К.Н. Кроуфорд — Первозданная магия

(Тени и пламя #3)


Перевод: Rosland

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Rosland



Глава 1

Урсула вцепилась в шершавый камень бортика фонтана. Она высунула голову из воды и сделала глубокий вдох, задыхаясь после долгого путешествия через портал. Вверху в небе жарко палило солнце, и влажный весенний воздух наполнял её ноющие лёгкие. Слабый ветерок доносил лёгкий запах дыма. Она больше не была в Царстве Теней.

Под водой материализовался каменистый грунт, подтолкнувший её вверх. Урсула пригнулась, спрятавшись за неглубоким бортиком фонтана, чтобы скрыть своё обнажённое тело от посторонних глаз. На каменном дне фонтана сверкали кусочки металла, искрящиеся в солнечном свете под водой. Пятаки, десятицентовики и тысячи пенни. Портал закрылся.

Урсула резко повернулась, ища Серу и Баэла в холодном фонтане но она была совершенно одна, и ледяная вода лёгкими волнами накатывала на её обнажённую грудь.

Холодок пробежал по её спине. Что случилось с её друзьями? Всего несколько минут назад они все голышом прыгнули в портал из Царства Теней. Мускулистое тело Баэла было травмировано, но он пребывал в сознании, когда его затащили в холодную воду. По пути сюда Урсула пыталась следить за ним, но ледяные течения разлучили их.

И теперь она оказалась одна, совершенно обнажённая в фонтане в центре Нью-Йорка. Неужели Баэл и Сера уже выбрались наружу, оставив её позади? Или ещё хуже… неужели они заблудились в водах Никсобаса до того, как портал закрылся?

Пока она пряталась, что-то показалось ей неправильным. Дело не только в том, что она одна, и не в том, что ветер доносил запах дыма. Это всё жуткая тишина, окутавшая город. Когда это в Нью-Йорке бывало тихо? Урсула выглянула из-за края фонтана, и вода с её мокрых волос закапала на обветренный камень.

Прямо перед ней над пустой улицей возвышалось высокое здание с вычурными, украшенными золотой филигранью навесами. Она находилась в тридцати метрах от отеля «Плаза», своего нью-йоркского дома. Всё, что ей нужно сделать, чтобы добраться домой — это перебежать улицу прежде, чем кто-нибудь арестует её за непристойное поведение в общественном месте.

И всё же… почему улица перед нью-йоркским отелем Плаза пустует? Урсула находилась совсем рядом с Центральным парком. В середине дня здесь должны быть гудящие машины, толпы туристов, проезжающие мимо конные экипажи. Но здесь никого не было.

Кроме одиноко развевающихся на ветру флагов, Урсула почти не заметила никакого движения — по крайней мере, до тех пор, пока миниатюрная фигурка не перебежала улицу. Её белые волосы развевались за спиной, сияя на солнце, а одета она была в чёрный плащ, доходивший до худеньких колен. Сера. Слава богам. Маленькая онейройка поспешила к фонтану, неся в руках два пальто.

— Урсула! — воскликнула Сера, сверкнув своими бледными глазами.

Всё ещё сидя на корточках, Урсула посмотрела на Серу через край фонтана.

— Что происходит? Почему здесь так тихо?

Сера сунула ей одно из пальто.

— Я понятия не имею. Я уверена, что беспокоиться не о чём. Возможно, человеческая чума или что-то в этом роде. Вам давно пора пережить одну из них.

Теневые демоны не очень-то умели подбадривать. Урсула встала, отчего вода потекла по её телу, и схватила бежевое пальто. Дрожа, она натянула его. Даже если улицы пустовали, ей было неуютно стоять здесь совершенно голой средь бела дня.

Подвязав пальто поясом, Урсула вышла из фонтана, шлёпая босыми ногами по каменистой земле. Она нахмурилась, глядя на другое пальто. Для кого оно предназначалось?

— Где Баэл?

Сера нахмурилась.

— Он был с тобой. Вы вместе вошли в портал. Он твой наречённый, если ты помнишь. Тебе придётся позаботиться о нём.

Урсула повернулась и уставилась на фонтан, её нутро сжалось от страха. Что, если он тонул под этим закрытым порталом? Без крыльев он был абсолютно смертным.

— Чёрт возьми. Я держала его за руку, но течение разлучило нас. Как думаешь, он мог выбраться сам?

Он был не в лучшей форме до того, как они нырнули в воду. Баэл — видимо, её наречённый. Мужчина, который поспешно предложил ей руку и сердце на глазах у кровожадной толпы, просто чтобы спасти ей жизнь. Иногда он бывал жестоким и эмоционально отстранённым, и у него было тёмное прошлое, о котором Урсула даже не хотела думать. И всё же, каким-то образом, она привязалась к этому могущественному воину теней.

— Что нам делать?

Рука Серы нервно взлетела к её рту.

— Нам нужно снова открыть портал.

Урсула повернулась и уставилась на фонтан. Вместо каменного основания, усыпанного монетами, фонтан стал мутным и затемнённым. Потом лопнул пузырь, за ним другой.

Урсула подняла руку.

— Подожди. Я думаю, портал снова открывается.

Что-то тёмное скрывалось под поверхностью воды — волосы Баэла. Лихорадочно сунув руки в ледяную воду, Урсула схватила его за плечи и вытащила, напрягаясь от тяжести его веса. Когда она перетянула его туловище через край фонтана, его голова запрокинулась назад, глаза были открыты. Глаза Баэла, обычно бледно-серые, стали совершенно чёрными.

— Боги преисподней, — прошептала Сера.

Он, должно быть, весил около ста тридцати килограммов, и это сплошь мускулы. Урсула еле могла поднять его.

— Помоги мне вытащить его из воды.

Сера схватила Баэла за руку, и вместе они выволокли его из воды, пока он с тяжёлым стуком не упал на каменистую землю. Он тут же начал кашлять, и Урсула глубоко вздохнула. «Ну, хотя бы он дышит».

Он лежал на спине, и его золотистое, идеально сложенное мощное тело напоминало упавшую греческую скульптуру. Но в случае с Баэлом кожу покрывали тёмные татуировки. С колотящимся сердцем Урсула опустилась на колени у его головы. Она прикоснулась пальцами к его холодному горлу. Под поверхностью кожи слабо бился пульс.

— Баэл? — она наклонилась, шепча ему на ухо. — С тобой всё в порядке?

— Урсула! — Сера указала на его бедро, где кровь стекала на камень, смешиваясь с водой. Это было то место, куда она ударила его клинком на лунной арене. Урсула нахмурилась, глядя на рану, и в её горле встал ком. Теперь ранение выглядело ещё хуже, как будто кто-то обглодал это место. У него шла кровь.

— Я не понимаю, — сказала Урсула. — Всё не было так плохо до того, как мы прошли через портал.

— Я думаю, Забытые напали на него.

Баэл застонал, ёрзая на камне, и теперь его глаза закрылись.

Урсула тронула его за плечо.

— Баэл, ты можешь передвигаться?

Он не ответил, но его огромная грудь медленно поднималась и опускалась.

Урсула взглянула на маленькую онейройку.

— Мы должны затащить его внутрь. Только я понятия не имею, как мы его поднимем, — Урсула была на удивление сильной для человека её габаритов, но тащить Баэла — это выше её сил.

Сера выпрямилась.

— Подожди здесь.

Прежде чем Урсула успела ответить, Сера метнулась обратно через улицу в «Плазу». Спустя, казалось, целую вечность, она снова появилась у входа, толкая перед собой латунную тележку для багажа. Тележка скрипела и подпрыгивала на пустой улице, когда Сера толкала её — резкие звуки в безмолвном городе.

Прекрасная идея.

Сера подкатила тележку вплотную к Баэлу, затем накрыла его обнажённое тело вторым плащом. Урсула схватила Баэла за лодыжки, а Сера — за запястья. Кряхтя и напрягаясь, они затащили его на тележку. Когда они положили его, свесив ноги с края, его веки затрепетали, но не приподнялись.

Урсула ухватилась за латунную ручку тележки и повезла его через дорогу.

— Нам нужно спасти лорда, — сказала Сера. — Если он собирается жениться на тебе…

— Знаешь, на самом деле он не мой наречённый, — перебила Урсула. — Он просто спас мне жизнь своим предложением.

— Не говори глупостей, — огрызнулась Сера.

— Ты же в курсе, что он убил свою жену, — колеса тележки скрипели, пока Урсула катила её по пустой улице.

— Я уверена, что у него была очень веская причина.

Они подошли к пустынному вестибюлю «Плазы», и Урсула напрочь забыла об их разговоре, когда острый укол страха пронзил её внутренности. Пустой. Нью-Йорк был совершенно пустым.


***

Вестибюль «Плазы» озарялся лишь бледным солнечным светом, проникавшим сквозь двери. Ни настенные бра, ни хрустальные люстры не озаряли помещение. Когда они продвинулись дальше внутрь, в огромном зале сделалось тихо и темно, как в могиле.

— Что, чёрт возьми, происходит? — прошептала Урсула.

Сера покачала головой.

— Я понятия не имею. Я просто схватила кое-какую одежду с вешалки, прежде чем помчаться обратно к фонтану.

Урсула плотнее запахнула пальто, отчаянно желая иметь при себе оружие. Пустые магазины и коридоры в вестибюле «Плазы» основательно выбили её из колеи. Пока они двигались по внутреннему двору отеля, толкая перед собой тележку для багажа, по её спине пробежали мурашки. Несколько месяцев назад, вскоре после того, как Урсула узнала, что она адская гончая, демоны и маги напали на город Бостон. Может, в Нью-Йорке произошло что-то подобное, пока она была на Луне?

Грудь Баэла медленно поднималась и опускалась под пальто. На его бедре ткань пальто окрасилась растущим багровым пятном, и нутро Урсулы сжалось. Когда-то он был бессмертным, но после потери крыльев всё изменилось. Баэл мог истечь кровью прямо у них на глазах, и от этой мысли сердце Урсулы ударялось о рёбра.

Сера остановилась на перекрёстке бледно-мраморных залов, и Урсула указала на тускло освещённый коридор.

— Лифт в мою квартиру находится в этой стороне.

Когда они двинулись дальше по коридору, из тени вышли двое охранников, и у Урсулы сжалось горло. Всего в десяти метрах от них. Охранники были одеты в военную форму и сжимали в руках штурмовые винтовки. Сердце Урсулы ёкнуло. С момента нападения на Бостон люди открыто охотились на демонов. Поскольку в Царстве Теней у неё отняли магию огня, она предположила, что теперь она обычный человек. Но Сера, чёрт возьми, точно не человек, и эти люди не выглядели настроенными особенно дружелюбно к демонам.

Один из них направил пистолет прямо на Урсулу, хмуря лоб, покрывшийся капельками пота. Его руки слегка дрожали. Он выглядел напуганным до полусмерти.

— Назовите себя, — его голос эхом отразился от потолка.

Пальцы Урсулы крепче сжали медную ручку багажной тележки, её ноги начали дрожать. У них быстро заканчивалось время. Баэл терял кровь, и если ему немедленно не оказать медицинскую помощь, он мог умереть. Она не собиралась допускать подобного. Её первым порывом было убраться отсюда ко всем чертям и отвезти Баэла в больницу. Но сначала ей нужно узнать, что происходит. Учитывая запустение нью-йоркских улиц, непохоже, что больница была подходящим вариантом.

Урсула обдумала свои варианты. Первый прост. Они могли бы развернуться и уйти, но тогда они окажутся на тротуаре пустынного Нью-Йорка. Баэл, по-видимому, истекал кровью, и она не думала, что скорая помощь приедет в ближайшее время, чтобы отвезти их в больницу Маунт-Синай.

Второй вариант был более сложным. Урсула могла бы напасть на них. Проблема в том, что у неё не было оружия, и она находилась недостаточно близко. Пока она пыталась придумать, как сократить расстояние между ними, в центре её груди появилась красная точка — винтовка была оснащена лазерным прицелом.

Таким образом, оставался только третий вариант. Поговорить с ними, как нормальный человек. Просто нормальная босая женщина, голая и промокшая под пальто, с истекающим кровью голым мужчиной на багажной тележке. Да, и с крошечной беловолосой спутницей. Здесь нет ничего необычного.

— Я живу на 19-м этаже, — сказала Урсула наконец. — Я думаю, моя подруга Зи может быть там, наверху.

Охранник прищурился, изучая её, как будто она казалась знакомой.

— Вы…? — он замолчал, затем покачал головой. — Что вы делаете вне своей квартиры? В городе введён карантин.

«Я только что перенеслась сюда с Луны» едва ли станет подходящим ответом. Ей нужна ложь. Убедительная ложь.

— Мой друг ранен, — она указала на Баэла. — Он позвонил мне. Он сказал, что на него напали… — она умолкла, не будучи уверенной, являлись ли демоны настоящими виновниками этого карантина. — Вы не знаете, где мы можем найти врача?

Охранник бросил на неё взгляд «ты что, с ума сошла?».

— Врача?

Урсула откашлялась. Наверное, неправильный вопрос.

— Он очень тяжело ранен.

«И вам нужно либо помочь мне, либо убраться к чёрту с моего пути».

— Здесь поблизости нет врачей, — охранник опустил пистолет. — Напомните, на каком вы этаже?

— Девятнадцатый.

Мужчина тихо заговорил в микрофон, прикреплённый к лацкану его пиджака, затем прикоснулся к уху, когда кто-то ответил. Через несколько мгновений он кивнул.

— Хорошо. Вам разрешено подняться наверх.

Урсула продолжила толкать тележку в сторону охранников, а Сера плелась позади, опустив глаза.

Когда Урсула и Сера подошли ближе, охранники отступили от лифтов, держа их на прицеле.

Урсула нажала кнопку, и голос солдата снова эхом отразился от потолка.

— Что случилось с его одеждой?

— Он… — Урсула напрягла мозги в поисках убедительного ответа. — Он в некотором роде эксгибиционист. Я думаю, именно поэтому на него напали.

С тележки донёсся стон Баэла, хотя его глаза всё ещё оставались закрытыми. Может, ему не понравилось, что его оклеветали.

Раздался сигнал о прибытии лифта, и Урсула облегчённо вздохнула. Двери скользнули в сторону, и она вкатила тележку в лифт. Как только они оказались в безопасности внутри, она нажала на кнопку с цифрой 19.

Двери начали закрываться, но затем остановились, потому что им помешала нога Баэла. Урсула вкатила тележку дальше в лифт, и наконец двери закрылись.

Она прислонилась спиной к зеркальной стене, сердце всё ещё бешено колотилось.

