— Нужна, иначе ты не оказался бы в беспамятстве на той дороге.

— Если бы я не очутился там, то не обрел бы истинную связь.

Ох. По крайней мере честно.

Видимо на ее лице все же что-то отразилось, потому что мужские объятия стали крепче. Однако на этот раз больше для утешения. Оберон явно волновался.

— Ты бы предпочла, чтобы я солгал? — Кэсси покачала головой. — Так я и думал. Когда мы впервые встретились, я придерживался немного других принципов. А точнее, я лучше выколол бы себе глаза, нежели впустил бы в свою жизнь женщину.

— А сейчас?

— Сейчас я уничтожу любого, кто попытается отнять тебя.

— Сомневаюсь, что кто-то рискнул бы разгневать тебя.

Судя по выражению лица, ей не удалось утешить Оберона. Остаток завтрака они доели в молчании.

Хотелось надеяться, что день пройдет лучше, так как Оберон явно что-то скрывал. Что-то важное. Секрет, который мог привести их к разлуке.

Оберон вместе с Кэсси зашли в кабинет, чтобы начать рабочий день, когда раздался звонок в дверь. Он не ожидал посетителей в такую рань. Только Робин мог заявиться столь неожиданно, но Хоб точно не воспользовался бы парадной дверью. Этот разгильдяй появлялся где хотел, и когда хотел.

Поэтому, когда Гарольд открыл входную дверь, Оберон удивленно посмотрел на Шейна Данна и Рэйвена МакСуини. Шейн, как всегда, имел выражение лица, словно знал то, чего не знали другие, но не хотел ничем делиться, потому что это могло испортить ему все веселье.

Рэйвен с облегчением выдохнул.

— Сир. Рад вас видеть.

Иногда у Оберона возникали мысли, что именно Рэйвен отравил его, но поведения парня развеяло любые сомнения. Рэйвен был искренне счастлив, увидев Оберон целым и невредимым.

— Я тоже рад встречи.

Гарольд отступил, позволяя двум мужчинам войти в Серый дворец.

— Добро пожаловать, лорд Шейн, лорд Рэйвен, — он взглянул на Оберона и Кэсси. — проводить гостей в гостиную, сир?

— Нет. Мы разместимся в кабинете. Принеси нам чай, — раз Шейн пришел с Рэйвеном, оставив свою беременную пару, значит новости были важными. Сейчас гибрид редко отходил от своей пары. — Как поживает Акана?

Шейн поморщился.

— У нее распухли лодыжки. А еще она начла гнездиться.

Полу-дракон свила гнездо раньше, чем следовало.

— Ее уже посещал целитель?

— Не так давно нас навещали Михаэла и Робин, заверив, что с ее здоровьем все прекрасно.

Но Шейн был обеспокоен…, и на то явно были причины.

Кэсси шагнула вперед, отстранившись от Оберона.

— Хочешь, я тоже проверю?

Оберон зарычал и притянул девушку к себе.

— Только со мной.

Она виновато пожала плечами.

— Ну разумеется, — Кэсси похлопала его по руке, пытаясь успокоить.

Выражение лица Шейна стало мрачным.

— Возможно, будет лучше, если мы поговорим наедине, сир.

Должно быть, тайна была как-то связана со скульптурой, которая предрекала участь, которую пытался избежать Шейн. Оберон посмотрел на свою истинную пару и обнаружил, что она настороженно поглядывала на Шейна.

— Что ты скрываешь? — теперь она с подозрением взирала на самого Оберона. — Это как-то связано с твоими привычками пещерного человека?

Рэйвен фыркнул от смеха, который быстро затих.

— А я пока отлучусь к отцу, чтобы отчитаться о проделанной работе.

— Хорошая идея, — Оберон не обратил никакого внимания на Клинка, сражаясь взглядом со своей истинной парой.

— Прошу меня простить, — Ворон поклонился, исчезая в вихре темных перьев и теплого воздуха.

— Ого, круто, — Кэсси с восхищением осмотрела место, где совсем недавно стоял Рэйвен.

— Сын своего отца, — Оберон обнял Кэсси, не желая ее отпускать. — Шейн.

— Сир.

— Кэсси имеет полное право знать то, что ты видел.

Девушка вздрогнула, сосредоточившись на Шейне.

— Значит, все же что-то происходит, — она нахмурилась, восхищение сменилось беспокойством. — И это связанно со мной. Ты опять создал скульптуру, верно?

Шейн поморщился.

— И не совсем приятную.

Оберон зарычал. Судьба не свершится, пока он не осуществит пророчество.

— Вот почему она должна быть в курсе.

Шейн кивнул.

— Тогда нам все же стоит пройти в кабинет. Там я покажу Кэсси фотографию скульптуры.

Оберон зашагал вперед, распахивая дверь кабинета, и ничуть не удивился, обнаружив внутри Робина. Длинные рыжие волосы Хоба ярко выделялись на фоне темного парчового пиджака до колен и блестящих черных сапог.

— Хобгоблин.

Робин повернулся, продемонстрировав ярко-синюю рубашку под черным пиджаком.

— Мой король, — он поклонился, сосредоточив сапфировый взгляд на Шейне. — Ах, — Хоб выгнул бровь, разглядывая гибрида. — Появились новости, стоящие моего внимания?

Шейн вздохнул.

— Кэсси в опасности.

Сапфирово-голубые глаза Робина стали ярко-зелеными.

— Прямо сейчас?

Шейн устроился в кресле напротив стола Оберона.

— Как Михаэла?

Робин нежно улыбнулся, но зелень во взгляде не поблекла.

— С ней все хорошо. В последний раз она что-то бормотала о своей семье.

Шейн ухмыльнулся.

— Тогда, возможно, тебе следует подготовиться к скорому визиту.

Хоб устало вздохнул.

— Предупреждение, Шейн?

Гибрид пожал плечами.

— Больше похоже на обещание.

Робин скорчил гримасу.

— Черт. Нужно предупредить прислугу. Семья Михаэлы не знает о существовании фейри.

— Скоро все уладится, — Шейн загадочно улыбнулся, на что Хоб застонал. — Не волнуйся, Робин, в конце концов все образуется.

— Как скажешь, — Робин поклонился Кэсси. — Моя королева.

— Робин, — девушка отошла от Оберона и обняла Хоба. — Вчера я не успела, но большое тебе спасибо.

— За что, моя дорогая? — Робин стиснул Кэсси в своих объятиях. Привязанность Хоба к сирене была очевидна. Пока он прятал девушку от семьи, то сблизился с ней. Ее воспоминания о времени, проведенном в доме Робина, были самыми приятными.

— За заботу, которую ты проявлял все это долгое время.

Взгляд Робина метнулся к Оберону. Выражение лица Хоба было максимально непроницаемым, но Оберон все равно уловил насмешку.

— Конечно. Для чего еще нужны друзья?

Кэсси надула губки, глядя на Робина.

— Я думала, мы теперь семья.

Робин удивленно моргнул, а затем с нежностью посмотрел на Кэсси.

— Точно, и как я мог так оговориться?

— Шейн, покажи, пожалуйста, Робину и Кэсси фотографию скульптуры, — Оберон устроился за столом, потянув за собой Кэсси… подальше от Хоба. Усадив девушку к себе на колени, мужчина удовлетворенно улыбнулся.

Шейн достал планшет и вывел на экран картинку. Оберон напрягся при виде скульптуры, изображающей Кэсси. Руки девушки были скованны за спиной, а ее поза выражала крайнее отчаяние.

Робин резко вдохнул.

— Атлантида или Пасифика?

— Не знаю, в чем, собственно говоря, и заключается проблема, — Шейн убрал планшет, а на его лице появилось отстраненное выражение. Что бы не происходило в видении, зрелище явно было неприятным. — Я практически уверен, что нам не избежать данного поворота событий.

— Так вот почему ты настаиваешь на телохранителях, — Кэсси вздрогнула. — Хорошо, я согласна.

— Сбудется предсказание или нет, вопрос спорный. Но телохранители у тебя точно будут, — Оберон обменялся взглядами с Робином. — Хоб?

— Да, мой король? — Робин ухмыльнулся, но совсем не весело.

— Рекомендации?

Робин постучал ногтем по подбородку.

— Я бы вызвал Блэкторна. Он сдержан, к тому же семья Блэкторн-Данн любит Кэсси. Таким образом вампир не привлечет к себе лишнего внимания.

— Согласен, — Шейн посмотрел на Кэсси и улыбнулся.

— Может, не помешает еще и Рэйвен? — Робин склонил голову. — Кстати, на данный момент сын усердно ищет меня.

— Двоих достаточно? — Оберон хотел убедиться, что его истинная пара будет в безопасности, куда бы она ни пошла. Как бы ему ни было неприятно признавать, но в ближайшие дни им придется расстаться. Неизбежно.

— Рэйвена достаточно. Я уверен. Джейден? — Робин пожал плечами. — У мальчишки есть потенциал, к тому же он питает слабость к новой королеве. Значит, Дункан и Мойра будут рядом.

А старший Дункан был более чем способен противостоять любому сопернику. Сидхе жил уже более пяти ста лет, за которые успел поднабраться сил. Вдвоем они вполне могли обеспечить безопасность Кэсси.

— Решено.

Робин поклонился и исчез.

— Я тоже хочу так научиться, — вздохнула Кэсси. — Как бы ни было неприятно сказанное, но я ставлю на Пасифику. Атлантиду может раздражать наша связь, но они из Белого Двора и не рискнут навлечь твой гнев.

— То есть Пасифика, из-за своих связей с Черными, подчиниться Титании и захочет забрать тебя у Оберона? — Шейн наклонил голову, вновь сосредоточившись на видении. — Не факт. Следите за обоими дворами.

— Обязательно, — Оберон был готов приковать Кэсси к собственному телу. — Пока не прибудут телохранители, Кэсси не отойдет от меня ни на шаг.

— Даже в уборную?

Оберон красноречиво посмотрел на истинную пару.

Она пожала плечами.

— Все-таки стоило уточнить.

Ух, она точно станет причиной его погибели.

— Да. Даже в уборную.

— Хм, нас ждет много неловких моментов, — девушка прикусила губу, пытаясь разрядить обстановку. — Вдруг я переем молочных продуктов…

Оберон прикрыл ей рот, а Шейн громко рассмеялся.

— Вполне вероятно, я подожду тебя у двери.

— Только возьми на заметку, — Шейн подмигнул Кэсси. — Не подносить открытое пламя к двери.

— Я не настолько плоха! — Кэсси наигранно зарычала на Шейна.

Шейн печально вздохнул.

— Волосы моей матери раньше были вьющимися.

— Я не виновата, что она решила испечь именно клубничный чизкейк.

— Эй, — Шейн погрозил пальцем Кэсси. — Не смей обвинять мою мамочку в своих грехах.

Наигранная ссора, которую могли устроить лишь два близких друга. То, что Кэсси настолько сблизилась с людьми, которых Робин называл семьей, несколько успокоило Оберона.

— Сообщи, если увидишь что-нибудь еще, — намек на прощание, так как их с Кэсси день был плотно расписан.

Шейн встал.

— Обязательно, обещаю, — он посмотрел на дверь. — Акана ждет меня, — гибрид смущенно улыбнулся. — Разгадала головоломку быстрее, чем я предполагал.

— Во всем виновата Руби, — Кэсси тоже встала и обняла Шейна. — Приезжай почаще, хорошо?

Шейн кивнул, крепко сжимая Кэсси.

— Договорились. Будь осторожна.

Кэсси кивнула, уткнувшись Шейну в плечо.

— Если уж Оберон взялся за мою охрану, значит я буду самым неприкосновенным фейри на земле.

Тем временем Шейн бросил на короля взгляд, который ясно говорил, что, независимо от мер предосторожности, их связь все равно окажется под угрозой.

Оберон сжал кулаки. Если с головы Кэсси упадет хоть один волосок, то весь мир ответит за содеянное.



Глава 13


— Михаэла, — Рэйвен поднес ладонь девушки к своим губам. — Как всегда, я очень рад встрече.

Михаэла погладила его по голове.

— Называй меня мамой.

Ворон вздрогнул. В глазах Михаэлы вновь плясал тот озорной блеск, который привлек его при их первой встрече.

— Уж лучше я поем конского навоза.

Она надулась.

— Оу. Обидно.

Рэйвен закатил глаза. Как отцу вообще удавалось отказывать ей в просьбах? Михаэла была очаровательна. Поэтому он решил солгать, молясь, чтобы она приняла его слова так, как не приняла его чувства.

— Это было бы бесчестием по отношению к моей родной матери, которая стольким пожертвовала ради меня.

В одно мгновение Михаэла уже вновь с ним ворковала, хотя такая забота причиняла Ворону боль.

— Прости, я не думала…

— Все в порядке, — печали не было места на таком миловидном личике. — Благодаря ей я не повторил судьбу своих сестер и братьев.

Михаэла кивнула.

— Я сожалею о том, что нам не удалось ее спасти.

Рэйвен поморщился. Он еще не поделился с отцом, что раздобыл останки своей матери. Как бы сильно Ворон не желал Михаэлу, Робин заслужил обрести счастье со своей истинной парой. Именно поэтому Рэйвен промолчал. Не хотел портить момент. В конце концов именно Ворон бросил вызов Черной королеве, нарушив клятвы, данные Двору. Именно он решил присоединиться к Серым и своему отцу, осознавая, что, скорее всего, его мать уже была мертва. Ведь он провалил задание, когда отказался убивать собственного отца.

Лучшее и одновременно худшее решение, которое Рэйвен когда-либо принимал. Если мать была еще жива, когда он давал клятву Серому, значит, именно Ворон повинен в ее смерти.

Черт, кого он обманывал? Рэйвен был виноват в любом случае. Теперь ему оставалось только одно — позаботиться о том, чтобы Титания больше никогда не преуспела ни в одном из заговоров против Оберона или Робина. Ворон стал Клинком Оберона именно по данной причине.

Затем Верховный король исчез. Из-за чего Рэйвен вновь отложил разговор с отцом о смерти матери. Робин был занят поисками короля и пытался удержать остальных придворных от паники, а также, что еще хуже, от попыток захвата короны.

Хотя было бы забавно понаблюдать за потугами. Хоб отдал бы корону только Верховному королю и никому другому.

Итак, Рэйвен самостоятельно устроил похоронную церемонию, выбрав для захоронения небольшой участок земле, подаренный ему отцом. Хобгоблин старался проявлять заботу к Ворону, как к признанному ребенку и, видимо, наследнику.

