Мей вскочила. И хотя колени у нее подгибались, она умудрилась сохранить равновесие, крепко вцепившись в край стола.
— Не пойдет! — отрезала она. — Ты и в самом деле полагаешь, что отец меня устроит только в том случае, если он здоров и крепок, никаких забот не требует и при этом в общении приятен? По-твоему, отцов выбирают, как породистую лошадь или собаку?
Энтони, похоже, смутился. Лоб его прорезала глубокая морщина.
— Ты сначала навести его. Посмотри на него в момент просветления…
— Это мой отец! Почему я должна довольствоваться ролью сторонней наблюдательницы тогда, когда более всего ему нужна?
— Да потому что ухаживать за ним испытание не из легких! — рявкнул Энтони. — Потому что я предлагаю тебе шанс сохранить об отце самые светлые воспоминания.
— Думаешь, такая легкомысленная вертихвостка, как я, не способна разглядеть за жалким внешним видом сердце, ум и душу? Я отлично знаю, какой мой отец по характеру, — ты мне все рассказал. Я буду уважать и любить его, как бы он ни выглядел, как бы сильно ни расхворался…
— Ты не можешь взять на себя уход за тяжелобольным, — угрюмо настаивал Энтони. — А я ни за что не найму какую-нибудь там сиделку, которая старика совсем задергает!
— И я не найму! — возразила Мей в ужасе от одной только этой мысли. — Одно дело — экономка или приходящая домработница, и совсем другое — ухаживать за недужным отцом. Тут нужна любовь, чтобы не воротить нос от малоприятных подробностей и чтобы не подавать виду, как тебе больно, когда дорогой тебе человек медленно угасает…
— Эта ежедневная пытка не для тебя, Мей! — яростно выкрикнул он.
— Отчего же? — не сдавалась она. — Если для тебя она подходит…
— Я совсем другой.
— Вовсе нет! Конечно, я его почти не знаю. На протяжении многих лет мой отец заменял тебе отца, был старшим другом, наставником, кумиром… Но я всей душой стремлюсь узнать и полюбить отца, и этого ты у меня не отнимешь!
Не отдавая себе отчета в том, что делает, Мей подскочила к Энтони и крепко сжала его запястья. Он должен понять ее чувства! Необходимо любой ценой привлечь его на свою сторону!
— Ты, верно, позабыл! — воскликнула она. — В Квебеке я два раза в неделю работала в доме престарелых. Я такого там насмотрелась, что у тебя волосы встали бы дыбом! Я видела, как умирают беспомощные старики и старухи, и надеюсь, что мне удалось скрасить их последние минуты: я держала их за руки, разговаривала с ними, утешала, ободряла. Да, это тяжкое испытание. Да, это больно. Да, я плачу, узнав, что умер кто-то, кого я знала. Однако такова жизнь: есть в ней и смерть, и любовь, и страдание. И чтобы узнать одно, приходится смиряться с другим…
— Мей… — хрипло начал Энтони, серые глаза его лихорадочно блестели.
— Нет, дай мне докончить! — исступленно продолжала она. — Грязной работы я не боюсь. Я знаю: мне придется нелегко. Но речь идет о моем отце, и ты не можешь отказать мне в праве окружить его комфортом и заботой! Мне нужна его любовь. Я хочу любить его, Энтони! Ты же сам вырос без отца, ты должен мне посочувствовать! Я должна остаться в доме! Давай установим расписание дежурств. В конце концов, на тебе еще и Ребекка. Почему бы нам не ухаживать за отцом вместе? Ну пожалуйста!
— Черт подери!
Энтони рывком высвободился, закрыл рукою глаза, поспешно отвернулся. Но Мей заметила исполненный муки взгляд и поняла, что задела его за живое.
— Энтони, — мягко уговаривала она, — что такое наши распри и несогласия перед интересами отца? Больше всего на свете мне хотелось бы, чтобы отец был здоров и крепок. Но он болен, и мне надо с этим смириться.
— Ты меня удивляешь, — тихо проговорил он.
— Почему? — изумленно заморгала Мей.
Энтони шагнул к ней. Гнев его, похоже, поутих, напряжение схлынуло. Неужели он готов смягчиться? Мей знала: ей жизненно необходимо остаться в доме, и не только ради отца, но и затем, чтобы помочь Энтони сокрушить непробиваемые стены, которые он возвел вокруг себя после смерти Корал… Он должен обрести свободу. И тогда, возможно, он встретит хорошую девушку, которую полюбит…
Мей нахмурилась, поняв, что эта мысль почему-то не доставляет ей ни малейшего удовольствия. Что-то кольнуло в сердце — неужели ревность? А Энтони, к ее изумлению, провел пальцами по ее лбу, словно разглаживая морщинки…
— Твои преданность и страстность меня потрясли, — произнес он глухо. — Очень немногие женщины выбрали бы для себя столь тернистый и неблагодарный путь. Хорошенько подумай прежде чем что-то решить. Возможно, ты жертвуешь целым годом жизни ради того, чтобы растравить свои же раны.
