Кейт Пирс Поцелуй розы

Эту книгу я посвящаю моей семье: Дермоту, Алексу, Киту, Грегори и Софии Роуз. Спасибо вам.

Пролог

Церковь Лланллауэр, Пембрукшир, Уэльс, 1485

Ему нужно чудо. Вот он стоит на краю сражения за корону Англии, и становится все более и более очевидным, что Бог не внемлет его отчаянным молитвам. Генрих Тюдор поднялся с колен, перекрестился и пошел прочь от алтаря. Единственная сальная свеча освещала несколько полуразрушенных церковных скамей и истрепанную ткань алтаря, изодранную и сжеванную вредителями.

Осталось лишь одна вещь, которую нужно сделать, и это будет самая большая ставка в его жизни. Он передал графу Оксфордскому командование его ничтожно малочисленными войсками, взяв в спутники валлийца, сэра Джона Ллеуэллина, в качестве проводника. Лишь они вдвоем знали, что он оставил свою спящую армию и проделал весь этот путь, якобы помолиться в церкви, но на самом деле сделать нечто больше.

— Вы готовы, милорд?

Генри расслабился, увидев знакомое резко очерченное лицо Джона, когда он вышел из темноты. Знание Джона данной местности было неоценимым. Он нашел прекрасное место, необходимое Генриху; место, где старая религия друидов с трудом соседствовала с новой.

— Правда, что здесь действительно было дано сражение, Джон? — спросил Генрих, когда его друг вывел его из церкви, и они спустились во всеобъемлющую окружающую темноту.

— Да, милорд. Парк — и — Мейру означает Поле Мертвых. Подходящее предзнаменование вашей грядущей победы над королем Ричардом.

— Действительно. — Или напоминание о том, как быстро сверхчестолюбивый человек может потерпеть крах

Джон посторонился, чтобы показать скопление низеньких камней.

— Это Священная Стена, о которой я говорил. По преданию, родник ведет к старым богам, которые милостиво выслушают мольбу любого, кто предложит соответствующий дар.

Генрих напряг глаза, чтобы определить размеры, менее чем внушительной, каменной арки, перекрывающей исток родника. Звук, струящийся воды, отзывался эхом под его ногами, глубоко под землей. Он присел и задрожал, когда кончики пальцев, отодвинули гниющую ряску и опустились в ледяную воду.

— Тогда я принесу дар, — он нашел монету и бросил ее в маленький зияющий рот водоема. Он выбросил и свою бессмертную душу? Ричард Плантагенет был грозным соперником, как на поле боя, так и вне его.

— Вы в порядке, господин?

— Вернись в церковь и подожди меня там. Я сделаю то, что должен сделать, один.

— Нет, господин. Я обещал Лорду де Веру, что не спущу с вас глаз.

— Даже, если то, что ты увидишь, подвергнет опасности твою душу, шанс попасть в рай и великое воскрешение?

К удивлению Генриха Джон улыбнулся.

— Милорд, я готов идти даже в ад, чтобы защитить Вас.

Генрих выдохнул.

— Хорошо, тогда нам лучше продолжить. У тебя есть фляга?

— Да, господин.

— Наполни ее водой и дай мне.

Генрих достал свой кинжал. Странно, что и старая, и новая религии требуют крови. Он провел лезвием по мясистой подушечке большого пальца и позволил крови стечь в узкое горлышко фляги. Он не был точно уверен, сколько крови необходимо. Рассказы о друидах, забирающих всю кровь у своих жертв, банальны. Даже христианский Бог позволил своему драгоценному сыну страдать, вбить окровавленные гвозди в запястья, пронзить копьем бок…

Генрих сделал глубокий, успокаивающий вдох и пососал большой палец, ожидая, пока болезненный медно-красный поток не замедлит своего бега и не прекратится.

— Покажи, где находятся камни.