Рэйвен не возражал. Сам факт, что Робин признал родство, стал для Ворона настоящим шоком. Казалось, отец действительно полюбил его, хотя Рэйвен когда-то не смел даже надеяться на взаимные чувства.

— Рэйвен?

— Все в порядке, правда, — он осторожно подвел Михаэлу к креслу, которое она так любила. Оно располагалось у огромного камина в библиотеке отца. Девушка часто сворачивалась здесь калачиком, читая или переписываясь с семьей и друзьями. — Где мой отец?

— Робин ушел, чтобы что-то обсудить с Обероном, — Михаэла села и улыбнулась, когда Рэйвен устроился рядом. Судя по аромату, исходившему от материала, кресло было любимым еще и у Хоба.

— Подожди-ка, он во дворце? — Рэйвен тихо выругался. — Черт возьми, я только оттуда.

Теплые руки легли на его плечи.

— А теперь ты здесь.

Рэйвен гордился собой за то, что не подпрыгнул. Хоб тихо рассмеялся.

— Отец.

— Рэйвен, — Робин обошел вокруг кресла и встал перед сынов. — Как дела?

— Ты был прав. Семья Данн… любопытная.

— Оу? — тон Робина не выражал никакой заинтересованности. Мужчина присел на подлокотник кресла Михаэлы. — Был ли кто-то из них особенно интригующим, нежели другие?

Рэйвен бросил взгляд в сторону Михаэлы.

— Не совсем, — он и сам не понимал, почему испытал такое сильное желание встретиться с подругой Руби, но голос Аманды преследовал его даже сейчас. Рэйвен нахмурился, гадая, не наложила ли на него та девушка какое-то заклятие. Тем не менее подобная вероятность существовала, поэтому Ворон все же решил сообщить об инциденте Робину. Все, что хоть как-то было связано с Хобом, должно было быть придано огласке. — Руби кое с кем разговаривала, пока я был там.

— И? — в глазах Робина появился странный блеск.

Выражение лица отца настораживало.

— И ничего. В том женском голосе было нечто, что привлекло мое внимание, вот и все.

— В плохом смысле? — Михаэла немного наклонилась вперед, проявляя трогательную заботу.

— Нет, — по какой-то странной причине ему совсем не хотелось, чтобы Робин охотился за Амандой.

Что, черт возьми, происходит? Обычный женский голос, не более того. Рэйвен слышал гораздо более мелодичные и сексуальные голоса. Голоса, которые сочились чистым грехом. У Титании был голос, который мог бы возбудить даже гея. Так почему же именно тембр Аманды привлек его внимание?

— Рэйвен, — Хоб наклонил голову, внимательно изучая сына. — Расскажи мне об этой женщине.

Дерьмо. Он узнал блеск в глазах отца. Любопытство. А когда Хобу становилось любопытно, то начинался настоящий ад.

— Все, что я знаю — ее зовут Аманда Пирсон. Она подруга Руби Данн и скоро приедет в Небраску.

Робин задумчиво кивнул.

— Значит, нам нужно выяснить подробности, — он похлопал Рэйвена по плечу. — Предоставь это мне. Я обязательно выясню, представляет ли эта женщина угрозу.

Ворон еле подавил свой инстинктивный отклик. Выражение лица Робина останавливало любые возражения.

— Хорошо, отец.

«Удачи, Аманда Пирсон. Тебе она понадобится».


***


Прошло две недели с тех пор, как Дворам было разослано официальное объявление о связи между Верховным королем Обероном, повелителем Серых, и принцессой Кассандрой Нерис из Атлантийского двора. Всем было предложено прислать представителей на официальную церемонию соединения и коронацию королевы Кассандры, леди Серых.

Единственным, кому Кэсси позвонила лично, был Дейтон. Брат был взволнован, сообщив, что остальные члены семьи почему-то казались относительно спокойными. И все же вся семья собиралась присутствовать на церемонии коронации и соединения. Впрочем, иное решение принесло бы позор на их головы, но никак бы не затронула Кэсси.

Конечно, Кэсси не ожидала теплового приема со стороны родственников, но встрече с Дейтоном была несказанно рада. Именно поэтому она позаботилась о том, чтобы он получил не просто приглашение, а повестку, которую ее родители не имели права игнорировать, ведь ту подписал сам Верховный Король.

Несмотря на сжатые сроки, личный помощник Оберона проделал великолепную работу по оформлению приглашений. Высокая блондинка с искрящимися карими глазами и серьезным отношением к делу, леди Люси Стоу, была одной из немногих женщин, официально работавших при дворе Оберона. Кэсси сразу же прониклась симпатией к помощнице, которая совместно с Гарольдом, мажордомом, управляла домом Верховного Короля. Гарольд обеспечивал бесперебойное выполнение официальных функций, в то время как Люси занималась повседневными делами, связанными с интересами Оберона, которые, как оказалось, отличались разнообразностью. Король владел множеством домов, предприятий и инвестировал в несколько благотворительных организаций по всему миру. Люси со своими помощниками, которых Кэсси окрестила армией, отслеживали состояние дел. На самом деле армия состояла из шести человек, каждый из которых выполнял работу за десятерых.

Кэсси надеялась, что все они получали чертовски хороший рождественский бонус. Если нет, то она собиралась как можно быстрее уладить данный вопрос с большим боссом.

Стук каблуков по мрамору стал уже таким родным.

— Кэсси? У меня к тебе вопрос по поводу церемонии соединения.

Девушка повернулась и улыбнулась Люси, на мгновение залюбовавшись ее высокими каблуками. Люси предпочитала бледно-серые деловые костюмы с белыми или темно-серыми блузками, явно соблюдая требования Оберона к цветовой гамме. За исключение туфлей…

Боги, за подобные туфли можно было бы умереть. Сегодня Люси предпочла ярко-синие лодочки из змеиной кожи на безумно высоком каблуке. Также девушка подобрала неброский кулон и серьги того же оттенка.

Рядом с Люси Кэсси, одетая в синие джинсы и свободный свитер, чувствовала себя неряшливо. Ее босые ноги лежали на оттоманке, когда она бездельничала в библиотеке Оберона, ожидая окончания одной из его встреч.

— Что случилось, Люси?

Женщина усмехнулась.

— Со дня на день прибудет твоя семья. Оберон хочет, чтобы мы подготовились к участию в церемонии.

Кэсси поморщилась. Как же ей не хотелось встречаться со своей семьей, но выбора особого не было.

— Навряд ли они пожелают принять участие в церемонии. Их до сих пор раздражает факт, что я не связываюсь с принцем Пасифики, — на самом деле Кэсси планировала попросить Дейтона, чтобы брат сопроводил ее к алтарю.

— Плохо, — Люси постучала ногтями, такими же ярко синими, как и туфли, по задней панели планшета, который повсюду носила с собой. — Истинные узы аннулируют браки по договоренности. Все об этом знают. Раз твоя семья не может смириться, то это сугубо их проблемы, — она стала быстро водить пальцами по лицевой панели планшета. — Итак, твоих родственников я разместила в западном крыле, а Пасифику — в восточном. Лучше держать их порознь.

— Вероятно, идея действительно хорошая. Они никогда не ладили. Когда мои родители попытались устроить брак между нашими дворами, то я была очень удивлена, — Кэсси подвинулась, освобождая место для Люси. — Представители других дворов начали прибывать?

Люси приняла молчаливое приглашение Кэсси, с изяществом устраиваясь на оттоманке. Леди Сидхе, занимающая определенное положение в обществе, предпочла работать на Верховного короля, вместо того чтобы замуж за другого члена пэрства, поэтому многие презрительно к ней относились.

Хотя Люси не обращала на них никакого внимания. Она делала свою работу, при том справляясь с любыми сложными задачами, но самое главное — женщина получала от этого огромное удовольствие. Кэсси не могла представить, чтобы Люси стала менее требовательной к собственным обязанностям.

А еще она не могла представить, чтобы Люси причинила вред Оберону. Внешние грани ее песни были чистыми и вибрирующими, напоминая жужжание пчел или хлопанье крыльев колибри. Отвлекающее, но не неприятно.

— Полагаю, прибыли представители как Черных, так и Белых, но пока они избегают друг друга. Вечером за ужином с послами королевств Карибского бассейна, Балтики, Южного и Северного Ледовитого океанов мы представим всех. Многие еще не ответили на приглашение и не прислали извинения в связи с отсутствием.

— Что насчет наземных дворов? — Кэсси было любопытно, почему Люси перечислила только водные королевства. Наземных дворов малой юрисдикции было гораздо больше, чем океанских.

Люси пролистала список.

— Дайме[1] Японии, Даичи-сама, посылает одного из сыновей, а махараджа Индии, Джаганнатх, приедет с супругой Кальяни и сыном Тараком. Ван Бао-Чжи пришлет одного из гунов[1], это как у нас королеский герцог, а…

— Подожди-ка, — Кэсси никогда бы не сумела запомнить столько информации. — А кто-то не ответил на приглашение? Или мы получили отклики абсолютно от всех?

— Хмм, — Люси пролистала список. — Только представители водных царств замешкали. Остальные дворы, расположенные на земле и в воздухе, либо направили послов, либо собрались прибыть сами монархи. Прибудут все.

— Ого, — на самом деле Кэсси не удивилась тому факту, что большинство водных дворов предпочли проигнорировать запрос Оберона. Водные народы предпочитали изоляцию. Вот почему она решила сбежать именно на сушу. Русалки часто заявляли, что ходящие по земле и летающие по воздуху не были достойны уважения. Тем не менее, было политически опасно игнорировать призыв Верховного короля, к тому же он связывался с сиреной. — Дай знать, если что-то изменится.

— Договорились, — Люси отложила планшет в сторону. — Есть какие-нибудь конкретные инструкции относительно прибытия твоей семьи?

— Бросить их в ближайший вулкан?

Позади раздался смешок Джейдена Блэкторна, ее дневного телохранителя.

— Судя по твоим словам, они настолько холодные, что с легкостью потушат этот вулкан.

Кэсси хмыкнула.

— А ты прав, — она шумно выдохнула. — Я ведь не должна ни с кем встречаться без телохранителя или без Оберона. Поэтому, если они будут настаивать, сообщи им, что… — она посмотрела на Джейдена в поисках вдохновения, но вампир лишь пожал плечами. — Сообщи им, что так приказал Верховный король. И я отказываюсь идти против истинной пары даже ради семьи.

— То есть плохим парнем будет Оберон? — Люси задумчиво нахмурилась. — Думаю, получится. В конце концов очень немногие рискнут нарушить приказ Короля.

— Знаете, как называют таких людей? Я про тех глупцов, которые решили ослушаться Верховного короля, — Джейден лениво качнул ногой, сидя на подоконнике и листая книгу о Джеке Потрошителе. — Да-да. Трупы.

Люси хихикнула. Странно девичий звук для такой серьезной женщины.

— Если кто-то из них полезет на рожон, я обязательно процитирую тебя, — Люси встала и поправила жакет. — Я позвоню, как только прибудет твоя семья.

— Спасибо, — Кэсси не сумела скрыть полное отсутствие энтузиазма.

— Все будет хорошо, Кэсси, — Люси похлопала ее по плечу. — Если не доверяешь мне, тогда доверься своей истинной паре.

— Ох, я доверяю тебе, — а вот своей семье она не доверяла от слова совсем.

— Приятно слышать.

Внезапно рядом с Кэсси оказался Оберон, целуя ее в макушку. Как и Робин, король мог по своему желанию приходить куда угодно и также уходить.

Кэсси не терпелось научиться тому же. Такой удобный маленький трюк. По крайней мере, это сэкономило бы ей тонну бензина и износ машины.

— Сир, — Джейден встал и поклонился.

— Лорд Блэкторн, — Оберон расправил плечи, но не убрал руки со спинки стула Кэсси. — Как поживают твои истинные пары?

Джейден ухмыльнулся.

— Мойра хочет перекрасить нашу спальню, а Дункан пытается ее остановить.

— Ах.

— Не волнуйтесь. Дункан уже придумал, чем бы ее занять, — Джейден подмигнул, греховно улыбнувшись.

— А ты, без сомнения, хотел бы присоединиться к ним.

Взгляд Джейдена метнулся к Кэсси.

— Вовсе нет. У меня отличная выдержка, — вампир прочистил горло. — Я сильный, — он вздрогнул, а выражение его лица стало отстраненным, будто перед глазами Джейдена возник сторонний образ. — Временами.

Оберон усмехнулся.

— Иди. Я останусь с Кэсси. Позаботься о своих истинных парах.

Джейден поспешно и рассеянно попрощался и буквально выбежал из комнаты.

— Что происходит? — Кэсси никогда раньше не видела, чтобы Джейден вел себя подобным образом.

Люси нахмурилась и отошла в угол комнаты, тихо говоря по устройству внутренней связи, работающей посредством Bluetooth. Должно быть, у кого-то из армии Люси появились вопросы. Эта женщина не знала покоя.

— У Джейдена уникальная связь со своими мужем и женой, — Оберон начал гладить Кэсси по волосам, тем самым вызывая у нее желание замурлыкать. — Эти трое могут обмениваться мысленными сообщениями, характерными для вампиров, плюс дар Дункана позволяет обмениваться образами, как реальными, так и воображаемыми.

Ой. Легендарный дар Сидхе, тот самый, который позволял им создавать фантазии в умах других. Кэсси слышала, что фантазии были супер-реалистичны. Поговаривали, что, в зависимости от могущества Сидхе, можно было прожить сто лет в одно мгновение или мгновение в сто лет.

Как очевидно, Дункан Малмейн-Блэкторн использовал навык, чтобы безжалостно дразнить своих пар.

— Сир, я только что получила известие от Гарольда, — Люси с беспокойством смотрела на пару. — Одновременно прибыли и Пасифика, и Атлантида. Оба монарха желают поговорить с вами, конечно, когда у вас будет такая возможность.

Кэсси задрожала, поэтому Оберон взял ее за руку.

— Пусть Гарольд покажет им комнаты, а затем выразит наше желание встретиться в моем кабинете через час.

Час?

Достаточно времени, чтобы сбежать.

Оберон потащил девушку за руку из библиотеки.

— Даже не думай об этом.

Черт. Вот так провалился ее план мигрировать в Марокко.

— О чем?

— Сбежать на Таити.

— Думаешь, я смогла бы так поступить? — Кэсси вздрогнула, услышав голос матери, доносящийся из главного зала дворца.

