Глава 12. Понедельник - день тяжёлый

Проснуться утром вовремя после танцев допоздна — задача не из лёгких. Не испытывать при этом чувство стыда — вообще невыполнимо. Вот что на меня вчера нашло? Зачем я потащила Герарда танцевать? И главное — почему мне это понравилось?

Он же гад, гад, гад. Занял мой дом, ходит с соседками флиртует, а потом то обвиняет в похищении ребёнка, то тут же оставляет этого ребёнка со мной один на один. Зато обаятельный гад — этого не отнять. Всех может к себе расположить, даже я вчера не сдержалась.

Хотя это во всём кружка эля виновата. Да, так и есть.

В общем, найдя виновных в своём неадекватном поведении, я со спокойной совестью собралась, умылась и отправилась на работу, по пути ненароком остановившись в дверях гостиной.

И нет, я не смотрела на голый торс мужчины, я смотрела на Кида. А то, что взгляд постоянно соскальзывал, так это потому, что кто-то развалился на всю кровать, ещё и одеяло скинул!

Внезапно Герд зашевелился, и я тут же сорвалась с места, боясь, что меня поймают за подглядыванием. Выбежала из дома и так на полной скорости и добежала до кондитерской. И только когда двери за мной закрылись, смогла выдохнуть.

А потом случайно увидела себя в зеркало — вся растрёпанная, покрасневшая. Приведя себя в порядок, я отправилась на кухню. Новая неделя — новая ревизия в своих закромах. Схватила свою учётную тетрадь и отправилась в кладовую.

Последние записи в тетради были сделаны две недели назад, и я тут же вспомнила, что именно тогда в моей жизни и появился подкидыш. Казалось, что уже так много времени прошло, а случилось и того больше.

Хлопнувшая входная дверь, а за ней и зазвеневший колокольчик, сначала ввели меня в ступор — я уж подумала, что история повторяется и мне вновь кого-то подбросят. А потом я вспомнила, что дверь была закрыта на замок, а ключ есть только у Оли.

И правда, через пару минут пришла Оли, на ходу повязывая фартук. Довольная, отдохнувшая.

— Доброе утро, Майя. Давай, пока мы закрыты, я тебе здесь помогу? — она с энтузиазмом принялась перебирать пакеты с продуктами, сортируя их.

— Отказываться не буду, — ответила я ей, мысленно радуясь, что тогда не прошла мимо и теперь у меня такая чудесная помощница. — Как вчера отдохнула с братишками?

— Ох, и не спрашивай, — тяжко вздохнула она, но при этом продолжила говорить с улыбкой: — Эти два сорванца пошли смотреть на кукольный театр. И вот действие в самом разгаре, злодей украл невесту и заточил в подземелье, а принц героически отбивается от разбойников. А эти двое посидели, подумали и принялись принцу кричать, что ну эту невесту брать надо — страшненькая она, да и впереди ещё полно препятствий, пусть лучше он к ним спускается. А потом вообще заявили, что толпой на одного не честно, и полезли на сцену. Благо никто ругаться на них не стал и прогонять. А в конце, когда принц спросил их о награде за помощь, те снисходительно оставили девушку принцу, а себе запросили конфет, я чуть со стыда не сгорела. Так что для них получилось маленькое приключение с приятным подарком, а для меня дополнительные нервы.

— И правда сорванцы, — рассмеялась я, представляя, как опешили поначалу актёры. — А мне Герард ничего не говорил, хотя тоже ходил на представление.

— Мы, кстати, подходили к нашей лавке сладостей, но тебя там не было. Зато стоял тот странный мужчина, который орал тогда в кондитерской. Правда, в этот раз он как будто изменился, такой добрый, весёлый, мне даже уходить не хотелось, но братья утянули на качели, перед этим изрядно растратив наши деньги на леденцы.

— Ты зачем покупала? — я тут же рассердилась на её слова. — Могла бы либо меня подождать, либо ему сказать, что тебе можно бесплатно взять. Он должен был тебя помнить.

— Ой, он то же самое говорил, что мне не надо покупать, но как-то нехорошо это, — она стыдливо опустила глаза. — Ты и так мне платишь больше, чем везде, да ещё угощаешь вкусняшками. Не хватало ещё и братьев моих бесплатно подкармливать.

— Ха, как будто я не знаю, что все сладости, что я тебе даю, ты относишь домой, — проворчала я себе под нос. — Хорошо, если хоть что-то ешь, а то, может, так и не попробовала ничего.