Теперь он лучше видел и, не колеблясь, последовал за Джоном к зловещему ряду теней, очерчивающих поле. Он дошел до первого камня, который был вышиной приблизительно в полтора его роста, и положил на него руку. Камень задрожал и нагрелся от его прикосновения, будто он, так или иначе, пробудил его.

Он отдернул руку и исследовал гладкую поверхность синеватой серой скалы.

— Сколько здесь камней?

— Восемь, сир.

— Цвет напоминает мне о большом каменном круге, который я однажды видел на юго-западе Англии, — прошептал Генрих. — Круг, построенный великанами, как гласят легенды.

— Эти камни доставлены из того же самого карьера, и его не строили великаны. Только смертные мужы.

— Ты, кажется, много знаешь об этом, Джон. — Генрих знал, что мешкает, но его первое прикосновение к камню, значило для него слишком много, заставило еще раз усомниться в своей цели.

— Как и вы, я родился здесь, сир. Я выучил все древние легенды раньше, чем научился говорить.

— Тогда скажи мне, что я должен сделать, чтобы вызвать друидов?

Ответная тишина стала для него неожиданной проблемой, и он перевел свой пристальный взгляд от камней к Джону.

— У основания третьего камня есть маленькая щель. Станьте на колени и вылейте свою жертвенную кровь в пустоту.

— А потом?

— Будем ждать.

Генрих нашел третий камень и стал перед ним на колени, нащупал кончиками пальцев щель и пустоту в ее основании. Он закрыл глаза и вылил содержимое фляги, удивившись, когда ни капли жидкости не просочилось и не сбежало по поверхности скалы. Он хотел помолиться, но побоялся оскорбить древних богов, до которых пытался достучаться.

Внезапно ветер начал кружить вокруг камней с пронзительным воем. Жужжащий звук в голове Генриха становился громче и громче, он с трудом встал и прервал контакт с камнем.

Нечто появилось из ветра перед ним. Генрих не мог пошевелиться, ветер обрел форму бородатого мужчины, одетого в струящуюся белую робу, в одной руке он держал длинный посох, покрытый плющом. Его очертания были столь же неясны, как мерцающее пламя свечи, но голос был властным.

— Приветствую тебя, Генрих Тюдор, герцог Ричмондский.

Генрих склонил голову и попытался ответить, несмотря на тупой страх, перекрывший горло, не давая дышать. Его пальцы сжали бусинки четок, скрытых в ладони. Насколько сильным был христианский Бог против древних? Если бы он помолился теперь, кто победил бы? Он не был больше уверен.

— Мне нужна ваша помощь.

Внутри него что-то вздрогнуло от этих неожиданных слов. Но не было времени для хитростей или ложной лести. Слабые полосы рассвета были уже видны на ночном небе. У него не было никаких иллюзий относительно рискованной сути его замысла. Он должен вернуться к своей армии, прежде чем они покинут его.

— Что вы хотите, Генрих Тюдор?

Генрих заставил себя посмотреть в пылающие глаза привидения.

— Я хочу корону Англии и Уэльса.

— И, что Вы готовы предложить друидам взамен нашей помощи?

— Чего вы желаете?

— Торжественное обещание, что вы поможете нам в нашей борьбе против расы Вампиров.

Генрих нахмурился.

— Я не понимаю. — Он ожидал, что его попросят о многом — деньги, власть, даже душу — но не это. — Что за Вампир?

— Справедливый вопрос, смертный, — друид склонил голову. — Они — мерзость, раса паразитов, охотившаяся на людей. Много столетий назад некоторые из наших братьев отвергли традицию жертвенной крови людей, обнаружив, что, выпив ее, они впадают в иную форму религиозного экстаза. Они получили новые возможности и стали бессмертными.

Пытаясь вообразить этих монстров, Генрих с трудом дышал.

— Я все еще не понимаю …

— Численность этих «Вампиров» возросла, и они живут повсюду среди людей. У наших провидцев было видение, что они попытаются свергнуть монархию, посадят себя на престол и поработят народ.

— Вы хотите, чтобы я остановил их?