— Что, чёрт возьми, происходит?

Сера покачала головой.

— Это твой мир. Я понятия не имею. Почему ты не спросила у людей?

Урсула покачала головой.

— Что-то подсказывало мне не делать этого. Пока у меня не появится хоть какое-то представление о том, что происходит. Что, если демоны напали на город, как это было в Бостоне? Я не хотела, чтобы они догадались, кто мы такие. Ты видела лицо того солдата? Он выглядел по-настоящему испуганным.

Лифт издал сигнал, достигнув девятнадцатого этажа, и двери распахнулись, открывая знакомый мраморный атриум её квартиры. Зи стояла прямо перед ними, её глаза были широко распахнуты.

— Урсула! — на ней было белое платье, перепачканное сажей. — Что ты здесь делаешь? Нью-Йорк небезопасен для тебя. Тебе нужно вернуться в Царство Теней.

Глава 2

Урсула вкатила багажную тележку в холл, и Сера последовала за ней. Когда они вышли в холл, Зи поспешила мимо них в лифт.

— Зи? — произнесла Урсула. — Куда ты идёшь? Какого чёрта происходит?

Светлые волосы Зи выглядели нехарактерно растрёпанными, а под глазами у неё виднелись тёмные круги.

— Я сейчас вернусь, чтобы все объяснить. Ты с кем-нибудь разговаривала по дороге сюда?

Урсула нахмурилась.

— Только с охранниками у дверей лифта. Первый этаж пустовал. Что происходит? Мне нужно как-то оказать Баэлу медицинскую помощь.

Двери лифта начала закрываться, и Зи хлопнула по ней ладонью, чтобы остановить процесс.

— Ты назвала охраннику своё имя? — потребовала она, игнорируя вопросы Урсулы.

— Нет, я только назвала ему свой этаж.

— Ладно. Это хорошо, — двери за Зи закрылись.

Нутро Урсулы сжалось, когда она присела на корточки рядом с Баэлом, нащупывая пульс на его шее. Он прощупывался, но слабый.

— Он теряет слишком много крови. Нам нужно остановить кровотечение.

— Достань немного порошка из корня золототысячника! — рявкнула Сера.

Урсула встала.

— Что? У меня его нет, — она прикусила губу. — Нам нужно простерилизовать рану, затем применить давление. Кажется. Не могла бы ты, пожалуйста, принести стерильную марлю из ванной? Она в аптечке.

Пульс Урсулы участился, и она бросилась на кухню. Сначала она вымыла руки, тщательно отскребая их, чтобы избавиться от нью-йоркской грязи, которая могла заразить Баэла. Затем она рывком открыла дверцу шкафа.

Считалось, что физраствор хорош для промывания ран. Дрожащими руками Урсула достала из буфета банку с солью, затем стеклянную миску. Она насыпала в миску не меньше чашки соли. «Хорошо, что Баэл без сознания, потому что я собираюсь в буквальном смысле посыпать солью его раны».

Это не уменьшит его кровопотерю — для этого им потребовалось бы переливание — но, возможно, они сумеют, по крайней мере, очистить рану и остановить дальнейшую потерю крови.

Урсула бросилась обратно в холл и сдёрнула пальто с Баэла. Тёмная кровь скопилась на тележке под ним, капая на мраморный пол, и она поморщилась при виде его разодранного бедра. Она медленно вылила физраствор на его бедро, и жидкость тонкой струйкой потекла в рану. Она понятия не имела, правильно ли всё делает.

В коридоре послышались шаги Серы, и в следующее мгновение маленькая онейройка присела на корточки у тележки, лихорадочно роясь в пакетах.

— Никакого порошка из корня золототысячника, — бормотала она. — Дикари. Абсолютные дикари.

Урсула выхватила марлю у Серы и приложила её к ранам Баэла.

— Помоги мне перевязать рану, — она развернула длинный кусок марли и попыталась подсунуть её под огромное мускулистое тело Баэла, пачкая руки в крови.

Сера просунула руку под него с другой стороны и протянула марлю. Урсула сильно надавила на марлю, зажимавшую его рану, затем как можно туже завязала длинные полоски бинтов у него на бёдрах. Её руки перепачкались в его крови, и она крепко прижала марлю, оказывая давление.

— Хорошо, — произнесла Урсула. — Что дальше? Что нам делать с потерей крови?

Прежде чем Сера успела ответить, лифт издал сигнал, и медные двери распахнулись. Зи вышла и встала над Урсулой.

— Что ты делаешь в Нью-Йорке? Ты должна быть в Царстве Теней. Здесь для тебя небезопасно.

— А там безопасно? — переспросила Урсула. — Нам с Баэлом было приказано убить друг друга на арене, на глазах у тысяч кровожадных теневых демонов. Полубог и несколько бессмертных демонов хотят прикончить нас. Я бы не назвала это безопасным вариантом. И, возможно, ты заметила, что Баэл прямо сейчас истекает кровью. Как мы можем вызвать ему врача?

Зи взглянула вниз на обнажённое тело теневого демона. Одна из её бровей слегка дёрнулась.

— Но он один из братии Никсобаса…

— Он лорд особняка Абельда, — вмешалась Сера.

— И он спас мне жизнь в Царстве Теней, — сказала Урсула. Она не собиралась вдаваться во всю эту историю с помолвкой. Не сейчас.

Зи покачала головой.

— Как я уже сказала, ты здесь не в безопасности. После нападения драконов всё пошло псу под хвост.

— Драконов? — одновременно воскликнули Урсула и Сера.

— Целый клан драконов появился сразу после того, как ты ушла. Почему ты этого не знаешь?

— Я была на Луне.

Зи кивнула.

— Ясно. Что ж, они сравняли с землей большую часть нижнего Манхэттена. Каждую ночь они разрушают всё больше районов города.

— Проклятье, — выругалась Урсула. — Когда мы только летели в Царство Теней, на нас напал один из них, но я не думала, что они хотят уничтожить весь город.

— Они этого не хотят. Эта часть второстепенна, — Зи выглядела потрясённой. — Они охотятся за тобой.

Урсула чувствовала себя так, словно её ударили под дых.

— О чём ты говоришь? Откуда они знают, кто я такая? Я даже сама не знаю, кто я такая.

— Я понятия не имею, но они определённо хотят тебя. Пойдём со мной.

Урсула посмотрела вниз на Баэла, бинт которого уже был весь в красных пятнах.

— Сера, продолжай давить на его рану.

Сера кивнула.

— Пошли, Урсула! — крикнула Зи, подзывая её к себе по коридору. — Уже почти полдень. Скоро будут новости, и ты должна это увидеть.

— Значит, о докторе не может быть и речи? — спросила Урсула, практически бегом следуя за Зи в гостиную, чтобы не отставать.

Когда она вошла в гостиную, Зи уже указывала пультом на телевизор.

— Просто смотри.

Экран телевизора ожил, и диктор с серьёзным лицом и идеально уложенными чёрными волосами заговорил приглушённым голосом.

— Мы видим движение у двери пьедестала.

Экран сменился видом гранитного дверного проёма. Оттуда вышла великолепная блондинка. Её макияж выглядел безупречно, и на ней было мерцающее золотое платье, облегавшее фигуру. Она остановилась у низкого столика и, казалось, что-то заговорила, но не было слышно ни звука.

— Что за чертовщина? — пробормотала Урсула.

Зи подняла руку, и видео сменилось на то, что напоминало неотредактированную интернет-трансляцию. Женщина смотрела в камеру, медленно читая по листу бумаги, и её руки неудержимо дрожали.

— Граждане Нью-Йорка, — произнесла она, заикаясь. — Прошло сто двадцать четыре дня, а вы всё ещё не доставили нам эту женщину. Мы по-прежнему будем сеять бедствия на вашем острове, пока вы не вернёте её.

С полными ужаса глазами блондинка подняла слегка выцветшую газетную вырезку. Заголовок статьи гласил: «Загадочная Девочка мертва».

У Урсулы пересохло во рту. Со страницы смотрела её старая школьная фотография, сделанная, когда ей было пятнадцать, с вьющимися волосами и более полным лицом. Слава богам, у них не имелось более свежей фотографии, иначе охранники узнали бы её. «Да. Какого. Хера».

Блондинка снова посмотрела на записку.

— Доставьте девушку, и мы освободим заложников, — дрожа, женщина уставилась в камеру, а затем трансляция прервалась. Зи убавила громкость, но изображения разрушений по-прежнему мелькали на экране.

У Урсулы внутри всё перевернулось.

— Я не понимаю. Зачем я им понадобилась?

— Каждый день в полдень, — сказала Зи, — драконы повторяют свои требования. Я не знаю, почему. Я не знаю, чего они хотят от адской гончей, у которой нет магии.

Урсула покачала головой. Её наследие «Загадочной Девочки» снова подняло свою уродливую голову.

— Я так понимаю, эта женщина — заложница?

— Это была Габби Руссо. Она модель, — ответила Зи. — Или была ею до того, как её похитили драконы.

К горлу Урсулы подступила тошнота.

— Зачем, чёрт подери, я понадобилась драконам?

Зи пожала плечами.

— Честно говоря, никто не знает, но как только драконы захватили первых заложников, они начали требовать, чтобы мы нашли тебя. Каждый день они высылают заложника, чтобы просить о тебе, — Зи подняла палец. Ведущий разговаривал с седовласым мужчиной в тёмном костюме, и Зи снова прибавила громкость.

— Сенатор Ранульф, — спросил ведущий, — вашей команде удалось найти девушку?

Сенатор нахмурился.

— Мы просим общественность быть нашими глазами и ушами на местах. Если вы что-то увидите или услышите, позвоните в полицию. Мы считаем, что эта женщина опасна. Очень, очень опасна для человечества.

— И награда…

Сенатор просиял.

— Мы увеличили сумму до десяти миллионов долларов за информацию о её местонахождении.

Зи повернулась к ней.

— Вот почему мне пришлось сбегать вниз. Если бы охранники узнали тебя, весь город выволок бы тебя из здания. Или, по крайней мере, то, что осталось от города. Мне пришлось наложить чары на охранников на случай, если они сделали свою работу.

В дверях появилась Сера, и её руки были перепачканы кровью.

— Урсула, — произнесла она срывающимся голосом. — Лорд. Я думаю, он умирает.

Глава 3

Сердце Урсулы подскочило к горлу, и она бросилась обратно в холл. Сера каким-то образом переместила Баэла, и теперь он лежал на деревянном полу, нижняя половина тела была прикрыта окровавленным полотенцем. Суровые, колючие татуировки змеились по тёмно-золотистой коже его мускулистого торса. Урсула подозревала, что каждая из этих тёмных линий рассказывала какую-то историю, и она не могла позволить ему умереть, прежде чем узнает, что это за истории.

Она опустилась на колени рядом с ним, коснулась его шеи, и его грудь судорожно сжалась, хватая ртом воздух. Его пульс легонько барабанил по кончикам её пальцев, кожа ощущалась бархатисто-гладкой.

— Почему ты не исцелишь его магией? — спросила Зи.

— Я не могу. Они лишили меня магии, когда я отправилась в Царство Теней. Прямо сейчас я всего лишь обычный человек. И даже если бы у меня была магия, исцеление помешает ему когда-либо снова прикрепить свои крылья. Он этого не выдержит, — в животе у неё словно разверзлась бездна. — Нам нужна скорая помощь.

— Здесь нет машин скорой помощи, — сказала Зи. — Подожди. Кто он такой на самом деле? Если он демон из Царства Теней, разве ты не должна пытаться убить его и всё такое?

— Вообще-то, многие…

— Он заявил на неё права! — перебила Сера. — Он — лорд Царства Теней, а Урсула — его наречённая.

У Зи отвисла челюсть.

— Чего?

— Нет, всё не так, — поправила Урсула. — Послушай, сейчас это не имеет значения. Как нам его вылечить?

Зи потерла лоб.

— Я не знаю. Исцеление не входит в число моих талантов. В основном я просто манипулирую людьми.

Урсула посмотрела на Баэла, и у неё перехватило дыхание от его красоты: прямые тёмные брови, густые чёрные ресницы, слипшиеся в влажные пучки, сильный подбородок, капельки воды на безупречной золотистой коже. Даже полумёртвый, он был богоподобен в своей красоте. Если бы ей удалось исцелить его и уговорить снова открыть глаза, её встретил бы самый потрясающий серый оттенок — цвет штормового средиземноморского неба.

Урсула снова приложила руку к шее Баэла, снова нащупывая пульс, который казался уже слабее. У неё возникло непреодолимое желание увидеть, как он откроет свои серые глаза.

— Его пульс слабеет. Нам нужно что-то делать.

Зи склонила голову набок.

— Если этот лорд теней действительно твой бойфренд, и если ты действительно человек, я полагаю, всегда есть старый способ. Я имею в виду, делиться телесными жидкостями немного неприлично, но если ты всё равно с ним трахаешься…

— Нет! — резко сказала Сера. — Этот путь запрещён.

Зи хмуро посмотрела на Серу.

— Кто ты такая? Кто эти люди, которых ты привела домой?

Урсула указала пальцем.

— Это Сера. Онейройка. Подруга. Это Баэл. Лорд Абельды. А теперь повтори мне, что ты сказала. Что это за старый способ?

Сера покачала головой.

— Нет, Урсула, мы не можем сделать то, что предлагает твоя подруга. Это мерзость. Я запрещаю это.

Само собой, Сера сделала бы всё, чтобы спасти жизнь Баэла. Что же может быть настолько ужасным, что она позволила бы ему умереть? Урсула встала, и её горло сжалось. Баэл спас ей жизнь в Царстве Теней, и она не собиралась позволять ему истекать кровью на полу, вдали от его дома.

— Объясните мне, о чём вы обе говорите. Я сама решу. В конце концов, он мой жених.

Зи прищурилась на Баэла, внимательно изучая его.

— Я понимаю, почему ты так отчаянно пытаешься спасти этого мужчину. Он великолепен. Ты уже опробовала его?

— Зи! — крикнула Урсула. — Сосредоточься.

Зи резко включилась в работу.

— Точно. Вся братия Никсобаса может питаться человеческой кровью. Это укрепляет их, придает им силу. Но это также в некотором роде делает их безумными и полными садистской жажды крови, бла-бла-бла. Хотя я уверена, что всё будет хорошо.

Сера покачала головой.

— В случае с древними демонами, такими как Баэл, это полностью лишает их рассудка. Он никогда бы на это не согласился. Это иккибу — полностью запрещено. Он вернётся к первобытной форме, лишённый всякой человечности, движимый лишь жаждой человеческой крови.

— Но, типа, он поправится, — сказала Зи.