— Легко, — Оберон повел ее в другую сторону, к маленькой неиспользуемой лестнице, которая вела прямо в его личные покои. Только Оберон, Люси, Гарольд и камердинер Оберона Хавьер пользовались данной лестницей. — Я никому не позволю обижать тебя.

— Тут ты не властен над ситуацией, — родители не посмотрели бы, кто находится с ней в одной комнате, и сразу приступили бы к ругани. Начали бы оскорблять в присутствии Верховного короля. Кричать, что накажут ее так, как считают нужным.

А Оберон, конечно же, не стерпел бы такого общения. Кэсси боялась этой встречи по нескольким причинам.

Девушка прижалась к королю, желая спрятаться за такой внушительной силой.

— Мы могли бы вместе на Таити.

— Заманчиво, — он одарил ее печальной полуулыбкой. — Но тогда они остануться здесь, чтобы дождаться нашего возвращения, — Оберон вздохнул. — К тому же Люси и Гарольд убьют нас за побег в тропики. Они только уговорили знаменитого флориста украсить зал ко дню нашего бракосочетания.

Кэсси вздрогнула.

— А ведь Гарольд отвечает за наше питание.

— Да-да, а Люси руководит моим бизнесом.

— А Хавьер управляет нашей жизнью.

Они обменялись взглядами.

— Черт, — простонала Кэсси.

Оберон мрачно кивнул.

— Меня забавляет тот факт, что люди думают, будто я действительно имею право голоса во всем этом бардаке.

Дальше по лестнице они поднимались в полном согласном молчании.








Глава 14


Девушку так сильно трясло, что она не могла застегнуть брюки.

— Успокойся, Кэсси. Ты прекрасно выглядишь.

Она бросила на него взгляд, который ясно говорил о намерении убивать.

— Скажи это моим родителям.

Оберон нахмурился, четко осознавая, что ее родители были невысокого мнения о дочери. Когда они сблизились, Оберон уловил в парящей, мощной песне Кэсси низкий, кисловатый гул неодобрения.

— Если они ляпнут хоть что-то, что тебя расстроит…

У него не было шанса закончить угрозу. В комнату вошел камердинер, поклонившись и пробормотав короткое приветствие на певучем испанском. Хавьер Торрес Ромеро работал на Оберона почти столько же, сколько и Гарольд. Оберону было трудно представить, чтобы этот испанец мог затаить на него злобу, но до окончания расследования Робина под подозрением были все.

— Ваши величества.

Кэсси тепло улыбнулась Хавьеру.

— Как ты сегодня, Хави?

Хавьер бросил на Оберона виноватый взгляд, прежде чем еще раз поклониться Кэсси.

— Я в порядке, ваше величество. Спасибо, что спросили.

Интересно. Кэсси подружилась с персоналом гораздо быстрее, чем он ожидал. Люси уже обожала сирену. Гарольд был готов прятать ее даже от Оберона. Впрочем, как можно винить их в любви к такой прекрасной девушке.

— Все в порядке, Хавьер. Ты можешь говорить свободно в присутствии моей госпожи.

Хавьер расслабился, но лишь слегка.

— Благодарю вас, сир.

— Не за что. Что случилось? — Оберон дал тонкий свитер, с длинными рукавами и карманами, Кэсси. Она все еще дрожала от волнения.

— Гарольд ждет, сир.

Оберон повернулся к своей паре и протянул ладонь.

— Пора встретиться с родственниками, моя дорогая.

Кэсси застонала, но взяла его под руку.

— Это добром не кончится.

Оберон пожал плечами.

— Для них, возможно.

Хавьер кашлянул, очевидно, пряча улыбку.

Король остановился у двери в коридор.

— Ох, Хави?

— Сир?

— Передай своей маме привет от меня.

Хавьер расслабился еще больше, широко и лучезарно улыбнувшись.

— Ей очень понравился бисквитный торт, который прислал Гарольд.

— Значит, она чувствует себя лучше? — его не удивило, что Кэсси знала о болезни матери Хавьера.

— Да, ваше величество. Спасибо.

— Не за что, — Кэсси подмигнула мужчине и открыла дверь.

Они неторопливо зашагали по коридору. Ни один из них не горел желанием встречаться с ее родственниками.

— Похоже, ты довольно быстро подружилась с персоналом.

Кэсси удивленно моргнула.

— Их песни чисты.

— Хмм? — она погладила его по предплечью, отвлекая. Оберон жаждал почувствовать, как эти длинные пальцы ласкают другие части его тела, но сейчас не было времени на подобные игры.

— Их песни. Я изучила их, хоть и не подпевала в ответ. У Гарольда, Люси и Хави песни чистые. Просто если бы я спела в ответ, то они поняли бы, что идет проверка. Информации было бы больше, но какой ценой…

— Интересно, — даже очень интересно. — Мы сообщим об этом Робину на завтрашней встрече, — оставалось разобраться с кухонным персоналом. В частности, с поваром. Если у нее тоже будет чистая песня, то тогда останутся лишь Клинки.

Кэсси кивнула.

— Ему в любом случае нужно закончить расследование, но… — она вздохнула. — Я могу с уверенностью заявить, что песни этих троих чисты. По крайней мере на первый взгляд.

— Мы можем попросить их позволить тебе спеть. Тогда у тебя будет полное представление.

— Виновный запаникует. А невиновный оскорбится.

— Я не дам им выбора в этом вопросе, — безопасность Кэсси всегда будет на первом месте.

Они добрались до кабинета Оберона, не сказав больше ни слова. Кэсси сделала глубокий вдох, медленно выдыхая.

— Спокойнее, ваше величество, — Гарольд похлопал Кэсси по плечу. — Сегодня на ужин отличные равиоли с лобстером.

— Я люблю тебя, — Кэсси захлопала ресницами, невинно глядя на Гарольда.

— Мэм, если вы действительно любите меня, то больше никогда не произносите таких слов…

— Умный мужчина, — похоже Гарольд все же хотел увидеть рассвет.

— …рядом с Верховным королем.

Кэсси фыркнула от смеха, а Оберон зарычал.

— Гарольд.

Нераскаявшийся мажордом открыл дверь в кабинет, дважды постучав посохом по полу.

— Их величества, Серый Лорд, Верховный король Оберон, король Серого Двора, Повелитель Фейри, и Серая Леди, Верховная королева Кассандра, королева Серого Двора, Повелительница Фейри.

Оберон провел Кэсси в комнату, склонив голову, когда мужчины и женщины в зале стали кланяться и делать реверансы.

Было сложно определить, кто был Пасификом, а кто Атлантийцем. Обе расы прибегли к личинам, сохранив ноги вместо хвостов. Атланты в той или иной степени разделяли аквамариновый и бирюзовый окрас Кэсси, некоторые светлее, некоторые темнее, но ни один из них не был таким ярким, как у его истинной пары.

Фракция Пасифика имела более яркие оттенки синего с небольшим количеством штормового серого на коже и чистой белой морской пены в волосах.

Оберон повел свою пару вокруг стола, с непринужденной вежливостью усадив ее на единственный стул, а затем обратил внимание на членов королевской семьи, которые терпеливо ожидали.

— Серый двор приветствует вас, Атлантида и Пасифика.

— Спасибо, Верховный король, — говоривший мужчина, атлант, даже не взглянул на Кэсси. У них были одинакового цвета морской волны волосы и сильная челюсть, но на этом сходство заканчивалось. Холодный, голубой взгляд мужчины заморозил бы человека более слабого, нежели Оберон.

— Добро пожаловать, король Алрик, — Оберон намеренно проигнорировал мать Кэсси, королеву Андромеду. В эту игру могли играть двое.

— Спасибо, что приняли нас, Ваши величества, — король Пасифики еще раз поклонился.

— Мы рады вас видеть король Озрик и королева Джетта, — тон Кэсси был теплее, вопреки ожиданиям Оберона. Ее воспоминания о времени, проведенном с Пасификом, были приятными, но в них прослеживался какой-то тревожный оттенок, который одновременно интриговала и сбивал его с толку. — Давно не встречались.

— Да, давно, Кассандра, — королева Джетта покосилась на атлантов. — Как я понимаю, вас можно поздравить.

Кэсси потянулась к Оберону, а он в ответ стиснул ее руку, нежно поцеловав тыльную сторону ладони.

— Мы с Верховным королем обрели истинные узы.

Атланты выглядели так, словно выпили целый чан лимонного сока. От гнилых лимонов. Все, за исключением самого младшего. Вот и принц Дейтон Нерис, младший брат Кэсси.

— Ваша истинная связь была… неожиданной новостью, — король Алрик наконец посмотрел на свою дочь. На его лице отразилось разочарование, которое быстро сменилось на нейтральное выражение. — Мы планировали заключить союз Пасифики и Атлантиды через брак.

— И ты все еще можешь осуществить задуманное, — Оберон указал на трех принцесс Атлантиды, которые обладали традиционной красотой, чем его милая, захватывающая дух пара, и снобизмом. — Еще целых три дочери, каждая из которых может выполнить условия контракта.

Король и королева обменялись странными взглядами, пока представители двора Пасифики наблюдали за происходящим с…

Почему все выглядели такими встревоженными?

— Если только ты не пожелаешь объявить контракт недействительным, король Озрик, — Оберон с легкостью мог бы аннулировать договоренности.

— Мы отказываемся, — как ни странно, заговорила королева Джетта, но ее муж закивал с почти оскорбительным энтузиазмом.

— Да будет так, — Оберон крепче сжал ладонь Кэсси, игнорируя протесты короля Алрика и королевы Андромеды. — По приказу Верховного короля, брачный контракт между Атлантидой и Пасификой настоящим аннулируется, стороны вольны заключать другие контракты или находить своих истинных пар, как будет угодно судьбе.

Сразу же двор Пасифики расслабился, а молодой принц широко улыбался, что несказанно удивило Оберона. Король Озрик низко поклонился.

— Благодарю, ваше величество.

— Можно? — юный принц Пасифики указал на Кэсси. — Рад видеть тебя, Кассандра. Приятно знать, что с тобой все хорошо.

Кэсси поморщилась.

— Прости, что тебя втянули во все это, Осси.

Оберон с трудом сохранял самообладание. Звучало совсем не так, как он ожидал. Разве Кэсси сбежала не потому, что ей не нравился принц Пасифики. Что происходит?

Сейчас они разговаривали так, будто были друзьями. Так почему же его истинная пара сбежала? Он порылся в ее воспоминаниях, но был прерван прежде, чем успел зайти слишком далеко. Но один факт стал очевидным, Кэсси и Осси действительно были друзьями.

Интересно.

— Все в порядке, Касс, — он окинул взглядом членов королевской семьи Атлантиды, которые ощетинились от молчаливой, едва скрываемой ярости. — Я понимал, почему ты пошла на риск, — принц, казалось, уловил недовольство Оберона. — Простите, сир. Мы с Кэсси познакомились, когда наши родители впервые предложили заключить союзный брак.

— И мы поладили, но ни один из нас не хотел женитьбы. По крайней мере, не друг на друге, — Кэсси улыбнулась принцу.

— И поэтому ты решила бежать? Обычно дети слушаются родителей.

Принц Османд поморщился.

— Просто… — он нахмурился сильнее. — Кэсси знала обо мне кое-что, чего не знал никто другой. В итоге она решила сбежать, чтобы не заставлять нас обоих проходить через ад.

— Так вот что ты думаешь о нашем несостоявшемся браке, — Кэсси со злостью посмотрела на принца… Вот только Оберон уже изучил выражение лица своей истинной пары. Она совсем не гневалась на молодого человека.

Осси вздрогнул.

— Для меня это было бы пыткой. Без обид, но ты не в моем вкусе.

Девушка рассмеялась.

— По крайней мере, ты наконец-то рассказал своим родителям, — она наклонила голову. — Ты ведь рассказал, верно?

Принц радостно закивал. Оберон, наконец, все понял, ведь молодой человек незаметно взглянул на принца Атлантиды, который был так занят разглядыванием пола, что, казалось, даже не замечал происходящего.

— Ясно, — воспоминания Кэсси резко всплыли на поверхность, дав Оберону представление о разговоре, который состоялся перед ее побегом. Осси был геем, при том настолько закоренелым, что вообще не мог общаться с женщинами. Кэсси же всегда хотела большего, чем обычный номинальный брак. Страх перед неодобрением родителей вынудил принца принять брачный контракт.

Кэсси избавила их обоих от страданий, собравшись с духом и сбежав на сушу.

— Мы даже не догадывались, иначе никогда бы не подписали контракт, — королева Джетта погладила сына по плечу, игнорируя его страдальческую гримасу. — Теперь он волен самостоятельно сделать свой выбор.

Королевская семья Пасифики оказалась совсем не такой, как ожидал Оберон.

— Хорошо. Если вам понадобится какая-нибудь помощь…

Король Озрик бросил на него серьезный взгляд.

— Понадобится, но мы хотели бы обсудить это наедине.

— Как пожелаете, — скоро они все поймут, что наедине включает в себя и Кэсси.

— Это все, сир? — король Алрик говорил сквозь стиснутые зубы, а его королева по-прежнему демонстративно игнорировала Кэсси.

С Оберона было достаточно. Такое вопиющее неуважение к его паре было непозволительным.

— Да. Свободны.

Королева Андромеда ахнула от грубости и повернулась к своим дочерям.

— Идемте, девочки.

Оберону не составило труда повернуться спиной к атлантам, когда они один за другим вышли из кабинета.

Все, кроме одного. Самый младший атлант и единственный ребенок мужского пола с тоской смотрел на принца Осмонда, вздыхая, когда Пасифик, казалось, его игнорировал.

— Ох, — Кэсси встала, подбежала к брату и крепко его обняла. — Дейтон?

Принц покачал головой, глядя себе под ноги. Как и его сестра, молодого принца нельзя было назвать красивым мужчиной. Волевое лицо с большими серо-голубыми глазами и блестящими сапфировыми волосами, подкрашенными сединой. Худощав, но силен, а ладони могли похвастаться длинными изящными пальцами. Мужчина был единственным, кто был по-настоящему счастлив встрече с сестрой. Они крепко обнялись. Дейтон был ниже сестры на добрую пару дюймов, что, несомненно, раздражало его родителей. Судя по тому, что родители забыли его в комнате, парня игнорировали также, как и сестру.

— Рад тебя видеть, сестренка. Я сильно скучал.

Оберон улыбнулся, когда Кэсси по-матерински начала ухаживать за юным принцем, ведя его обратно в кабинет к креслу.

— С тобой все в порядке, Дейтон?

