8

– Почему ты остановился? Нэнси никогда не запирает дверь.

– По-моему, твоя подружка не одна.

Грейс вопросительно посмотрела на Александра.

– Там явно веселая компания, – с улыбкой ответил он, снова прислушавшись. – Смеются как минимум трое.

– В этом вся Нэнси. – Грейс пожала плечами. – Она бы даже в монастыре устроила пирушку, на которую созвала бы всю монашескую братию.

– Как думаешь, мы им не помешаем?

– Конечно нет! Уж не думаешь ли ты, что Нэнси устроила в пансионе миссис Льюис оргию? – Грейс скептически улыбнулась, всем своим видом укоряя Александра в порочности подобного предположения.

– Нет, но… Уже довольно поздно… и Нэнси, по всей видимости, не скучает в одиночестве.

– Нэнси вообще никогда не скучает в одиночестве, – шепотом возразила Грейс. – Не волнуйся, я ее предупредила о нашем визите.

– О, так, может быть, она решила устроить праздник в нашу честь, – усмехнулся Александр, опустив ручку и толкнув дверь.

Их встретил радостный вопль Нэнси:

– Ребята, наконец-то вы пришли!

Грейс озадаченно озиралась по сторонам. На ее кровати – на которой, впрочем, ей так и не удалось поспать – восседали два молодых блондина с одинаково ослепительными улыбками.

– Это Фриц и Ганс, – представила парней Нэнси. – Или, наоборот, это Фриц, а это – Ганс. Я их путаю. – Нэнси заливисто рассмеялась. – Они очаровашки! Я почему-то считала, что немцы жуткие зануды и педанты… – Она с наигранной стыдливостью покосилась на новых приятелей. – Не обижайтесь. Вы – супер!

– Я Грейс, а это мой друг Александр.

Поразительно, но улыбки на лицах немцев стали еще шире.

– Что же вы стоите? Падайте скорей куда-нибудь и рассказывайте, что у вас приключилось.

– Мама приехала, – мрачно сообщила Грейс.

– Я в курсе.

– Откуда?

– Столкнулась с ней в пансионе. А как она, по-твоему, нашла тебя в доме Александра?

Грейс пожала плечами. Признаться, она вообще не задумывалась над этим. Мамин визит был столь неожидан…

– Мама меня и на Луне разыскала бы.

– Не знаю, как там насчет Луны… но жару она мне задала. Не представляешь, как я обрадовалась, услышав по телефону твой голос.

– Нэнси, прекрати. Александр и ребята сейчас подумают, что моя мама – монстр.

– Разве это не так?

– Нэнси! – укоризненно воскликнула Грейс.

– Да ладно тебе… На самом деле твоя мама – классная! Мне бы так выглядеть в ее возрасте! – Нэнси мечтательно закатила глаза. – Ну и как ей понравился Александр?

– Ты спросила таким тоном, словно заранее знаешь, что он ей не понравился, – упрекнула подругу в излишней предвзятости Грейс.

– А разве не так?

– Так, – вынуждена была согласиться Грейс.

– По-моему, она собирается оставить тебя старой девой.

– Ну уж нет! – не утерпел Александр. – При всем моем уважении к миссис Бойл…

Грейс взяла его за руку.

– Успокойся. Моя мама – современная женщина. Просто она волнуется за меня… как и любая другая мама взрослой дочери.

– Любая? Взгляни на мою, – заметила Нэнси. – Они с папой вспоминают обо мне лишь по особым датам. День рождения, Рождество и День независимости.

– А моя куда больше интересуется здоровьем соседского терьера, чем мной, – подтвердил Александр.

Ганс и Фриц по-прежнему молчали и улыбались.

– Нэнси, они говорят по-английски? – шепотом спросила Грейс.

Нэнси пожала плечами.

– Ты что, не знаешь?

– Ну, – помялась она… – Понимаешь, они знают несколько выражений…

– Хочешь сказать, что вы тут втроем до нашего прихода веселились, хохотали и при этом не понимали друг друга? – Грейс не верила своим ушам. Конечно, Нэнси очень общительная и веселая девушка, но дружба с иностранцами, ни бельмеса не понимающими по-английски, явный перебор. Даже для Нэнси Барренс, чьи родители сейчас путешествуют на верблюдах с племенем берберов по Сахаре.