— Я бы пожертвовала всей оставшейся жизнью, если надо! — закричала она, вкладывая в слова весь жар исстрадавшегося сердца.
— Я тебе верю.
Мей вдруг обнаружила, что они стоят совсем близко друг к другу. В серых, как сталь, глазах Энтони она читала нечто большее, нежели жажду утешения или просто секса. Он явно восхищался ею, уважал ее. У Мей перехватило дух.
— Ну скажи, что согласен! — взмолилась она.
— Очень прошу тебя, подумай как следует! Наши чувства, наши эмоции того и гляди возьмут над нами верх. А ведь с каждым днем будет все труднее. Мы можем, поддавшись минутному порыву, совершить то, о чем потом горько пожалеем. Да, признаю, я истосковался по женским объятиям, — глухо произнес Энтони. — И предостерегаю я тебя ради твоего же блага. Мей, я прошел через ад и, кажется, по сей день блуждаю по его кругам!
— Знаю, — проговорила она, всей душой желая облегчить его боль.
— В том-то и беда, — нахмурился Энтони. — Природа с лихвой отпустила тебе понимания и сочувствия. Жить под одной крышей с тобой — такой прекрасной, такой желанной! — значит искушать судьбу. Еще не хватает, чтобы тебе приходилось всякий раз нервно оборачиваться и бить меня по рукам! Я не из камня сделан… а ты сведешь с ума и святого!
Мей смутилась. «Сведешь с ума и святого…» «Прекрасная и желанная…»
— Правда, Энтони? — робко переспросила она, сама не сознавая, какой силы соблазн заложен в этих простых словах.
Энтони облизнул пересохшие губы. И в голове Мей разом исчезли все мысли, кроме одной-единственной — обнять ладонями его лицо и припасть к влажно поблескивающим губам, чтобы он наконец-то подумал о ней, а не о Корал!
— Мей! — Энтони так резко произнес это, что она чуть не подпрыгнула от неожиданности. — Ухаживай за отцом, если хочешь. Проводи тут время с утра до вечера, но на ночь перебирайся в гостиницу. Ты меня слышишь? Так надо!
Мей не отвела взгляда.
— А почему? Чтобы избавить тебя от угрызений совести?
— Чтобы не случилось беды! — возразил Энтони.
Ах вот как! Стало быть, заняться с ней любовью невесть какое бедствие! Как этот святоша не прав! Напротив, он испытал бы небывалое наслаждение, восторг и радость, возмущенно думала Мей.
Не Энтони ли едва не утратил разум в ее объятиях? Если бы та фотография не разбилась, небось, льнули бы они сейчас друг к другу, разгоряченные, утомленные, наслаждаясь блаженной истомой после любовного экстаза!
Карие глаза Мей вызывающе сверкнули. Нельзя, никак нельзя оплакивать умершую возлюбленную до конца жизни! Энтони нужна живая, настоящая женщина, что помогла бы ему позабыть о прошлом безрассудном увлечении.
Постепенно, со временем, Энтони понял бы, что секс — это еще не все, а холодные, пустые фантазии ни к чему хорошему не ведут. Нужно, чтобы ты полюбил и тебя полюбили в ответ. А она знает одну женщину, которая словно самой судьбою послана ему для этой цели!
Мей чуть не застонала, представив, что за глубокие душевные раны придется ей залечивать в случае неудачи. Ведь Энтони ясно дал понять, что ему нужен секс утешения ради, а она-то вообразила нечто более серьезное!
Впрочем, откуда ему знать? Энтони запутался в своих переживаниях, отчаянно цепляется за память о недоступной Корал, терзается чувством вины, поскольку наверняка не любил мать Ребекки по-настоящему глубоко. Но это все в далеком прошлом.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — промурлыкала Мей.
Энтони замялся. И она прочла ответ в его глазах.
— Мне нравится, когда ты рядом, — обреченно вздохнул он. — Я не могу этого отрицать. Но я не слеп и вижу, что за взрывоопасный потенциал заключает в себе ситуация, когда двое одиноких, истосковавшихся по теплу людей живут под одной крышей. И мне хотелось бы уберечь тебя от беды. Тебе ведь не нужны отношения, которые строятся только на сексе и ни на чем ином, верно? Мы станем ссориться… а эмоционально накаленная атмосфера твоему отцу противопоказана.