Чтобы дальше не смущать Оли, я принялась рассказывать, как сама провела вчерашний день, а точнее, вечер. Мы, наверное, с Кирной станцевали более двух десятков танцев, перетанцевав со многими горожанами до глубокой ночи. При этом периодически Герард вытаскивал меня в круг, и мы с ним танцевали несколько танцев подряд. Он, глядя на меня, загадочно улыбался, а я… я думала о том, что он слишком уж высокий, и смотреть на него снизу верх долго невозможно. Но всё равно оторваться не могла.

Конечно же, об этом я Оли не говорила. Только в общих чертах поведала, и всё. И то она уже начала мечтательно вздыхать, и я прям видела, как она, как и все, уже мысленно меня выдала замуж за одного из вчерашних кавалеров.

Тут-то я и порадовалась, что время подошло открываться, и с чистой совестью отправила её в зал, а сама продолжила подсчёт. Через полчаса в этой кладовой было всё записано, и я перешла в холодную. Здесь после субботы, когда я к ярмарке готовилась, почти ничего не осталось, поэтому, спустя ещё десять минут, я была свободна.

Готовить не хотелось, да и по понедельникам всегда тишина была, поэтому я, вместо того чтобы идти на кухню, решила провести время до обеда в торговом зале рядом с Оли. Всё веселее будет.

В общем-то, и правда веселее получилось.

Нет, сначала-то всё шло как обычно — мы быстренько пробежались, вытерли пыль, от скуки попередвигали столы с места на место, ища идеальную расстановку. Обслужили нескольких покупателей, двоих я даже уговорила сделать заказ на ореховый рулет и теперь прикидывала, сколько мне нужно орехов и будут ли они на базаре.

И вот время приближалось к обеду. Через десять минут мы собирались закрыться и отправиться с Оли на рынок за покупками. Открылась дверь, оповещая нас звуком колокольчика, и к нам в кондитерскую вошла дама. Нет, не так. Леди. Я таких красивых даже на картинках не видела. А что уж говорить о наряде.

На вид девушке было лет двадцать пять, но могла и ошибаться. Длинные светлые волосы до поясницы, белая, почти прозрачная кожа без единого пятнышка, словно её хозяйка ни разу в жизни в огород не выходила. Хотя так оно, наверное, и было, если судить по платью — глубокого синего цвета с кружевными вставками. А на минуточку, не каждый житель Гаруна мог себе позволить хотя бы кружевную салфетку. Что уж говорить о Чарисе — здесь я ни разу не видела такой роскоши.

Ткань тоже отличалась от наших привычных — и по яркости цвета, и по качеству. Ещё вчера я красовалась, как мне казалось, в самом красивом сарафане, а сегодня, если бы я была в нём, то выглядела бы глупо.

А ещё девушка была высокой — выше меня на голову так точно. И стройной. И грудь у неё не меньше моей. А лицо, как у куклы — чуть припухлые губы, аккуратный прямой нос и огромные синие глаза в обрамлении чёрных ресниц. Просто идеал какой-то, а не женщина. И что эта девушка тут забыла — непонятно.

Мы с Оли заворожённо смотрели на посетительницу, которая явно привыкла к немому обожанию и даже плечиком не повела. Зато она зачем-то прошлась по залу, оглядывая каждый стол. Обходила по кругу, ведя рукой по спинкам стульев, и лениво разглядывала обстановку. При этом нас она словно не замечала.

Ну а мы, когда прошёл первый шок, переглянулись и выползли из-за витрины, подходя поближе.

— Извините, может, вам помощь нужна? — первой не выдержала помощница и обратилась к девушке.

— И чем вы мне можете помочь? — презрительно скривилась та, чем тут же разрушила образ идеальной девушки. — Хотя… Да, знаете, есть у меня к вам один вопрос. Вы тут ничего не находили?

— В смысле? О чём вы? Вы же у нас ни разу не были. Так что как могли что-то оставить? — начала задавать вопросы и я.

— Оставила тут моя знакомая. Сказала, что возле вот этого стола, — тут она ткнула в стол, у которого я и нашла две недели назад Кида.

Тут же в моей голове пронеслись слова Герарда о том, что Кида похитили. И что именно в этом городе нужно искать виновного. Теперь я смотрела на неё с подозрением.

— Вы знаете, ничего не находила. Может, вы перепутали чего-то?

В ответ она с сомнением оглядела помещение, прошлась ещё раз, заглянула под каждый стол и только когда осмотрела всё, повернулась к нам:

— И ничего необычного не находили? К примеру, ребёнка?

— Ой, вы знаете, находили, — влезла Оли, сразу выдавая все тайны. Даже то, что я ей на ногу наступила, не помогло. — Мальчика в корзине нашли, но уже вернули папе.

— Но… вот же. И откуда только этот Герард тут взялся, — выругалась девушка себе под нос.

