Сьюзен Фокс Покажи мне любовь

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Близился вечер, но в Техасе было по-прежнему жарко. Уже несколько часов Фэй Шеридан устанавливала ящик для писем. Она чувствовала, как по ее спине струйками стекает пот. Когда она забивала очередной гвоздь, ей пришло в голову, что некоторые столбы забора совсем старые и надо бы, когда будет время, их заменить. Когда будет время… Фэй отложила в сторону молоток, присела на траву и вытерла лоб рукавом рубашки. У нее много времени, даже, пожалуй, слишком много: месяцы, недели, дни, часы, минуты… Они сливаются в один бесконечный поток, и вся ее жизнь порой напоминает ей невероятно затянутый фильм. Чем больше ей приходится работать, тем медленнее для нее тянется время и тем длиннее кажется ей собственная жизнь.

Фэй встала и пошла за своей лошадью. Гнедой мерин, дремавший около ветхого сарая, оживился, услышав шаги хозяйки. Неожиданно раздались раскаты грома. Солнце скрылось за тучей, хотя небо на востоке по-прежнему оставалось голубым и жара никак не спадала. Гроза обещала быть сильной, с градом и дождем. Фэй улыбнулась. Дождь придется очень кстати, земля совсем сухая.

Фэй отвязала лошадь, вскочила в седло и поехала вдоль забора, отделявшего территорию ее ранчо от ранчо соседнего, гораздо больших размеров, чем ее собственное. Если бы не гроза, можно было бы еще немного поработать. В течение последнего года она постоянно занималась ремонтом всего, что только попадалось ей под руку. Постоянный труд помогал Фэй не сойти с ума. Она ставила себе задачи и выполняла их, это давало ей ощущение порядка. Фэй было необходимо хоть что-то, что внесло бы новую струю в однообразие ее жизни, от которого она так устала за прошедший год. Наверное, именно поэтому Фэй так любила грозу — она приносила ей облегчение.

Фэй поднялась на пригорок. Грянул продолжительный раскат грома. За то время пока девушка досюда доехала, небо совсем затянуло тучами. Поднявшийся ветер прижимал к земле пожелтевшую от солнца траву. Казалось, будто невидимый великан гладит ее своей огромной рукой. Лошадь поворачивала голову по ветру, стараясь уловить витающие в воздухе запахи. Жара заметно спала, и Фэй почувствовала легкий холодок. После работы ее рубашка все еще оставалась влажной от пота. Фэй совершенно не пугало, что она едет верхом по возвышенной местности, там, где легче всего попасть под удар молнии. Ей порой казалось: она вообще больше не способна ощущать страх. Самую мучительную боль в жизни ей уже довелось испытать, по сравнению с ней любые несчастья незначительны, даже удар молнии.

Фэй ехала медленно, глубоко вдыхая свежий прохладный воздух. Почувствовав, что лошадь упирается, она сильнее натянула поводья, стараясь контролировать каждое движение животного.

Темные грозовые облака затянули все небо. Гром гремел все громче и громче, и при каждом его раскате казалось: молния ударила совсем близко.

Фэй, конечно же, стоило повернуть назад и поехать домой, но она не могла заставить себя это сделать. Ей совершенно не хотелось возвращаться. Кроме нее в доме могла сейчас находиться только домработница Марджи, да и та, наверное, уже ушла, закончив все свои дела. Дождь становился все сильнее, по-прежнему гремел гром, вспышки молнии освещали небо, как бы предупреждая Фэй об опасности. Злость, которая спала внутри нее все эти месяцы, внезапно проснулась, превратившись в неудержимую ярость.

Мальчиков никто не предупредил. Они резвились в воде, учились кататься на водных лыжах, а всего через пару секунд на них налетел катер. Они утонули мгновенно, у них даже не оставалось времени осознать, что происходит, и, может быть, избежать опасности.

Эти мысли мучили Фэй больше всего. Целый год она пыталась избегать их, но теперь они никак не желали покидать ее голову. Воспоминание о смерти любимых братьев и понимание, что ничего нельзя изменить, вызывали в ее душе еще большую боль и еще больший гнев.