Пальцы Урсулы сжались в кулаки. Может быть, это и иккибу в Царстве Теней, но что ещё они могли сделать? Их время на исходе. И, по крайней мере, он будет жив. Им просто придётся позже разобраться со всем этим отсутствием рассудка. Жить и дышать, несомненно, лучше, чем умереть, даже если он лишится человечности.

— Значит, я просто должна дать Баэлу немного крови? Как вампиру?

— Именно так, — сказала Зи. — Вампиры — это нежить. Для них кровь — единственный источник питания. Она должна поддерживать все функции их организма. Но для древнего демона, уже испорченного тысячелетней магией Никсобаса, сила крови может быть всепоглощающей. С другой стороны, он не умрёт.

Сера схватила Урсулу за руку.

— Не делай этого, Урсула. Он станет чудовищем. Должен же быть другой способ. Врач, как ты и сказала.

Зи подбоченилась.

— Я уже говорила вам. Поблизости от нас нет врачей. Люди буквально умирают на улицах, и всем на это наплевать. Прямо сейчас этот чрезвычайно горячий мужчина вот-вот сделает свой последний вздох. Если ты не хочешь, чтобы он навсегда испустил дух, мы должны исправить это здесь и сейчас.

Урсула уставилась на Серу.

— Ты видела, как это происходило раньше?

Глаза Серы заблестели.

— Ты помнишь моего брата?

Образ брата Серы промелькнул в сознании Урсулы: Массу с безумными глазами, бросающийся на горло Баэла. Как она могла забыть?

— Вот так-то, — сказала Сера. — Только в тысячу раз хуже. Он станет неуправляемым, движимым только навязчивым желанием выпить побольше крови. Он убьёт всех нас. И если он выздоровеет, то возненавидит себя навсегда. Он и так достаточно отягощён ненавистью к самому себе, тебе не кажется?

Зи пожала плечами.

— Ладно, очевидно же, что это наихудший сценарий. Если ты дашь ему достаточно крови, чтобы оправиться, то он просто будет немного агрессивным в течение нескольких дней. Мы можем запереть его в комнате. Это пройдёт. Ничего особенного.

У Урсулы не было массы вариантов, и ей придётся слепо довериться Зи.

— Я просто дам ему чуть-чуть, чтобы посмотреть, что произойдёт, — но Урсула остановилась. Почему-то от того, как Зи сказала «старый способ», волоски на её шее сзади поднялись дыбом. — Почему это называют старым способом?

Зи моргнула.

— Потому что до того, как Никсобас призвал своих лордов в Царство Теней, его братия жила кровью. Они были бичом на земле и почти уничтожили всю человеческую расу, прежде чем были изгнаны в Царство Теней.

Ледяная дрожь пробежала по спине Урсулы.

— О. Ясно. Что ж, давайте посмотрим, как всё пойдёт.


***

Урсула снова опустилась на колени рядом с Баэлом, и её грудь ныла от сочувствия к нему. Теперь он успокоился, больше не борясь с неизбежным, и его дыхание вырывалось короткими, резкими вздохами. Вокруг него по полу растекалась тёмная кровь.

— Сера, — тихо произнесла она. — У нас нет других вариантов.

Когда Сера не ответила, Урсула восприняла это как молчаливое согласие. Сера сделала бы всё, чтобы спасти жизнь Баэла, даже если бы потребовалось совершить что-то запрещённое.

Урсула перевернула ладонь и уставилась на вены на своём запястье. Всё, что ей требовалось сделать — это перерезать одну из них и позволить немного крови капнуть в рот Баэла. Баэл ахнул, и всё его тело выгнулось дугой, выгибаясь к дереву. Он умирал. Времени на колебания больше не было.

Урсула вскочила, помчалась по коридору в большую оружейную с деревянными стенами и схватила кинжал со стеллажа. Бросившись обратно в атриум и шлёпая босыми ногами по полу, она уже проводила лезвием по предплечью, игнорируя острую боль.

Снова опустившись на колени, Урсула прижала запястье ко рту Баэла. Мгновение она просто стояла на коленях, пока её сердце бешено колотилось, а кровь стекала по его губам. Ничего не происходило. Затем его язык коснулся раны, скользя по ней. Странная волна удовольствия прокатилась по телу Урсулы от запястья вверх по руке. Веки Баэла затрепетали, и он царапнул зубами по её коже. Урсула уставилась на вену на его шее, где теперь пульс бился быстрее, и его тело почти засияло бледным светом. Его глаза резко открылись, сделавшись тёмными, как пещеры. Они были прикованы к ней, и всё же Урсула знала, что он её не видит, что какая-то первобытная часть его разума полностью взяла верх. Затем Баэл открыл рот шире, сверкнув зубами, и его клыки с силой вонзились в её кожу.

Боль смешивалась с удовольствием, ощущение было ошеломляющим. У Урсулы закружилась голова, и она зажмурила глаза. А когда она открыла их снова, то обнаружила, что больше не находится в своей квартире, и боль в запястье прошла. Теперь она стояла в поле кустарников с золотыми цветами, раскинувшихся на обширном поле коричневато-коричневой каменистой земли. Она стояла под грозовым серым небом — небом цвета глаз Баэла. Здесь воздух был сухим и чистым, а медовые лучи утреннего солнца пробивались сквозь облака, позолотив землю вокруг неё. Справа от неё поле огибали пологие холмы, поросшие можжевельником и виноградной лозой. Слева над полями возвышался огромный город из красноватого камня.

Какого хера?

Урсула принюхалась к воздуху. Витавший над холмами ветерок доносил насыщенный солёный аромат и нотки сандалового дерева — Баэл. С того места, где она стояла, ей не был виден океан, но он находился близко. Прямо по другую сторону холмов, подумала Урсула, так близко, что почти слышен шум волн. Она попыталась идти, но её тело не двигалось. Её пульс участился.

Что случилось в Нью-Йорке? Где Баэл?

Вдалеке прокукарекал петух. При этом звуке её тело начало двигаться, но не по её воле. Её взгляд оставался прикован к тонкой струйке дыма, поднимавшейся из-за городских стен, ноги ступали по красноватым полям.

Ножны меча покачивались у её бедра, и когда Урсула посмотрела вниз, то мельком увидела кожаные сандалии, короткую тунику и крепкие золотистые ноги — мужские ноги. Из-за городских стен раздался крик, и она ускорилась, поднимая пыль на бегу, пока не добралась до высоких городских ворот с их внушительными колоннами, увенчанными резьбой в виде львов. Солнечный свет отражался от зданий. Она выбежала на мощёную дорогу, и по мере продвижения дальше в город мимо неё с криками пробегали люди с дикими от страха глазами.

Узкая дорога поднималась на холм, по обе стороны которого стояли каменные здания. Дым клубился по улицам, забиваясь ей в ноздри, и лёгкие горели.

Урсула хотела остановиться, чтобы отдышаться, но ноги продолжали нести её навстречу дыму. Что-то ужасно неправильно.


***

Отдалённые крики вырвали Урсулу из этого видения.

— Убери его от неё! — воздух пронзил безумный голос.

Урсула медленно открыла глаза. У неё перед глазами всё поплыло, когда кто-то потянул её, швыряя на холодный мраморный пол.

— Что происходит… — она попыталась заговорить, но язык отяжелел во рту, слова получались невнятными. Кто-то тянул её за ноги, и в голове у неё закружились видения можжевеловых деревьев и красноватого камня, морского бриза, ласкающего её кожу. Но она была уже не там, не в поле и не в древнем горящем городе. Над ней мерцали тёплые огни. Люстра. Она вернулась в Нью-Йорк.

— Я пытаюсь! — голос Зи эхом разнесся по залу.

Свет люстры медленно померк, когда кто-то оттащил Урсулу в сторону.

— Куда ты меня тащишь? — выдавила она.

— Я же говорила тебе, что произойдёт, если ты дашь ему свою кровь, — упрекнула Сера.

Всё накатило вспышкой. Баэл кормился от неё — Баэл, от которого пахло сандаловым деревом и океаном. Была ли она в его мыслях? У Урсулы пересохло во рту, и она попыталась облизать губы.

— Как Баэл?

— Он жив, — ответила Сера дрожащим от страха голосом, таща Урсулу по коридору.

Урсула попыталась встать, но у неё закружилась голова.

— Не двигайся, — сказала Сера, продолжая волочить Урсулу по полу. — Ты потеряла много крови.

Урсула с трудом сглотнула.

— Планировалось, что он выпьет совсем немного.

— Мы пытались оттащить тебя, но он слишком силён. Он бы опустошил тебя, если бы Зи не наложила на него чары.

Дальше по коридору Зи что-то кричала по-русски. Ей ответил оглушительный рёв.

Урсула моргнула.

— С Зи всё в порядке?

— Думаю, да, — сказала Сера. — Она заковала его в какие-то золотые наручники.

Когда Сера втащила Урсулу в гостиную, вдалеке разнёсся оглушительный грохот.

— Стой.

Урсула опёрлась на локти, затем снова попыталась встать, но как только она приподнялась над полом, у неё закружилась голова. Сера права. Баэл выпил много крови.

— Жди здесь, — рявкнула Сера, как будто у Урсулы был какой-то другой выбор. — Я должна пойти проведать лорда.

Прежде чем Урсула успела ответить, Сера выскользнула обратно в коридор. Глаза Урсулы снова закрылись, и в её голове эхом отдавались те ужасные крики из того залитого солнцем города.


***

Когда Урсула снова открыла глаза, в дверях стояли Зи и Сера. Зи выглядела измученной, её светлые волосы растрепались, а сбоку на лице вздулся красный рубец. Сера стояла рядом с ней, уставившись в пол.

— Как Баэл? — спросила Урсула.

— С ним всё в порядке, — сказала Зи. — Он настоящий придурок, когда напьётся крови, но мы держим его взаперти в его старой спальне наверху.

— Как вам удалось затащить его туда?

Зи выдавила улыбку.

— У меня есть свои способы убеждать людей, — она опустилась на колени и просунула руку Урсуле под спину. — Ты можешь сесть?

Урсула медленно приподнялась. Она всё ещё чувствовала слабость, но головокружение прошло.

— Итак, это сработало, — произнесла Урсула.

Зи глубоко вздохнула.

— Формально да. Но Баэл… он определённо ведёт себя как монстр. Чёрные глаза, жажда крови, ярость. Первобытное рычание. Что-то в этом роде.

— Но это то, чего мы ожидали, верно? — Урсула потёрла глаза. — Я имею в виду, ты предупреждала меня, что он превратится в монстра. «Ничего особенного».

— Я просто никогда раньше не видела ничего подобного или с кем-то настолько могущественным, — сказала Зи. — Мне казалось, ты говорила, что он был смертным без крыльев? Он силён, как бык. Если бы я не наложила на него чары, мы все были бы мертвы.

— Я же говорила тебе, что это ужасная идея, — напомнила Сера. — Не просто так же это объявили иккибу.

Этажом выше глубокий, гортанный рёв донёсся сквозь стены, и этот звериный звук пробрал Урсулу до костей.

— Его обуревает жажда крови, — сказала Сера. — Он всё ещё чувствует твой запах и отчаянно хочет снова пить из твоих вен. Ты здесь не в безопасности. Прямо сейчас он не может думать ни о чём другом, кроме как опустошить тебя.

Урсула моргнула.

— Но на нём кандалы, верно?

— Да, — подтвердила Зи. — Но, учитывая его силу, они не продержатся вечно. Что нам действительно нужно, так это кто-то достаточно сильный, чтобы сразиться с ним, если он сбежит, но я не уверена, есть ли на свете такое существо.

— Что насчёт Кестера?

Зи покачала головой.

— Он исчез из города примерно в то же время, когда появились драконы. Он сказал мне, что, по его мнению, понял, почему драконы охотятся за тобой. Он сказал, что знает, как это исправить, но не сообщил мне никаких подробностей. А потом — пуф. И ушёл. Я ищу его по всему городу и вот-вот сойду с ума.

Итак, Кестер исключается. Остаётся — Урсулу передёрнуло — богиня огня.

— Может быть, нам нужно призвать Эмеразель, чтобы она вернула мне магию огня.

Зи нахмурила свой бледный лоб.

— Во-первых, ты не можешь призвать её без своей магии. Во-вторых, я не думаю, что ты захочешь объяснять, что у тебя тут делает кровожадный Лорд Теней при дворе Никсобаса.

Точно. Чёрт. Урсула попыталась встать, но её ноги подкосились, и она снова упала.

— Нам нужно найти Кестера. Он может помочь мне вернуть мою магию, и Зи сказала, что он знает, почему драконы охотятся за мной, верно? Что он знает, как их остановить?

— Не сейчас, — резко сказала Сера. — Сначала ты отдохни. Кандалы должны продержаться ещё некоторое время.

Урсула уже чувствовала, что её глаза закрываются, и она ощутила, как сухой морской ветер овевает её кожу, принося с собой запах смерти.

Глава 4

Урсуле всю ночь снились серые небеса и поля медно-коричневой земли, усыпанные жёлтыми полевыми цветами: сандаловое дерево, солёный воздух и глубинная, до боли острая тоска.

Когда она проснулась на диване, маслянистый солнечный свет лился в окна гостиной, прогоняя её сны. По мере того, как видения исчезали из её сознания, их потеря терзала её грудь. У неё внезапно возникло желание побежать наверх, в свою спальню, и нарисовать эти сны на стенах.

Но ей придётся оставить это на потом. Прямо сейчас солнечный свет резал ей глаза, а рот словно набили ватой. Урсула всё ещё была совершенно обнажена, если не считать пальто и одеяла, которое кто-то набросил на неё. На кофейном столике рядом с ней кто-то разложил свежую смену одежды — чёрные джинсы, полосатую футболку и даже комплект чёрного нижнего белья.

Она прищурилась от солнечного света, потирая глаза. В животе у неё заурчало. Когда она ела в последний раз? Только боги знают. Глубоко вдохнув, Урсула почувствовала насыщенный солёный аромат бекона, разносящийся по воздуху, и у неё потекли слюнки. Она поднялась на дрожащих ногах и стянула пальто, бросив его на диван. Она медленно надела нижнее бельё, прикрывая своё дрожащее тело.

Одевшись, она, спотыкаясь, побрела на кухню, чувствуя, как голод манит её на запах завтрака. Всё ещё чувствуя головокружение, она шла, прислонившись к стене коридора.

На кухне Сера стояла над шипящей сковородой. Пар от бекона поднимался в воздух, отражаясь в солнечном свете.

Зи прислонилась к стойке, обхватив руками кружку с дымящимся кофе.