— Верно, — кивнула Мей. — Ради отца мы должны оставаться друзьями. И если я откажусь жить в его доме, отец сочтет это весьма странным, не правда ли? Если несколько ближайших месяцев нам предстоит провести вместе, я хотела бы получше тебя узнать. Думаю, Энтони, что и тебе это пошло бы на пользу.
Он открыл было рот для ответа, но тут же, застонав, вскочил и распахнул дверцу духовки. Оттуда вырвались клубы дыма. На противне чернели остатки пиццы.
— Да, ты да я повара что надо! — улыбнулась Мей. — На такой еде мы вконец отощаем, и на диету садиться не нужно.
— До сих пор мне не случалось так опозориться, — удрученно усмехнулся Энтони.
Мей весело рассмеялась.
— Так ты не одинок. У меня знаешь какой опыт в этом деле. То ли еще будет!
— Это-то меня и тревожит, — проворчал Энтони, отправляя сгоревшую пиццу в мусорное ведро. — Не знаю, сумею ли я стать тем, кто тебе нужен, Мей.
— Ты не сможешь быть моим другом? — разочарованно протянула она.
— Это как раз нетрудно, — признался Энтони.
Мей тут же просияла. Дружба — первый шаг к любым длительным отношениям, это любому идиоту понятно. А ее собеседник покачал головой, не то забавляясь, не то досадуя.
— Ты, похоже, никогда не сдаешься? Впервые встречаю человека с таким даром убеждения.
— В моей конторе утверждали, что я продала бы пирожки с мясом даже убежденному вегетарианцу, — проговорила Мей, в глазах которой заплясали озорные искорки.
— Только не говори мне о еде, — простонал Энтони. — Я же с голоду умираю. Послушай, нам надо все хорошенько обдумать. Давай заключим перемирие и сходим куда-нибудь поесть?
Ну вот и краткая передышка! Радуясь, что недоразумение завершилось само собою, Мей кивнула.
— А Ребекка?
— Ее с собой возьмем. Я знаю одно заведение, где есть отдельный зал для родителей с детьми… В это время дня малышка ведет себя тихо. Ты как?
— Почему бы и нет? — радостно согласилась Мей.
Дело идет на лад, думала она. Энтони сам признал, что они могут стать друзьями. Многообещающее начало!
Энтони толкнул рукой тяжелую дверь — и они окунулись в атмосферу тепла и вкусных запахов. При их появлении шум и гам слегка приутих и тут же возобновился с новой силой.
— Нас обсуждают, — вполголоса сообщил Энтони.
— До смерти хочется всех шокировать, — шепнула в ответ Мей, лукаво усмехнувшись.
Энтони задержал взгляд на ее губах, словно размышляя, а не поцеловать ли при всем честном народе.
— Могу заказать шампанское и покормить тебя устрицами с вилочки.
— Я предпочту пирог с почками и картофель «фри», — состроила гримасу Мей.
— Я весь в подливке перемажусь.
— Нет проблем. У тебя в кармане нагрудничек с ежиками, — напомнила она.
— И в самом деле! — воскликнул Энтони, извлекая нагрудник на свет.
— О нет! Не надо! — захихикала она под прицелом заинтересованных взглядов.
— Как скажешь. Стало быть, представление окончено? Тогда пойдем в семейный зал, — предложил Энтони.
Семейный зал, вздохнула Мей. В этой части ресторана не было ни души, зато стены украшали яркие воздушные шарики и повсюду валялись детские книжки и игрушки. Стеклянные двери выходили в садик с лесенками, горками и песочницей, сейчас занесенной снегом.
Удобно устроившись за столиком, Мей наслаждалась непривычным ощущением покоя и умиротворения. На протяжении всей трапезы они с Энтони болтали о том, о сем, точно старые друзья. Позже она так и не вспомнила, о чем шла речь. Энтони глядел на нее, не отрываясь, и у Мей перехватывало дух от радости.
— Ну что, не пойти ли нам домой? — неожиданно сказал он.
— А надо? — Мей очень не хотелось нарушать дружескую идиллию. Ведь стоит переступить порог ресторана, и очарование развеется. — Мне здесь нравится. Так уютно, спокойно…
— Я бы тоже остался здесь хоть до утра, но у малышки режим, — улыбнулся он краем губ. — Бекки будит меня несколько раз за ночь, так что надо бы хоть чуть-чуть выспаться. — Энтони поднялся из-за стола. — Мне правда хотелось бы посидеть подольше, но…
— Я все понимаю. Нельзя получить все сразу, верно?