Может, смерть решила забрать и меня, причем прямо сейчас? Что ж, пускай! Только я-то буду смотреть ей прямо в глаза!

На смену этим непрошеным мыслям пришло чувство невероятной жалости к себе. Что у нее осталось еще, кроме работы, которой она занимается лишь для того, чтобы не дать себе сойти с ума от горя? Вечерами порой ей казалось: силы совсем ее оставили и у нее не хватит смелости встретить новый день.

Одна вспышка молнии может положить конец бесконечной череде серых мучительных дней. Эта мысль становилась все более заманчивой. Желание умереть захватило Фэй целиком и полностью. В один момент она забыла, как долго сопротивлялась тоске и боролась за жизнь.

Лошадь вставала на дыбы и мотала головой, но Фэй крепко держала поводья, готовясь к тому, что смерть настигнет ее прямо сейчас, внезапно — так же, как она однажды настигла ее братьев. Град больно ударял по лицу, ветер становился все сильнее и сильнее. Гнев Фэй рос. Внезапно сквозь шум дождя она расслышала крики.

— Фэй, уходи, пожалуйста! Прошу тебя, не делай этого! Убегай, Фэй! Скорее!

Она почувствовала, как по ее телу пробежала волна дрожи. Голоса были такими далекими и в то же время такими родными!

— Тай? Трой?

Фэй никогда бы не перепутала голоса своих братьев ни с какими другими, но ведь не может быть, чтобы она слышала сейчас именно их! Фэй испуганно оглядывалась по сторонам, но в поле ее зрения не оказалось ни одного человека. Вокруг зеленели поля, а над головой простиралось черное грозовое небо. Лошадь, воспользовавшись замешательством хозяйки, снова попыталась попятиться назад, но Фэй, словно загипнотизированная, все еще крепко сжимала в руках поводья.

Разум ее отказывался воспринимать происходящее, но сердце сжималось от боли и любви к братьям.

Может, мне показалось?

Эта мысль пронзила сознание Фэй, принеся с собой новые мучения. Сердце девушки билось так сильно и часто, что она чувствовала боль в груди. Да, конечно, она прекрасно помнит голоса своих братьев и не забудет их никогда, но могла ли она услышать их вновь так отчетливо? Может, она способна общаться с потусторонним миром?

Фэй ослабила поводья и прислушалась, стараясь снова уловить голоса. Вдруг она с ужасом подумала: а что, если эти голоса — всего лишь плод ее больного воображения? Что, если это просто очередная ступень на пути к сумасшествию? Мысль о помешательстве была невыносима.

Внезапно Фэй охватила паника, и ей захотелось бежать: от неведомого, от воспоминаний, от себя самой. Она приказала лошади повернуть назад, но в ту же минуту грянул гром, и небо озарилось яркой вспышкой молнии. Лошадь испуганно дернулась. Фэй смогла удержаться в седле с большим трудом. Еще одна вспышка, и животное в ужасе заметалось по холму, не реагируя на приказы хозяйки. Седло стало сползать набок, мокрыми руками Фэй цеплялась за лошадь, пытаясь удержаться, но, потеряв равновесие, едва успела вытащить ногу из стремени. Она упала, сильно ударившись о камни. Лошадь метнулась в сторону, затем поскакала прочь и вскоре пропала из виду, оставив Фэй лежать на мокрой траве.


При жизни братьев Фэй была совершенно другим человеком. Сильная, полная жизни, она никогда не унывала и находила выход из любой ситуации. Близнецы Тай и Трой — энергичные, веселые — во многом походили на свою сестру. Она обожала братьев, но в то же время была строга к ним. Тем не менее они всегда гордились ею. Родители Фэй и близнецов умерли, когда мальчики были совсем маленькими, поэтому Фэй значила для них гораздо больше, чем просто старшая сестра.

Год назад жизнь Фэй трагически изменилась. Судьба лишила ее любимых братьев, вместе с ними забрав у нее радость жизни, обаяние и веселый нрав, который всегда притягивал к ней мужчин. Жизнь потеряла для Фэй всякий смысл. Уже целый год она жила отшельником на своем ранчо, избегая общения с соседями, знакомыми и даже самыми близкими друзьями.

