Не то чтобы Никки уверовала в его обещание, но в течение нескольких дней они жили весьма мирно. Прошлого никто не вспоминал.
Никки даже почувствовала, что напряжение, постоянно сковывавшее ее, наконец уходит. До полного комфорта было еще очень далеко, но она уже могла получать удовольствие от поездки.
Каждый день Массимо открывал ей что-то новое на сицилийских просторах, каждую ночь он открывал ей что-то новое в ней самой.
Она не задумывалась, как он расценивает ее покладистость. Никки позволила себе, наконец, насладиться этим мнимым счастьем чувственной близости.
По ночам она была всего лишь женщиной, которая отдавала себя мужчине. Она училась в его объятьях. Постигала новую для себя науку страсти. Никки научилась понимать музыку его стонов, танец его тела, невероятную артистичность его ласк…
Для Массимо же в Никки словно воплотилась кроткая женственность, перемешанная с кошачьей грацией. Порой ему недоставало ее дерзких выпадов и гордых отпоров. Но нежность этой хрупкой женщины ценилась им много выше, чем горделивое пренебрежение им.
Они ничего не говорили о любви, предательстве, мести… Оба знали, что однажды эти слова прозвучат вновь и отнимут у них иллюзорную безмятежность. И оба, как могли долго, старались отодвинуть этот миг неминуемой катастрофы…
Накануне их вылета в Мельбурн, в их последнюю ночь на Сицилии, Никки ясно осознала, что этой трепетности суждено остаться на жарком острове. Что взять их слаженное сосуществование в Австралию ни он, ни она не смогут. Но между ними продолжит полыхать страсть, которая скорее обжигает, чем греет.
Сколько раз за последнюю неделю Никки вспоминала о Джейдене, столько же раз она порывалась рассказать обо всем Массимо. Но в последний момент она передумывала. Массимо и ее брат – это два полярных мира, которые никогда не будут вместе.
Несчастный обреченный Джейден, сколь ни был любим ею, все же олицетворял собой ее прошлое, ее кошмары наяву, все то, от чего она бежала безоглядно.
Массимо жил в совершенно ином мире. Пять лет назад она думала, что именно так, как он, должна выглядеть ее мечта. Теперь, почувствовав, какова она – горечь его мести, Никки понимала, как ошибалась. Она не связывала с Массимо своих надежд. И поэтому не желала открывать перед ним тайники своего прошлого.
Но в обоих мирах она чувствовала себя одинаково подсудной, и это чувство стало для нее пыткой, которую никто не мог ни отменить, ни хотя бы облегчить. Мнение Массимо относительно ее поступков, в сущности, не так волновало Никки, как ее собственный суд. И хотя она отказывалась сожалеть обо всем содеянном, понимала, что свою жизнь строила неправильно. А правильного ответа не знала и по сию пору…
– Ты сегодня в какой-то особой задумчивости, дорогая, – заметил Массимо. – Не радуешься нашему завтрашнему отъезду?
– Ты прав. Прости, если своим постным видом порчу твое настроение, – без всякой иронии повинилась Никки. – Я не умею составлять компанию. Должно быть, тебе со мной невыносимо скучно…
– Это не так. И тебе это известно. Поэтому ты со мной. – Массимо обнял ее за талию. Он приблизил к ней свое лицо и шепнул, заглянув в глаза: – Скажи мне, о чем ты задумалась? Я уже долго наблюдаю за тобой и мучаюсь одним вопросом. О чем так сосредоточенно думает эта очаровательная блондинка, к которой благоволит сама судьба? Что может тревожить ее?
Никки принужденно улыбнулась. Осторожность не позволяла ей пуститься в откровения.
– Ты беременна? – предположил Массимо.
– Вот что тебя интересует? – с облегчением рассмеялась Никки. – Нет… Вернее, не знаю.
– Давай посчитаем, – деловито предложил он. – Мы совершили эту оплошность ровно неделю назад… Когда у тебя должны прийти месячные?
– Очаровательная беседа, – не удержалась от иронии Никки. – Массимо, все не так просто. У меня совершенно сбился цикл с тех пор, как Джозеф слег…
– Но все-таки ты же можешь сказать приблизительно?