Энтони словно прирос к месту. Весь вечер он думал только о Мей. Точнее, о Мей и Ребекке. И сейчас в мозгу у него что-то щелкнуло, и невесть откуда возникшая безумная идея заставила умолкнуть голос здравого смысла.
— Что ты сказала? — выдохнул он.
Мей растерялась.
— Ну да, мысль не нова. Но ведь это правда. Все сразу получить нельзя.
— В самом деле нельзя? — переспросил Энтони, загадочно улыбаясь.
— Ты отлично знаешь, что нет, — с грустью подтвердила Мей.
Еще как можно! Голова у него пошла кругом: уж больно стремительно развивались события. Всю жизнь он отличался феноменальной силой воли. Друзья и коллеги восторгались этим качеством, втайне ему завидовали, благоговейно обсуждали самообладание столь несокрушимое.
А с Мей он всякий раз оказывался во власти самых что ни на есть примитивных инстинктов. Или нет, скорее, неких высших сил, и эти высшие силы отлично знали, что для него, Энтони, лучше.
Он искренне восхищается Мей, всем сердцем тянется к ней, а уж удержаться от поцелуев ему стоит нечеловеческого труда. И ведь она вполне разделяет его чувства! Весь вечер они проболтали, как старые друзья! И то особое выражение в золотисто-карих глазах ему отнюдь не привиделось! Да, Мей держится настороженно, боится, что ее опять будут беззастенчиво использовать, но она не из тех женщин, что займутся сексом так просто, от нечего делать, не испытывая при этом никаких глубоких чувств.
Так как насчет серьезных отношений? На карту поставлена его жизнь, его счастье… Энтони облизнул пересохшие губы, перевел дыхание… Надо прощупать почву. Он станет открыто ухаживать за нею. А там дойдет дело и до сближения. Тогда он предложит ей руку и сердце. Словом, получит все сразу — и Мей, и Ребекку!
Энтони украдкой взглянул на Мей. Она смотрела в сторону, мечтательно улыбаясь. Осторожнее! Ты балансируешь на краю пропасти и вот-вот сорвешься вниз! — предостерег его вездесущий внутренний голос. Но что делать, если он сам охотно шагнет в пустоту?
Со времени того вечера в ресторане Энтони заметно расслабился, сделался дружелюбным и приветливым. И, невзирая на то что оба всерьез беспокоились за Николаса, судьба баловала их мгновениями радости, о которых Мей и не мечтала прежде.
Энтони заботился о маленькой Ребекке. Мей взяла на себя домашние хлопоты. Готовили и ходили за покупками по очереди. Теперь благодаря ее помощи у Энтони появилась возможность часок-другой уделить научным занятиям. Дверь в кабинет он оставлял приоткрытой, как бы намекая, что, если Мей заглянет к нему с чашечкой кофе, он будет только рад.
Однажды вечером Мей и впрямь появилась в кабинете с подносом, на котором красовались кофейник, чашки и шоколадный рулет. Перед Энтони лежала кипа листков, исписанных убористым почерком ученого, и тут же — пухлая пачка фотографий. Мей с интересом склонилась над столом.
— Это что, знаменитый Стоунхендж? — полюбопытствовала она, разглядывая грандиозные стоячие камни.
— Нет, это так называемые «аллеи менгиров» в Керкадо близ Карнака в Бретани, — пояснил Энтони.
— А я думала, Стоунхендж один такой, — удивленно протянула Мей.
— Вовсе нет. Вот, посмотри-ка! — Энтони принялся перебирать фотографии, показывая самые интересные. — Мегалиты, то есть культовые сооружения из каменных глыб, встречаются по всему миру. Вот это — коридорная гробница на островке Гавр Инис, одна из самых богато украшенных в Европе. Видишь, на стенах изображены каменные топоры. А вот панорама Эйвбери — комплекс занимает ни много, ни мало двенадцать гектаров. Антикварий семнадцатого века Джон Обри писал: «Эйвбери столь же превосходит Стоунхендж, сколь собор превосходит приходскую церковь». Менгиры… ну, врытые в землю вертикально поставленные камни, попадаются и в Азии, и в Северной Африке. На одном только Кавказе их не меньше двух тысяч.
— Как много! — искренне изумилась Мей. — И ты про каждый что-нибудь да знаешь?