— Голодна? Это последний бекон, оставшийся в Нью-Йорке.

— Нам просто нужно завести побольше свиней, — прощебетала Сера. Она посмотрела на Урсулу. — Как ты себя чувствуешь?

Урсула медленно покачала головой.

— Как будто я подхватила бубонную чуму.

Зи кивнула.

— Баэл действительно хорошенько в тебя вцепился.

Сера указала костлявым пальцем на светловолосую голову фейри.

— Она пнула его по голове.

— Я должна был взять ситуацию под контроль, — Зи схватила тарелку и вилку, косясь на бекон. — Он собирался осушить Урсулу. И сейчас всё в порядке, верно? Она жива. Он жив. Все в выигрыше. Не считая того факта, что Баэл может убить нас всех, — она сняла со сковороды полоску бекона и положила её себе на тарелку. — Но до тех пор у нас есть идеально хрустящий бекон, — она протянула тарелку Урсуле. — Первый кусочек достается жертве от потери крови.

У Урсулы потекли слюнки, и она схватила тарелку.

— Спасибо, — она откусила от полоски бекона, наблюдая, как Сера достала из духовки противень с панкейками и начала накладывать щедрую порцию на тарелку.

— Мы что, должны всё это съесть?

Сера поставила поднос на плиту рядом со сковородкой.

— Блинчики для лорда.

— Ты действительно думаешь, что он согласится на блинчики, когда ему нужна человеческая кровь? — поинтересовалась Зи.

Словно по заказу, по дому разнёсся первобытный рёв, от которого задребезжала посуда на кухне. Голос Баэла звучал во многом так же, как тогда, когда Урсула впервые освободила его от этих пут, и всё же он почему-то был более пугающим — с тёмным, звериным оттенком, содержащим первобытное послание: «Беги».

Сера выложила блинчики на тарелку, пристально глядя на Урсулу.

— Я принесу ему завтрак. Тебе нужно убираться отсюда. Пока он чувствует запах твоей крови, жажда будет затуманивать его разум.

У Урсулы пересохло во рту.

— Верно. Конечно, — она схватила кофейную чашку и, наливая, вдохнула аромат. Она всё ещё чувствовала себя полумёртвой. — У меня немного кружится голова, но позвольте уточнить. Мне нужно уйти отсюда, прежде чем Баэл убьёт меня, и выйти в постапокалиптический кошмар города, где все хотят отдать меня драконам, чтобы положить конец смертям?

Звериный рык Баэла пронзил её внутренности, и Урсула крепче сжала свою кружку.

Зи откусила кусочек бекона.

— Думаю, ты уловила суть. Почему бы не посетить буксир Кестера? Если удастся узнать, куда он делся, мы сможем выяснить, почему драконы охотятся за тобой. И у него есть миллиард магических книг. Может, мы сумеем найти, как справиться со стариной Крикуном там, наверху. Сера может остаться здесь и присмотреть за ним.

— Есть какие-нибудь идеи, о чём говорил Кестер? Почему они преследуют меня? — спросила Урсула.

— Неа.

— Есть идеи, как это исправить?

Зи прикусила губу.

— Понятия не имею, Урсула. Как думаешь, сложно ли убить армию драконов?


***

Зи сидела на водительском сиденье «Бентли», пока они мчались по Таймс-сквер. Она наложила на себя чары, чтобы выглядеть как крупный лысеющий мужчина, и это зрелище поражало Урсулу каждый раз, когда она смотрела на неё.

Зи нажала на педаль газа, проносясь мимо пустынной площади, мерцающих электрических фонарей, устрашающе тихих улиц. Мусор разлетался по тротуарам. Некоторые здания ещё стояли, в то время как другие превратились в почерневшие, искорёженные скелеты, где стальные балки торчали из земли под странными углами. Реклама часов была приклеена к борту сгоревшего автобуса, и на мгновение Урсула узнала модель — женщину, которую драконы держали в заложниках. Дороги пустовали, если не считать разбитых машин примерно через каждые четыреста метров. Драконы полностью преобразили Нью-Йорк, и это зрелище наполнило Урсулу тихим ужасом.

Мурашки побежали по её коже, когда они проезжали мимо разорённой площади. Урсула инстинктивно провела пальцами по рукояти своего меча, готовая к бою.

— Всё это сделали драконы?

Зи кивнула.

— Да. Тут царит хаос. Они охотятся днём и ночью.

Урсула с трудом сглотнула.

— Мы в безопасности в машине?

— Вероятно, нет, но у нас нет особого выбора. Кестер — единственный, кто может призвать Эмеразель, чтобы вернуть тебе огонь. Если дракон нападёт, нам просто придётся убираться отсюда к чёртовой матери. И побыстрее.

Урсула взглянула на своё отражение в зеркале и на мгновение вздрогнула. Зи наложила на неё чары, чтобы она выглядела как пожилая женщина, с глубокими морщинами на коже и волосами в тугих белых локонах.

— Есть ли причина, по которой я должна была выглядеть пожилой?

— Да. У драконов, похоже, есть второе чутьё на поиск красивых женщин. Так мы в большей безопасности.

— Ясно. Это как с той моделью.

Зи повернула налево, направляясь в нижний Манхэттен. Справа от них, прямо через широкую магистраль, текла серая река Гудзон. На реке вырисовывался обугленный, дымящийся остов огромного корабля, авианосца.

— Что это? — спросила Урсула.

— Я почти уверена, что это останки американского эсминца «Гарри С. Трумэн».

— Это сделали драконы?

Зи кивнула, не отрывая глаз от дороги.

— Когда президент впервые объявил военное положение, он послал военно-морской флот атаковать драконье гнездо на острове Свободы. Драконы уничтожили половину флота, прежде чем флоту удалось отступить. При этом часть Таймс-сквер была разрушена. Думаю, это было послание.

Урсула изучала корабль, пока Зи вела машину на юг, к оконечности Манхэттена… разглядывала покорёженную палубу и почерневшие борта.

Когда она посмотрела налево, то увидела то, что осталось от Мидтауна — остовы зданий, напоминающих изрезанные надгробия, разрушенные металлические фасады, открывающие обугленные интерьеры. Дорогу усеивали обломки, а в воздухе витал едкий запах дыма. Запах, обугленные здания… это напомнило ей о чём-то — о давно похороненном воспоминании, неуловимом, как дым между её пальцами.

При виде этих разрушений у Урсулы скрутило живот.

— Есть примерная численность жертв?

— Большинство жителей уже эвакуировалось. Другим удалось спастись. ФЕМА1 переселило большинство из них в Хобокен, — сказал лысеющий мужчина с голосом Зи. — Но с тех пор, как всё это началось, погибли сотни людей.

Зи сбросила скорость, сворачивая с главной дороги. Она остановила Бентли на пристани для яхт. Над ними возвышались остатки Всемирного торгового центра, но верхняя треть здания была срезана. Урсула подавила дрожь.

Она вышла из машины и последовала за Зи на пристань. В последний раз, когда она находилась здесь, это было посреди январской ночи. На данный момент ничто не выглядело особенно знакомым. Идущая впереди неё Зи остановилась, почёсывая свою лысую голову.

— Это место Кестера, — большой катамаран покачивался на воде там, где раньше была лодка Кестера. — Понятия не имею, куда делся его буксир.

На катамаране мелькнул силуэт, и Урсула потянулась за мечом. Когда вышел человек — совершенно голый — Урсула расслабилась.

— Привет, — сказал он с небрежным южнокалифорнийским акцентом, очевидно, не обращая внимания на свою наготу. — Я Губерт.

Хотя Урсула вынуждена была признать, что он был в хорошей физической форме, она смотрела на него ровно столько, чтобы убедиться, что он безоружен. Она и представить себе не могла, что Губерту захочется, чтобы на него пялились пожилая женщина и её лысеющий компаньон.

— Губерт, — повторила она.

— Так меня зовут.

— На тебе нет никакой одежды, — сказала Зи. Её русский акцент звучал сильнее обычного, а голос казался странно высоким для дородного джентльмена.

— О, точно. Абсолютно. Виноват, — он почесал свой загорелый пресс. — Я просто наслаждался солнышком.

Урсула посмотрела на облака, затянувшие небо. Когда её взгляд вернулся к Губерту, он достал с палубы очень маленькое пляжное полотенце и обернул им себя.

— Так что же привело вас на пристань для яхт? — он прищурился от солнечного света. — Здесь уже не так много людей. Это даже здорово. Я имею в виду, не считая всего этого огня и смертей.

— Мы искали моего друга, — Урсула нахмурилась. — Ты действительно загорал?

Он улыбнулся, обнажив ряд невероятно белых зубов.

— Как только драконы улетят, я отплываю на Кубу. Мне нужно поддерживать свой загар.

— Ты видел буксир, который обычно находится на этом месте? — Урсуле потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить название. — Он называется «Элизиум».

Губерт кивнул.

— Абсолютно. Он вон там, — он указал на лодку, пришвартованную в нескольких десятках метра от берега. Своим потрёпанным внешним видом она определённо напоминала буксир Кестера.

Зи повернулась к Урсуле, поправляя брюки на своём огромном животе.

— Как нам туда добраться?

— Вас подбросить? — спросил Губерт.

Его полотенце соскользнуло в сторону, и Урсула посмотрела ему прямо в глаза.

— Да, это было бы чудесно. Может быть, ты хочешь… сначала надеть что-нибудь из одежды? В моём возрасте я не могу справиться со слишком большим волнением.

— Конечно. Конечно, — заверил Губерт, затем снова нахмурился, уставившись на талию Урсулы. — Эй, это что, меч?

Она с трудом сглотнула.

— Ага. Это меч.

— Круто, чувак. Ладно, — он повернулся, чтобы подняться на борт своей лодки. Через минуту он выскочил обратно в чёрных плавках, которые мало прикрывали его интимные места. Он указал на маленькую моторную лодку рядом с катамараном. — Мой катер прямо здесь.

Урсула и Зи последовали за ним по причалу, затем все трое забрались в маленькую лодку. Когда Урсула заняла место рядом с Зи, Губерт завёл двигатель и выехал на волны. На них брызнула морская вода, и Урсула слизнула соль с губ. Боги, как хорошо было снова вернуться на Землю, даже если они попали в зону боевых действий.

Ветер хлестал Урсулу по коже, и она прикрыла глаза от солнечного света.

— Откуда ты знаешь Кестера? — прокричал Губерт, заглушая ветер.

Урсула подняла брови, удивленная тем, что Губерт знает его по имени.

— А ты-то сам откуда знаешь Кестера? — спросила Зи.

— Мой бро Кестер мне как семья, — сказал Губерт. — По выходным мы с ним ездим в гости к Тетти О'Рурк, — то, как он произнес слово «в гости», наводило на мысль, что тут может подразумеваться двойной смысл. — Конечно, с тех пор, как прибыли драконы, я его почти не видел.

— Значит, ты не думаешь, что он на Элизиуме? — Урсула слышала разочарование в своем голосе.

— Понятия не имею. Я не видел его несколько недель.

Губерт замедлил их движение, когда они приблизились к буксиру Кестера.

— Нам нужно держаться в тени, — сказал он, поворачиваясь, чтобы кивнуть на сгоревший корпус «Гарри С. Трумэна» посреди реки. — Драконы нападают на любое судно, которое входит в главный канал.

Губерт заглушил двигатель, и его моторная лодка раскачивалась на волнах. Мгновение спустя он спрыгнул с катера на корму «Элизиума». На носу его катера висела верёвка, которую он небрежно обмотал вокруг кнехта, затем повернулся обратно к Зи и Урсуле.

— Добро пожаловать на борт! — объявил он, улыбаясь.

Зи перевалилась через перила, отнюдь не грациозно забравшись на лодку Кестера в своём теле старика. Урсула последовала за ней, чуть не потеряв туфлю в воде.

Губерт мало что сделал, чтобы помочь двум пенсионерам, но Зи всё равно поблагодарила его, от чего её обвисшие щёки затряслись. Затем она пересекла палубу и подошла к двери Кестера, вытаскивая из кармана ключ. Она вставила его в замок и со щелчком открыла.

Урсула следовала по пятам, напрягая зрение в темноте, пока Зи не включила свет. В каюте пахло затхлостью, но в остальном всё было точно таким, каким помнила Урсула: чугунная плита, удобное кресло для чтения и полки, заставленные книгами.

— Кестер? — позвала Урсула, встревоженная этим саваном тишины.

Пока Зи поспешила проверить его спальню, Урсула обыскивала каюту в поисках улик. Насколько она могла судить, всё было на своих местах — электрическая лампочка отбрасывала тёплый свет на деревянные столы, книги стояли аккуратными рядами. Сигил для путешествия через огонь был вырезан на его полу.

Пока она осматривала помещение, в каюту вошёл Губерт.

— Так откуда именно вы знаешь Кестера? Вы родственники или что-то в этом роде?

— Он мой племянник, — ответила Урсула.

Губерт улыбнулся.

— Ясно. Круто. Ты не возражаешь, если я закурю?

— Нет, пока ты сделаешь это снаружи.

— Абсолютно, — Губерт исчез за дверью. Если вид сигила на полу и показался ему странным, он виду не подал. Через несколько мгновений в каюту залетел резкий запах марихуаны.

Зи вернулась в комнату, почесывая лысую голову.

— Его здесь нет, — она понюхала воздух. — Это что, травка?

— Это Губерт.

Зи кивнула.

— Ясно. Итак, никакого Кестера. Никакой магии. Переходим к плану Б. Гримуары. Ты знаешь… — она сделала паузу, прищурившись и глядя на стол в гостиной Кестера, сколоченный из толстых дубовых досок. — Урсула, — тихо сказала она. — Здесь что-то есть.

Урсула уже осмотрела его и обнаружила, что он совершенно пустой. На его поверхности ничего не лежало.

— Я ничего не вижу.

— Он спрятал это. Зачаровал, — Зи ещё сильнее нахмурила лоб. — Дай мне секунду.

Держа руки над столом, она закрыла глаза. Воздух над накрытым столом замерцал, окрасившись золотом. Затем появилась стопка книг и бумаг. Урсула взяла верхнюю книгу, том в тёмно-бордовой коже. На обложке красовалось выцветшее золотистое название: «История бриттов». Под ней лежала коричневая книга, озаглавленная «Анналы Камбрии».

Урсула нахмурилась.

— Книги по древней истории Британии. Зачем ему их зачаровывать?

— Я не знаю, — Зи повертела в руках большой том. — Но он использовал мощное очарование. Здесь должно быть что-то важное.

Какого чёрта?

От звука шагов Урсула повернула голову, а от выражения лица Губерта у неё внутри всё сжалось.