Дейтон застенчиво кивнул, еще раз взглянув из-под ниспадающих волос на принца Осмонда.

— Прости за то, что оставила тебя с ними.

— Не переживай. Они все равно никогда не замечают моего присутствия, — молодой человек прикусил губу и уставился на Оберона. — Я хотел бы попросить убежища от моей семьи, Верховный король.

Король Озрик ахнул, а королева Джетта потянулась к принцу, но в последнюю секунду отдернула руку.

— Нам следует уйти, ваше величество?

Принц Осмонд издал какой-то звук, но отвернулся, когда Оберон вопросительно посмотрел на парня.

— Принц?

Принц пожал плечами, хотя щеки его потемнели.

— Это выбор Дейтона.

Глаза принца Дейтона расширились.

— Пожалуйста, останься, — парень сильно покраснел. — Если ты хочешь, конечно.

Этот молодой человек, совсем недавно ставший мужчиной, нуждался в герое, а принц Осмонд, похоже, отчаянно хотел стать этим героем.

Королева Джетта положила руку на плечо Осмонда.

— Мы одобряем.

Король Озрик кивнул.

— Если он не против принести клятву Серым, тогда мы тоже хотели бы присоединиться и найти укрытие.

Оберон уставился на короля Озрика с чем-то похожим на шок.

— Вы хотите отказаться от черных?

— Да, — король Озрик расправил плечи. — Когда мы поняли, что причина, по которой вы пропали, скорее всего, заключалась в.… ней…, то решили принести вам наши клятвы. Если бы вы не нашлись, если бы были потеряны, то мы присягнули бы Робину Гудфеллоу, поскольку он ваш наследник.

Хорошо. Но неожиданно.

— Я выслушаю и приму ваши клятвы завтра при дворе.

Король Озрик поклонился.

— Благодарю, сир.

— Правда? — принц Осмонд с тоской посмотрел на принца Дейтона. — Я могу быть с ним?

Дейтон тихо ахнул.

— А ты хочешь?

— Всегда хотел, — Осмонд подошел, поднимая юного атланта со стула и заключая его в объятия.

— Клянусь. Я поклянусь в чем угодно, в чем ты захочешь, — Дейтона трясло так сильно, что Осмонд с трудом удерживал его на месте.

— Просто поклянись, что будешь моим, тогда я стану самым счастливым человеком на земле.

Кэсси, с лицом, полным нежности к брату, прижалась к Оберону.

— И именно поэтому я сбежала.

Оберон обнял девушку.

— Тогда почему ты так боялась возвращения в Тихий океан?

— Потому что не знала, как король Озрик и королева Джетта отреагировали на мой уход. А еще я боялась, что они будут охотиться за мной так же, как за моими родителями, — она виновато кивнула в сторону членов королевской семьи. — Простите.

Королева Джетта со слезами на глазах отмахнулась от слов Кэсси.

— Ничего страшного, моя дорогая.

— Мы все поняли, когда поговорили с Осси, — король Озрик с нежной улыбкой наблюдал, как его сын целует свою будущую пару. — Спасибо вам за этот подарок.

Кэсси прижалась к Оберону, лучезарно улыбаясь влюбленным.

— Не за что.


***



— Ладно. Расскажи все подробности, — Дейтон подпер рукой подбородок и улыбнулся, — Ну, давай, Касс. Давай, Давай!

Кэсси рассмеялась. Дейтон был так счастлив, что просто светился. Она была благодарна Оберону и Осси за то, что они оставили их наедине. Хотя оба настояли на охране для своих истинных пар, заставив Дейтона покраснеть и вздохнуть, а Кэсси закатить глаза. У нее было такое чувство, что Осси и Оберон поладят, как арахисовое масло и шоколад.

Итак, Рэйвен стоял у окна, а один из гвардейцев Пасифики — у дверей, наблюдая, как они сплетничали. Если у охранника Пасифики и было свое мнение о связи Дейтона с Осси, то он хорошо скрывал свои мысли.

— Хорошо, — Кэсси выдохнула. — Все началось, когда я встретила Шейна Джолуна Данна.

— Художника? Его работы со стеклом изысканны, — выражение лица Дейтона стало мечтательным.

Кэсси взяла на заметку, поговорить с Шейном и заказать у него какой-нибудь подарок Осси и Дейтону на день соединения.

— Ага. У него бывают видения.

— Ох. Бедный парень. В записях говорится, что с подобным даром тяжело жить, — Дейтон поднял руку. — Подожди. У него было видение о тебе? И Верховном короле?

— Да. И он отправил меня за Обероном, чтобы я нашла его и помогла исцелиться.

Дейтон присвистнул.

— Ого, — парень нахмурился, задумавшись. — Итак. Ты спасла Оберона, но… — Дейтон всмотрелся в ее лицо и побледнел. — Вы соединились случайно, верно?

— Как?.. — Кэсси покачала головой. Иногда у брата бывали пугающие озарения. — Да, именно так и произошло.

— С тобой все в порядке? Ты не ранена?

— Нет. Леди Гудфеллоу помогла мне исцелиться. Как только я проснулась, Оберон отнес меня в ванную, тем самым полностью вылечив.

Дейтон вздрогнул.

— Должно быть, его воспоминания были ошеломляющими.

— Если бы я была готова, то, возможно, процесс не причинил бы столько боли, — Кэсси поморщилась, молясь, чтобы Оберон никогда не узнал, как глубоко ранили его воспоминания. Он так долго вел холодное, одинокое существование, что шрам от разорванной связи окрасил каждую частичку его души. Неудивительно, что его так привлекал серый цвет. Оберон буквально видел все в серых тонах. Если бы не его привязанность к Робину Гудфеллоу, то мужчина стал бы холодным и черствым. Натура Хоба предотвратила превращение короля. Негодник держал Оберона в напряжении, заставляя короля смотреть за пределы самого себя и видеть окружающий мир во всех буйствах красок. За это Робин получил преданность Кэсси на всю оставшуюся жизнь. Без него ее истинная связь с Обероном была бы невозможна. — Он так долго сражался, поддерживая мир между черными и белыми, что забыл, как выглядит мирная жизнь.

— Я могу чем-нибудь помочь? — Дейтон положил руку на ее колено. — Любая помощь тебе принесет мне лишь радость.

— Знаю, — она обняла брата. Сердце Кэсси было переполнено любовью. Дейтон вырос прекрасным человеком. Он был сильным, любящим мужчиной, который всей душой желал помогать другим. Кэсси действительно гордилась братом. — Кстати, ты обдумал то, что мы обсуждали?

Парень покраснел.

— Я не уверен, что Осмонд позволит, но попробую поговорить с ним.

— Верное решение. Когда-нибудь ты станешь королем-консортом Пасифики. Возможно, он не захочет, чтобы ты работал с Робином, — Дейтон давно мечтал присоединиться к Клинкам, но родители наотрез отказались, ведь он должен был занять трон Атлантиды. Однако, вскоре наследник их окончательно разочаровал. Родители планировали изменить законы о престолонаследии, чтобы посадить на трон Деметрию, а не слабака Дейтона.

Глупцы. Дейтон был бы потрясающим правителем. Как бы то ни было, теперь брат собирался стать отличным соправителем Осси. Мужество и заботливое сердце сослужат ему хорошую службу в качестве короля-консорта.

— Деметрия все же займет трон, как только станет известно, что я отказываюсь от трона Атлантиды.

— Ох, пожалуйста, — Кэсси махнула рукой. — Когда они услышат, что ты образовал пару с Осмондом и отказался от Белых ради Серых, то со скоростью света вышвырнут тебя из двора. А Деметрия будет объявлена наследницей еще до того, как твой зад закончит пересчитывать коралловые ступеньки.

Дейтон высунул язык.

— У нее ничего не получится.

— Она такая чопорная и непреклонная. Как диван, но далеко не такая удобная.

Ухмылка Дейтона была злой.

— Навряд ли Деми когда-либо позволяла кому-нибудь взбираться на себя.

— Но если бы она рискнула, то хотя бы узнала, что значит расслабиться, — хихикнула Кэсси. — Конечно, мужчина, который согласился бы поладить с ней, получил бы обморожение в важных местах.

Дейтон вздрогнул.

— Нужен прям храбрец, чтобы попытаться выдернуть королевский скипетр из ее задницы.

— Это многое объясняет. Драгоценные камни на этой штуке, должно быть, ужасно натирают.

— К тому же она никогда бы не опустилась до чего-то столь плебейского, как смазка, — Дейтон лениво махнул рукой, а на его лице застыло выражение снобистской скуки. — В конце концов, дорогая, нужно быть настоящей королевой, чтобы, не дрогнув, засунуть себе в задницу палку, инкрустированную драгоценными камнями. Главное, никогда не позволять плебеям видеть, как ты потеешь.

Краем глаза Кэсси заметила, что охранник Пасифики еле сдерживал улыбку в ответ на выходки Дейтона.

— Интересно, чью палку родители попытаются засунуть в задницу нашей сестре?

— Ох, это просто, — Дейтон принял позу скучающего аристократа. — Они пробовали выдать ее замуж за одного из племянников Глорианны, но потом случилась вся та история с принцем Эваном, так что планы полетели к черту.

— Пробовали… вау. Это уже чересчур, не так ли?

Выражение лица Дейтона стало циничным.

— Если бы Глорианна приказала поцеловать ее задницу, то они бы оказались у сморщенной дырочки так быстро, что позавидовала бы любая рыба.

— В итоге семья Эвана перешла к Серым, из-за чего план Глорианны по союзному браку провалился.

Дейтон поддался вперед.

— Одна маленькая рыбка нашептала мне, что она объявила настоящую охоту на Эвана, вот почему их семья примкнула к рядам Серых. Глорианна боялась, что черная зараза поразила всю семью. Кроме того, она, скорее всего, так и не смогла смириться с тем, что ее брат женился на той простолюдинке пуке и произвел на свет детей наполовину фейри, наполовину пук. Она уже некоторое время искала повод избавиться от нерадивых родственников и просто воспользовалась возможностью.

Кэсси покачала головой. Она давно научилась не подвергать сомнению доступ Дейтона к инсайдерской информации. Именно поэтому брат мечтал стать Клинком. Он был хорош в выяснении обстоятельств и собрал широкую сеть информаторов, что было необходимо при таком дворе, как Атлантика. Кэсси так и не сумела овладеть подобным навыкам.

— Она сходит с ума, когда дело касается Черного Двора. Да, там есть устрашающие личности, но большинство — это обычные люди. Взять в пример хотя бы Осси.

— Прекрасный пример, — Дейтон покраснел и улыбнулся. — До сих пор не могу поверить, что нравлюсь ему.

— А я могу, — Кэсси крепко обняла брата. — Ты идеально подходишь Осси.

— Ты ведь поведешь меня к алтарю, правда? Придешь на нашу церемонию соединения?

— Конечно, — усмехнулась Кэсси. — А ты поведешь меня? — потому что ни за что на свете она не собиралась оказывать своему отцу такую честь.

— Два мушкетера, одолевающие Серых искрометным остроумием, — Дейтон позировал так драматично, как только мог. — Мы сразим всех своей внешностью и обаянием.

— Внешностью?

Дейтон еле сдерживал смех.

— Что ж, давай на чистоту. Я намного красивее тебя.

— Козел, — но Кэсси улыбалась. До побега они часто дразнили друг друга.

— Ой! Кстати, о козлах: мама и папа хотят связать Лию с Дусеттами, а Айону с Сергеевыми.

— О чем они только думают? Обе семьи живут на суше.

— И занимают высокое положение в Белом дворе. А еще имеют большое влияние на Глорианну.

Опять политические интриги.

— В таком случае я удивлена, что они не в восторге от моей связи с Обероном, — Кэсси ожидала хоть какой-то реакции, а не полного игнора.

— Честно говоря, я не знаю, что с ними творится. Родители всегда были упрямы. Вероятно, причина подобной реакции кроется в срыве их планов по соединению с Пасификой.

— Я была единственной, кого они хотели связать с Черными, — вздохнула Кэсси. Ей уже следовало бы привыкнуть к отношению родителей, но подобная черствость все равно причиняла боль.

— Нет. Меня планировали связать узами брака с принцессой индийского двора.

Двор Индийского океана был черным с момента разделения на Дворы, собственно говоря, как и Пасифика.

— Что они задумали?

— Не знаю, но стоит оставаться настороже. Совершенно очевидно лишь одно — родители пытаются захватить как можно больше власти.

— Но зачем разделять свою семью на Белый и Черный дворы?

— Дети, пользующиеся благосклонностью, предначертаны для Белых, а дети, попавшие в немилость, отданы Черным, — Дейтон пожал плечами. — Возможно, они хотели обрести влияние в обоих Дворах, при этом сохранить своих любимых дочерей нетронутыми. Если бы все развалилось, они бы ничего не потеряли.

Если бы им все сошло с рук, то браки, вероятно, нарушили бы баланс сил в мировых водах. Два крупных океана стали бы черными, остальные — белыми. Арктика и Атлантида присягнули на верность Глорианне, в то время как Пасифика и Индия склонились перед Черным.

— Теперь Пасифика с Серыми, вернее скоро к ним присоединиться. В океанах в любом случае все изменится.

— И совсем не так, как надеялись родители, — Дейтон снова подпер подбородок рукой. — Я знаю, что ты отшлепаешь меня за следующие слова, но происходящее очень подозрительно.

— Согласна. Нам следует поделиться своими сомнениями с Робином и Обероном.

— Скорее всего они не сумеют вмешаться, но хотя бы начнут присматривать за родителями. Если они затевают какую-то игру за власть, то заслуживают внимания.

И именно поэтому Дейтон собирался служить Пасифику гораздо лучше, чем когда-либо смогла бы Кэсси.

— И Осси тоже передай.

— Конечно. Я бы не стал утаивать что-то настолько важное от своей истинной пары.

— Он твоя пара? Ты уверен? — Кэсси обрадовалась, когда Дейтон кивнул. — Это замечательно!

— Спасибо. Я рад, что у нас обоих есть мужчины нашей мечты.

Кэсси радостно замурлыкала.

— Они милые, не так ли?

— Как новорожденные тигровые акулы.

Рэйвен странно посмотрел на них, а охранник Пасифики тихо рассмеялся. Плечи мужчины тряслись, пока он пытался сохранить свое стоическое поведение.

Кэсси невинно моргнула, глядя на двух стражей.

— Ну, что? Они действительно милые.

Дейтон кивнул.