— Положение обязывает, — усмехнулся Энтони. — Моя новая книга будет называться «Мир мегалитов». Эти каменные постройки меня с детства завораживают. Словно зашифрованные послания из прошлого: попробуй разгадай, кто их соорудил и зачем! Знала бы ты, сколько существует разных версий на этот счет! Считается, что некоторые комплексы «настроены» на сезонные и астрономические явления — на восходы и заходы солнца, луны и звезд, например, Сириуса. В британском Стоунхендже, например, в день летнего солнцестояния встающее солнце оказывается на одной линии с осью круга. А двенадцать аллей Карнака, возможно, соотносятся с фазами луны. Некоторые ученые считают, что это — своего рода антенны для приема телепатических мыслесигналов из космоса…
Энтони лихорадочно перелистывал скрепленные листы. Мей же с обожанием смотрела на него. Как он счастлив, как поглощен своей работой! Чуть слышно вздохнув, она заставила себя отвести взгляд от его раскрасневшегося, возбужденного лица и мысленно оценила объем написанного.
— Чтобы перепечатать такую уйму текста, тебе понадобится профессиональная машинистка, — заметила Мей. — Я могла бы заняться этим в свободное время. Я же окончила курсы делопроизводства, помнишь?
— Правда? — Энтони радостно схватил ее за руки, жадно вглядываясь ей в лицо и словно не веря, что кто-то способен искренне заинтересоваться делом его жизни. — О, Мей…
— Мне это в удовольствие, — заверила она.
Энтони порывисто поднес к губам ее руку — и тут же отпрянул.
— Прости… Но я так обрадовался! — объяснил он.
— Я поняла, — сдержанно проговорила Мей.
Но внутри у нее все пело. Как они сблизились за последние дни! На такое она и надеяться не смела. А теперь ей предстоит заниматься чем-то, что еще крепче свяжет ее с Энтони.
Ближе к вечеру они, как обычно, вышли прогуляться. Мей шла рядом с Энтони, непринужденно болтая и радуясь уже тому, что держит любимого за руку. А спустя несколько часов он даже разрешил ей помочь купать Бекки. Эту честь Мей оценила превыше всего прочего…
— Чудесный был день, — тихо сказала она, когда оба на цыпочках вышли из детской. — Каждое мгновение просто маленький праздник!
— Кофе не выпьешь?
Мей знала, что следует отказаться. Надо дружелюбно улыбнуться, прихватить с журнального столика газету и ретироваться в спальню. Но ее так отчаянно влекло к Энтони… а плоть слаба!
— Хорошо, — небрежно согласилась она, от души надеясь, что голос ее не дрожит.
В гостиной, озаренной мягким светом свечей, Энтони разлил кофе по чашкам. Мей не хотелось кофе, ей хотелось пальцами проследить четкую линию его скул, попробовать на вкус загорелую кожу над воротничком рубашки. А эта соблазнительная прядь волос над левым ухом…
Энтони шагнул к ней с чашками, по дороге плеснув кофе на ковер.
— Трюк не сработал, — глухо объявил он, пожирая взглядом ее стройное тело.
— Какой трюк? — изобразила недоумение Мей.
— Если хочешь, чтобы мы остались друзьями, и не более того, немедленно ступай спать. — Глубокий грудной голос Энтони звучал не громче шепота, но волновал и будоражил, точно легкое прикосновение бархатной ткани.
Мей отлично поняла, что он имеет в виду.
— Проблема в том, что я совершенно не хочу спать, — выдохнула она.
— А я вот неотрывно думаю о тебе и о постели, причем сон в эту комбинацию вообще не входит, — саркастически усмехнулся Энтони.
— С неизбежным не поспоришь, — вздохнула Мей.
— А я чувствую, что должен попытаться.
— Если из-за меня, то не трудись.
Энтони резко выдохнул.
— Мей! Я больше не вынесу! Я не в силах трезво рассуждать, не в силах даже вести себя как разумный человек, если ты рядом. Ты подчинила себе мое тело и мои мысли. Кажется, я с ума сойду, если не прикоснусь к тебе!
В ответ Мей запрокинула голову и губы ее жадно приоткрылись навстречу его поцелую. Карие глаза затуманились страстью.
Медленно, не отрывая от нее глаз, Энтони поставил чашки на столик, опустился перед Мей на пол, на мгновение накрыл ладонями ее сложенные на коленях руки. А затем поднес к губам сначала левую, затем правую, любуясь безупречной формой пальцев, что в мерцающем отблеске камина казались прозрачными.
Во власти любовной истомы, Мей отреклась от всего — от осторожности, от здравого смысла, от сдержанности и от надуманных приличий.
— Энтони… — прошептала она и соскользнула с кресла на пол. Юбка легла вокруг нее, точно яркое шелковое озерцо.
— Не верю, что я на такое способен! — ошарашенно произнес Энтони.