– Ганс и Фриц знают самое главное, – вступилась за новых друзей Нэнси. Загибая пальцы, она принялась перечислять словарный запас немецких туристов: – Да, нет, о’кей, супер…

– Супер, да! – дружно закивали головами немцы и подняли вверх большие пальцы обеих рук. – Супер!

– Здорово, – с улыбкой оценила их знания Грейс. – Ты не возражаешь, если мы с Александром останемся здесь на ночь?

Нэнси опешила.

– Ну нельзя же вот так сразу… хоть бы предупредила.

– Извини, если ты против, то… мы найдем другое место…

– Александр, Грейс, поймите, я вовсе не против… Вы сбежали из дому?

Они дружно кивнули.

– А где твоя мама?

– Она осталась в доме Стоунов, – ответила Грейс. – Мы с Александром сказали, что хотим съездить в Гринвич на рынок…

– То есть вы сбежали и теперь хотите, чтобы я укрывала вас? Стала сообщницей?

– Нэнси, если ты против, мы переночуем в каком-нибудь отеле, – растерялась Грейс. И почему она в конце концов решила, что Нэнси станет помогать без лишних вопросов и объяснений?

– Да нет же, Грейс! Я рада поучаствовать в вашей авантюре, хотя я ничего и не понимаю. Вы вместе или нет?

– Вместе.

– Нет.

Александр и Грейс ответили одновременно, а потому изумленно уставились друг на друга, уловив явную нестыковку в показаниях.

Нэнси лишь рассмеялась.

– Вы бы определились, а?

– То есть мы вместе, хотя и не вместе. – Грейс густо покраснела.

– Я поняла, хотя ничего и не поняла, – давясь от смеха, ответила Нэнси.

– Я люблю Грейс.

– Александр, пожалуйста…

– Я и в самом деле люблю тебя, – упрямо повторил он.

– Я ведь сказала, что между нами ничего не может быть, – сказала Грейс, так тяжело вздохнув, словно ей приходилось в сотый раз объяснять простейшую аксиому.

– Почему?

– В самом деле, Грейс, почему?

– Нэнси, ты на чьей стороне? – раздраженно спросила Грейс.

– Ни на чьей. Просто хочу, чтобы все вокруг были счастливы. Тогда, Грейс, объясни, зачем ты треплешь матери нервы, сообщив о скорой свадьбе с Александром?

– Я… – Грейс отвела взгляд, словно подыскивая ответ, который покажется Нэнси и Александру удовлетворительным. – Хочу доказать, что уже выросла.

Нэнси хмыкнула.

– Подобным поведением ты убедишь мать в обратном. Ведешь себя как капризный ребенок. А ты, Александр? Как ты мог согласиться подыгрывать Грейс в таком щекотливом вопросе?

– Нэнси, прекрати, – не дав Александру ответить, сказала Грейс. – Это я во всем виновата. Я попросила Александра об одолжении и взяла с него честное слово, что он никому не расскажет о том, что наша помолвка всего лишь шутка.

– Шутка?! – воскликнула Нэнси. – Твоя мать примчалась из Америки, едва узнав об этом! Бросила все дела ради спасения дочери! А ты говоришь, что это была всего лишь шутка?

– Я понимаю… – Грейс опустила глаза. – Пока я не могу вам ничего объяснить… просто прошу вас помочь мне. Александр, ты можешь прямо сейчас вернуться домой и успокоить свою маму. Да и мою тоже. Я ведь не могу тебя заставлять лгать собственным родителям! И ты, Нэнси, тоже можешь попросить меня уйти… – На ресницах Грейс блеснули слезы. – Ты тут с ребятами веселилась до нашего прихода…

– Милая, только не вздумай плакать. Не переношу слез и мелодрам, – предупредила Нэнси. – Я верю, что в твоих поступках нет злого умысла, но… признай, твоя затея выглядит странно и подозрительно.

– Знаю.

– Ты используешь влюбленного в тебя мужчину.

Слезы покатились по щекам Грейс. Обернувшись к Александру, она с надрывом произнесла:

– Прости, Александр. Я… я тоже люблю тебя, но… по-своему. Не хочу тебя терять.