— Даже очаровательные. Такие приятные и мягкие, как плюшевые игрушки фейри.

— Да-да. Так и хочется обнять, любить и называть их Джорджем.

Рэйвен покачал головой и вновь сосредоточился на окне.

— У вас двоих не все в порядке с головой, — но в его голосе было больше веселья, чем недоумения.

Дейтон и Кэсси уставились друг на друга, прежде чем разразиться смехом.

— Ох, ты даже не представляешь.

Оба охранника снисходительно улыбнулись, а Кэсси с Дейтоном вернулись к важному — к сплетням. Кэсси приятно провела час со своим братом, прежде чем пришел Оберон, чтобы отвести ее на встречу с Клинками.

— Увидимся за ужином, Дейтон.

— Конечно, сестренка, — Дейтон мило улыбнулся Оберону, прежде чем последовать за своим охранником из комнаты.

— Готова, моя сладкая?

— Готова, — Кэсси взяла своего спутника за руку и направилась на встречу с гораздо более легким сердцем.




Глава 15


— Итак, — Оберон откинулся на спинку стула и покрутил в руке бокал с виски. Это был долгий день. Встреча с Пасификом и Атлантиком, подготовка к церемонии соединения и коронации Кэсси. По крайней мере, он смог дать ей немного времени побыть наедине с братом, пока сам болтал с принцем Пасифики. Осмонд был вне себя от восторга, обнаружив, что его родители признали его истинную связь с Дейтоном и уже дал клятву Серым. Его родители тоже прошли процедуру с клятвами утром, как только отдохнули.

Солнце уже село к тому времени, когда он призвал Клинков.

— Что вы обнаружили?

Робин с видом лихого разбойника прислонился к каминной полке.

— Пока что очень мало.

Прежде чем Робин смог продолжить, вмешалась Кэсси.

— У Люси, Хавьера и Гарольда чистые песни.

Рэйвен мгновение смотрел на нее, затем покачал головой.

— Точно. Сирена. Значит, ты считаешь, что с них следует снять подозрения?

Она кивнула.

— Я, конечно, глубоко не копалась. Иначе мне пришлось бы спеть, что точно их смутило бы. Но даже их поверхностного изучения я могу сделать вывод, что предатель не среди них.

— Ситуация становиться все более интригующей, — Робин вздрогнул, уставившись на Оберона. — Версия с Клинком стала выглядеть вполне правдиво.

Оберон согласился.

— Значит, пора присмотреться к Клинкам.

— И я буду первым подозреваемым, — Рэйвен откинул волосы быстрым, раздраженным движением. — Даже если мы найдем настоящего преступника, то меня все равно осудят из-за прошлого.

— Ты как раз точно невиновен, — Оберон хорошо изучил юного фейри, чтобы понять, что Рэйвен был предан своему отцу.

— Да, невиновен, — казалось, Рэйвен был удивлен верой Оберона. — Но почему вы так уверены?

Брови Оберона медленно поползли вверх, а Рэйвен покраснел.

— Тебя сильно волнует мнение окружающих? — заговорил Робин прежде, чем молчание стало неловким.

— Меня волнует это, поскольку происходящее касается тебя и Михаэлы, — Рэйвен встал и начал расхаживать по комнате. — Михаэла не заслуживает каких-либо сомнений, а твоя преданность Верховному королю не должна подвергаться сомнению. Если ты до сих пор не проявил себя… — Рэйвен пожал плечами. — А на других мне наплевать.

— Хорошо, — Робин наблюдал за ходьбой сына. — Значит, мы позволим всем поверить в твою причастность, а сами понаблюдаем за происходящим.

— Отвлекающий маневр для настоящего расследования? — Джейден откинулся на спинку стула, балансируя на двух ножках. — Мне нравится.

Кэсси прикусила губу.

— Ты уверен? Мне бы не хотелось, чтобы к тебе прилипло клеймо, даже если в итоге мы выясним кто отравил Оберона.

Взгляд Рэйвена смягчился, когда он посмотрел на Кэсси.

— Спасибо, но я справлюсь с плохим мнением некоторых льстивых придворных, пока ты, Михаэла, Оберон и Робин все еще в меня верите.

— Вообще-то мы тоже верим. Клан Блэкторнов поддержит тебя на все сто процентов.

Робин лучезарно улыбнулся Джейдену, хотя Рэйвен выглядел удивленным.

— Ты вроде как ненавидишь меня, клыкастик.

— Вовсе не ненавижу, птичий мозг. Просто я всегда считал, что ты играешь не за ту команду, — ухмыльнулся Джейден. — Но ты ведь исправился.

— Хм, — Рэйвен явно все еще сомневался. Мужчина отвернулся от Джейдена, чтобы продолжить разговор: — Если люди поверят, что я коррумпирован и что действую от лица Титании, то будут охотнее делиться со мной сплетнями. Вероятно, я даже сумею выяснить, кто стоит за заговором.

Оберон обменялся взглядами с Хобом. Его сын решил рискнуть, поэтому выбор должен был сделать именно Робин.

— Нет, — Робин выпрямился и покачал головой, глядя на сына с решительным выражением, которое Оберон слишком хорошо знал. Хоб не будет рисковать отпрыском. Впрочем, вполне ожидаемый выбор… по крайней мере для Оберона. — Я никому не позволю подвергать сомнению твою преданность.

— Отец…

— Нет, — Робин поднял руку, пресекая дальнейшие протесты Рэйвена. — Ты отдал слишком много, чтобы запятнать свое положение, — он прищурился, глядя на сына, зеленые глаза вспыхнули на голубом фоне. — Как прошли похороны?

Рэйвен замер.

— Одиноко.

Робин вздохнул, зелень поблекла.

— Ты должен был рассказать мне.

«Рассказать что?»

— Хоб?

— Сир? — вот только Робин продолжал пристально смотреть на своего сына.

— Что случилось?

— Черная королева прислала останки моей матери, — пояснил Рэйвен.

Оберон откинулся на спинку стула.

— Соболезную.

Рэйвен кивнул, на мгновение от всех отвернувшись.

— Спасибо.

— Ты должен был рассказать мне, — Робин подошел к своему ребенку, положив руку на плечо мужчины. — Я был бы рядом.

— Все произошло в тот день, когда вы уезжали в свой медовый месяц. Разве у меня был выбор? Я не мог возложить на твои плечи подобный груз.

Оберон наблюдал, как Робин безмолвно утешал Рэйвена. Удивительно, насколько быстро они сблизились.

Джейден прочистил горло.

— Как бы мне не хотелось вас прерывать, но нам нужно закончить обсуждение, — вампир со стуком поставил стул на место. — Дункан говорил, что придворные шептались по углам, будто именно Рэйвен виновен в исчезновении Оберона. В общем мы могли бы пустить новый слух, якобы ты уезжал на встречу с истинной парой.

Оберон обдумал предложение. Перспективно.

— Таким образом мы бы сняли подозрение с Рэйвена.

Робин покачал головой.

— Не получится, учитывая, как я получил корону.

Оберон даже не хотел представлять, с какой яростью действовал Хоб.

— То есть, ты не отличился вежливостью.

Робин ухмыльнулся той улыбкой чеширского кота, от которой по спине Оберона пробежали мурашки.

— Что навело тебя на подобную мысль?

Кэсси подавилась смехом.

— Ох, ничего.

Робин поклонился.

— Ох, вот и я о том же.

Оберон отпил немного своего виски.

— Значит, запустим мельницу слухов, а дальше будь что будет.

Кэсси вздохнула.

— Прежде чем мы продолжим, мне нужно с вами поделиться некоторыми новостями. Дейтон рассказал, что мои родители ведут себя странно.

— В чем это выражается?

— Просто… когда ты исчез, то они казались самодовольными. А вот твое появление, как кажется, вызвало в них бурю негодования. Кроме того, они организовывали союзные браки с некоторыми из самых могущественных семей Белого Двора.

— Но тебя решили отдать на растерзание Черным, — что еще больше разозлило Оберона.

— Почему же, Дейтону тоже была уготована такая судьба, — поморщилась Кэсси. — И с женщиной.

— Но он наследник, — нахмурился Рэйвен. — Ох. Они хотели посадить на трон кого-то другого, — мужчина покачал головой. — Похоже на интриги Тита…, — он бросил взгляд в сторону Оберона, — Черной королевы.

— Думаешь, они имеют какое-то отношение к моему отравлению? — Оберон начинал жалеть, что не имел полномочий покончить с родом Нерис уже сейчас, так как для подтверждения госизмены требовались неопровержимые доказательства.

— Дейтон считает, что она не при чем. Скорее всего, здесь обычная игра за власть, — Кэсси с сожалением посмотрела на свою пару. — Мне так неприятно, что мои родители принадлежат к фракции фейри, которая верит, будто лишь война между Белыми и Черными сможет все расставить по местам.

— Расставить по местам что? — Оберону захотелось вскинуть руки вверх от досады. Если бы он был наедине с Кэсси, то, возможно, так бы и сделал. — Я никогда не понимал, почему некоторые фейри не внимают приказам богов. Мы не должны воевать друг с другом. Именно для этого был создан Серый Двор. Мы служим неким буфером между Благими и Неблагими, предотвращая тем самым войну. Если бы развернулась реальная битва, то мы бы не только раскрыли свое существование людям, но и рисковали бы уничтожением всего мира.

Как ни странно, Кэсси и Рэйвен обменялись взглядами, а затем заговорил сын Робина:

— Некоторые желают возвращения к тем временам, когда нас почитали как богов.

Кэсси кивнула.

— И эти некоторые еще не забыли раны, нанесенные другой стороной.

— Брат против брата, отец против сына, мать против дочери, — хмурый взгляд Рэйвена прояснился. — К счастью, таких людей немного.

— Тем не менее они обладают значительной долей власти. Взять хотя бы моих родителей. При правильном раскладе война лишь укрепит их позиции.

— Поэтому они так увлеклись союзными браками? — для Оберона подобная логика не имела смысла.

— Нет. Скорее всего они надеялись, что нас с Дейтоном убьют в начале войны. Типа акта мести, — казалось, Кэсси спокойно воспринимала такую перспективу.

— Вот только представители Пасифики оказались намного лучше твоих родителей, верно? — Джейден покачал головой, а затем посмотрел на Робина с умоляющим выражением лица. — Могу я убить их?

— Нет.

— Ну, пожалуйста? — Джейден захлопал ресницами, глядя на Хоба и демонстрируя свои лучшие щенячьи глазки. — Обещаю не пачкать ковер кровью.

— В настроении отведать суши, Клинок? — Робин снова сверкал злобной ухмылкой.

Джейден кивнул.

— О да.

— Нет, — Оберону пришлось вмешаться, иначе весь атлантийский двор мог быть съеден разъяренным вампиром. Как бы сильно ему ни хотелось избавиться от надоедливой королевской семейки, он не имел права нарушать законы. Нерис подчинялись Глорианне, а не ему. Оберон не понимал, почему Белая королева так плохо контролировала своих подопечных, но позже они обязательно обсудят последствия такого поведения. Хотя королева наверняка знала, что одна из главных семей водных фейри играла с балансом сил.

Робин был явно недоволен приказом, но все же почтенно поклонился.

— Значит мы просто организуем слежку за атлантийским двором. К тому же там уже находится мой агент, — Оберон одобрительно кивнул, поэтому Робин продолжил: — И нам нужно начать поиск Клинков, которые имели доступ во дворец в тот день. Хотя я занимался этим с момента твоего исчезновения, — Робин бросил еще один обеспокоенный взгляд в сторону своего сына, прежде чем вновь сосредоточиться на Обероне. — Не хватает Этьена, так же бесследно пропали Дональд Саммервилл, Дженнифер Дуглас и Дженис Лоухорн.

«Целых четыре Клинка?»

— Насколько необычен тот факт, что четверо поверенных людей исчезли в один и тот же промежуток времени? — в голосе Кэсси звучало сомнение.

— Не очень. Зачастую Клинки либо кого-то охраняют, либо за кем-то следят. Эти четверо не назначались на особые миссии, — Робин посмотрел на Джейдена. — Думаешь, Шейн уже попросил Акану найти их?

Джейден на мгновение задумался.

— Может и не просил, если посчитал, что задание может навредить их еще нерожденным детям. Акана ринулась бы в бой, рискуя собственным здоровьем.

У Шейна были веские причины для беспокойства. Акана считалась превосходным Клинком, но именно это качество могло привести ее к опрометчивому поступку. Дочь Провидицы использовала бы свой уникальный дар зрения, чтобы помочь, вот только беременность негативно сказывалась на навыке. В последний раз девушка даже потеряла сознание, когда хотела отследить Робина и Махаэлу.

— Тогда действуем по старинке.

— Наденем фетровые шляпы и возьмем увеличительные стекла? — Робин снова улыбнулся. Хоб любил хорошую головоломку почти так же сильно, как дракон.

— Только если мне удастся раскурить пенковую трубку, — Джейден ухмыльнулся, заставляя Робина расхохотаться.

— Курение вредно для здоровья, клыкастик.

Джейден насмешливо посмотрел на Рэйвена.

— И что произойдет? Я опять умру?

— Джентльмены, — Оберон постучал пальцем по столу. — Помните, безопасность Кэсси превыше всего, даже если мы найдем предателя.

Рэйвен и Джейден торжественно кивнули.

— Нужно попросить Рэда помочь отыскать пропавших Клинков, — Робин забарабанил ногтями по маленькому приставному столику рядом с собой. — Этот парень точно найдет след.

— Хорошо, — этот домашний гремлин мог найти определенную песчинку в куче песка. Рэд был предан Робину.

Робин поклонился и исчез.

— Рэйвен и Джейден остаются на страже. Помните, ни в коем случае не позволяйте королеве оставаться наедине ни с одной из сирен, — насколько помнил Оберон, водяные на скульптуре Шейна не имели каких-либо опознавательных знаков, а значит могли принадлежать в любому океаническому Двору. Он не хотел рисковать, не тогда, когда на кону стояла жизнь Кэсси.

Двое мужчин поклонились.

— Кэсси? — Оберон встал и протянул ей руку, улыбнувшись, когда девушка без промедлений ринулась в его объятия. — Хорошего вам вечера, джентльмены.

— Сир, — Ворон исчез в вихре черных перьев.

— Выпендрежник, — Джейден ушел гораздо более обычным способом — через дверь.

— В постель, моя дорогая? — Оберон уже направлялся к двери, прижимая к себе Кэсси. Ему очень нравилось ее близость. Гул их общей песни успокаивал его душу.