— Мы сделали все, что могли. Мы из сил выбивались, пытаясь друг друга урезонить. Кому дано отменить веления судьбы?
— Не хочу, чтобы ты подумала, будто я…
Мей приложила палец к его губам.
— Чур, только не думать!
Энтони поцеловал ее палец.
— Выслушай меня, пожалуйста. Это не просто секс. Не просто утешение.
Любовь всколыхнулась в ее груди, теплом разлилась по жилам.
— Знаю, — прошептала Мей. — Иначе меня бы тут не было.
— На сей раз возврата нет.
— Нет…
Энтони отбросил волосы с ее лица и ласково коснулся губами лба, виска, пульсирующей жилки над ухом. Мей затрепетала всем телом, словно не секунду-другую, а вот уже больше часа предавалась изощренным любовным ласкам. Каждая клеточка ее существа ожила, сердце замерло от счастья.
Он провел пальцем по ее губам. Застонав, Мей прихватила один из них зубами и нежно прикусила. В следующий миг Энтони припал к ней с жадным, требовательным поцелуем, опрокинув ее на спину. Мей распростерлась на полу, закинув руки за голову — ни дать, ни взять сирена-искусительница.
— Хочу тебя! — прорычал Энтони.
— Да… — вздохнула она.
— Мне не следует…
Мей нетерпеливо оттолкнула его и привстала с ковра, наслаждаясь смятением Энтони. Грудь его бурно вздымалась, руки дрожали. Запрокинув голову, дразня взглядом, она выскользнула из платья. Энтони резко выдохнул: дерзкая обольстительница застала его врасплох.
— Конечно, не следует, — промурлыкала она, — И мне не следует. — Проведя по губам кончиком влажного языка, Мей расстегнула лифчик. — Подожди! — приказала она, едва Энтони непроизвольно потянулся к ней.
Мей огладила ладонями полные груди, не отрывая взгляда от лица любимого. Энтони никогда меня не забудет, ликуя, думала она.
— А теперь прикоснись ко мне, — сжалившись, шепнула она.
Вместо этого язык его коварно скользнул по напрягшемуся соску. Мей закрыла глаза, наслаждаясь нарастающей дрожью желания, теряя разум от нетерпения.
Одного взгляда, брошенного на Энтони, хватило бы, чтобы понять: он чувствует то же самое. Он торопливо сорвал с себя одежду, затем стянул с Мей трусики. При виде его мужской стати у нее перехватило дыхание. Как он прекрасен! И она нужна ему!
В лихорадочном исступлении Энтони гладил ее атласную кожу, обнимая ладонями груди, наслаждаясь их упругостью, большим и указательным пальцем ласкал соски.
Мей изогнулась всем телом, единственно доступным ей сейчас способом требуя, чтобы Энтони заполнил томящую пустоту внутри нее. Слова не шли с языка, руки и ноги словно налились свинцом, в голове не осталось ни единой мысли — одно всепоглощающее желание.
Повинуясь некоему глубинному инстинкту, она наклонилась… Жар тела, шелк кожи и напряженные мускулы… что за пьянящее сочетание!
Энтони застонал, едва не утратив самоконтроль. Что-то пробормотал сквозь зубы, ласково, но твердо отстранил Мей. Ему хотелось, чтобы на этот раз все было только для нее. Хотелось подарить ей то, что он никогда не разделял с женщиной прежде. Всего себя.
— Мей, — прошептал он глухо, — иди сюда.
Мей казалась такой нежной, благоуханной и уступчивой, такой разгоряченной и трепетной.
Языки их сплелись, вторя движениям тел. Пульс Энтони участился. Сердца их бились в лад, и столь же согласно двигались бедра. И всякий раз, как он проводил пальцем по влажной впадинке между ее ног, Мей вздрагивала, тихо вскрикивала, дышала чаще, и всякий раз Энтони поцелуем заставлял ее умолкнуть.
Волосы Мей рассыпались по ковру золотым дождем, а лицо… Энтони поверить не мог, что в мире существует подобная красота. Он целовал любимую, нежно гладил ее груди, руки, плечи, крепко стискивал ногами бедра.
И Мей словно превратилась в одержимую. Она изгибалась под тяжестью его тела, затвердевшие соски легонько задевали его грудь, даря неизъяснимое блаженство. Позабыв о смущении, она взяла в ладони напрягшуюся мужскую плоть.
Но Энтони остановил ее, понимая, что еще немного — и он не выдержит.
— Подожди, — прошептал он.
— Не-а! — поддразнила она.
— Но тебе будет приятнее, — срывающимся голосом произнес он.