Он указывал на улицу, и его лицо было бледным.

— Там дракон.

Глава 5

Урсула схватила кожаную сумку с кровати Кестера и быстро запихнула в неё учебники истории.

— Я забираю это, — затем она нащупала рукоять меча у бедра и бросилась к двери.

Зи шарила вокруг, что-то разыскивая, в то время как Урсула выглядывала за дверь. Небо затянули серые тучи. Вдалеке зловеще кренился сломанный обрубок одного из зданий Всемирного торгового центра. Но она не могла разглядеть никаких признаков дракона в темнеющем небе.

— Где он? — спросила Урсула.

— Шшш… — прошипел Губерт, оттаскивая её от двери. Его глаза уже налились кровью. Он чертовски обкурился. — Драконы невидимы. Это одна из их способностей. Но мы их слышим.

Урсула с трудом сглотнула, напрягая слух, пока ужасный визг не разорвал воздух, отчего у неё по спине пробежала дрожь. Она прищурилась, глядя в небо и по-прежнему ничего не видя.

Зи подошла к дверному проёму, сжимая в руке кинжал, в то время как Губерт продолжал вглядываться в небо, выискивая признаки местонахождения дракона.

— Он улетел? — спросила Зи.

— Трудно сказать, — Губерт покачал головой, и костяшки его пальцев побелели на фоне загорелых рук. — Но я так не думаю. Это был какой-то охотничий клич, — продолжал он. — Когда они сражались с кораблями на реке, именно такой звук они издавали перед атакой. Мы просто не знаем, где он собирается атаковать.

Волосы на затылке Урсулы встали дыбом, и она выключила свет в буксире, отступив обратно в тень.

Губерт отступил вместе с ней назад.

— Мне не следовало приходить сюда, — пробормотал он. — Так близко к каналу находиться небезопасно, — его глаза раскрылись шире, и он схватился за волосы. — Ребят, как думаете, драконы могут читать наши мысли?

— Тихо ты, — прошипела Зи.

Губерт покачал головой, уставившись в пол.

— Это была ужасная идея. Если бы вы видели то, чему я стал свидетелем во время последней атаки… — его щёки покраснели, голос повысился, когда он встретился взглядом с Урсулой. — Вы кажетесь милыми стариками, но мне не следовало приводить вас сюда. Я слишком молод, чтобы умирать. Я собирался отплыть на Флорида-Кис и пить маргариту с Эстель.

— Губерт, — резко сказала Урсула. — Успокойся. Всё будет хорошо. Только не производи никакого шума, — она понизила голос до шёпота. — Ты сможешь увидеть Эстель, если будешь вести себя тихо. Нам просто нужно спрятаться здесь. Тихо.

— Я почти уверен, что они могут слышать наши мысли, — сказал Губерт. — Нам нужно убираться отсюда! — он направился к двери, но Урсула схватила его и оттащила обратно в тень.

Губерт посмотрел на неё широко раскрытыми глазами. Затем буксир сильно мотнуло в сторону, и Урсула врезалась в книжную полку, ударившись головой о древесину.

Губерт закричал, но его слова потонули в треске ломающегося дерева. Прежде чем Урсула успела вскочить на ноги, по салону пронеслось пламя — взорвался топливный бак. Урсула закричала, прикрыв лицо руками, пока пламя не отступило.

Прищурившись от дыма, Урсула мельком увидела ужасающую фигуру — прозрачное пространство, очерченное дымом. Через дверной проём она заметила силуэт огромного дракона, обрамлённого дымом, с крыльями шириной с дом. Силуэт дракона запрокинул голову, пронзительно крича до небес, и этот звук воспламенил древнюю часть мозга Урсулы, заставив её бежать. В воздухе витал едкий запах дыма. В следующее мгновение прозрачный силуэт снова исчез, его чёткие края затуманились дымом.

— Кажется, он идёт за нами! — закричал Губерт. — Мы должны убираться отсюда!

— Нет! — крикнула Зи из угла. Красная струйка крови стекала по её лысому лбу.

В следующее мгновение Губерт уже мчался к люку, ведущему на палубу. Урсула пролезла через дверной проём, осторожно выглядывая из-за борта буксира. Притаившись за бортом, она наблюдала, как Губерт ныряет в Гудзон. Урсуле показалось, что в клубах дыма над сланцево-серой водой она мельком увидела дракона, который лениво описывал дуги над рекой, выжидая удобный момент. Всего на мгновение всё стихло.

Как только голова Губерта показалась на поверхности, невидимая лапа подняла его из воды. Почти сразу же передняя половина его тела исчезла с ужасающим хрустом, и густая струя крови описала дугу в воздухе. Губерта пожирали.

У Урсулы пересохло во рту, её тело сотрясала дрожь. Она медленно поползла обратно к Зи, чьё затрудненное дыхание эхом отдавалось в разрушенной каюте.

Проскользнув обратно в каюту, она медленно повернулась к притаившейся в тени Зи, прижала палец к её губам и широко раскрыла глаза. Она опустила палец, затем одними губами произнесла:

— Думаю, он не знает, что мы здесь.

Урсула прижалась к дверному косяку, напряжённо прислушиваясь к звукам визга — охотничьему крику дракона. Холодный пот выступил у неё на коже бисеринками. Что именно драконы сделают с ней, если найдут? Почему, чёрт возьми, она так важна? Очевидно, драконы знали о ней больше, чем она сама.

Ну естественно, учитывая то, что она сама ни хрена не знала.

— Урсула, — прошептала Зи, подзывая её ближе. — Иди сюда.

Урсула медленно подползла к тому месту, где Зи присела на корточки рядом со столом.

Зи прошептала:

— Ты помнишь заклинание для путешествия через сигил?

— Да, но во мне больше нет никакого огня.

Зи выгнула бровь, и её гламур исчезал. Она уже больше походила на свою настоящую внешность милой блондинки.

— Кестер не показывал тебе свою лабораторию, не так ли?

Держась пониже к полу, Зи подкралась к одной из книжных полок. Она потянула за пыльный том цвета зелёного мха, и полка выдвинулась, открывая маленькую комнату. Зи проскользнула внутрь, и Урсула последовала за ней, удивляясь, что Кестеру удалось устроить потайную комнату на лодке таких размеров.

В комнате пахло бергамотом и рутой, и странная сила разлилась по её коже. Большую часть комнаты занимала железная жаровня. Вдоль стен тянулись полки, каждая из которых была заставлена флаконами с травами и разноцветными жидкостями. На них были такие этикетки, как «висмут», «царская водка», «драконья кровь» и «Голландское вино». Подойдя ближе, Урсула заметила большой таз, стоящий в центре жаровни.

— Ух ты, — прошептала Урсула. — Что мы здесь делаем?

— Мы собираемся приготовить немного жидкого адского огня.

— Без моей огненной магии огня пламя обожжёт нас обеих.

— Только на секунду, моя дорогая. Нам остается только надеяться, что это перенесёт нас обоих достаточно быстро, чтобы кожа осталась невредимой.

— Изумительно.

Зи опустилась на колени, бормоча что-то себе под нос.

— Мне нужно немного царской водки, щепотку глауберовой соли… — она склонила голову набок. — И шерсть адской гончей, — она взяла слабо светящуюся жёлтую ампулу и разбила её в медный таз. Раствор дрожал на дне чаши, как живой. Затем она протянула руку.

— Точно, — Урсула вырвала несколько волосков у себя на голове и бросила их в ёмкость. Светящаяся жидкость шипела и пузырилась.

— Теперь мне просто нужно найти, куда Кестер положил негашеную известь, — взгляд Урсулы метнулся к открытому люку, в то время как Зи продолжала изучать содержимое полок. Здесь, в потайной лаборатории, дракон никогда не сможет их увидеть.

— Вот оно, — Зи осторожно достала с угла полки маленький конверт из вощеной бумаги.

Она положила конверт на пол, затем протянула Урсуле пустую стеклянную мензурку.

— Подержи это.

Урсула взяла у нее сосуд, пока Зи медленно высыпала содержимое конверта в медный таз. Комнату озарил ослепительный свет, и Урсула прикрыла глаза ладонью.

Зи тихо выругалась.

— Сука!2 Я забыла о реакции Карно. Я сто лет не смешивала зелья, — она осторожно налила жидкость в мензурку. Та превратилась из бледно-жёлтой в тёмно-вишнёво-красную, кипящую от сильного жара.

— Вот так, — произнесла Зи. — Всё готово для тебя. Не пролей.

Как раз в тот момент, когда Урсула потянулась за сосудом, лодка с оглушительным грохотом накренилась в бок, опрокинув бутылки и флакончики на пол. Когда жидкость зашипела на дереве, Урсула врезалась в книжную полку, чуть не расплескав жидкий адский огонь.

— Чёрт, — выругалась Зи. — Должно быть, дракон увидел свет.

Ужасный визг и стонущий звук пронзил воздух, когда когти дракона заскребли по крыше лодки.

— Тогда будем надеяться, что это сработает, — сказала Урсула.

Лодка резко мотнулась в сторону, выбросив Урсулу из потайной ниши. Она прижала адский огонь к груди и врезалась в чугунную плиту.

В каюте вспыхнул яркий свет. Затем наступила темнота. Всего на мгновение в её голове заплясали видения: поле, усыпанное золотыми цветами…

Зи вцепилась в плечи Урсулы, и в её голосе слышалась паника.

— Урсула!

— Да? — Урсула моргнула, перед глазами всё расплывалось. Она чувствовала себя так, словно дракон разжёг внутри её черепа адское пламя. В воздухе повис густой запах дыма, и всего на мгновение воспоминания Баэла — кричащая женщина, горящие здания — замелькали в её голове.

Зи обхватила лицо Урсулы ладонями.

— Урсула. Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. Произнеси заклинание, — когда глаза Урсулы сфокусировались, она увидела Зи, присевшую перед ней на корточках. Её гламур полностью исчез, а глаза горели неприкрытым страхом.

Звенящий звук эхом отдался в голове Урсулы, и она крепко зажмурилась. Заклинание…

— Урсула! — теперь в голосе Зи звучало отчаяние. — Я знаю, ты пострадала, но если ты не возьмёшь себя в руки, мы умрём.

Это встряхнуло Урсулу и заставило очнуться. Когда она открыла глаза, пол, казалось, закачался под ней.

— Я могу это сделать.

— Хорошо. Потому что мы больше не на воде. Дракон… — Зи указала на люк. За окном вспыхнул свет, и Урсула мельком увидела обрезанные останки Всемирного торгового центра, поблёскивающие на солнце. — Дракон несёт нас.

Они, должно быть, находились на высоте тридцати этажей над землей, и драконьи крылья били по воздуху над ними, как боевой барабан.

Паника сжала костлявыми пальцами сердце Урсулы.

— Дай мне адский огонь.

— Ты всё ещё держишь его в руках. Кстати, хорошая работа.

Урсула оглядела себя. Медленно, стараясь не расплескать ещё больше адского пламени, чем уже пролилось, она встала, и её голова шла кругом Боль пронзила затылок, и она подавила позыв к рвоте. Медленно, Зи помогла ей подойти к сигилу Кестера.

— Не забудь задержать дыхание, — сказала Урсула. Изо всех сил стараясь удержать равновесие, когда буксир закачался, Урсула начала произносить заклинание переноса, глядя в полные ужаса глаза Зи. Ни одна из них не знала, что произойдёт, если они перенесутся через огненный сигил без действующей адской гончей, которая направляла бы их.

Произнеся последнее слово, Урсула вылила адский огонь на символ. Тот зашипел и вспыхнул, соприкоснувшись с деревом.

На короткое мгновение пламя взметнулось к потолку, и огонь опалил её кожу.


***

Потребовалось несколько мгновений, чтобы сильная боль от пламени утихла, когда Урсула и Зи вновь оказались в комнате с сигилом, в башне, окружённой стеклянными окнами с видом на город. По комнате разнёсся запах палёных волос. Испытывая головокружение, Урсула взглянула на Зи, которая кашляла и отплёвывалась, её одежда была покрыта пеплом.

Боль обожгла ступни Урсулы в том месте, где огонь пылал сильнее всего, и она упала на спину, стаскивая туфли. На пальцах ног у неё появились волдыри, боль была невыносимой.

Она поморщилась.

— Чёрт возьми, — её зрение затуманилось, когда она попыталась взглянуть на Зи. — Ты в порядке?

— Нет. Мои бл*дские ноги уничтожены. И половина волос сгорела.

Голос Зи звучал как будто издалека, и перед глазами Урсулы всё потемнело.

— О боже мой, Урсула, — воскликнула Зи словно за миллион миль отсюда. — Твоя голова!

Новая вспышка боли в черепе Урсулы угрожала лишить её сознания, и она дотронулась до затылка, морщась от боли. Она опустила взгляд на свои руки, заметив, что ладони покрылись чем-то ярко-алым.

Рёв грохотом пронёсся по зданию сверху, и её сердце пропустило удар. Смутно она понимала, что это Баэл, требующий её крови, и звук врезался в её череп, как раскалённая добела кочерга, воткнутая между глаз. Урсула закрыла уши руками.

Когда она съёжилась на полу, в перепалку вмешался другой голос, на этот раз более высокий.

— Что случилось? — воскликнула Сера.

Урсула попыталась сосредоточиться на лице Серы, но маленькая онейройка, казалось, расплывалась.

— Нам не удалось найти Кестера, — сообщила Зи. — Но зато мы столкнулись с драконом, который подобрал буксир вместе с нами. Урсула разбила себе голову.

— Со мной всё будет в порядке, — Урсула попыталась встать, но её ступни покрылись волдырями, а ноги ощущались как желе. Она снова упала на задницу.

— Не перенапрягайся, — сказала Сера. — У тебя кровь течёт из головы.

Острая вспышка боли расколола череп Урсулы, лишив возможности дышать. Почти так же сильно болела кожа её ступней, обожжённая заклинанием сигила. Она едва могла дышать от боли. Как там звучало исцеляющее заклинание, которому она научилась? Ангельские слова перемешались у неё в голове.

— Отодвинь Урсулу от сигила, — скомандовала Зи. — Я собираюсь позвать на помощь.

Смутно, сквозь пелену боли, Урсула почувствовала, как костлявые руки Серы схватили её за рёбра, оттаскивая от знака. Затуманившимися глазами она смотрела, как Зи вылила остатки адского огня в углубление на полу.

— Я не понимаю, — невнятно пробормотала Урсула.

Пламя вырвалось из сигила, и Зи повернулась лицом к Урсуле.

— Мне нужно, чтобы ты вызвала Эмеразель. Ты можешь вспомнить, как это делается?