Одним из немногих, кто все еще пытался нарушить одиночество Фэй, был Чейз Рафферти. В этот вечер он испытывал необъяснимую тревогу и никак не мог понять: виной ли тому гроза или нечто другое. Окончательно разнервничавшись, Чейз решил проехаться на машине по территории своего ранчо и заодно заехать на соседнее, проведать Фэй. По пути к гаражу ему встретился один из его работников, который сообщил ему, что недавно видел, как Фэй ехала в сторону самого большого в округе холма. Чейз завел машину и двинулся прямо туда.

Заметив вдалеке стройную женскую фигурку верхом на лошади, он понял: его беспокойство оказалось не напрасным. Молнии сверкали прямо над головой Фэй. Казалось, она должна как Можно скорей повернуть в сторону дома, именно так поступил бы на ее месте любой нормальный человек, но она остановилась на вершине холма и уставилась в небо. Фэй подвергала себя невероятной опасности.

Раздался удар грома, небо осветилось ярчайшей вспышкой молнии. Через мгновение прогремел еще один раскат, гораздо сильнее предыдущего. Сквозь залитое дождем ветровое стекло, Чейз увидел, как обезумевшая от страха лошадь сбросила Фэй и ускакала прочь. Он моментально нажал на газ и повел машину к тому месту, где теперь лежала девушка. Разглядеть путь сквозь льющиеся с неба потоки воды было совершенно невозможно, поэтому Чейз опустил боковое стекло и то и дело выглядывал наружу, боясь потерять Фэй из виду. Вскоре он подъехал достаточно близко и с облегчением увидел: девушка двигается.

Слава Богу! Она жива!


Фэй оставалась в сознании, но дышать могла с большим трудом. Ее тошнило, голова кружилась, кровь стучала в висках. Девушка инстинктивно перекатывалась с живота на бок, стараясь занять наиболее удобное положение, и ждала, пока к ней вернутся силы. Ее одежда насквозь промокла. Фэй дрожала от холода. Она несколько раз попыталась подняться, но сил на это по-прежнему не хватало.

На секунду Фэй показалось, что она слышит невдалеке звук мотора, но в ушах у нее звенело, и она не могла полностью доверять своему слуху. В голове снова мелькнула мысль: наверно, она слышит то, чего на самом деле нет. От этой мысли ей стало еще хуже. Фэй не заметила, как сзади к ней кто-то быстро подошел, а еще через пару секунд этот кто-то обхватил ее за талию и поднял на руки. По всему телу Фэй разлилась боль, она непроизвольно вскрикнула, но дышать ей стало легче.

По крайней мере все, происходящее сейчас, — уж точно реальность, а не плод моего больного воображения, и это не может не радовать.

Спаситель Фэй подошел к белому пикапу, открыл дверь и уложил девушку на сиденье. Внезапно она почувствовала тошноту. Фэй попыталась сама переползти на другое место, но сильные мужские руки подняли ее так легко, как будто она — маленький ребенок.

Мужчина залез в пикап следом за Фэй и стал заводить мотор. Он то и дело задевал девушку локтем, но у нее не было сил отодвинуться хотя бы на пару сантиметров. Более того, несмотря на царапины, она испытывала удовольствие от прикосновений его горячего тела. Крупный град барабанил по крыше, пикап то и дело заносило в сторону на мокрой дороге, и Фэй, наверно, упала бы, если бы не ее спутник, придерживающий ее своими крепкими руками. От постоянной тряски девушке снова сделалось дурно, и, облокотившись на плечо мужчины, она закрыла глаза, стараясь справиться с головокружением.

— Помедленней, — еле слышно попросила Фэй.

— Смерч крутится почти над нами. Необходимо как можно быстрее добраться до дома.

Как только Фэй узнала голос своего спутника, она испытала очередной приступ слабости. Девушка машинально отпрянула от руки мужчины. Он же, как ни в чем не бывало, продолжил:

— Я, конечно, понимаю: тебя вполне устроит, если торнадо сейчас обрушится нам прямо на голову, но лично я предпочел бы умереть от старости.