Но Мей приподнялась и безжалостно поймала зубами его сосок. Ждать она не желала. Ногти ее впивались ему в спину, гибкое стройное тело жадно требовало своего. На мгновение отвлекшись, Энтони нашарил пакетик из фольги.
— Я готов, — прошептал он, — Ты ведь этого хочешь?
Энтони позволил себе лишь коснуться ее жаркого лона. Но Мей ожгла его обольстительным взглядом сирены, рывком приподняла бедра — и приняла его в себя так внезапно, что Энтони задохнулся от восторга.
Она застонала в лад с ним, давая выход накопившейся страсти. Тело ее таяло, точно мед под солнцем. Сердце Энтони на мгновение замерло, и он утратил чувство реальности, словно воспарил на крыльях ветра.
— Посмотри на меня, — попросила Мей.
Только тут он осознал, что глаза его закрыты.
С величайшим трудом Энтони разлепил веки и взглянул ей в лицо, полыхающее лихорадочным румянцем. Темно-русые пряди смешались с золотыми локонами, точно так же сплелись их тела. И зрелище это окончательно свело его с ума…
Не в силах более владеть собой, Энтони подался вперед. Мей стонала и вскрикивала, умножая нетерпеливый напор порывистыми движениями собственного, пылающего страстью тела.
На миг Энтони остановился, зная, что пауза многократно усилит ее оргазм. Карие глаза Мей полыхнули огнем, она исступленно обняла его за шею и принялась целовать так пылко и самозабвенно, что очень скоро сладостная пытка сделалась невыносимой.
— Не останавливайся! — срывающимся голосом приказала она.
Энтони отчаянно хотелось продлить наслаждение. Навсегда запечатлеть этот миг в ее памяти. Сгорая от нетерпения, он усилием воли смирил собственное желание и принялся целовать любимую. Она же изо всех сил распаляла его страсть.
Тела их покрылись испариной. Мей лизала его языком, точно кошка, и по коже Энтони пробегали мурашки: тело каждым нервом отзывалось на дразнящие прикосновения. Вот Мей зубами чуть прикусила его плечо и снова томно задвигалась. От каждого движения Энтони впадал во все больший экстаз и все более пылко отзывался на ее обольстительную прелесть.
Где-то в глубине подсознания возникла тревожная мысль: а не причиняет ли он ей боли? Но Мей льнула к нему так жадно и самозабвенно, что страхи развеялись сами собою. В миг наивысшего напряжения Энтони приник к ее губам с ласковым поцелуем.
Она упоенно зашептала что-то ему на ухо, глаза ее сияли так, словно… Словно Мей меня любит, подумал он.
Ритм движений все нарастал, два тела слились в одно… А может быть, не только тела, но и сердца, и мысли, и эмоции… Кто знает? Энтони утратил способность рассуждать здраво, «работали» только чувства…
— Энтони! — задыхаясь, вскрикивала Мей, впиваясь ногтями ему в плечи. — Энтони!
Голова ее откинулась, являя взгляду белоснежный изгиб шеи. Энтони не удержался и поцеловал пульсирующую там жилку, бормоча бессвязные слова… Сущий вздор, по правде-то говоря… Твердил о том, как Мей чудесна, удивительна, прекрасна, коварна, как Цирцея, обольстительна и нежна…
А затем вскрикнули уже оба, тесно приникнув друг к другу. Впервые Энтони ощутил, с какой невероятной силой сокращаются и расслабляются мышцы в сокровенной глубине ее лона, стискивая и вновь освобождая его мужское естество. То было мгновение высшего апофеоза, волны неизъяснимого восторга захлестывали его с головой.
Это продолжалось вечность. Бессчетное множество часов. И едва Мей немного успокоилась, как Энтони испытал новый прилив возбуждения. Было во всем этом нечто удивительное и невероятное. Он ощущал себя языческим богом. Непобедимым, всемогущим, способным подарить своей избраннице неземное наслаждение, И при этом отдать любимой всего себя казалось ему столь же естественным, как, скажем, дышать.
Энтони осторожно усадил Мей себе на колени. Втянул в рот сначала один затвердевший сосок, потом другой, наслаждаясь бурной ответной реакцией.
— Будь моей, — шепнул он.
Она потянулась всем своим гибким телом. И под нежным, доверчивым взглядом карих глаз Энтони почувствовал, как у него беспомощно сжалось сердце.
— Мей…
Но попытка облечь в слова обуревающие его чувства потерпела крах. Мей вновь приняла его в себя, одновременно припав к его губам.
Она чуть покачивалась из стороны в сторону, выгибаясь так сладострастно, что в мыслях у него помутилось. В памяти остались лишь гордая посадка златокудрой головы, стройная фигура, тонкая талия, капельки пота на золотисто-медовой коже и жгучее пламя, сжигающее его чресла.