— И мы наконец-то останемся совершенно одни? — Кэсси покраснела, с призывом шлядя на Оберона.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

Кэсси прижалась к нему еще теснее, поглаживая ладонью его рубашку. Девушка явно намеревалась медленно свести его с ума своими мягкими, чувственными прикосновениями и тихими вздохами.

— Оберон?

— Хмм? — он с очарованием наблюдал, как заблестела ее кожа, когда Кэсси откинула Личину.

— Шагай быстрее.

Оберон подхватил свою истинную пару на руки, не обращая внимания на ее удивленный вздох, и переместился в свою спальню.

— Достаточно быстро?

Кэсси удивленно моргнула.

— Сойдет.

— Шалунья, — усмехнулся он, укладывая девушку на кровать.

— Зато полностью твоя.

Мужчина вздрогнул от столь откровенного признания.

— Да, моя, — он стал судорожно избавляться от одежды.

Желание овладело им так сильно, что Оберон чуть не кончил.

Кэсси точно когда-нибудь доведет его до смерти, но каков будет этот путь!


***


Ох, боги и богини. Этот мужчина когда-нибудь доведет ее до смерти.

Кэсси вздрогнула, когда Оберон тоже сбросил Личину. Кожа мужчины засверкала, словно звезды на бледном небе. Она провела ладонями по его рукам, сжимая бицепсы и в очередной раз поражаясь, чем заслужила желание своей пары.

Но в чем бы не крылась причина, Кэсси готова была повторить, лишь бы это не заканчивалось. Девушка осознала, что в течение дня постоянно вспоминала, как руки и губы Оберона ласкали ее тело, уделяя особенное внимание соскам.

Кэсси замурлыкала от удовольствия. Каждое касание его губ находило моментальный отклик в ее клиторе. Она обвила ногами его талию. Ощущение брюк на ее коже сводило с ума. Оберон снял одежду с нее, но оставил собственную. А Кэсси жаждала, чтобы он был обнажен, кожа к коже. Никаких преград из ткани на пути к блаженству. Девушка потянула его за рубашку, на мгновение забыв про существование пуговиц.

— Могу тебе чем-нибудь помочь, моя дорогая? — Оберон поднял голову, с лукавым блеском в серебристых глазах посмотрев на Кэсси.

— Убери, — она снова дернула за ткань и повторила: — Убери!

Оберон усмехнулся и расстегнул рубашку, удовлетворяя ее желание, а затем и вовсе отбросив ту в сторону.

— Что-нибудь еще?

Она со злостью указала на ремень.

— Убери, — Оберон уже попробовал ее на вкус, поэтому она хотела отплатить ему тем же. Когда мужчина сел, чтобы расстегнуть молнию, Кэсси толкнула его, удивив. — Не трогай.

— Я и не собирался, — низкий рокот Оберона был чертовски сексуален.

Она расстегнула его брюки и со счастливым вздохом вытащила член.

— Привет, красавчик.

Оберон издал смешок, который быстро сменился шипением удовольствия, ведь Кэсси наклонилась и облизнула головку. Соленый вкус пары вынудил девушку заурчать и взять член в рот.

Оберон убрал с лица Кэсси волосы, наблюдая голодным взглядом, как она сосет член. Она поглаживала языком нижнюю часть, прямо под головкой, из-за чего король приподнимал бедра. Она снова замурлыкала, заставив Оберона затаить дыхание, а затем и вовсе закрыть глаза.

Член дернулся у нее во рту. Бедра приподнялись, проталкивая член глубже в ее рот. Кэсси продолжала напевать, наслаждаясь шипением и вздохами, которые исходили от ее истинной пары.

— Отбрось Личину. Дай мне посмотреть на тебя.

Кэсси подчинилась гортанной просьбе.

— Да. Вот моя сирена, — простонал он, когда она обхватила его яйца, нежно перекатывая их в ладони. — Я мог бы утонуть в тебе.

Она тоже размышляла об этом, пока пела, облизывая вибрирующим языком его яйца. Если Оберон так остро реагировал на простые игры, то что же будет, когда она перейдет к самой интригующей части.

Тем не менее Кэсси не могла заставить себя отстраниться, не тогда, когда он даже задерживал дыхание из-за наслаждения. Поэтому она продолжала петь, посасывая член. Вскоре Оберон протянул к ней трясущиеся руки, умоляя остановиться.

Но она отказалась. Кэсси хотела ощутить кульминационный вкус на своем языке, познать сладость страсти Оберона. Она проигнорировала мольбы, крепче обхватив губами ствол, и запела еще громче, желая, чтобы мужчина потерялся в своем оргазме.

И вот это произошло. С тихим стоном Оберон кончил, ворвавшись в ее рот с такой силой, что Кэсси практически заглотила ствол целиком.

Мужчина уставился на нее остекленевшими глазами.

— Вау.

Кэсси рассмеялась, положив голову на его пах.

— Тебе понравилось?

Оберон улыбнулся, медленно и порочно.

— Хочешь узнать, насколько?

Она нетерпеливо кивнула. В конце концов, желаемое было получено. Было справедливо взять плату за свои старания, верно?

Оберон перекатился так, что Кэсси оказалась на спине с широко раздвинутыми ногами. Через мгновение голова мужчины уже расположилась между ее бедер.

— Ты так хорошо пахнешь, Кэсси.

Она открыла было рот, чтобы ответить, но сумела лишь тихо простонать от восторга. Вместо неспешных ласк и поцелуев, Оберон резко втянул ее клитор в рот.

Девушка оглянулась в поисках хоть чего-то, за что можно было ухватиться — за простыни, мужские плечи, волосы. Интенсивность удовольствия нарастала.

Кэсси начала играть со своей грудью, пощипывая соски. Так приятно. Губы и язык Оберона сводили ее с ума. Ее песнь стала звонкой, выражая восторг. Гармония захлестнула, вызывая мурашки на коже Кэсси. Песня, которую Оберон извлек из нее, продолжалась даже тогда, когда девушка погрузилась в негу удовольствия.

Он доводил ее до исступления, не останавливаясь и держа на грани оргазма. Кэсси хотелось, чтобы процесс никогда не заканчивался.

Неожиданно Оберон отстранился, резко оборвав песню.

— На колени.

Ох, этот низкий, сиплый тон вернулся. Кэсси окинула взглядом его тело. Мужчина встал на колени, демонстрируя твердый член с каплей предсемени на головке. Прежде чем девушка успела подчиниться, он перевернул ее и подтянул вверх так, чтобы задница Кэсси оказалась в воздухе, а ноги были раздвинуты. Кэсси уткнулась лицом в подушку, когда он погрузился в лоно, наполняя так сильно, что она испугалась разрыва. Подобная поза ставила ее на грань боли и удовольствия, ощущение только усиливалось по мере того каждого толчка.

Кэсси снова запела, не в силах сдержаться. На этот раз мелодия окрасилась в безумие экстаза и всепоглощающий трепет от осознания того, что Кэсси каким-то образом удалось довести Оберона до края. Мужчина настолько крепко держал ее за талию, что она опасалась заполучить синяки. Оберон тихо стонал и бормотал слова на родном языке, которые звучали одновременно красиво и извращенно. Кэсси переплела эти фразы со своей песней, что сделали их с Обероном еще ближе.

Мужчина был груб, каким не был в прошлый раз, но Кэсси наслаждалась каждой прошедшей секундой. Казалось, ее песня лишь усиливала желание, охватившее их обоих.

Девушка вскрикнула, прервав песню. Оберон склонился над ней, разместив ладони по обе стороны от ее плеч, и опалил горячим дыханием плечи и шею Кэсси. Он все продолжал трахать ее, доставляя неописуемое удовольствие.

— Кэсси. Боги, — прошептал, словно молитву, ее имя Оберон, одновременно покусывая шею девушку. Он трахал ее жестко и быстро, почти неистово. — Спой для меня.

И она вновь запела об их общем удовольствии. Гул песни словно обволок их тела, окуная в общую гармонию. Самый прекрасный и интимный момент, который когда-либо испытывала Кэсси.

— Да. Кончи со мной, любовь моя. Кончи, a ghrá[1]. Tá grá agam duit[1].

Она была так близка, буквально балансировала на краю, но никак не могла шагнуть за грань.

— Оберон. Пожалуйста.

— Что тебе нужно, mo shearc[1]?

— Ты. Мне нужен ты.

И каким-то образом Оберон все понял. Его сила вспыхнула, огни смешались, серебро и аквамарин закружились вокруг.

Кэсси закричала и задрожала, так как на нее с силой цунами обрушился долгожданный оргазм. Позади взвыл Оберон, одновременно с ней достигнув кульминации. Вместе они поднялись на вершину, освещая все вокруг сиянием силы.

Девушка рухнула, не уверенная, сможет ли когда-нибудь снова дышать.

— Ух ты.

Оберон сексуально улыбнулся. Он и сам еле удерживал собственный вес на дрожащих руках.

— Ага. Очень даже ничего.

Она захихикала, пытаясь перевернуться, но Оберон не позволил, прижав к своему телу. Член уже смягчился, но все еще оставался в лоне, отказываясь покидать теплые глубины.

— Итак. Похоже тебе очень нравятся мои песни.

Мужчина тихо рассмеялся.

— Думаю, да.

— Значит, придется выступить на бис.

Оберон запечатлел на ее губах нежный поцелуй.

— Пожалуйста, я готов слушать тебя в любое время дня и ночи.

Она радостно замурлыкала, а мужчина, наконец, улегся. Полное соприкосновение кожи с кожей превратило совместную песню в нечто интимное и наполненное счастьем.

Оберон перевернулся так, что теперь голова Кэсси покоилась на его груди.

— Кэсси?

— Хмм? — она зевнула, собираясь заснуть.

— Я сказал то, что действительно имел в виду. Tá grá agam duit.

Девушка вздрогнула от радости. Может, он и не произнес это по-английски, но она все поняла.

— Я тоже тебя люблю.

На свете не существовала ничего более совершенного, чем благоговейный шепот Оберона об испытываемой любви.


Глава 16


Оберон не мог уснуть, хотя рядом лежала его возлюбленная. Локоны цвета морской волны разметались по подушке. Но что-то не давало ему покоя. Предчувствие, которое он испытывал раньше. Поэтому Оберон встал и направился в гостиную, готовый к скорому визиту гостей.

Налив бокал виски, он разместился в кресле у окна. Чувство безотлагательности нарастало. Совсем скоро сто-то случится. Его инстинкты редко ошибались, и сейчас они вопили о приближающейся опасности. Хотя с момента его возвращения ничего не изменилось. Ни один выбившийся волос, ни одна вещь. Все выглядело совершенно обыденно. Даже свадебные подарки.

Титания прислала ручное зеркальце из чистого серебра. Оберон сразу передал вещицу Робину, который вздрогнул и исчез, вернувшись через час без зеркала. Если повезет, то оно украсит своим ядовитым присутствием подножие вулкана.

— Они мертвы.

Края граненого стакана впились в его руку.

— Знаешь, иногда я ненавижу, когда ты так появляешься.

Из ниоткуда возникли сияющие зеленые глаза, за которыми последовала ухмылка чеширского кота, которая выражала не веселье, а ярость.

— Приношу извинения, — наконец Хоб появился целиком, кланяясь в знак примирения. — Конечно, я не хотел беспокоить тебя, но Ред раздобыл информацию, которая достойна твоего внимания.

Оберон кивнул. На самом деле он давно привык к подобным ночным визитам.

— Докладывай, — он сделал глоток, виски приятно обожгло его горло.

— Этьен Валуа, Дональд Саммервилл, Дженнифер Дуглас и Дженис Лоухорн мертвы, мой король.

— Как?

— Этьен стал жертвой неудачной вампирской трансформации…

— Что? Мы знаем, кто замешан? — если кто-то из старших вампиров заполучил Этьена, то существовала вероятность, что все могло закончиться весьма неплохо. Этьен был могущественным Сидхе, хотя и не таким старым, как Дункан Малмейн. Совершеннолетний вампир или тот, кого непосредственно создала Титания, мог завершить трансформацию и превратить Этьена в то самое существо, которое он ненавидел больше всего на свете. — Смерть не означает, что он не обратится в вампира.

Робин кивнул.

— Именно поэтому его тело в настоящее время находится под наблюдением в одной из дворцовых камер предварительного заключения.

Оберон с облегчением кивнул. Камеры предварительного заключения были вырыты в горе и, черт возьми, были почти непроницаемы.

— Что с остальными?

— На Дональда напали Редкапы, когда он сопровождал одну из племянниц Глорианны на мероприятие Белого Двора. Клинок отдал за нее свою жизнь.

— Один из Клинков встречался с племянницей Глорианны? — и почему он ничего об этом не слышал?

— Нет, — Робин взъерошил свои волосы. — После похищения принца Эвана Белая королева потребовала защиты для своей племянницы. И не меньше, чем Клинка.

— Черт, — Оберон залпом допил виски. — У нее есть собственные охранники. Рыцари Оберона не обязаны нянчиться с королевскими особами.

— Как я и ответил ей, но Глорианна, очевидно, напрямую связалась с Дональдом.

— А когда того требует нужда, рыцарь Оберона откликается, — данное качество превращало обычных людей в Клинков. Когда кому-то требовалась опека, когда слабые нуждались в защите, рыцари первыми прибегали на помощь. Даже самые порочные люди питали слабость к тем, кому требовался надежный щит от окружающего мира.

Робин скорчил гримасу.

— Хуже того, Дональд был учеником Алекса Маллеброна.

Оберон гневно выругался на языке, давно забытом всеми, кроме трех человек. Рыцарь Нуады и один из самых преданных сторонников Глорианны. Фея был фанатично предан Нуаде и являлся одним из старейших ныне живущих фейри.

— Он будет недоволен. Когда Дональд присягнул Серым вместо того, чтобы стать одним из рыцарей Глорианны, Алекс пришел в ярость.

— Ты еще мягко выразился, — Робин плюхнулся в кресло напротив Оберона, то самое, которое не так давно занимала Кэсси. Хоб уставился в темноту, скрестив ноги и лениво покачивая ступней. Но Оберона было не так легко одурачить. Несмотря на непринужденную позу, Робин был глубоко потрясен гибелью своих людей. — Он планирует устроить для Дональда похороны с почестями.

— Принцесса?

— В порядке.

Оберон немного расслабился.

— Хорошо. Мы обязательно передадим наши глубочайшие соболезнования.