Насмешка, прозвучавшая в его голосе, привела Фэй в чувство, и она наконец смогла сконцентрировать свой взгляд на его ухмыляющейся физиономии. Ей стало ужасно стыдно и обидно.

Рафферти! Чейз Рафферти! Этот человек всегда появляется там, где его ждут меньше всего. Для него не существует высоких заборов и закрытых дверей. И все эти долгие месяцы он бесцеремонно вторгался в мое личное пространство, не давая мне переносить страдания в одиночестве.

Фэй долго объясняла всем своим друзьям и знакомым: ей нужно время, она хочет побыть одна, она не желает никого видеть. Но Чейза это как будто не касалось. Он всегда находил повод для встречи. К тому же Чейз не имел привычки предупреждать о своем появлении. Самыми ужасными для Фэй были две недели после похорон. Чейз заходил к ней каждое утро часов в семь несколько дней подряд, стучал в дверь спальни и сообщал: трудовой день уже начался и рабочие на улице ждут указаний хозяйки. После этого он еще долго торчал в ее доме и ждал, пока она оденется и позавтракает. Чейз сразу замечал, когда Фэй мучилась от похмелья, и читал ей нотации, говорил, мол, женский алкоголизм неизлечим, и вообще это не выход — искать утешения на дне бутылки.

День на четвертый, когда Чейз снова разбудил Фэй ни свет ни заря, она рявкнула, мол, если он позволит себе сказать ей больше, чем «доброе утро», она за себя не отвечает. Это был последний раз, когда Фэй страдала похмельем. На следующее утро, когда Чейз опять решил навестить ее в семь часов, она уже была на улице и занималась делами, поэтому смогла избежать неприятного разговора.

Через пару недель Чейз начал звонить Фэй в полдень, спрашивая, идет ли она вечером на фермерское собрание, какие у нее планы на выходные и не хочет ли она поучаствовать в каком-нибудь местном мероприятии. Было совершенно ясно: всем этим он хочет сказать только одно: возвращайся к жизни! Она же перестала отвечать на его звонки и установила на телефон автоответчик, который говорил всем звонившим: оставьте меня в покое!

Через некоторое время Чейз стал предлагать Фэй сделку. Он уже давно искал участок земли, который можно было бы взять в аренду, у Фэй же земли было больше чем достаточно, потому что некоторое время назад она распродала почти половину своего скота, и теперь пастбища пустовали. Чейз намеревался помочь ей, арендовав свободный участок под выпас своего скота.

Услышав предложение Чейза, Фэй пришла в бешенство. Неужели она похожа на слабую, бесхарактерную девчонку, которая не в состоянии сама справиться со своими проблемами? Поначалу его предложение задело ее самолюбие, а потом стало подрывать ее уверенность в себе. Благодаря Чейзу Фэй начала чувствовать себя неудачницей. Но в конце концов она решила: Рафферти-Кинан — огромное ранчо, и человек, который управляет им, наверно, вполне отдает себе отчет в том, что делает, и уж точно не упустит выгоду. Может, стоит согласиться на его предложение?

И это тот самый Рафферти, который видел, как меня сбросила моя собственная лошадь. Рафферти, который поднял меня и отнес в пикап и который несется сейчас по дороге, надеясь избежать смерча.

Наверно, это наказание за мое поведение во время грозы, вполне заслуженное наказание, надо сказать. А самое ужасное, Чейз видел, как я намеренно искала смерти, и теперь у него есть отличный повод меня упрекнуть.

За последнее время Чейз настолько достал Фэй, что теперь она даже смотреть на него не могла. Ей хотелось задеть его так же сильно, как задевал ее он, хотелось сделать ему больно.

Интересно, у этого мужчины есть хоть какие-то слабые места, по которым можно было бы ударить? Иногда мне кажется, он абсолютно неуязвим.