— А вы, собственно, кто такая? — задала я вопрос ей, а сама думала, как бы отлучиться и рассказать об этом Герду.

Тут она посмотрела на нас, чуть подумала, а потом её ресницы задрожали и на щеках появилась пара слезинок.

— Я м-мама малыша-а-а-а, — вытерев слезы, она заломила руки, и принялась бродить туда-сюда по залу, периодически поглядывая на нас. Не знаю, что она там искала, может быть, сочувствия, но теперь даже Оли не торопилась её утешать. Но вот она остановилась и решительно приблизилась к нам: — Это длинная история, если хотите, поведаю вам. Только мне нужно знать, где же сейчас мой сын?

— Что ж, мы всё равно собирались на обед закрываться, — проигнорировала я её вопрос, не зная пока, стоит ли ей доверять. — Садитесь, мы с удовольствием послушаем вашу длинную историю о том, как же ребёнок оказался один в незнакомом месте.

От моих слов девушку аж перекосило, но спорить или высказывать нам она не стала и покорно присела на ближайший стул. И так у неё это изящно получилось, что чувство неполноценности снова подняло голову внутри. Я поспешила забрать с витрины несколько видов пирожных, которые вышли у меня особенно удачными, и поставила на стол. А в это время Оли сбегала на кухню и вернулась с чашками, а потом и с чайником.

Наконец с приготовлениями было покончено и мы уселись напротив нашей гостьи. Схватили по пирожному и тут же уставились на девушку в ожидании захватывающей истории.

— Меня зовут Мелинда. И чуть более года назад я вышла замуж. Конечно же, мужа мне выбрал отец, поэтому я слишком поздно узнала о характере своего супруга и его предпочтениях. Герард был вспыльчив, мог нагрубить и наказать за малейший проступок. Однажды я случайно разбила вазу, так он не сдержался и ударил меня, а потом ещё и запер в темном чулане, — тут Мелинда не выдержала и начала всхлипывать, а из кармана был тут же вытащен платочек, после чего она принялась вытирать слёзы. — И на фоне всего этого для меня полной неожиданностью стала моя беременность. Супруг вроде после этой новости присмирел, больше не поднимал на меня руку, и я поверила, что у нас всё может наладиться. А потом родился он — мой малыш. Муж нанял няню, а меня выкинул из дома, как какую-то простолюдинку, — девушка презрительно скривилась, но, бросив на нас взгляд, тут же исправилась и вернула выражение скорби.

А я слушала и не могла поверить. Не может быть Герард таким чудовищем. Да, он не идеал, но он ни разу не поднимал на меня руку. Ага, зато в первый день знакомства орал так, что хотелось спрятаться подальше. Но потом же только и делал, что помогал мне. Или это было только для того, чтобы втереться в доверие?

— И как же вы оказались здесь? — задала вопрос Оли, пока я была занята своими измышлениями. Пришлось выныривать, чтобы не прослушать ничего.

— Я смогла договориться с няней, чтобы она привезла сына в этот городок, но сама по пути задержалась. И сейчас я очень хотела бы знать, где мой сын, — она требовательно уставилась на нас, словно мы ей оказались должны денег. Странная вообще девушка.

— Вашего сына больше здесь нет. И где он, мы не знаем, — твёрдо ответила я ей.

— А…

— Так что, думаю, вам лучше возвращаться домой и там выяснять свои отношения с отцом ребёнка, — перебила я Оли, не дав ей и слово сказать. Мне вдруг так стало обидно за Кида. Не знаю, насколько правдив её рассказ, но подговаривать няню украсть ребёнка, а потом две недели где-то пропадать… Он такое точно не заслужил.

— Но… — она растеряно посмотрела на меня. — Вы не хотите мне помочь?

— Нет. Разбирайтесь сами со своим мужем.

— Ах так! — с Мелинды тут же слетела растерянность, а лицо исказила маска злости. — Ты ещё пожалеешь о своём решении.

Она тут же вскочила, отпихнув в сторону стул, который с грохотом свалился на пол, гневно посмотрела на меня, а потом развернулась и, гордо вскинув голову, вышла из кондитерской. Шла, как королева, и не скажешь, что только что угрожала кому-то.

— Она мне не нравится, — обронила я, продолжая наблюдать в окно, как она удаляется от нас.

— Ты поэтому не рассказала, где Кид сейчас находится? — спросила меня Оли, и мне показалось, что в её голосе послышалось осуждение.

— Меня это не касается! Тебя тоже. Так что лучше давай пойдём на рынок за продуктами. Ну а Герарду я скажу сегодня, кто хотел похитить ребёнка, и он вернется к себе. А там они пусть сами разбираются.

Загрузка...