– Ты меня не потеряешь, любимая. – Александр обнял плачущую девушку и прижал ее к себе. – Я никуда не уйду. Не бойся. Я останусь с тобой до конца… Если бы ты все мне рассказала, то, возможно, я смог бы тебе еще больше помочь.

Неожиданно в комнате раздались громкие рыдания.

Александр в испуге посмотрел на Грейс, затем на Нэнси. Обе девушки всеми силами пытались сдержать плач. А вот Ганс и Фриц уже вовсю умывались слезами.

– Наверное, они решили, что у вас кто-то умер, – предположила Нэнси. – Видели бы вы свои похоронные лица.

– Так мы можем остаться здесь до утра? – спросила Грейс.

– Конечно… только чтобы без глупостей. Миссис Льюис таких строгих правил… – Нэнси многозначительно помолчала, а затем заразительно рассмеялась. – Ну и лицо у нее было, когда она увидела, что я захожу в комнату вместе с Гансом и Фрицем!

– Могу себе представить, – отозвалась Грейс. – Наверняка она пожалела о том, что познакомила вас.

– Грейс, но твоя мама наверняка начнет поиски с пансионата.

– Нэнси, от тебя потребуется еще одна маленькая услуга, – заговорщическим тоном начала Грейс.

– Солгать? Ты плохо знаешь свою мать! Если она что-то заподозрит, то лично перевернет заведение вверх дном, пока не найдет вас.

– Во-первых, неладное она почует только после полуночи. Я оставила свой телефон дома. Мама позвонит сюда. Миссис Льюис нас не видела: мы пробрались через калитку в саду. Тогда мама позвонит тебе. Ты ответишь, что не видела меня со вчерашнего дня.

– В тебе умерла Мата Хари, – с иронией заметила Нэнси. – Шифруешься в лучших традициях секретных агентов.

– Во-вторых, – продолжила Грейс, пропустив шпильку подруги мимо ушей, – мы с Александром забронировали номер в «Хилтоне». Мама наверняка начнет обзванивать все отели… Пока она поймет, что нас там нет, наступит утро. На утренний рейс до Ню-Йорка мы в любом случае опоздаем. Возможно, нам даже удастся выиграть целый день.

– И что дальше? – спросила Нэнси.

Грейс пожала плечами.

– Не знаю.

– Зачем столько возни из-за одного дня? Если ты откровенно поговоришь с матерью, объяснишь, почему не хочешь улетать из Лондона так быстро…

– Просто доверьтесь мне, – перебила подругу Грейс.

– Довериться?

– Да.

– Грейс, только послушай себя! Ты просишь нас с Александром о доверии, а сама держишь все в тайне! Что за великие секреты? Чего ты хочешь добиться на самом деле от своей матери?

– Не могу пока рассказать. К тому же это касается не только моей мамы… но и еще одного человека.

– Какой-то детектив с элементами триллера, – заметила Нэнси, даже не попытавшись скрыть обиду.

– Нэнси, обещаю, что ты узнаешь обо всем первая, – заверила подругу Грейс.

– Даже если ничего не выгорит? – оживилась та.

Грейс кивнула.

– Ладно. – Нэнси бодро вскочила на ноги и сделала знак немецким друзьям подниматься. Те недоуменно переглянулись. – Идем-идем. Диско, суперпати, понимаете?

Нэнси старалась говорить внятно и громко, однако Ганс и Фриц, похоже, все равно ничего не разумели. Главное – что они уходят, а парень и девушка, пришедшие последними, остаются в комнате… Мм, не нужно долго гадать, чем они займутся, когда останутся одни… Как удивились бы Ганс и Фриц, узнав о том, что следующие три часа Александр и Грейс посвятили беседе об английской культуре и нравах современных лондонцев!


Камилла в очередной раз перевернулась с боку на бок. Поправила подушку. Вздохнула. Снова перевернулась на другой бок. Опять поправила подушку… Взглянула на часы, заранее зная, что минутная стрелка переползла всего на пять делений вперед после того, как она смотрела на циферблат в последний раз.

Когда же Грейс и Александр вернутся? Скоро час ночи! Камилла дала себе слово набраться терпения и подождать, пока часы пробьют час, а затем забить тревогу. Каким именно образом она это сделает, Камилла не знала. В одном она была уверена: уснуть ей не удастся до тех пор, пока Грейс не будет лежать рядом.