Когда Фэй вспоминала прошлое, ей делалось смешно, ведь всего какой-то год назад она была по уши влюблена в Чейза! Тогда ее могла взволновать одна лишь только мысль о том, что вдруг она случайно его встретит, а когда он обращал на нее малейшее внимание, она просто с ума сходила от радости. У Чейза всегда было слишком много подружек, Фэй он воспринимал всего лишь как соседскую девчонку, которая к тому же и младше его на семь лет. Тогда ей казалось: она слишком юная и неопытная для такого мужчины. Фэй ужасно переживала, что однажды Чейз женится на одной из этих сногсшибательных красоток, и она будет постоянно встречать его с молодой женой в городе и в гостях у общих знакомых. Но пока он не спешил расставаться со своей свободой.

Странно, совсем недавно я мечтала о его любви.

Когда погибли ее братья, Фэй потеряла всякий интерес к Чейзу, как, впрочем, ко всему, чем она до сих пор увлекалась. Несмотря на то, что Чейз по-прежнему был потрясающе красив и оставался одним из самых завидных женихов Техаса, у Фэй словно выработался иммунитет к его привлекательности.

Фэй все еще тошнило от тряски в машине, и чем дольше они ехали, тем хуже ей становилось, но она бы скорей откусила себе язык, чем начала жаловаться. Фэй понимала: она не может допустить, чтобы ей стало плохо в присутствии Чейза, такого позора она точно не переживет. К тому же они, скорей всего, уже подъезжают к ее дому. Чейз свернул на ровную дорогу. Фэй моментально почувствовала себя значительно лучше. Вскоре впереди показался дом, потом замаячили остальные постройки. Чейз уверенно заехал в ворота ранчо Шеридан, так, как будто он делал это каждый день, повернул направо, проехал мимо каменного крыльца и резко затормозил у задней двери. Автомобильные колеса заскрежетали. Фэй пожалела машину. Девушка взглянула в окно и заметила: здесь дождь только слегка моросил, но ветер был очень сильный. Как только она открыла дверцу машины, ветер разметал ее волосы и моментально пробрался под все еще мокрую одежду. Фэй тут же замерзла. Она постаралась вылезти из машины сама, без помощи Чейза, но едва она коснулась ногой земли, он тут же подбежал и подхватил ее на руки.

Чейз с девушкой на руках вошел в темную прихожую и толкнул ногой дверь, чтобы та закрылась, затем крикнул:

— Марджи, ты еще здесь?

Его неожиданно громкий голос напугал Фэй, она вздрогнула и невольно крепче прижалась к его плечу.

— Нет, она уже давно ушла, опусти меня, пожалуйста, на землю.

Чейз никак не отреагировал на слова Фэй, он прошел по коридору, дошел до гостиной и только там уложил девушку на диван. Затем Чейз включил телевизор и стал переключать каналы, надеясь поймать прогноз погоды. Пока он стоял спиной к Фэй, она, пересиливая ужасное головокружение, поднялась на ноги. В висках у нее стучало, колени дрожали от слабости, но она все-таки смогла сделать несколько нетвердых шагов. Чейз наконец нашел репортаж о погоде и повернулся к Фэй.

— Сядь и дай мне посмотреть, где у тебя болит, — сухо произнес он и отвел ее обратно к дивану. — Как только мы узнаем, как обстоят дела с ураганом, сразу же поедем в больницу. Надеюсь, в районе Коултер-Сити все спокойно.

— Мне не нужна никакая больница.

— Я не спрашиваю тебя, нужна она тебе или нет. Ты бледная, как поганка, и еле ходишь! Такое впечатление, что тебе на днях стукнуло семьдесят лет. Вдобавок ко всему у тебя шишка на голове размером с яйцо! — Произнеся последние слова, Чейз коснулся головы Фэй руками. Его ладони оказались очень теплыми, почти горячими. Девушка почувствовала, как по ее коже побежали мурашки.

— Я в порядке, просто немного кружится голова, — как можно уверенней сказала Фэй. Ей хотелось убедить в этом в первую очередь саму себя и только потом Чейза. — Горячий душ, пакеты со льдом на места ушибов, два часа сна — и все будет отлично.