– Ориентировочно на следующей неделе. Может быть, раньше, может быть, позже…
– Могу я попросить тебя начать принимать таблетки по возвращении в Мельбурн, чтобы этого больше не повторилось?
– Если тебя страшит моя беременность, я ее прерву, – сухо сказала Никки.
– Ты готова пойти на это?
– Ты дал мне понять, что не хочешь иметь ребенка от меня. Растить его самостоятельно у меня нет возможности. Если бы я не находилась в таком безвыходном положении, то и этой близости бы не произошло.
– Мне жутко слышать это даже от тебя! – возмутился Массимо. – Я не позволю тебе убить моего ребенка!
– Моя мать совершила роковую ошибку, когда вышла за моего отца только потому, что ее угораздило забеременеть от него. Таким образом, я стала невольной виновницей ее несчастья. А когда она уже было решилась оставить его, то обнаружила, что беременна моим братом. Мы жили на пособие, отец неустанно унижал и оскорблял нас всех вместе и каждого по отдельности. Наша мать… Она полностью растеряла свое человеческое достоинство из-за его нескончаемых нападок. Но она боялась нашего отца и поэтому всю свою боль изливала на меня и брата. Для ребенка нет ничего хуже, как чувствовать себя нежеланным. А если это чувство усугубляется еще и крайней нуждой, то жизнь становится просто невыносимой. Ты с ранних лет понимаешь, что у тебя нет шансов вырваться. У тебя никогда не будет пропуска в лучшую жизнь, не будет ни образования, ни полезных навыков… А если ты еще и болен, то буквально обречен на постепенное мучительное умирание… Никогда больше не провоцируй меня на такой разговор, Массимо, – прекратила свой рассказ Никки, содрогаясь от нервного озноба.
– Но я обязан был это узнать. И не теперь, а гораздо раньше.
– Это так важно?
– Я хочу понять тебя, Никки. Я знаю, что за твоим молчанием скрывается какой-то секрет. И именно из-за него ты вынуждена идти на то, на что по доброй воле никогда бы не пошла. Я знаю, какая ты, когда над тобой не довлеют твои тайны…
– Откуда ты можешь это знать? Я всегда такая, какая есть.
– Это не так. Когда мы принадлежим друг другу, ты совершенно иная.
– Как всякая женщина.
– В том-то и дело, что не как всякая. Именно это меня к тебе и влечет.
– Может быть, ответ в природе наших отношений? Они не вполне нормальные, и потому они тебя так возбуждают. Тебя вообще возбуждает власть надо мной, моя беспомощность, моя беззащитность. А вовсе не то, какой я человек.
– Но мы могли бы все изменить. Нам же здесь было хорошо. Мы словно заключили перемирие. Пусть оно продолжается.
– А какой срок ты нам отмерил?
– Я не думал об этом. Да и зачем? Пока наше общение приносит радость, пусть все остается как есть.
– Массимо, ты не можешь рассуждать так легкомысленно! – восстала Никки.
– Чем тебе не нравятся мои рассуждения?
– Это безответственно.
– А по-моему, это и есть разумный подход. Но не стоит затягивать эту дискуссию на ночь глядя. Завтра у нас ранний вылет. Следует хорошо отдохнуть… Но для крепкого сна имеет смысл размяться. Что ты об этом думаешь?
Вместо ответа Никки кокетливо поцеловала его.
Они подошли к дверям спальни рука в руке. Он подхватил ее на руки и перенес через порог.
– Разденься красиво, милая, – ласково попросил он Никки и сел на край постели.
За прошедшую неделю Никки впитала все летнее солнце Сицилии, от чего ее фарфоровая кожа зазолотилась, приобретя цвет меда. Итальянская кухня благоприятно сказалась на ее пополневших бедрах, округлившейся груди.
– Что ты хочешь видеть? – спросила она своего мужчину.
– Покажи мне свою аппетитную грудку, милая.