Через условленные пятнадцать минут ничего не изменилось. Грейс по-прежнему не появилась.

Пусть меня сочтут в этом доме истеричкой, рассудила Камилла, натягивая халат и домашние туфли, но я должна знать, где пропадает моя дочь! Так, Грейс говорила, что спальня Элизабет сразу после комнаты Александра… или нет, сначала кабинет Ричарда, нет, все же сначала спальня… Камилла совершенно запуталась и решила постучать сначала в первую, а затем – если ей не откроют – во вторую дверь. Опасения Камиллы оказались напрасными. Приглушенно-раздраженные голоса Ричарда и Элизабет раздавались из-за последней двери в конце коридора.

Любопытство возобладало, и Камилла прислушалась. Правда, дав себе слово не тратить на шпионаж больше двух минут.

– Даже не мечтай о разводе!

– Элизабет, будь благоразумной. Мы ведь уже давным-давно не живем вместе. До каких пор будет продолжаться этот фарс?

– С чего это ты забеспокоился именно сейчас? Уж не потому ли, что заинтересовался Грейс? Или, может быть, положил глаз на ее мамашу?

– Не будь вульгарной. Я уже давно собирался завести разговор о разводе. Ни мне, ни тебе этот брак не нужен. Куда гуманнее отключить безнадежного пациента от системы искусственного поддержания жизни.

– И это говорит юрист! Эвтаназия пока что вне закона, милый. Врачи, убивающие своего пациента, остаются убийцами, какими бы гуманными лозунгами ни прикрывали окровавленные руки. Я не дам тебе развод.

– Неужели ты добиваешься публичного скандала? Судебного разбирательства?

– Ты не посмеешь.

– Еще как посмею.

– И побежишь к своей любовнице?

– Ты прекрасно знаешь, что у меня никого не было и нет.

– Конечно, ты ведь так занят, что у тебя не остается времени даже на мысли об измене! – с сарказмом заметила Элизабет. – У тебя и на меня никогда не находилось ни одной свободной минуты.

– Вот именно. Мы никогда не были по-настоящему вместе. Каждый жил своей собственной жизнью. Ты ведь даже не знаешь, что меня интересует, какие книги я люблю читать и в чем вижу смысл жизни. Элизабет, мы чужие друг другу. Люди, живущие на разных концах земли, могут быть ближе, чем мы, проспавшие под одним одеялом десять лет.

– Ты подумал о моей репутации? Разумеется, нет. Тебе ведь нет до меня никакого дела! Так вот, позвольте вам сообщить, мистер Стоун, что я не собираюсь терпеть сочувственно-презрительные взгляды своих подруг после того, как меня бросит муж.

– Что за средневековые предрассудки? В Лондоне ежедневно разводятся сотни пар.

– Но только не я! – категорично заявила Элизабет. – В моей семье никогда никто не разводился!

– Значит, ты станешь хоть в чем-то первой.

– Тебе это кажется забавным, Ричард? Нравится издеваться надо мной? Интересно, кем бы ты сейчас был, если бы я не имела глупость по уши влюбиться в молодого студента юридического факультета? Если бы не мои деньги, ты бы сейчас зарабатывал себе на жизнь клерком в какой-нибудь заштатной юридической конторе!

– Элизабет, если ты ждешь от меня благодарности…

– К черту твою благодарность! Я любила тебя… я вышла за тебя замуж, даже зная, что ты так и не смог забыть другую женщину… Сколько лет я молча сносила это унижение! Жить с мужем, который мечтает о бывшей любовнице! Спать с человеком, который представляет на твоем месте другую!

Камилла едва дышала. Сердце колотилось, как у сторожевого пса, учуявшего чужака.

– Элизабет, ты права. Именно сегодня я… наконец я… – Ричард так и не успел закончить свое признание.

Две законные минуты истекли, и Камилла распахнула дверь в супружескую спальню Стоунов. После подслушанного разговора можно было не опасаться застать Ричарда и Элизабет в неподобающем посторонним взглядам виде. Камилле пришел в голову каламбур: свидетельство о браке было единственным свидетельством брака Ричарда и Элизабет. Похоже, их уже давно ничто не связывало. Мысль о том, связывало ли Стоунов вообще что-то, помимо денег, даже двадцать лет назад, Камилла постаралась загнать в самый дальний угол сознания. Зачем тешить себя пустыми надеждами? Их с Ричардом любовь умерла много лет назад. Не пора ли наконец похоронить ее истлевший труп? И снова червячок, точивший ее сердце, напомнил о себе каверзным вопросом: а умерла ли та любовь?