Урсула кивнула. Это конкретное заклинание запечатлелось в её памяти от многократного использования. Она с трудом сглотнула, бормоча заклинание и спотыкаясь на словах. После нескольких попыток, когда она, морщась от боли, старательно произносила каждое ангельское слово, ей удалось сказать всё правильно. Когда она договорила последнее слово, огонь вырвался из пола, подобно извержению вулкана, и Урсула закрыла лицо руками. Жар ада Эмеразель обжигал её кожу, практически ослепляя. Она тут же пожалела, что произнесла это заклинание. Её взгляд метнулся к Зи и Сере, которые съёжились на краю комнаты, обнимая друг друга.

Богиня нависла над Урсулой, и её пепельная кожа растрескалась, обнажая расплавленный огонь под угольно-чёрной наружностью. Её глаза, два горящих уголька, впились в Урсулу. За окнами комнаты с сигилом пламя и магма разливались по огненному ландшафту.

— Ты вызвала меня?

— Я… Мне нужна ваша помощь, — пробормотала Урсула.

— Почему я должна тебе помогать?

В комнате было так жарко, что Урсула едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы разговаривать.

— Потому что Кестер пропал. Я потеряла свою магию огня, и кто-то должна найти его.

Глаза Эмеразель вспыхнули.

— Дела Кестера тебя не касаются, — богиня наклонилась ближе. Жар становился невыносимым. — Ты не переживёшь эту травму. У тебя кровоизлияние в мозг. Твоя душа почти принадлежит мне…

Урсула с трудом сглотнула, пытаясь заглушить боль, жар, который готов был поджарить её заживо.

— Ваш палач пропал. Вам что, всё равно?

Прежде чем богиня успела ответить, ужасающий рёв пронзил Урсулу до костей. Баэл стоял на пороге комнаты с сигилом. Его глаза обрели цвет крови, и на нём была только пара чёрных брюк; его дикие татуировки змеились по груди. Руки с толстыми мускулами окаменели от напряжения. Щупальца тёмной магии вились вокруг его тела, и он уставился на богиню с угрожающей свирепостью, от которой у Урсулы перехватило дыхание. Прямо сейчас она не знала точно, кто пугал её больше — богиня огня или Лорд Абельды.

Остатки золотых оков свисали с запястья Баэла, а за его спиной поднимались тени огромных крыльев, подобные смертоносной ласке полуночи. Он впился взглядом в Эмеразель, и из его горла вырвалось низкое рычание, от которого волосы на затылке Урсулы встали дыбом.

Вспышка жара опалила комнату.

— Баэл. Прошли годы с тех пор, как мы в последний раз разговаривали. Как я по тебе скучала, — прошипела она. — Оууу… Это не твои настоящие крылья. Как грустно. Полагаю, что сейчас тебя довольно легко сломать.

Она его знает?

— Если бы я был в полной силе, — сказал Баэл, — я бы разорвал тебя на части, кусочек за кусочком, и отправил бы твои зловонные угольки в бездну.

Пепельная улыбка тронула губы Эмеразель.

— Но ты не в полной силе, не так ли?

— Я заявил права на Урсулу, — прорычал он. — И она согласилась. Если она умрёт, это моё право — решать судьбу её души.

Ещё одна вспышка жара пронзила комнату, опалив кожу Урсулы, и кожа на её руках покрылась волдырями. Боль была невыносимой. Она попыталась закричать, но огонь заполнил её лёгкие.

— Что ты наделала, гончая? — голос Эмеразель, казалось, звенел в глубинах её сознания.

Урсула не могла объяснить, особенно сейчас, когда расплавленная лава воспламеняла её тело.

Глубокий голос Эмеразель прозвучал в её голове.

— Душа гончей принадлежит мне — ты не имела права соглашаться на этот союз.

— Не прикасайся к ней, — приказал Баэл, и его голос эхом разнёсся по комнате.

Ещё одна вспышка адского пламени, и Урсула почувствовала, как её плоть обугливается, а боль разрывает её тело на части. Вот и всё. Она присоединится к Эмеразель в инферно. Затем пламя остыло так же внезапно, как и разгорелось. Урсула моргнула, уставившись на свою кожу — снова совершенно безупречную. Только воспоминание об агонии шёпотом пронеслось в её сознании. Снаружи видение адского пейзажа Эмеразель меркли, и медленно возвращались здания и парки Нью-Йорка.

Эмеразель уставилась на Урсулу глазами цвета тлеющих углей.

— Женоубийца не лжёт. Твоя душа принадлежит ему. Если я убью тебя сейчас, твоя душа отправится к Никсобасу, — богиня протянула руку, чтобы коснуться её лба. Кончики её пальцев были тёплыми, но на этот раз тепло успокоило кожу Урсулы, а магия богини ласкала её голову. Ужас и утешение, боль и удовольствие, гнев и любовь — отточенные инструменты, используемые богами, чтобы добиться преданности от своих последователей.

Дым клубился вокруг богини, и она прищурила свои пылающие глаза, глядя на Урсулу.

— Ты будешь жить… пока что. Мой огонь исцелил твои раны, — её пылающий взгляд остановился на Баэле. — Но демон… Он умрёт. Как я уже сказала, без твоих крыльев я могу тебя довольно легко сломать, — огонь вырвался из пальцев Эмеразель, попав Баэлу в грудь.

— Остановись! — вскрикнула Урсула, вскакивая на ноги.

За долю секунды Эмеразель подняла огромное тело Баэла в воздух и швырнула его в одно из окон комнаты с сигилом. Осколки стекла разлетелись по комнате, превращаясь в светящиеся капли от соприкосновения с пламенем Эмеразель.

Мир Урсулы перевернулся. Без своих крыльев Баэл был смертным. Урсула подбежала к разбитому окну, и городской ветер растрепал её волосы. В отчаянии она всматривалась в улицы в поисках тела Баэла. Позади неё Эмеразель говорила что-то о Кестере, о Лондоне, но Урсула не слушала. Она всего лишь хотела найти теневого демона, Лорда Абельды с глазами цвета штормового средиземноморского неба.

Глава 6

Урсула с трудом сглотнула, уставившись в разбитое окно. Там, в тени вязов, окаймляющих парк, Урсула мельком увидела его золотистое тело, испещрённое тёмными татуировками. Баэл шёл босиком, и тёмные линии призрачных крыльев струились вдоль его спины. Мускулистые линии его торса казались жёсткими от напряжения, кулаки были сжаты.

— Как, чёрт возьми, он это пережил? — выдохнула Урсула. — Откуда взялись крылья?

— Это не его настоящие крылья, — сказала Сера. — Но та кровь, которую ты дала ему выпить, частично восстановила его бессмертие, усилив магию теней. Это ненадолго. Но на данный момент он вернул себе часть своей былой силы. Он не так слаб, как думала Эмеразель.

Урсула вытерла сажу с глаз, переводя дыхание. Она осторожно провела кончиками пальцев по затылку там, где ударилась. Её волосы всё ещё были перепачканы кровью, но она больше не чувствовала раны на голове. И, более того, теперь по её венам текла древняя сила. Магия огня Эмеразель вернулась.

Зи коснулась руки Урсулы, внимательно изучая её.

— Как твоя голова? Это выглядело весьма ужасно.

Урсула отошла от окна, стараясь не наступать на разбитое стекло.

— Я в порядке. Эмеразель восстановила мой огонь и исцелила меня. Как твои обожжённые ноги?

Зи пожала плечами.

— Фейри быстро исцеляются.

Сера всё ещё смотрела в разбитое окно.

— Что случилось с лордом?

У Урсулы сжалось в груди.

— У меня ужасное предчувствие, что он вот-вот уйдёт в запой, выпивая всю кровь подряд.

— Я должна пойти и найти его, — заволновалась Сера. — Он может пострадать.

— Я вижу, ты не беспокоишься о людях, которых он собирается сожрать, — пробормотала Зи.

Сера поспешила к двери, и её белые волосы развевались за спиной.

— Я вернусь, как только узнаю, что лорд в безопасности, — мгновение спустя дверь лифта открылась.

Урсула судорожно вздохнула.

— Люди находятся в состоянии войны с демонами. Будет ли Сера в безопасности?

Зи нахмурилась.

— Большинство людей до сих пор понятия не имеют, как на самом деле выглядят демоны, и те жители Нью-Йорка, что остались в этом городе, не посмотрят дважды на крошечную беловолосую леди. Она гораздо менее страшна, чем драконы, — она присмотрелась к Урсуле, и ветерок играл с её платиновой стрижкой. — Значит, теперь ты чувствуешь себя нормально?

В висках Урсулы пульсировала тупая боль.

— Сейчас это просто похоже на лёгкое похмелье.

— Ясно. Я знаю, как вылечить похмелье. Пойдём на кухню.

Усталость лишила Урсулу энергии, но она всё равно последовала за Зи на кухню. Солнечный свет лился в окна, подсвечивая пылинки в воздухе. Урсула прислонилась к столешнице, наблюдая, как Зи достает немного американского сыра, бутылку соуса Чолула и немного молодой моркови.

— Итак, теперь нам просто нужно вывезти тебя из Нью-Йорка, — она достала ломтики сыра и обернула ими морковки. — Эмеразель сказала, что Кестер на задании в Лондоне, хотя было бы неплохо, если бы он перед отъездом сообщил мне, куда направляется. Он не всегда внимателен к близким, — она сбрызнула острым соусом морковки в сыре и протянула этот кошмар Урсуле.

Урсула послушно откусила кусочек моркови с острым соусом и сыром, подавилась, но заставила себя проглотить.

— Это должно помочь от похмелья?

Зи пожала плечами.

— Ну, не совсем так. Это просто единственная еда, которая у нас осталась. Все магазины закрыты, и эта маленькая беловолосая леди израсходовала остатки нашей еды на твоего психованного бойфренда. Кроме того, я действительно понятия не имею, как готовить.

Урсула уронила морковку на столешницу.

— Насчет «бойфренда». Мы обручились только для того, чтобы ему не пришлось убивать меня на дуэли. Это какой-то древний закон Теневых Демонов. Не убивайте своих супругов.

Зи нахмурилась.

— Тогда что за слухи о том, что он убил свою жену?

— О. Это. Ну… — Урсула моргнула. — На самом деле, я понятия не имею. Я думаю, это было очень давно. Он сам мне об этом не рассказывал. Честно говоря, он та ещё загадка.

— Ну, кажется, он заботится о тебе. Даже несмотря на свою жажду крови, он был готов защитить тебя от богини огня, — она скрестила руки на груди, прислонившись к противоположной стойке. — Если Кестер в Лондоне, я думаю, тебе следует отправиться за ним туда.

— Чтобы узнать ответы?

— А также потому, что в Нью-Йорке за тобой охотятся драконы. И я думаю, тебе нужно держаться подальше от своего бойфренда, пока он не перестанет пытаться пить твою кровь.

Урсула кивнула.

— Ладно. Есть идеи, где находится лондонская квартира Кестера?

Зи достала свой телефон, хмуро просматривая что-то на экране.

— Да, похоже, на Фурнье-стрит в Лондоне. Ты знаешь, где это?

— Думаю, это недалеко от Брик-лейн, улицы с этими супер-шикарными домами в георгианском стиле.

Зи откусила от морковной палочки.

— Пора собирать чемоданы.

В животе Урсулы заурчало. Она была совершенно измотана, но, по крайней мере, в Лондоне она сможет перекусить хорошим сэндвичем, чтобы набить желудок.

— Я займусь этим. Почему бы тебе не пойти со мной? Здесь нет еды, а Манхэттен сейчас немного постапокалиптический.

— Я думаю, твоей маленькой беловолосой подружке-демонице понадобится помощь с гигантским психопатичным Лордом Теней. А ты так не считаешь?

— Что ж, я ценю твою помощь. Они хорошие демоны. Я так думаю, — всё ещё босая после случая с волдырями, Урсула прошла по деревянному полу и поднялась по плавно изгибающейся лестнице, ведя кончиками пальцев по перилам. Она могла только надеяться, что фейри и крошечная онейройка смогут сдерживать жажду крови Баэла достаточно долго, чтобы та утихла, и что он за это время не убьёт ни одного человека.

Направляясь в свою спальню, Урсула старалась не думать о драконах. Что бы они ни знали о ней, какой бы секрет ни хранили, она не хотела знать. Она не могла объяснить, почему, но она не хотела знать о своём прошлом. Если она не могла вспомнить собственную жизнь, возможно, на то была веская причина. Может, она не хотела вспоминать.

Иногда прошлое всплывало перед ней блёклыми проблесками. Там были прекрасные воспоминания — поля диких цветов, облака, плывущие по голубому небу. Женщина с такими же рыжими волосами, как у Урсулы. Руки старика, переворачивающего страницы книги, когда она сидела у него на коленях.

Но потом начинались вспышки кошмара: пламя, крики. Запах горящей плоти. Над ней возвышался мужчина с золотистой кожей и глазами цвета средиземноморского неба… Урсула растерянно моргнула. Её мысли совсем спутались с тех пор, как она ударилась головой.

Верно?

В конце коридора пол был усеян дубовыми и железными обломками. Тот факт, что Баэл смог проломиться прямо сквозь дверь, подчёркивал его ошеломляющую силу.

Урсула повернулась, открывая дверь в свою комнату. Она вытащила из-под кровати большой рюкзак, борясь с непреодолимым желанием забраться в постель и проспать несколько часов под букетом синих и жёлтых полевых цветов, которые она нарисовала у себя на стене. Повернувшись к комоду, она начала собирать одежду — брюки, рубашки, платье и нижнее бельё, которого хватило бы на неделю. Она стянула с себя опалённую огнём одежду, натянув свежий комплект из синих трусиков и лифчика, кожаных леггинсов и чёрной футболки. Она прикрепила ножны к бёдрам.

Торопливо спускаясь по лестнице, Урсула почувствовала, как магия огня разливается по её венам. Она вынуждена была признать, что приятно получить эту силу обратно.

Когда она добралась до подножия лестницы, Зи ждала её, держа в руках одну из её катан из оружейной.

— Я полагаю, ты захочешь взять это с собой.

Урсула взялась за рукоять, разглядывая лезвие. Это не Хондзё, но сойдёт. Урсула вложила клинок в ножны.

— Спасибо, Зи.

Зи наклонилась, чтобы обнять её.

— Пожалуйста, привези мне еды. И шампанского. В основном шампанского.

— Я постараюсь. Присматривай за Серой и Баэлом. Они немного не ориентируются за пределами Царства Теней.