Никки послушно расстегнула пуговку за пуговкой и плавно скинула блузку. Приоткрылась красивая грудь под тонким бельевым кружевом. Она потянулась расстегнуть бюстгальтер, но он поспешил предупредить:
– Подожди, оставайся так. Сними юбку.
Когда юбка упала к ее ногам, обнажив бедра, Массимо сказал:
– Теперь иди ко мне.
Походкой дикой пумы она неторопливо приблизилась к мужчине и остановилась напротив него. Он снял с женщины белье и всмотрелся в ее лицо.
– Почему ты хмуришься?
– Разве? – удивленно приподняла она брови.
– Перестань корчить рожицы, не то морщины появятся.
– Улыбаться намного вреднее. При улыбке мы напрягаем значительно больше мимических мышц, чем когда хмуримся.
– Откуда ты это взяла?
– Прочла в журнале.
– Зато позитивное отношение продлевает жизнь.
– Не жизнь, а существование, – грустно съязвила Никки.
– О чем бы я ни заводил речь, разговор сводится к одной и той же безысходности, – укорил ее Массимо.
– Тогда давай помолчим, – предложила, обхватив его за шею, Никки.
Хотя и пенял Массимо на свое не всегда беззаботное детство, но по сравнению с детством Никки его давнее прошлое следовало бы назвать идиллическим. У него было все, что необходимо ребенку.
Пока не грянул гром.
Пока вероломная женщина не выбрала другого. И тогда газетные заголовки запестрели неправдоподобными подробностями ее жизни с отцом Массимо. Отец не знал, как противостоять всей этой лжи, предательству и человеческой жестокости. Сильный мужчина не выдержал испытания ложью. И Массимо затаил ненависть, которая пересилила все, даже любовь…
Юное красивое женское тело трепетало в его объятьях. Массимо ублажил ее, ублажил себя, но вместо того, чтобы позволить усталости сковать сознание сном, снова набросился на Никки с жаркими поцелуями. Он ловил ее в темноте, словно она могла исчезнуть в любой миг.
Он понимал, что безумие любви овладевает им вновь, но не мог остановиться. Крепко обняв Никки, он прижал ее к себе, не давая ускользнуть.
Никки от страха боялась вздохнуть.
– Что с тобой? – спросила она его.
– Никки… Никки… – прошептал он и наконец отпустил.
Она с недоумением смотрела на Массимо.
– Скажи, где ты родилась, где выросла?
– Не надо, Массимо. Умоляю тебя…
Он зажал ее кисти в своих руках и стал осыпать поцелуями ее пальцы. Потом вновь посмотрел ей в глаза.
– Неужели так сложно ответить?
– Я родилась в горах Шотландии, – пошутила Никки.
– Если ты будешь продолжать в том же духе, я найму частного детектива, – не то в шутку, не то всерьез пригрозил ей Массимо.
– И он ничего не выяснит, – уверенно произнесла Никки.
– Тогда ты просто обязана пойти со мной в душ, – сказал Массимо.
Но Никки скрылась с головой под простыней.
На следующее утро Массимо присоединился к Никки за завтраком. Он сел за стол со словами:
– Тебе придется лететь бизнес-классом одной. Я не могу вернуться в Мельбурн сегодня. Произошло нечто непредвиденное, и я задержусь здесь по меньшей мере еще на неделю.
Разумом Никки сознавала, что ей, как пленнице, следует радоваться такому стечению обстоятельств, но она расстроилось. Перспектива скорого расставания с Массимо показалась ей зловещей. Она уже успела почувствовать, как прочно они соединились за эту неделю… И не только физически, если учесть все те печальные истории о своем детстве, которые она поведала ему.
– А что случилось? Я бы хотела остаться… Правда, у меня есть дела в Мельбурне…
– Я постараюсь быстро уладить все свои проблемы, а тебе не советую делать глупостей по возвращении в Австралию, – предупредил ее Массимо.
– Боюсь, у меня фантазии не хватит придумать настоящую глупость за время твоего отсутствия, – легкомысленно пошутила Никки.
– Ты знаешь, что я предупредил тебя всерьез. А еще я проинструктировал Рикардо. Я дал ему карт-бланш.
– На что?