– Вас не учили стучать в дверь? – Элизабет, белая от ярости, что их разговор с Ричардом мог быть услышан посторонним человеком, встала перед Камиллой.

– Извините… я услышала голоса…

– И решили, что вам будут рады. Вы случайно не потрудились взглянуть на часы?

– Камилла, в чем дело? – взволнованно спросил Ричард, подойдя к ней.

– Какие забота и участие, дорогой! – злорадно воскликнула Элизабет. – Теперь я понимаю, почему тебе так срочно потребовался развод. А вы, милочка, времени зря не теряли. Теперь я поняла, от кого Грейс унаследовала свою…

– Вы не смеете разговаривать со мной в подобном тоне, миссис Стоун, – с достоинством произнесла Камилла. – Тем более сейчас, когда ваш сын похитил мою дочь.

– Что?! – Казалось, Элизабет вот-вот лишится чувств. Однако она лишь слегка покачнулась и, тут же взяв себя в руки, накинулась с ответными обвинениями на Камиллу: – Вы две аферистки! Сначала пробрались в наш дом, а теперь еще и обвиняете бог знает в чем! – Элизабет топнула ногой. – Ричард, сейчас же, сию же минуту выстави ее вон. Какая нахалка! Ворвалась в нашу спальню посреди ночи и… и…

Элизабет задохнулась от возмущения. Ричард воспользовался неожиданно возникшей паузой и, подхватив Камиллу под локоть, вывел из комнаты, где бушевала его жена.

– Как это понимать?

– Грейс до сих пор нет. Они с Александром отправились в Гринвич… вернее они так сказали. Теперь я ни в чем не уверена. Влюбленные способны на самые опрометчивые и легкомысленные поступки. – Камилла задрожала всем телом и закрыла лицо руками. – Ричард, что же это творится? Они ведь не знают, что…

– Камилла, не волнуйся. Ради бога успокойся. Наверное, они увлеклись, потеряли счет времени. Уверен, они вернутся с минуты на минуту.

– Нет, я чувствую, что они не вернутся сегодня. – Камилла всхлипнула.

– И где же они, по-твоему?

– Понятия не имею. Думаешь, если бы я знала, где сейчас моя дочь, я бы стояла здесь?

Ричард прижал ее к груди и нежно погладил по спине.

– Какая идиллия! – воскликнула выскочившая из спальни Элизабет. – Как вы с дочерью удачно все спланировали! Ей достается Александр, а вам – его отец.

– Камилла, не слушай ее.

– Я почти поверила в материнское горе. Какое правдоподобие! Можно и впрямь решить, что вы волнуетесь за целомудрие и честь Грейс.

– Вы… вы ничего не знаете. – Камилла высвободилась из объятий Ричарда и с вызовом посмотрела на Элизабет.

– Да? Тогда расскажите. Ну же, почему вы замолчали? Не успели придумать продолжение своей душещипательной истории?

– Камилла, не надо… Сейчас не время. – Ричард дотронулся до ее руки, но бурный поток эмоций уже подхватил и понес ее вперед, к водовороту разоблачительных признаний и ответов на вопросы, заданные много лет назад.

– Грейс и Александр – брат и сестра.

– Еще скажите – родные. – Элизабет нервно усмехнулась.

– Сводные.

– Камилла, ты не все знаешь…

– Подожди, Ричард. Позволь мне рассказать обо всем твоей жене. Она имеет право знать.

– Да, Ричард, пусть миссис Бойл мне все расскажет. – Элизабет скрестила на груди руки и презрительно посмотрела на Камиллу.

– Мы с Ричардом любили друг друга…

– Когда это вы успели? Неужели пока я отдавала распоряжения горничной?

– Нет, – стараясь держась себя в руках, ответила Камилла. – Это было много лет назад. Еще до того, как Ричард переехал в Лондон. Грейс его дочь.

– Ты скрывал, что у тебя есть дочь? – спросила Элизабет у Ричарда.

– Я узнал об этом несколько часов назад.

