Ричард Уоллес (1818 – 1890) – собиратель предметов искусства. Ею коллекция была выставлена в 1900 г. в Лондоне.
Панье – буфы, фижмы на юбке.
Шутливое название тоста с плавленым сыром, смешанным с элем, молоком и специями.
Шелл – ракушка (англ. ).
Карак – вооруженное купеческое судно.
Любимый (исп.).
Судебные общества (букв.: гостиницы) – четыре юридических общества в Англии, имевшие исключительное право готовить юристов к адвокатской деятельности.
Дик (Ричард) Уиттингтон (ум. в 1423 г.) – мэр Лондона.
Анна Болейн (1507 – 1536) – вторая жена Генриха Восьмого.
Древнее название Эльзаса, исторической области во Франции.
Нелл (Элинор) Гвин (1650 – 1687) – знаменитая английская комическая актриса, любовница Карла Второго, от которого родила двоих сыновей.
Магистр – здесь: судья.
Игра слов: Уиллинг букв. «желающая».