– Он будет следить за тобой, – без обиняков ответил Массимо.
– Ты подозреваешь меня в измене? – вспыхнула Никки. – Думаешь, я не понимаю, для каких непредвиденных дел ты остаешься на Сицилии?
– Прошу тебя, Никки. Веди себя благоразумно. Не стоит из-за такой глупости отменять наше перемирие. У тебя не то положение, чтобы ревновать меня.
– Спасибо, что напомнил мне о моем положении. Спи с кем хочешь и сколько хочешь. Мне это безразлично.
– Спасибо. Я непременно воспользуюсь твоим разрешением.
Никки гневно поднялась из-за стола и побежала вверх по лестнице.
– Удачного полета! – крикнул Массимо. – Увидимся через неделю.
Через некоторое время в комнату Никки вошла экономка Карин, ее послал Массимо, чтобы помочь гостье упаковать вещи в дорогу.
– Брр! – произнесла Карин, входя. – Синьор Андролетти сегодня не в духе. Полагаю, это из-за того телефонного звонка, – глубокомысленно произнесла экономка.
– Из-за какого звонка? – заинтересованно спросила Никки и присела.
– Мне бы не следовало говорить вам об этом, но уж очень мне не нравится эта женщина. Она названивала несколько дней и требовала соединить ее с синьором Андролетти, но его, к счастью, все время не было. А сегодня она его застала.
– И кто бы это мог быть?
– Как кто? Его бывшая… Сабрина Гамбари.
– Что ей нужно от Массимо? – ревниво спросила Никки.
– Она хочет с ним встретиться… Наверное, надеется вернуть, – предположила любознательная экономка. – Чего еще может желать брошенная женщина?
– Понятно… – задумчиво произнесла Никки.
– И она своего добьется, – заверила ее Карин. – Эта женщина не принимает отрицательного ответа.
– Карин, а почему вы уверены, что между ними произошел разрыв?
– Я думала, это очевидно. Ведь теперь вы его женщина… – простодушно сообщила девушка. – Вот я и решила, что он выбрал вас. Но теперь не совсем в этом уверена…
– Расскажите мне все, – требовательно произнесла Никки. Она подошла к двери, проверила, не подслушивает ли кто, и заперла ее.
– Не думаю, что мне стоит это делать, – замялась Карин. – Хозяин не одобряет такие разговоры. Мне бы очень не хотелось потерять мою работу.
– Об этом никто не узнает. Все останется между нами. Я за это ручаюсь, – внушительно произнесла Никки.
– Вам не понравится то, что я могу вам сказать, – шепотом предупредила экономка. – Это может задеть вас.
– Не волнуйтесь об этом, Карин. Меня не так-то просто задеть. Я знаю, что не очень много значу для Массимо Андролетти. Он не любит меня, даже не влюблен. И тому есть причины, но я бы не хотела о них распространяться…
– А вы-то что к нему испытываете? – удивилась Карин.
– Это тоже весьма сложный вопрос. Хотелось бы мне знать самой… У нас с ним с самого начала странные отношения.
Карин ожидала более светлой истории. Она нахмурилась, стоя перед дилеммой, чью сторону принять. Потом озадаченно покачала головой и выпалила:
– Сабрина Гамбари беременна от синьора Андролетти!
– Откуда вам это известно? – недоверчиво произнесла Никки.
Она и предположить не могла, что подобное известие так ее покоробит.
– В деревне уже многие об этом знают. Я услышала об этом в бакалейной лавке… – Карин посмотрела на Никки и продолжила: – Обычно в таких случаях мужчина женится на свой любовнице. По крайней мере, ее семья будет на этом настаивать. А у синьорины Гамбари очень влиятельные родители. Да и сама она не позволит ему сорваться с крючка. В противном случае не забеременела бы…
– И вы считаете, что синьор Андролетти позволит себе указывать, что делать?
– Мы в Италии, – напомнила Никки Карин. – У нас так принято. Можно, конечно, сделать вид, что он тут ни при чем. Но ему это дороже встанет.
– Как Массимо может быть уверен, что ребенок от него?
– Поживем – увидим… – резюмировала экономка.