Урсула направилась к комнате сигила, и Зи последовала за ней. Зи уже приготовила символ, и он полыхал огнём. Зи прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди и наблюдая за Урсулой.

— Жильё называется «Найтс Террас» на улице Фурнье. У Кестера там должен быть сигил. Подожди! — Зи начала лихорадочно рыться в кармане. — Тебе это тоже понадобится, — она вытащила брелок и бросила его Урсуле. — Это ключ от квартиры Кестера.

Урсула начала произносить заклинание, и губы произносили ангельские слова так, как будто она знала их всю свою жизнь. Она попросила сигил направить её на Найт Террас. Она крепко вцепилась в лямки своего рюкзака, когда пламя Эмеразель вспыхнуло вокруг неё. И на этот раз, когда она искупалась в адском огне, её кожа не горела.


***

Урсула с шипением восстановилась в новой комнате, и от её тела валил дым. Угасающее пламя у её ног отбрасывало танцующие отсветы на комнату с кирпичным потолком. Через окна от пола до потолка, которые окружали комнату, открывался вид на улицу Фурнье. Здесь, в нескольких часовых поясах Нью-Йорка, уже наступила ночь. Тёплый свет лился из окон трёхэтажных домов в георгианском стиле, обрамлённых старинными деревянными ставнями. Внизу по улицам прогуливались люди, одетые в модную одежду, некоторые уже были пьяны. Урсула почувствовала прилив тепла. Наконец-то она вернулась домой.

В этой башне со стеклянными стенами она была бы полностью видна, так что она могла только предположить, что Кестер каким-то образом зачаровал это место. Закинув рюкзак за плечи, она вышла в холл. Она двигалась тихо, не уверенная, с чем столкнётся, и не включала свет. Освещение с улицы проникало в окна, и Урсула на цыпочках пробиралась по коридорам, пока её глаза привыкали. Здесь стены были тёмно-кремового цвета, а на стенах висели портреты с изображением идиллических пейзажей — вишнёвых садов, осеннего озера.

Слева от неё находилась тёмная лестница, справа — гостиная. Урсула заглянула в тёмную комнату, и декор здесь оказался более современным: мебель с тёмно-синей обивкой, блестящие перила из нержавеющей стали и стеклянные столешницы. В этой части дома Кестер отказался от уютной атмосферы своего буксира ради модернистской атмосферы.

Она почувствовала укол раскаяния из-за разрушения того буксира. Кестер любил эту старую лодку, и она никак не могла пережить падение. Вероятно, она пребывала на дне реки Гудзон.

Тихо передвигаясь по дому, Урсула поняла, что здесь что-то не так. Тут не было запаха Кестера — в воздухе витал иссушенный молнией аромат магии теней. И когда она увидела, что нарисовано на стенах, её сердце ёкнуло.

Вдоль стен коридора кто-то изобразил серебряные полумесяцы и трёхзубый символ Никсобаса.

Возможно, это дом Кестера, но теневые демоны сделали это место своим жилищем. Так где же он, чёрт возьми?

Урсула подпрыгнула, услышав приглушённые голоса, доносившиеся этажом ниже. Она медленно подкралась к лестнице, прислушиваясь.

— Ты чувствуешь запах дыма? — это был мужской голос; его акцент звучал старомодно, чертовски вычурно, но не принадлежал Кестеру.

По полу прошли шаги, заскрипели деревянные половицы.

— Вообще-то, да, — сказал второй мужчина. Тоже не Кестер. — Теперь, когда ты упомянул об этом, — его голос приближался, теперь уже раздаваясь у основания лестницы.

Пульс Урсулы участился, и она скользнула обратно в тень. Она напрягла зрение, чтобы разглядеть в темноте, наблюдая, как двое мужчин поднимаются по лестнице, направляясь в комнату с сигилом — один с длинными платиновыми прядями, другой высокий, с коротко остриженными волосами. Волосы у неё на затылке встали дыбом, пока она наблюдала, как они двигаются со странной, сверхъестественной грацией. В Нью-Йорке она видела существ, которые так двигались. Вампиры — демоны ночи, которые никогда не якшались с адскими гончими вроде Урсулы и Кестера. На самом деле, они были естественными врагами.

— На полу свежий пепел, — сказал коротко стриженный мужчина в комнате с сигилом.

Урсула вытащила меч из ножен. Тихо подойдя ближе, она наблюдала, как высокий достал из кармана маленький пистолет, в то время как Блондин щелкнул выключателем. Урсула заморгала от внезапного яркого света. В этот момент пол заскрипел у неё под ногами.

Два вампира резко повернулись, уставившись на неё и сверкая тёмными глазами.

Вампир направил на неё пистолет.

— Опусти меч, — на нём была тёмная нейлоновая куртка. Со своими коротко остриженными волосами он напоминал бывшего военного. Рядом с ним Блондин вытащил свой пистолет, прищурив глаза. — Ты случайно не адская гончая, не так ли?

Урсула сжала свой меч, и сила переполнила её конечности. Теоретически, вампиров легко убить. Всё, что ей нужно сделать — это обезглавить их своей катаной. Но их оружие немного усложняло ситуацию.

— Я сказал, опусти клинок! — крикнул солдат.

С гулко колотящимся сердцем Урсула осторожно положила меч на пол. Даже без своего клинка она все равно обладала магией Эмеразель. Она призвала свой огонь, и он начал разливаться по её венам, нагревая тело.

— Прекрати это! — крикнул Блондин. Как раз в тот момент, когда пламя начало лизать кончики её пальцев, раздались два выстрела, но пули вонзились в пол у её ног.

Хорошо. Возможно, её магия огня также не сработает против пуль. Урсула медленно выпрямилась, подняв руки.

— Что, чёрт возьми, случилось с Кестером?

Солдат-вампир заговорил первым, сверкнув клыками.

— Ляг на пол и положи руки на макушку.

Свирепо посмотрев на них, Урсула легла. Не хотелось бы, чтобы её застрелили сразу по прибытии в Лондон. Желательно избежать подобного.

— Не двигайся, — сказал один из вампиров. Звук взводимого курка эхом разнёсся по комнате.

— Гончая богини, — пробормотал другой.

— Король будет знать, что с ней делать.

Новая вспышка боли пронзила череп Урсула, когда ботинок врезался в висок, а затем наступила темнота.


***

Урсула проснулась в темноте, и пол под ней дрожал. В воздухе витал рокочущий звук, шум шин по асфальту, отдалённый гул радио. Когда она вытянула ноги, они сразу же наткнулись на преграду. «Чёрт. Я нахожусь в багажнике машины».

Крепкие наручники сковывали её запястья за спиной. Возможно, она смогла бы растопить их, но, пожалуй, разжигать огонь, будучи запертой в багажнике машины — не самая лучшая идея.

Машина наехала на кочку, и новый приступ боли пронзил её висок, когда Урсула ударилась головой о дно багажника. Она могла только надеяться, что проклятые исцеляющие чары лечили мозг, иначе она скоро опять потеряет все свои воспоминания.

Урсула тихо прошептала заклинание Старки — заклинание исцеления — и боль в висках утихла.

Она слышала, как двигатель замедлил ход, машина мягко дёрнулась и остановилась. Двигатель заглох, и две двери со скрипом отворились. Мгновение спустя багажник распахнулся, и она уставилась на солдата-вампира, моргая глазами. Он уже целился из пистолета ей в грудь.

— Ты долго спала, моя дорогая, — промурлыкал он.

У неё пересохло во рту, и она с трудом сглотнула. Как долго она была в отключке? Несколько часов?

— Выбирайся, — сказал вампир.

Урсула медленно поднялась на колени. Оглянувшись через плечо, она увидела янтарное сияние светящихся кандалов Кестера — тех самых, которые выдержали огонь Эмеразель.

— Где Кестер? — настаивала она.

— Прибереги свои вопросы для короля, — отрезал вампир. — Выбирайся.

Урсула медленно выбралась из багажника, неловко перекидывая сначала одну ногу, потом вторую. Связанные руки затрудняли движение.

Неуклюже выбираясь из машины и поднимаясь на ноги, она огляделась по сторонам. Они стояли на крошечной автостоянке, справа виднелся клочок зелёной травы, а слева возвышались кирпичные здания, похожие на старые склады. Когда она подняла глаза, то увидела символ OXO на боковой стороне кирпича. Они были у «Оксо Тауэр» — у одного из самых популярных ресторанов Лондона, прямо на берегу Темзы. И если здесь так тихо, значит, она пробыла без сознания по меньшей мере несколько часов. Ближайший уличный фонарь мерцал в сотне метров от них. Урсула вздрогнула. В это время ночи единственные люди, которые могут услышать её крик, будут пьяны в стельку.

— Следуй за мной, — солдат-вампир мотнул головой, ведя её по тёмной улице вдоль парка. Другой занял позицию позади неё, бесшумно передвигаясь по тротуару. Когда они перешли на южный берег по широкой пешеходной дорожке вдоль реки, вампиры направили её поближе к викторианским кирпичным зданиям, двигаясь в тени. На другой стороне дороги мужчина в испачканной футболке, спотыкаясь, опёрся о перила, стараясь не смотреть кому-либо в глаза.

— Куда вы меня ведёте? — спросила Урсула.

— Скоро увидишь, — ответил вампир.

Даже с направленным на неё пистолетом, Урсула, вероятно, могла бы справиться с убийством этих двух вампиров, если бы достаточно быстро призвала свою магию. Но это оставило бы её с двумя проблемами: во-первых, она хотела сохранить им жизнь достаточно долго, чтобы выяснить, что им известно. И, во-вторых, эти чёртовы наручники. Даже если бы ей удалось каким-то образом сбежать, она точно не смогла бы пойти в лондонскую полицию и попросить их помочь снять наручники, которыми скованы её запястья. Они будут задавать вопросы, вероятно, передадут её американским охотникам на демонов, отчаянно пытающимся положить конец драконьей осаде Нью-Йорка. Ей нужно найти способ убедить вампиров освободить ей руки.

Солдат украдкой огляделся по сторонам, и они пересекли тёмную прибрежную аллею, направляясь к железной дороге, выходившей к воде. Он остановился у калитки и со скрипом распахнул её. Оттуда бетонная лестница вела вниз, на скалистый берег Темзы, где сейчас был отлив.

Урсула приподняла бровь.

— Король живёт на берегу реки?

Солдат-вампир не ответил ей, просто кивнул головой, показывая, что она должна следовать за ним вниз по лестнице.

Прохладный ветерок пробежал рябью по воде, и солёный аромат ласкал её. Урсула поёжилась, жалея, что не надела что-нибудь потеплее. У кромки воды солдат-вампир повернулся к ней лицом, и его тёмные глаза сверкнули в лунном свете. Он прицелился ей в голову.

— Встань на колени. И сними свою сумку. Брось её на камни.

У неё свело желудок. «Чёрт возьми. Нет никакого короля. Это казнь». Урсула поморщилась, призывая на помощь всю свою огненную силу. Даже если это означало потерю зацепки относительно Кестера, она должна уничтожить их до того, как они застрелят её. Она позволила магии Эмеразель наполнить её нутро.

— Прекрати это! — крикнул солдат-вампир, взводя курок пистолета.

Огонь полыхал по её телу, готовый вырваться на свободу. Она взорвёт этих ублюдков…

Новый, незнакомый голос раздался у неё за спиной, более глубокий и царственный.

— Это та самая гончая, которую вы нашли в квартире Палача?

Урсула повернула голову, и её тело обдало жаром. На верхней ступеньке стоял мужчина — ещё один вампир, на этот раз с бледной короной лунного света, сверкающей на его светлых волосах. Может быть, они не лгали о короле, и, возможно, Его Королевское Величество знал, где находится Кестер. Огонь в её венах начал угасать.

Он был выше и старше двух других вампиров. На его плечи был накинут малиновый плащ, перехваченный золотой застёжкой в форме яблока, но внимание Урсулы привлекли его волосы. Блондинистые пряди, такие бледные, что казались почти серебристыми, изящно ниспадали на плечи. Его древняя сила шёпотом пронеслась по её коже, воспевая дубовые рощи и тёмную магию. Он был очень похож на блондина-вампира, стоявшего справа от неё, только гораздо могущественнее. И он был почти прекрасен.

— Да, отец, — сказал блонд. — Это та гончая.

Король вампиров выгнул чёрную бровь.

— Ты можешь погасить свой огонь, гончая. Мои сыновья не убьют тебя.

Миллион вопросов проносился у Урсулы в голове.

— Кто ты такой? Что вы делали в квартире Кестера? Где Кестер? И почему я здесь?

Два молодых вампира теперь стояли по бокам от короля.

— Я Мордред, а это мои сыновья, — сказал король вампиров.

Урсула резко втянула воздух.

— Мордред. Из легенд о короле Артуре?

Блондин поморщился при упоминании короля Артура.

— Мой отец — истинный король Британии.

Мордред склонил голову набок.

— Расслабься. Гончая никак не могла знать, что трон был украден у меня.

Трое вампиров внимательно изучали её, пока Темза омывала скалистый берег. Холодный туман поднимался с берега реки.

Пришло время получить кое-какие ответы.

— И какое это имеет отношение к Кестеру?

Мордред провёл языком по губам.

— Мы полагаем, что Кестер, возможно, нашёл путь на Авалон. Ты поможешь нам отыскать его.

Урсула покачала головой.

— Почему я должна помогать вам с этим?

Сыновья Мордреда прицелились из своих пистолетов ей в грудь.

— Помогать нам — это твой единственный вариант, если ты хочешь жить.

— Мне жаль разочаровывать истинного короля, но я ничего не знаю ни о местонахождении Авалона, ни о том, где находится Кестер. Я прибыла в Лондон, чтобы найти его. И я, честно говоря, надеялась, что вы можете знать, где он.

— Это правда? — тёмные глаза Мордреда сверлили Урсулу, и воздух вокруг него почернел от завитков мрака. — Что ж, посмотрим, что скажет по этому поводу Агнес.

Мордред повернулся к реке и, протянув руки к воде, начал произносить заклинание. Тёмная вода текла мимо, отражая городские огни, но вдруг на поверхности замерцал бледно-голубой отблеск. Температура резко понизилась, и по рукам Урсулы побежали мурашки.

Лёгкая рябь на реке усилилась, превращаясь в волны, пока из воды медленно не поднялась тёмная фигура, наполовину окутанная туманом. Пальцы Урсулы сжались в кулаки за спиной, и она невольно сделала шаг назад. Медленно выныривая из пены, из воды поднялась старуха. Длинные чёрные волосы закрывали её лицо, а кожа сияла, как лунный свет. На плечах у неё был накинут изодранный плащ, но спереди он оставался распахнутым, обнажая обвисшую грудь, а её костлявые руки сцепились вместе.