Энтони любовался Мей из-под опущенных ресниц, завороженный ее раскованной дерзостью, ее пылким самозабвением… Тонкие пальцы нетерпеливо впились в его ягодицы, заставляя Энтони войти глубже, еще глубже. Изнывая от восторга, он вновь погрузился в тот самый мир, где наслаждение подменяет разум. И вновь все вокруг взметнулось и рассыпалось разноцветными осколками, и Энтони содрогнулся в экстазе.
Он ласково обнял Мей. Привлек к себе, уткнулся лицом ей в плечо. Припал губами к солоноватой, разгоряченной коже, чувствуя, как огонь, что ярится и беснуется у нее в крови, передается ему. Оба дрожали, чувствуя, как эхо страсти понемногу затихает.
— Мей…
Она обессиленно обмякла в его объятиях.
— Ммм…
— Чудеш… сно, — заплетающимся языком произнес Энтони.
— Ммм…
Понимая, что внутренний жар скоро схлынет и Мей начнет мерзнуть, Энтони подхватил ее на руки и на миг пошатнулся, но тут же восстановил равновесие.
— Теперь в постель? — спросил он.
Мей доверчиво прильнула к его груди. Энтони чувствовал себя королем. С драгоценной ношей на руках он поднялся по лестнице и вошел в спальню. Стук его сердца разносился не иначе как по всему дому.
— В душ, — пробормотала Мей, и Энтони почувствовал, как его мужское естество вновь пробудилось к жизни.
— В душ, — хрипло согласился он.
Энтони переступил порог просторной ванной комнаты, заботливо поддержал Мей, видя, что она с трудом понимает, где находится и что происходит. Кажется, она все еще там, где сам я только что побывал, улыбаясь, подумал Энтони. На седьмом небе.
Вода заструилась по их телам. Мей потянулась к флакону с жидким мылом. Но Энтони не выдержал и обнял ее.
— О, Энтони! Ты просто жадничаешь, — выдохнула она.
— Ничего не могу поделать, — глухо выговорил он. — Только посмотрю на тебя — и голова кругом идет! А уж сейчас…
Упругие ладони Мей массировали ему спину, бедра. С замирающим сердцем он предвкушал ласку еще более интимную. И вот Мей опустилась на колени… Энтони едва не потерял рассудок от неизъяснимого наслаждения.
Однако ему снова отчаянно хотелось слиться с ней воедино. Он резко повернул кран, закрывая воду, и, не обращая внимания на протесты, завернул Мей в огромное махровое полотенце.
— А теперь — в постель, — прошептал он.
— Ммм!..
Они долго лежали рядом, не соприкасаясь, просто любуясь друг другом. Мей чудилось, будто сердце у нее остановилось. Она любит Энтони. В самом деле любит.
Затем они стали неспешно ласкать друг друга, словно знакомясь, словно стремясь узнать друг о друге как можно больше. Мей наслаждалась всеми оттенками того, что принято называть счастьем. Эйфория сменилась бурным ликованием, а затем глубокой умиротворенностью.
Получилось, думала Мей, не смея до конца поверить своей удаче. Энтони снял-таки траур! Он встретил живую женщину, женщину из плоти и крови, и сближение их граничило с чудом!
Это не просто секс ради секса. Это — мистический союз двух людей, сердца которых бьются в унисон.
Мей поняла это по взгляду любимого. В серых, как сталь, глазах читалось ошеломление, радость, благодарность и мольба, крайнее изумление и неизбывный восторг.
Они вновь предались любви, на сей раз неспешно и трепетно, точно боясь спугнуть ново-обретенное счастье. Каждое движение Энтони было продуманным и в то же время восхитительно дразнящим. Влюбленные уже узнали друг друга. Пальцы Мей безошибочно находили особенно чувствительную точку, пульсирующую жилку. Голова Энтони привычно клонилась к ее упругой груди…
Мей расслабилась. Жар его губ служил чудесной прелюдией к тому, что неизбежно должно было случиться. И вот в едином порыве тела их слились, и она воспарила в заоблачные выси, следуя за любимым туда, где любовь подчиняла себе тела и души, каждое движение рук, каждый вздох, срывающийся с их губ.
После они крепко прильнули друг к другу, словно страшась того, что все происшедшее окажется сном. И постепенно грань между дремой и бодрствованием действительно стерлась, мышцы расслабились, неистовое сердцебиение унялось, дыхание выровнялось… Они уснули, и на лицах их застыло безмятежное выражение покоя.