивнул и открыл дверь спальни. Тихо пододвинул кресло к постели Джо. Мысли его вернулись к тому, что теперь все они четверо — вместе. Хорошая девочка эта Джолин, и надо же, чтобы такое с ней произошло! Умница, строгая и общительная одновременно, но с загадкой в душе. Скрытная.

— Я помогу тебе пережить случившееся, Джо, — беззвучно прошептал он, глядя на спящую девушку. — И обещаю: тот, кто это сделал, поплатится.

Устроившись поудобнее в кресле, он задремал.

Загрузка...