Робин кивнул, а затем продолжил:

— У Дженнифер Дуглас была стычка с эх-ушкье во время обычного расследования. Предполагалось, что она будет вести наблюдение за новым кланом Малмейном, но ее обнаружили.

— Как она вела наблюдение? — Дженнифер была тем Клинком, которого Оберон не знал лично.

— Она брауни, домашняя фея. И она уже служила клану Малмейн, когда они сменили лояльность с Белого на Черный.

— Ах, — Робин поручил нескольким Клинкам разобраться в ситуации. Жаль, что ни Джейдену, ни Дженнифер не удалось остановить падение Малмейнов. — Значит, ее обнаружили.

— Либо так, либо эх-ушкье любит пирожные.

— Не смешно, Робин.

— А я и не шутил, — Робин отвернулся от окна. — У тебя остался виски? Последняя смерть была… интересной.

— Интереснее, чем гибель от эх-ушкье? — Оберон встал и направился к маленькому бару, который держал в гостиной специально для ночных визитов Робина. Он налил Хобу двойную порцию и поставил бокал на стол, прежде чем вернуться на свое место.

Робин залпом осушил бокал.

— Ага. Похоже, Дженис Лоухорн столкнулась с джинном, — бокал Робина был аккуратно поставлен на стол. Хоб стал поглаживать стекло, внимательно изучая грани на стакане.

Оберон удивленно моргнул. Джинны были преданы Серому двору. Лишь немногие представители этой уникальной расы так и не определились со стороной.

— Как это произошло?

— В определенных вопросах джинны могут быть удивительно обидчивы. Дженис посетила бар, принадлежащий ее двоюродному брату. Туда же прибыла и группа джиннов. В общем она начала болтать лишнее, тем самым обидев одного из джиннов.

— Мне нужны подробности, Робин. Если джинну потребуется наказание, то я должен четко понимать, что случилось, — убийство Клинка не могло так просто сойти с рук.

— К сожалению, все посетители бара были свидетелями вызова, брошенного джинном, когда Дженис отказалась отступить. У меня есть несколько письменных показаний под присягой, в которых говорится, что дуэль была честной.

— Каким образом джинн сумел победить Клинка?

— Просто стечение обстоятельств, — Робин раздавил стакан в руке. — Дженис отказывалась отступать, не сдаваясь даже тогда, когда проигрыш был очевиден. А Джинн применил огонь. Всего лишь хотел заставить ее подчиниться.

— Дай-ка угадаю. Она была вампиром.

— Огонь возник из-за сильных эмоций. Ты же знаешь, как работает сила джиннов, — Робин разжал руку, высыпав осколки стекла на стол, которые засверкали, словно окровавленные звезды.

— Значит, он не собирался убивать ее, просто хотел заставить признать поражение, — Оберон откинулся на спинку кресла. — Но, будучи Клинком, Дженис не могла поверить, что потерпела поражение не просто от гражданского лица, а от джинна.

— Именно так.

— Тогда тут все чисто.

Робин снова уставился в окно.

— Теперь нужно его завербовать.

— И почему я не удивлен твоему предложению? — Оберон кивнул. — Как его зовут?

— Насир Аль-Хазми из клана Карзай.

— Аль-Хазми. Младшая семья клана, я прав? — уже давненько Оберон не видел джиннов в рядах своих рыцарей.

— Прав, впрочем, как всегда, — Робин взмахнул рукой, осколки стекла исчезли. — Однако ему придется научиться управлять своим огнем.

— Навык джинна превращаться в тень может оказаться полезным, — существа перемещались в тенях так же легко, как Оберон в пространстве. Но джинны были почти такими же замкнутыми, как водные дворы, держась особняком, насколько это было возможно. Иметь в Клинках джинна, который победил другого Клинка в честном бою до официальной тренировки, было бы настоящим переворотом.

— Как думаешь, он согласится? И если да, то какие у тебя планы на него?

— На данный момент я намерен прислать приглашение. Ему пошло бы на пользу обучение с Аканой. Дракон с легкостью справится с джинном.

— Только пусть сначала разродится. Шейн Джолун Данн не оставит Акану во время обучения Насира, что сыграет нам на руку.

— Тогда я передам приглашение.

— Есть ли шанс, что он может быть частью заговора моего отравления?

Робин покачал головой.

— Нет. Рэд тщательно проверил парня. Он чист, — Хоб ухмыльнулся, бросив взгляд на дверь спальни, где крепко спала пара Оберона. — Если пожелаешь, мы попросим Кэсси послушать его песню.

— Посмотрим, — Оберон встал, испытывая непреодолимую потребность проверить, как там его истинная пара. — Все?

Робин тоже встал.

— Я буду держать тебя в курсе состояния Этьена, сир.

— Договорились, — Оберон направился к двери спальни. — Передай своей паре от меня привет.

— А ты своей, — Робин ушел прежде, чем Оберон зашел в комнату.

Он забрался под одеяло, прижимая Кэсси к себе. Девушка застонала и повернулась. Оберон поцеловал ее в лоб, прогоняя беспокойный сон.

Она затихла, положив голову на его руку и опаляя теплым дыханием его кожу. Их общая песня тихо зазвенела, убаюкивая Оберона. Мужчина погрузился в сон с четким осознанием, что его пара была в полной безопасности.


***


— Кэсси? Кое-кто пришел повидаться с тобой, — у Джейдена было такое выражение лица, словно он попробовал кровь мертвеца. — Твоя сестра.

— Которая?

— Принцесса Деметрия.

Фу. Худшая из сестер. Деметрия всегда унижала Кэсси и Дейтона, превознося свой возраст и красоту. Сейчас Кэсси, получившая Верховного короля в качестве своей истинной пары, ощущала странное желание поставить сестрицу на место.

— Она настаивает, притом довольно громко, на встрече, — Джейден закатил глаза. — Дункан уже в пути. Он привык иметь дело с подобными особями.

С чем мог справиться лорд Сидхе, чего не сумел бы сделать Клинок?

Должно быть, замешательство отразилось на ее лице, потому что Джейден рассмеялся.

— Надменные, титулованные сучки. Дункан провел множество переговоров, прежде чем стал лордом клана Малмейн.

— А теперь он занимается тем же клана Блэкторнов?

Джейден покраснел.

— И для Робина, и для Верховного короля. Дункан действительно хорош в переговорах, — гордость Джейдена за свою пару была восхитительна. Когда дерзкий вампир говорил о любимых людях, то выражал нежность, которую Кэсси когда-нибудь мечтала увидеть в Обероне. — А Мойра, оказывается, чертовски хороший администратор. Она с легкостью управляет кланом в мое отсутствие.

— Я рада, что для всех вас все обернулось так хорошо, — Кэсси вспомнила, как старались Дункан и Мойра, чтобы спасти Шейна, когда парень был отравлен, из-за чего его видения превратились в сплошной кошмар. Джейден присоединился к Акане в охоте на людей, причинивших боль ее паре, доверяя собственным парам обеспечить безопасность Шейна. Эти трое хорошо сработали.

Их прервал стук в дверь. Джейден уставился на проем, снова приняв деловой вид.

— Кстати, она привела с собой охрану.

Конечно, привела. Разве могла принцесса гулять по дворцу без охраны? Кэсси начинала злиться.

— Она может войти, но ее охранники останутся снаружи.

Джейден ухмыльнулся.

— Она не согласится.

— Тут только один вариант, — Кэсси подмигнула Джейдену. Деметрия была ее самой нелюбимой сестрой. Деметрия превосходила своим гонором даже Титанию. Именно о такой королеве мечтали атланты. Холодная, порочная и потрясающе красивая. Деметрия всегда проявляла жестокость к представителям Черного двора, что делало ее любимицей Глорианны и ей подобных.

Вот только не все Черные воплощали абсолютное зло, как доказала Пасифика. Большинство людей выбрали сторону задолго до того, как поняли, что натворила Титания. А были и те, кто застрял с правителем, в которого больше не верил. За такими представителями пристально наблюдали, а затем меняли на абсолютно лояльных к Титании.

Конечно, были и те, кто действительно мог похвастаться черной душой.

Смена Двора Пасификой должна наверняка подорвала авторитарность Титании. Значит королева готовилась к мести. Кэсси намеревалась попросить Оберона позаботиться о защите короля и королевы Тихого океана. Она не могла потерять Дейтона. К тому же у них только получилось обрести свободу.

— Ваше величество, к вам с визитом принцесса Деметрия Нерис, наследная принцесса Атлантиды, жемчужина Атлантийского двора.

Кэсси постаралась не рассмеяться над явным отвращением, прозвучавшим в голосе Джейдена.

— Принцесса Деметрия, — Кэсси даже не попыталась встать, как и подобало королеве Серых. Удивительно, что Деметрия все же согласилась покинуть свою охрану ради их встречи. — Чему обязана столь приятным визитом?

Деметрия прищурила глаза, пока Джейден молча аплодировал за спиной сестрицы.

— Ты еще не королева, Кэсси.

В черных глазах Джейдена вспыхнула зелень. Вампир окинул Деметрию презрительным взглядом.

— Она истинная пара короля Оберона. Следовательно, с официальной церемонией соединения или без нее, Кэсси является Верховной королевой.

Деметрия была не из тех, кто легко воспринимал замечания.

— Ты позволишь вампиру так разговаривать со мной, Кэсси?

Кэсси проигнорировала сестру.

— Лорд Блэкторн.

— Да, ваше величество? — Джейден поклонился.

— Пожалуйста, попроси своих истинных пар сообщить королю Оберону, что моя сестра немедленно покидает Серый дворец.

Деметрия шокировано открыла рот.

— Ты не можешь так поступить со мной!

Глаза Джейдена остекленели, значит, он уже связался со своими парами.

— Они уже спешат к королю Оберону, ваше величество.

— Спасибо, — Кэсси встала и повернулась спиной к Деметрии. — Пожалуйста, проводи принцессу Деметрию, лорд Блэкторн.

— С удовольствием, моя королева, — Деметрия громко засопела, когда вампир схватил девушку и потащил к двери. Кэсси наблюдала за развернувшейся сценой с помощью отражения в окне.

— Подожди! Мне нужно тебе кое-что сообщить, — Деметрия выдернула руку из хватки Джейдена, морщась и потирая запястье. — Титания не причастна к отравлению Оберона.

— Что? — Кэсси ошеломленно обернулась. — Повтори.

— Заинтересовало? — Деметрия откинула волосы назад. — Теперь готова выслушать меня?

— Сядь и рассказывай.

Взгляд Деметрии метнулся к двери.

— У меня мало времени. Но я уверена, что короля отравил агент Глорианны, а не Титания.

Взгляд Кэсси метнулся к Джейдену.

— Недалеко отсюда на нас напали представители Черного Двора.

— Просто воспользовались ситуацией, — Деметрия фыркнула. — План вообще был другой.

— Да ну? — угроза в тоне Джейдена была поразительной.

Смысл слов Деметрии наконец-то дошел до Кэсси.

— Это сотворили мама и папа.

— Будто они стали бы марать руки подобным заговором, — Деметрия расправила плечи и ухмыльнулась. — Нет, но они были в курсе. Только не принимали непосредственного участия.

— Зачем? Зачем Глорианне нападать на короля? — Джейден угрожающе шагнул к Деметрии.

— Черный двор должен быть уничтожен. Они запятнали мир фейри. Заполонили города и страны злыми существами, которые охотятся как на смертных, так и на низших фейри, — полный отвращения взгляд Деметрии красноречиво сосредоточился на Джейдене. — Существа, подобные тебе, отродье тьмы.

— Глорианна хочет развязать войну, — Кэсси вздрогнула. — Она сошла с ума? Понадобились боги, чтобы предотвратить последнюю стычку. Мир не переживет еще одну войну фейри.

— И смертные узнают о нашем присутствии. На нас объявят охоту, начнут проводить эксперименты… — Джейден вздрогнул. — Охотники на вампиров будут прятаться за каждым углом.

— Нам нужно предупредить Оберона.

Джейден кивнул, но прежде, чем успел сделать что-либо еще, на его лице появилось испуганное, страдальческое выражение. Вампир прижал руки к своей груди. Кэсси встревожилась.

— Джейден? — она шагнула к мужчине, испугавшись, когда ее чувства пронзила его хриплая, прерывистая песня.

Вампир упал на пол. Из его спины торчал кол…

— Спокойной ночи, Кэсси.

И мир погрузился во тьму.


Глава 17


Дункан Малмейн с бледным лицом и трясущимися руками вбежал в кабинет.

— Джейден ранен.

Оберон вскочил со стула так быстро, что тот опрокинулся.

— Где?

— Гостиная рядом с твоей спальней, — Дункан побежал за Обероном, который пулей вылетел из кабинета. — Сегодня вечером он был с Кэсси.

Кулаки Оберона сжались. Если Джейдена ранили, значит могло произойти только одно.

— Где Кэсси?

— Я не знаю. Приходила принцесса Деметрия Нерис, требуя разговора со своей сестрой. Я как раз собирался прибежать и поставить выскочку на место, когда Джейден сообщил, что Кэсси выгоняет Деметрию из замка. А в следующее мгновение я ощутил его боль… — Сидхе скрипнул зубами. — В последний раз, когда я чувствовал подобную агонию, его проткнули колом.

Атланты. Гнев Оберона стремительно рос, а перед его глазами мелькали образы королевы и короля Атлантиды с самодовольными, ужасными дочерями. Он уничтожит океанический Двор, разрушит весь город, а затем сотрет все их имущество. Будущее данного королевства было предрешено.

— Я хочу, чтобы ее нашли.

— Хорошо, сир, — Дункан нахмурился, но все же побежал к личным покоям Оберона. — Мойра связывается с Робином.

Оберон ворвался в комнату и взвыл от ярости, когда увидел поверженного вампира и перевернутое кресло, которое любила Кэсси. Его пары нигде не было видно.

— Джейден! — Дункан промчался мимо короля и рухнул на колени рядом со своей парой. — Моя любовь, — глаза Дункана остекленели, а кожа засверкал, будто золотая пряжа. — Он едва жив.

Робин вихрем появился посередине комнаты, держа на руках очень сонную Михаэлу.

— Сир?

— Ой, — Михаэла бросилась к Джейдену, опустилась на колени рядом с вампиром и вытащила кол из его спины. — Держись, Джейден, — ее ладони засияли, что свидетельствовало о начале процесса исцеления.

— Кэсси пропала, — Оберон едва мог сосредоточиться на чем-либо другом. Как бы он ни любил юного Клинка, но исчезла его истинная пара.