— Ты взывал ко мне, Мордред? — голос Агнес был булькающим, когда она заговорила. — Ты знаешь, что нежить не получит ответы на три вопроса.

— У меня есть кое-кто живой, кто хочет поговорить с тобой.

Агнес понюхала воздух, и из-под завесы волос показался бледный нос.

— Действительно. Я чую запах одной из гончих Эмеразель.

Урсула уставилась на старуху, словно загипнотизированная. При виде неё по спине пробежал холодок. Урсула отступила ещё на шаг, пока один из сыновей Мордреда не взвёл курок пистолета.

Дюйм за дюймом Агнес подползала всё ближе сквозь туман. Когда она вышла из густого тумана, Урсула увидела, что плащ ведьмы имел цвет морских водорослей. Сунув руку в тени своего плаща, Агнес вытащила выцветшую серую тряпку. Она размяла изорванную ткань между скрюченными пальцами.

— Эта блузка принадлежала Эммелине. Её любовник насмерть забил её на её же кухне, — Агнес подняла лицо, вглядываясь в Урсулу сквозь пряди волос. Теперь Урсула смогла разглядеть проблеск молочно-белых глаз. — Как тебя зовут, дорогуша? — что-то в её голосе заставило Урсулу ответить.

— Я Урсула.

— Без фамилии?

Урсула покачала головой.

— Это всё, что я помню.

Присев на корточки, Агнес отжала ткань между ладонями, и с неё в воду закапала кровь. Урсула содрогнулась.

Мордред бочком подошёл к Урсуле, и она почувствовала, как он снимает с неё кандалы. Он наклонился и прошептал:

— Спроси её, где Кестер.

Наконец-то её руки оказались свободны, но она не хотела бежать. Она тоже хотела знать, где Кестер.

— Где Кестер?

Старуха откинула волосы с лица, и у Урсулы пересохло во рту. Её лицо было искажено тёмной дырой на том месте, где должен был быть нос. Её молочно-белые глаза вгляделись в лицо Урсулы, и она опустилась на четвереньки, выползая из воды.

— Кестер? — прошипела старуха на берегу реки. Она достала из своего свертка ещё одну тряпку и начала разминать ею камни. — Кестер отправился в Замок в Море, — она перестала теребить ткань и посмотрела на Урсулу. — Почему ты бросила своего наречённого?

Урсула покачала головой.

— Я вернусь за ним. Прямо сейчас я не могу помочь ему.

— Ты нужна ему.

— Я вернусь. Просто…

Блондин ткнул Урсулу локтем.

— Спроси её, не может ли она поподробнее рассказать о местонахождении Кестера.

— Где именно этот Замок в Море? — спросила она.

— Вход поднимается со стороны моря большого рога. Думнония. Только чистые могут войти.

Солдат-вампир шагнул вперёд, держа в руке сотовый телефон. Его палец скользнул по экрану. Мгновение спустя он объявил:

— Она имеет в виду гору Святого Михаила. Вход там.

Мордред улыбнулся, и его рука потянулась к золотой застёжке на шее.

— Теперь у нас есть всё необходимое, чтобы вернуть мне законное место короля бриттов.

Что-то коснулось колена Урсулы. Она посмотрела вниз и увидела руку Агнес с перепончатыми пальцами.

— Почему ты пыталась убить своего отца?

— Я… — Урсуле потребовалось мгновение, чтобы осознать подтекст вопроса. Её отца? Она понятия не имела, кем был её отец. В обрывках воспоминаний, которые клубились в её мозгу, как дым, она никогда не помнила отца. Старика — да, но он всегда казался больше похожим на дедушку. — Я не помню. Я не знаю, почему я пыталась убить его.

— Я вижу пятно на твоей душе, — прошипела старуха, поднимаясь во весь рост. Она возвышалась над Урсулой, глядя на неё сверху вниз слезящимися глазами.

— Я не знаю… — произнесла Урсула. — Я не помню. Ты знаешь, кем были мои родители?

Агнес заговорила булькающим, певучим голосом.

— «Конец начнётся, когда магия сгустит воздух,

Потерянная, словно вырытая из почвы,

Извлечённая из самых буйных корней дубов».

Эти странные слова прозвенели в голове Урсулы как проклятие. Агнес была наполовину сумасшедшей, но, возможно, во всей этой чепухе имелись какие-то ответы. Высунув заострённый язык, старуха облизнула губы, затем вытащила из своего плаща ещё один кусок ткани — на этот раз тёмно-синий с золотой филигранью. Она поднесла его к лунному свету, прищурившись.

— Я почти забыла об этом. Преданный и предатель. Встретила судьбу, которой не заслуживала, — она снова опустилась на колени и потёрла его о речные камни. — Ты можешь задать последний вопрос, — сказала она, не поднимая глаз.

Мысли Урсулы лихорадочно метались. Ей так много хотелось узнать. Почему она потеряла память? Почему она пыталась убить своего отца? Живы ли её родители? Откуда она родом? Старуха встала и повернулась к реке.

— Подожди! — практически прокричала Урсула. Старуха медленно повернулась к ней лицом. Урсула резко втянула воздух. — Откуда я родом? Что случилось с моими родителями?

Чёрные волосы Агнес рассыпались по плечам.

— Я могу ответить только на один. Гора Асидейл — это место, где ты сделала свой первый вдох.

От этих слов у Урсулы чуть не перехватило дыхание. Гора Асидейл? Старуха начала растворяться в тумане, снова переходя вброд Темзу.

Сердце Урсулы бешено заколотилось, и словно дамбу прорвало. Внезапно ей захотелось знать всё. Ей нужны ответы, прямо сейчас. Она побежала за Агнес, и ледяная вода промочила её обувь.

— Пожалуйста. Расскажи мне о моих родителях. Они всё ещё на горе Асидейл?

Вокруг старухи поднялась пена, и она в последний раз повернулась к Урсуле.

— Это принадлежало твоей матери, — она протянула Урсуле пурпурную с золотом тряпку.

Урсула сжала тряпку дрожащими руками, едва замечая, что Агнес снова уходит под воду.

Ледяная вода хлестала по её ногам, когда она уставилась на ткань, проводя пальцами по материи, и её колени подкашивались. В лунном свете она едва могла разглядеть бархат, расшитый золотой нитью. Влага тёмными ручейками стекала между её пальцами, и она напряглась, когда поняла, что это кровь. Кровь её матери.

Мир Урсулы перевернулся, и она уставилась на кровь на кончиках своих пальцев. Означало ли это, что её мама умерла? Женщина, которую она видела в призрачных вспышках в своём сознании, женщина с рыжими волосами, которая владела мечом, как богиня? Холодная печаль окутала её разум, словно тёмный туман, и всё же ни одна слезинка не скатилась с глаз Урсулы. Это была ледяная, пустая скорбь по женщине, которую она не могла вспомнить, которую, должно быть, любила, но не знала.

Она уставилась на жалкую тряпку — последнее, что осталось от её мамы. Это могло быть её единственной связью с родителями. Пустота терзала её грудь, и она опустилась на колени, окунула тряпку в ледяную речную воду и осторожно смыла с неё кровь.

Когда Урсула поднялась и снова посмотрела на берег, она обнаружила, что её ждёт только каменистый берег реки. Мордред и его сыновья исчезли, забрав с собой её вещи.

Глава 7

Дрожа, Урсула поднялась по ступенькам. Она пересекла пустующую набережную, сжимая в пальцах обрывок ткани. Пока она возвращалась на тёмную парковку, тяжёлая печаль давила ей на грудь, как тонна камней. Стоянка совершенно пустовала, и единственным звуком был шелест листьев на ветру.

В мусорном ведре в углу стоянки Урсула выудила пластиковый пакет и засунула туда мокрую блузку. Вода хлюпала у неё между пальцами ног при ходьбе, и она начала всерьёз сожалеть о своём решении вбежать в реку. Она свернула налево в конце тёмной парковки как раз в тот момент, когда над горизонтом прогрохотал гром, и несколько крупных капель дождя упало ей на кожу.

Урсула свернула в парк справа, не совсем уверенная, куда направляется. У неё не было ни бумажника, ни телефона — и, что хуже всего, у неё не имелось оружия. Она оставила свой меч в квартире Кестера, а ручка для сбора душ и кинжал кайкен лежали у неё в рюкзаке. Прямо сейчас у неё не осталось ничего, кроме унылой старой тряпки.

Туман клубился в тёмном парке. Обычно тут можно было бы застать студентов университета за бутылкой мерло, но в этот час, когда шёл дождь, даже пьяницу, писающего в кустах, едва ли встретишь.

Дрожа под дождём, Урсула свернула на дорогу, вдоль которой тянулись кирпичные здания. Так что же она узнала? Возможно, Кестер был в Авалоне, и она понятия не имела, как туда добраться. Она узнала, что пыталась убить своего отца, мужчину, которого совсем не помнила, и что её мать умерла, оставив после себя лишь клочок окровавленной ткани. Дыхание застряло в горле Урсулы.

«Мертва». Это слово прокручивалось у неё в голове, как проклятие.

Урсула иногда задавалась вопросом, как бы сейчас выглядела её мать. Рыжие волосы, возможно, с проседью на висках — более пожилая версия её самой. Даже если у неё никогда не было чёткой картины воссоединения с матерью, в глубине души такая возможность расцветала, как полевой цветок. Существовала сама возможность воссоединения.

Смерть определённо всё изменила, и уверенность в этом давила на грудь, как тонна камней. Урсула никогда не чувствовала себя такой одинокой. Хуже того, знание того, что её мать умерла, и что она пыталась убить своего отца, только подтвердило её гложущие подозрения, что она избавилась от своих воспоминаний, потому что не могла посмотреть правде в глаза. Что, чёрт возьми, произошло на горе Асидейл — где бы она ни находилась? Было ли это как-то связано с драконами, охотившимися на неё?

Мрачные мысли роились в её голове, и Урсула едва понимала, куда идёт. Она вытерла слезу, скатившуюся по щеке. Ей нужно найти, где остановиться на ночь, и она не была уверена, что сможет в такое время заселиться в отель. Если бы ей удалось добраться до телефона… Она поднялась по тёмным ступеням на пешеходный мост, направляясь к северу от реки.

Урсула дрожала, переходя мост. Её брюки промокли и ощущались ледяными. Летние ночи в Лондоне были более прохладными, чем в Нью-Йорке, а она оделась не для холодной погоды. С реки поднимался туман, и прохладный воздух холодил её кожу.

Направляясь обратно к Темзе, Урсула сунула руку в пластиковый пакет и снова взялась за ткань. При свете фонарей на берегу реки она осмотрела лоскут. Это была деталь блузки; на самом деле, просто рукав и рваный кусок лифа, сшитого из пурпурного шёлка с золотой вышивкой вдоль рукава. Учитывая качество шёлка, он, наверное, был дорогим. Комок подступил к горлу Урсулы, когда она осторожно потерла ткань между пальцами.

Она не могла вспомнить эту ткань. Когда она думала о своей матери, это были лишь слабые, несущественные проблески — рыжие волосы, меч, сверкающий на солнце. Она не могла вспомнить ни ткань одежды своей матери, ни запах её кожи. Неужели Урсула когда-то сидела на коленях у мамы и прислоняла голову к этому кусочку платья? Гладила ли её мать по волосам, целовала ли в лоб и прижимала ли к этому пурпурному шёлку, когда она была расстроена? Носила ли её мать эту ткань, склоняясь над Урсулой в постели, чтобы рассказать ей сказку или спеть колыбельную перед сном? Она не знала. Всего на мгновение она почувствовала острый укол тоски, настолько сильной, что это чуть не свалило её с ног.

«Мертва». Именно уверенность в этом лишала её дыхания.

Проходя по мосту, тянущемуся через Темзу, Урсула тыльной стороной ладони вытирала горячие слёзы. Смерть возможностей, объявленная журчащим, как речная вода, голосом старой карги.

Что ещё сказала эта женщина? «Преданный и предатель». Что-то насчет «встречи с судьбой, которой она не заслуживала». Ужас пробежал по спине Урсулы. Была ли её мать убита?

Пока Урсула спускалась по ступенькам моста, её мысли бешено бурлили. До речной ведьмы ей не на что было опереться. Теперь у неё было название: гора Асидейл. Если она хотела получить ответы о себе, своих родителях — о том, почему драконы охотились за ней, — ей нужно обратиться именно туда. Её голова шла кругом, переполненная возможностями открытий.

Дождь усилился, намочив её волосы, и Урсула пошла по узкой аллее в конце моста. Большинство магазинов и ресторанов здесь были закрыты, и в это время ночи поблизости почти никого не было. Она дрожала на ходу, обхватив себя руками. Она пыталась убить своего отца? У неё не осталось о нём никаких воспоминаний. Ни малейшего проблеска. Был ли он до сих пор жив? И если да, то стали ли они врагами? Может быть, она сбежала в Лондон, чтобы спрятаться от него.

Урсула обхватила себя руками, её одежда совершенно промокла под дождём. Итак, какие у неё теперь были варианты? Она могла бы вернуться в дом Кестера, но, по-видимому, им завладели вампиры. Они не слишком благосклонно отнеслись к незваным гостям из числа адских гончих. Они не могли передвигаться при дневном свете, так что ей придётся подождать до утра. Может, тогда она сможет забрать свою сумку. А пока ей нужно найти место, где можно поспать несколько часов. Жаль, что у неё ничего не было — ни бумажника, ни телефона. Только тряпка, испачканная кровью её матери.

В чём она сейчас отчаянно нуждалась, так это в друге.

В конце улицы она заметила вывеску перед дверью каменного здания: «Студия 67». Урсула поспешила туда. Она чуть не заплакала от облегчения, когда увидела нескольких человек, слоняющихся под навесом и курящих на тротуаре. Она подошла к толпе, крепко сжимая в руке пластиковый пакет.

Мужчина в тёмном пиджаке, чьи волосы были уложены гелем в пики, сделал затяжку самокруткой.

Урсула кивнула ему, подходя ближе, и поймала его взгляд.

— Дела норм? Мой телефон разрядился. Ты не возражаешь, если я позаимствую твой?

— Конечно, — затянувшись сигаретой, он достал из заднего кармана телефон.

Урсула разблокировала экран мобильного телефона, пытаясь решить, кому позвонить. Вариантов не так уж много. Её бывшая соседка по квартире Кэти и её бывший парень Руфус. Учитывая, что она скорее даст себе пощёчину, чем снова заговорит с Руфусом, оставалась Кэти. После третьего гудка Кэти взяла трубку.

Загрузка...