– Я была против, чтобы Грейс проводила каникулы в Лондоне. – Камилла горько усмехнулась. – Я словно чувствовала, что судьба готовит мне неприятный подарок. А Грейс словно нарочно настаивала именно на Англии. Ее как магнитом тянуло сюда. Я смирилась. Решила, что судьба не может быть так жестока ко мне. Что Грейс проведет в Англии каникулы и к Рождеству вернется домой. А потом… потом случилось страшное. То, чего я боялась больше всего на свете… Грейс позвонила и сообщила, что собирается замуж за Александра Стоуна, сына Ричарда Стоуна, видного лондонского адвоката. Все сходилось. Не знаю, как выдержало мое сердце. Я не могла допустить, чтобы моя дочь и сын Ричарда… Теперь вы понимаете, что нам нельзя терять ни минуты. Мы должны прямо сейчас броситься на поиски Грейс и Александра! Что же вы стоите как вкопанные? Ричард, неужели ты не понимаешь, что наши дети?..

– Миссис Бойл, прекратите истерику, – ледяным тоном произнесла Элизабет. – Отец Александра – не Ричард. Мы поженились, когда моему сыну было уже четыре года.

– Нет? Александр не твой сын? – Камилла подняла на окаменевшего Ричарда глаза, полные слез и надежды.

Он покачал головой.

– Тогда… А вы меня не обманываете?

– Слишком много чести! – хмыкнула Элизабет. Она развернулась и с гордо поднятой головой ушла в спальню.

– Ричард, но я все равно должна ее найти!

– Конечно. – Он задумчиво потер переносицу. – Я помогу тебе.

– Для начала нужно позвонить в пансион, в котором они с Нэнси сняли комнату. Может быть, они там.

– Камилла, сначала успокойся. – Ричард мягко, ободряюще улыбнулся. – Ты ей звонила?

– Да, но сотовый не отвечает. Поэтому я и осмелилась ворваться в вашу спальню… Прости, Ричард, я слышала твой разговор с Элизабет… мне очень жаль.

– Тут не о чем сожалеть. Наш брак был обречен с самого начала.

– Вы ведь прожили вместе двадцать лет.

– С точки зрения бизнеса это было взаимовыгодной сделкой. – Ричард сделал паузу. – До поры до времени.

– Что же изменилось теперь?

– Теперь…

Их взгляды встретились. Камилле понадобилась вся сила воли, чтобы не отвести взгляд. Карие глаза Ричарда манили, завораживали ее, лишали способности думать о чем-либо, кроме… Камилле хотелось лишь одного: остаться с Ричардом наедине. На необитаемом острове, в застрявшем между этажами лифте, в непроходимых джунглях… где угодно! Лишь бы им никто не мог помешать. Камилла мечтала ощутить вкус его губ. Изменился ли он с тех пор, когда они целовались в последний раз?

– Нам пора. – Собственный голос показался Камилле неестественно громким и резким.

– Да… одну минуту. Попробую набрать номер Александра. Хотя, думаю, результат будет тот же. Потом надо обзвонить больницы… вдруг с Грейс или Александром произошел несчастный случай.

– Единственный несчастный случай – это их встреча и влюбленность. Думаю, больницы лучше оставить на потом. Начнем с гостиниц и мест, где можно снять комнату на ночь.

– О, узнаю прежнюю Камиллу Бойл. Решительность, собранность и хладнокровие.

Камилла недоверчиво хмыкнула.

– Да? Это после того, как я закатила истерику с рыданиями, вломившись в…

– Хватит об этом, – мягко, но настойчиво произнес Ричард. – У тебя были все основания психовать. Это моя вина.

– Твоя?

– Я должен был рассказать тебе о том, что наш брак с Элизабет – сплошная фикция. Если бы у нас был общий ребенок… Я ведь до сегодняшнего дня считал, что умру, не оставив на земле частичку себя.

– Ричард, не будь столь сентиментальным. Тебе это не идет. Уверена, что ты был прекрасным отцом Александру. Он и относится к тебе как к родному.

– Верно. Александр мой сын. Пусть и не плоть от плоти.

– Ладно, давай уж начнем искать наших заблудших овечек.

Камилла только вздохнула, когда Ричард улыбнулся ей той прежней улыбкой влюбленного юноши, которым он некогда был.

Загрузка...