Робин коротко кивнул и исчез.

— Сир? — Гарольд с испуганным видом вошел в комнату. — Что случилось?

— У атлантов королева Кассандра, — Оберон почувствовал, как его сердце, только что исцеленное, заледенело. Если с Кэсси что-нибудь случится, то мир будет сожжен дотла. — Приведи их мне…

Гарольд кивнул и выбежал из комнаты так, словно его задница полыхала в огне.

Оберон закрыл глаза, прислушиваясь к песне своей пары, звучавшей в его сердце.

Вот. С таким же успехом она могла быть так далеко…

Ох. Какими же они были глупцами. Неужели они не понимали, что он с легкостью их найдет.

— Оберон, — он открыл глаза и наткнулся на пристальный взгляд Рэйвена. — Где бы она ни была, ты не можешь туда пойти.

— Почему? — король уставился на сына Хоба, приготовившись к спору. Да, это был ребенок его брата, но Оберон собирался добиться намеченной цели любым путем.

Рэйвен отказывался отступать.

— Потому что это ловушка, — Ворон не сводил взгляда с Оберона, не отступив даже когда король зарычал. В другом месте и в другое время Оберон, возможно, был бы впечатлен. — Они используют твою пару в качестве приманки.

— Он прав, — Дункан поднял голову, посмотрев на него с измученным выражением на лице. — Они хотят заманить тебя.

— План не сработает, если ты не пойдешь у них на поводу, — Ворон стоял на своем, даже когда Оберон отбросил Личину, а в его ладонях засверкали молнии. — Позволь Клинкам заняться задачей.

— Ваше величество, король Алрик и королева Андромеда из Атлантического двора.

Оберон улыбнулся, из-за чего Рэйвен вздрогнул.

— Приведи их сюда, Гарольд.

— Слушаюсь, сир.

Монархи были введены в комнату мажордомом, который был бледен и дрожал.

— Сир?

— Свободен, Гарольд.

Гарольд гордо поднял подбородок.

— Если вы не против, я хотел бы остаться. Королева Кассандра заслуживает всей моей преданности.

Оберон кивнул в знак согласия и повернулся к родителям своей пары.

— Где моя истинная пара?

Король Алрик и королева Андромеда обменялись смущенными взглядами, тем не менее их лица выражали лишь безучастную вежливость.

— Простите, ваше величество. Но откуда нам знать, где ваша пара?

Молния сорвалась с кончиков его пальцев, едва не задев пальцы ног королевы Андромеды.

— Не лгите мне. Она на морском дне с вашей подачи.

— Раз вы знаете ее местоположение, тогда зачем допрашиваете нас? — королева Андромеда отступила на шаг при виде выражения его лица. Женщина, видимо, поняла, что следующая молния полетит прямо в нее. — То есть, почему вы решили, что мы имеем отношение к ее исчезновению?

Оберон прищурился.

— Разве я говорил, что она исчезла?

— Вам и не нужно было, — король Алрик сделал шаг в сторону, загородив спиной королеву и тем самым защищая ее от гнева Оберона. — Ваши вопросы наводят на мысль о том, что Кассандра пропала, — мужчина примирительно улыбнулся, но вызвал лишь ворчание Оберона. — Возможно, она решила уйти по собственной воле.

На секунду Оберону пришла в голову мысль, что его пара действительно сбежала, но он быстро отбросил ее.

— Тогда объясните, почему на ее телохранителя напали со спины.

— Точно, — Дункан встал рядом с Обероном. Вокруг Сидхе потрескивала собственная, более тонкая сила. — Расскажи, король Алрик, когда ты решил предать Верховного короля?

Шелковистые нотки в тоне Дункана Малмейна выдавали гнев. Пристальный взгляд фейри, направленный на Алрика, рассказал Оберону все, что ему требовалось знать. Сидхе копался в мыслях мужчины, ища способ выудить правду. Навык Дункана затуманивать рассудок всегда был силен. Сидхе мог появляться где угодно и когда угодно, обманывая людей и заставляя верить иллюзиям. Он даже умел проникать в сознания под видом других людей, извлекая информацию из воспоминаний и желаний так, как не смогли бы даже самые убедительные методы допроса Робина.

Что бы Дункан ни показал Алрику, но все получилось, так как король начал кланяться.

— Моя королева, вы же знаете, насколько велика наша преданность, — продолжил он, не обращая внимания на учащенное дыхание Дункана. Очевидно, Алрик видел в Дункане королеву одного из Дворов. Скорее всего речь шла о Глорианне. — Мы выполнили вашу просьбу.

— Возможно, — Дункан прищурил глаза. — Но яд, который вы дали, не привел ко мне Верховного короля.

— Королева Глорианна, мы не ожидали вмешательства нашей дочери-изгоя, — королева Андромеда стала заламывать руки. — Нас везут в Серый дворец. Мы можем вновь связаться с нашим агентом и еще раз опоить короля ядом.

— Когда потеря память повторится, мы сразу доставим его к вам, — поклонился король Алрик. — А как только Верховный король будет изолирован, вы сможете продолжить войну с Черной королевой.

— Наши войска готовы выступить по первому вашему приказу, ваше величество, — королева Андромеда прикусила губу.

— Кто ваш агент в Сером дворце? Его стоит хорошо вознаградить, — Дункан улыбался, хотя искры его силы говорили о сильном гневе. Огоньки хаотично метались, меняя цвет от зеленого, намекая на связь с парой-лепреконом, до серого, что свидетельствовало о паре вампире. В этот момент Джейден пришел в себя и сел, тихо благодоря Михаэлу.

— Никого особенного, ваше величество. Простой работник кухни, имеющий доступ к бару верховного короля в его личных покоях.

— Назови имя, Алрик.

— Алисия Хейл.

Рэйвен кивнул и исчез в вихре черных перьев.

— Как вы доставили яд? На этот раз нам нужно будет придумать другой способ, — Дункан пристально смотрел на Алрика и Андромеду, но все же слегка улыбнувшись, когда Джейден встал с помощью Михаэлы.

— Нанесли на внутреннюю сторону бокалов, ваше величество. Наш агент позаботился о том, чтобы их вымыли сразу после исчезновения Оберона. Таким образом никто больше не пострадал.

— Хорошо, — Дункан устало потер лоб.

— Что еще нам нужно выяснить, прежде чем Дункан разорвет связь? — хрипло спросил Джейден. Вампир потерял много крови и, вероятно, умирал с голоду, но все же раскрыл объятия для Мойры, которая вбежала в комнату, лихорадочно осматривая любимого. Должно быть, она чувствовала то же самое, что и Дункан, но, находясь на другой стороне дворца, лепрекону потребовалось больше времени, чтобы добежать до комнаты.

— Где Кэсси?

Дункан перестал тереть лоб и сосредоточился на королевской чете.

— Где сейчас ваша дочь?

— Деметрия забрала Кассандру во дворец. Ее связь с Обероном была ошибкой, которую мы планируем исправить, — Андромеда выглядела довольной собой.

— Как? — голос Дункана стал резче.

— Мы обратимся к Посейдону с просьбой разорвать связь.

Оберон выругался. Бог действительно мог разорвать связь, но только с согласия Оберона. Принуждение к разрыву истинной связи убило бы Кассандру и сломило бы Оберона.

— Хватит, Дункан.

Дункан ослабил хватку на атлантах.

— Каков план, ваше величество?

Оберон взмахнул рукой, уничтожая короля и королеву Атлантиды. Не осталось даже пепла.

— Сообщите атлантам, что королевский дом Нерис больше не существует из-за государственной измены.

— Хорошо, сир, — Дункан поклонился, слегка покачиваясь на ногах.

— Успокойся, Дункан, — Оберон похлопал Сидхе по плечу. — Я попрошу Робина сделать объявление.

— Договорились, — Дункан злобно ухмыльнулся. — Но мне все равно хочется посмотреть, — его улыбка померкла. — Что ты собираешься делать с Глорианной?

— Сначала я займусь своей парой, а затем напомню Белым, почему именно я являюсь королем, — Оберон вышел из комнаты, оставив Михаэлу помогать Дункану с Джейденом и нависшей над ним Мойрой. Этим троим не помешал бы небольшой отдых, а Михаэла, несмотря на опасения Робина, была более чем способна позаботиться о себе сама. У Оберона намечалось важное дело.

В конце концов, ему предстояло штурмовать замок.


***


— Это самая большая глупость, которую ты совершала в жизни, Деми, — Кэсси наблюдала, как ее сестра расхаживает по комнате. Выражение лица Деметрии выражало крайнюю обеспокоенность при каждом взгляде в окно.

Они вернулись во дворец родителей, хотя Кэсси надеялась, что больше никогда не посетит это место. Изваянный в подземной горе, дворец представлял собой чудо из закрученного камня и изогнутых арок, построенный именно для плавающих жителей, чтобы те чувствовали себя максимально комфортно. Покои короля и королевы располагались на вершине горы, а помещения для прислуги — под морским дном. Коралловые фонари были встроены в каменные колонны, зачарованные той же магией, которая придавала морскому народу сияние. В стенах также были устроены укромные уголки, места, где русалки могли отдохнуть и поболтать. Для обитателей суши все здесь показалось бы странным, но имели смысл для тех, кто плавал в воде с плавниками вместо ног.

Кэсси была скована между двумя каменными воинами, высеченными в горе, как и вся комната. Ее руки были скованы цепью за спиной и подняты над головой, из-за чего девушке пришлось наклониться. Ранее Кэсси не доводилось бывать в данной комнате… и навряд ли у нее когда-нибудь появиться желание снова здесь оказаться.

Личные покои родителей.

Деметрия приказала своим самым верным охранникам привязать Кэсси к статуям. Когда мужчинам сообщили, что она являлась истинной парой Оберона, то они замешкали, но Деметрия быстро поставила их на место. Воины проявили к Кэсси нежность, поэтому она мысленно пообещала себе защитить их от гнева Оберона. Они выполняли приказы принцессы, так как были обязаны повиноваться.

Но тот, кто пытался убить Джейдена, умрет. Самый злобный и преданный из охранников Деми, который проявлял минимальную вежливость в общении с Кэсси и Дейтоном. Вот только теперь Кэсси была изгоем, так как сбежала из дома, поэтому охранник отбросил свое притворство.

Именно он заставил Кэсси опустить голову, когда охранники связали ей руки. И именно он ощутит на себе всю ярость Оберона. Если бы у охранника было хоть немного мозгов, то он бы уже сбежал. Оберон был на пути сюда, а Кэсси оставалось лишь терпеливо ждать. Да, ее семье светили огромные неприятности, но это уже не касалось самой Кэсси.

— Они уже должны были вернуться, — Деметрия прикусила губу. — И не называй меня Деми, Кассандра. Мы не ровня.

Кэсси надула губки.

— Почему ты не выполнила приказ и не вышла замуж за того парня? — Деметрия нервно дернула плавником. — Если бы не ты, то план не сорвался бы.

— Зачем Глорианна мутит воду? — после всего произошедшего Кэсси отказывала упоминать титул Белой королевы.

Деметрия вздохнула.

— Ты никогда не разделяла наших идеалов, Кассандра. Тебе не понять.

Кэсси подняла голову так высоко, как только могла, не обращая внимания на напряжение в шее.

— Так объясни.

Деметрия передернула плечами.

— Ты прекрасно знаешь, на какое зло способен Черный двор, Кассандра. Лично была тому свидетелем. Разве не ты спасла ручного провидца Робина Гудфеллоу от яда чудовища из Черного двора?

— Да, но…

— Никаких «но»! Из всех людей на земле ты-то уж должна быть на нашей стороне. Эти существа убивают невинных, — Деметрия фыркнула. — Конечно, придется уничтожить всех фейри Черного двора, но большинство из них не заслуживают ни капли милосердия.

— Не все фейри Черного двора злые, Деметрия, взять хотя бы двор Пасифики.

— Они выбрали свою судьбу, когда встали на сторону Черной королевы, — Деметрия не проявляла милосердия к инакомыслящим. — Теперь, когда Оберон в безопасности в руках Глорианны, мы сможем избавить мир от зла, которым является Черная королева, — лицо Деметрии пылало таким фанатизмом, что Кэсси пришла в ужас. — И никто не встанет у нас на пути. Ни ты, ни Верховный король, ни Хоб.

— Ох, кто-то упомянул мое имя?

Деметрия застыла, фанатичный огонек потускнел, а на смену ему пришли страх и паника. Девушка медленно повернулась лицом к Хобу.

— Лорд Гудфеллоу.

Кэсси чуть не рассмеялась при виде Робина. Впрочем, что еще можно было ожидать от Хобгоблина. Вместо типичных океанских цветов, которыми щеголяло большинство мерфолков, чешуя и плавник Робина Гудфеллоу были огненно-красными, сочетая в себе все цвета, которые танцевали в его волосах. Глаза мужчины полыхали зеленью, затмевая синеву. Даже его кожа имела отчетливый красноватый оттенок. Хоб беспечно проплыл позади Деметрии.

— Моя королева, — Робин поклонился. — Как дела?

— Достаточно хорошо, Хоб, — Кэсси улыбнулась. — Но мое положение могло бы быть более удобным.

Робин махнул рукой… и вот Кэсси была свободна.

— Мой король шлет свои глубочайшие соболезнования в связи со смертью твоих родителей, Деметрия Нерис.

Деметрия побледнела.

— Что?

— Боюсь, Дома Нерис больше не существует, — Робин ухмыльнулся. — Хотя что же я так спешу? Верховный король скоро прибудет и лично выразит свое расстройство.

— За этим стоит Глорианна, — Кэсси потерла запястья, жалея, что рядом нет любимого, чтобы размять ее плечи. Мышцы девушки протестующе ныли, едва позволяя поднять руки выше груди.

— Мы уже знаем об этом, моя королева, — Робин сосредоточился на своих длинных черных когтях, но маневр ни на секунду не обманул Кэсси. — Кто еще причастен к заговору, Деметрия Нерис?

— Кто? — Деметрия отплыла назад, будто хотела скрыться от гнева Хоба.

— Не лги мне, — зеленый взгляд заставил Деметрию застыть на месте. — Это был не простой заговор Белого двора. В чем роль Титании?

— Я бы никогда не стала работать с Черной королевой, — Деметрия гордо подняла голову. — Уж лучше умереть.

— Бойся своих желаний, дорогая, потому что в данной игре ты была лишь пешкой, — Робин перевел взгляд на окно и дворец сотрясся. — Ах, вот и он.

Загрузка...