— Мы хотим вместе с вами победить данную угрозу. Наши ряды истощились, и мы больше не достаточно сильны, чтобы бороться с ними здесь, в мире смертных.

— Если они угрожают моему миру, то я сам буду сражаться с ними.

Глаза Друида запылали красным отблеском.

— Вы потерпите поражение. Они или убьют вас, или украдут вашу бессмертную душу, сделав своей марионеткой. Однако если вы примите наши условия, то мы пошлем в ваш дворец семью истребителей вампиров для защиты.

Генри уставился на призрака, горло пересохло, сердце бешено стучало в груди.

— Кажется, эта маленькая цена для такого огромного блага.

— Она не маленькая, Генрих Тюдор. Согласно нашим пророкам, благосклонность короля спасет наш род от исчезновения. Взамен защиты от вампиров, вы и ваши наследники должны оберегать эту семью, хранить их секреты — и всегда прислушиваться к ним, когда они предупреждают вас об опасности.

Генрих покачал головой, пытаясь рассеять сомнения. Мог ли он в действительности признать, что такие существа существуют?

— Они существуют, смертный. Ты принимаешь сделку?

Генрих вздрогнул. Друид прочел его мысли? Он попытался взвесить варианты даже притом, что знал, каков будет его ответ. Если ему повезет, то друидам, возможно, никогда не понадобится его помощь против тех монстров. Но новости о его вторжении, конечно, уже достигли ушей короля Ричарда. Без поддержки друидов его малочисленная армия потерпит поражение, а он умрет смертью предателя.

— Я согласен.

— Тогда стань на колени около своего слуги, сэра Джона Ллеуэллина, и прими свою судьбу.

Генрих стал на колени, плечом к плечу с Джоном и закрыл глаза, поскольку друид начал светится и мерцать. Внезапная вспышка пронзила его, и он задохнулся, увидев свою победу, став свидетелем поражения короля Ричарда, как его сломанный окровавленный труп тянут по улицам и поносят. Затем волна жара обожгла его левое запястье, и он закричал.

Когда он открыл глаза, мерцающий призрак исчез. Проклиная, он похлопал по рукаву тлеющего кожаного камзола и уставился на три параллельных линии, запечатленных на коже.

Джон медленно опустил рукав и показал тот же самый знак удивленному лорду.

— Этот символ называется Авен. Он означает лучи солнца и баланс между мужчиной и женщиной. Это отметина нашей клятвы уничтожить вампиров.

Генрих встал на ноги и опустил рукав. Его руки все еще дрожали, но Джон казался невозмутимым тем, что они видели, и Генрих всегда доверял своему валлийскому слуге. Светало, и он мог без труда различить ряд из восьми камней, почувствовать тонкий пульс энергии вокруг него. Если бы он считал, что только что заключил сделку с древним друидом, то, конечно, он должен поверить и в угрозу вампиров?

Он время от времени поглядывал на Джона, пока они поднимались по небольшому склону, где у церкви их ждали привязанные лошади.

— Не вы ли тот, кто должен оставаться со мной и будет сражаться с этими «Вампирами»?

— Да, сир.

Генрих пристально следил за выражением лица Джона, когда он затянул лошадиную подпругу и распутал поводья.

— Вы действительно верите, что они существуют?

— Я знаю, что они существуют.

— Вы их видели?

— Видел и убивал, господин.

От такого тона, констатирующего факты, Генрих моргнул.

— С тех пор вы служили мне?

— Да, сир. У вампиров есть свои пророки. Они прекрасно осведомлены о вашем существовании и вашем месте в истории. До сих пор мне удавалось их останавливать. Когда вы станете королем, я думаю, моя работа станет намного труднее.

— Когда я — королем … — Генрих сел верхом на лошадь и пустил ее в легкий галоп. Он не вполне верил тому, что совершил, но он приложит все усилия, чтобы соблюсти догмы истинной веры и обещание древним. Лучик надежды брезжил перед ним.

Он станет королем.

Загрузка...