Он, ничего не ответив, снова поднял девушку на руки. Ее болезненный вздох заставил его немного подождать, прежде чем нести ее наверх.

— Я думаю, душ и сухая одежда тебе не помешают, но в больницу, как только закончится ураган, мы поедем обязательно.

Фэй поморщилась.

Конечно, если бы не Чейз, мне пришлось бы подниматься по лестнице самостоятельно, а это в моем нынешнем состоянии совсем не просто, но я терпеть не могу, когда ко мне относятся как к инвалиду.

Обычно в это время суток в доме еще светло, но сегодня из-за урагана стемнело очень быстро. Чейз остановился на лестнице, чтобы включить свет, перед тем как войти в спальню Фэй. Он прекрасно знал, где она находится, и все это благодаря Марджи, которая по утрам впускала его в дом и провожала прямо до дверей этой самой спальни. Оказавшись в комнате, Чейз сразу же направился к двери, ведущей в ванную. По-прежнему держа Фэй на руках, он дотянулся до выключателя и включил свет. Фэй ждала, когда он наконец опустит ее на пол и выйдет из комнаты.

Как только Чейз уйдет, я сразу же закроюсь на замок, наполню ванну, залезу в горячую воду и буду лежать там долго-долго.

Чейз усадил Фэй на край ванны, опустился перед ней на колени и стал снимать с нее ботинки. Несмотря на то, что он старался действовать как можно аккуратнее, девушка вскрикнула от боли.

— Хорошо, спасибо, — пробурчала она, когда Чейз отставил ее ботинки в сторону.

Он встал с колен и взглянул сверху вниз на Фэй. Она первый раз позволила себе посмотреть ему прямо в лицо.

У него просто потрясающие голубые глаза. Как я могла об этом забыть?

Чейз Рафферти высок и широкоплеч. Он привык к тяжелому физическому труду на ранчо. Он носит простую одежду: синие потертые джинсы и рубашку, рукава которой по привычке закатывает до локтей, выставляя на всеобщее обозрение рельефные мускулы на руках. Фэй в сотый раз подумала: Чейз не обладает красотой в классическом смысле этого слова. В его внешности есть нечто грубое, необузданное, почти звериное — эдакая животная грация и сила. Этот мужчина будет покорять женские сердца, даже когда ему исполнится девяносто, подумала она.

Слава богу, мне он уже совершенно безразличен, а значит, меня его привлекательность и его будущее нисколько не касаются.

— Дальше я справлюсь сама, ты можешь идти домой, — сказала Фэй.

— Я не собираюсь никуда идти до тех пор, пока не отвезу тебя в город. По-моему, гроза долго не продлится, смотри, как сильно сверкают молнии. Нужно сделать что-нибудь с твоей одеждой, ты насквозь промокла.

Чейз снова наклонился к ней, но она остановила его жестом.

— Я сама могу раздеться, — отрезала Фэй. — Если тебе нужно, можешь подождать меня за дверью, а сейчас, пожалуйста, выйди из ванной.

Чейз ее не послушал. Он по-прежнему склонялся над ней, поэтому она добавила:

— И посмотри за погодой, смерч начался совсем близко, он в любой момент может изменить курс и направиться в нашу сторону.

— Ты все еще очень бледная, — отметил Чейз и отошел от Фэй, собираясь наконец выполнить ее просьбу и оставить ее одну. — Я буду рядом, если тебе понадобится помощь.

Фэй очень хотелось ему нагрубить, но она сжала зубы и сдержалась.

В конце концов, он уже уходит.

— Ладно.

— Ладно, — передразнил он и пристально посмотрел на нее своими голубыми глазами.

Надеясь на то, что Фэй справится сама, Чейз двинулся к двери, но, едва открыв ее, остановился:

— Не закрывайся.

Его слова прозвучали слишком резко, почти как приказ. Фэй потеряла терпение.

— Не указывай мне в моем собственном доме, что я должна делать, а что нет. Я уж сама как-нибудь разберусь!

Едва уловимая улыбка мелькнула на губах Чейза, он вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Загрузка...