Глава 15

– Все-таки признайтесь, какого черта вам взбрела в голову эта безумная идея?

– Не важно. – Белл взглянула на своего невольного партнера по приключению.

Данфорда отнюдь не прельщала необходимость стоять рядом с ней перед домом брата Джона в три часа ночи, и он не пытался скрыть свое раздражение.

Нахмурившись, он подсадил Белл на нижнюю ветку дерева.

– Я не уйду, пока не увижу, что вы покинули дом – предпочтительно через дверь.

Белл не удостоила его взглядом, хватаясь за следующую ветку.

– Лучше бы вам уйти. Неизвестно, сколько времени мне придется провести внутри.

– Это меня и тревожит.

– Данфорд, даже если он не захочет разговаривать со мной, он проводит меня домой – таков этот человек. Вам незачем беспокоиться о моей бузопасности, пока я рядом с ним.

– Может, вы и правы, но как насчет вашей репутации?

– В конце концов, это мое дело. – Белл поднялась на следующую ветку. – А это гораздо проще, чем кажется. Вы когда-нибудь лазали по деревьям, Данфорд?

– Ну конечно, – раздраженно отозвался он.

Белл не достигла даже уровня окон второго этажа. Уже не в первый раз Данфорд проклинал себя за то, что согласился помочь в этой безумной затее. Но если бы он отказался, Белл решилась бы осуществить свой замысел в одиночку, а это было гораздо хуже. Прежде Данфорд не замечал в себе подобной решимости. Данфорд надеялся, что от Блэквуд питает к ней такие же чувства.

– Я почти у цели, Данфорд, – негромко сообщила Белл, проверяя прочность ветки, по которой намеревалась добраться до окна. – Вы обещаете мне уйти сразу же, как только я окажусь внутри?

– Ничего подобного я не стану обещать.

– Ну пожалуйста, – взмолилась она, – вы промерзнете!

– Я уйду только в том случае, если Блэквуд подойдет к окну и даст мне слово джентльмена, что благополучно доставит вас домой, – Данфорд подавил вздох. Он не в состоянии защитить невинность Белл – если, конечно, ему оставалось, что защищать, в чем Данфорд искренне сомневался, – но по крайней мере он мог сопровождать ее на обратном пути.

– Ну хорошо, – согласилась Белл и поползла по толстой ветке к окну.

Спустя три секунды ее осенила более привлекательная идея, и Белл оседлала ветку, радуясь тому, что на ней похищенные из шкафа бриджи брата. Медленно продвигаясь вперед, она достигла окна. Ветка угрожающе закачалась, и Белл быстро перебралась на широкий карниз. Снизу послышались торопливые шаги Данфорда: он подошел поближе к стене, очевидно, не сомневаясь, что Белл свалится, и надеясь подхватить ее у земли.

– Я в полном порядке, – негромко заверила она его и начала открывать окно.

Джона разбудил скрип оконной рамы. За годы, проведенные на войне, его сон стал очень чутким, а недавнее нападение еще сильнее обострило реакцию. Быстрым движением он схватил с ночного столика пистолет, бросился на пол и спрятался за кроватью, испытав при этом резкую боль в ноге. Когда же Джон понял, что у непрошеного гостя возникли проблемы с окном, он воспользовался задержкой и успел накинуть халат. Прижимаясь спиной к стене, он обошел комнату по периметру и встал рядом с окном. На этот раз его не застанут врасплох.

После нескольких безуспешных попыток Белл сумела наконец открыть окно. Как только между створками появилась достаточно большая щель, чтобы протиснуться в нее, она махнула Данфорду и скользнула в комнату.

Едва ее ноги коснулись пола, как стальная рука обхватила ее шею, а холодное дуло пистолета прижалось к затылку. Похолодев от ужаса, Белл застыла на месте.

– Вот и хорошо, – яростно прошипел ей в ухо знакомый голос. – А теперь поговорим. Я хочу знать, кто ты такой и чего хочешь от меня.

– Джон? – воскликнула Белл, и его сильная рука тут же развернула ее лицом к себе.

– Белл?!

Она кивнула.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Она нервно глотнула.

– Не могли бы вы убрать пистолет?

Джон понял, что по-прежнему сжимает в руке оружие, и положил его на стоящий рядом стол.

– Господи, Белл, я ведь мог убить тебя!

Ей удалась дрожащая улыбка.

– Я рада, что вы не успели.

Джон провел ладонью по волосам и наконец как следует оглядел ее. Белл была одета в черное с ног до головы. Ее светлые волосы были упрятаны под кепку, а вместо юбки на ней были мужские или, точнее, мальчишеские брюки. Непривычное одеяние плотно облегало ее стройную фигуру, и Джон засомневался, что где-нибудь найдется вторая пара брюк, способная столь восхитительно подчеркнуть округлость ее форм.

– Что это на тебе надето? – со вздохом спросил он.

– Тебе нравится? – Белл улыбнулась, решив воспользоваться удобной минутой. Она сорвала кепку, и белокурая масса ее волос спустилась на плечи. – Эту идею я почерпнула у Эммы. Когда-то она переоделась… гм… в мальчишескую одежду и…

– Пощади! Уверен, Эшбурн пребывал в таком же негодовании, как и я.

– Пожалуй, да. Меня там не было. Но на следующий день…

– Довольно! – он поднял руки. – Как, черт побери, ты очутилась здесь?

– Я влезла на дерево.

– Как это тебе пришло в голову?

– На твоем месте я бы не спрашивала.

Джон метнул в ее сторону взгляд, ясно дающий понять, что последствия собственной выходки вовсе его не радуют.

– Ты запросто могла свернуть шею.

– Но ты же не оставил мне выбора. – Белл потянулась и коснулась его руки.

Джон отпрянул.

– Не прикасайся ко мне! Так я не смогу думать.

«Отличный признак», – решила Белл и шагнула ближе.

– Говорю тебе, прекрати! Разве ты не видишь, как я зол?

– Но почему? Потому, что я рисковала, пробираясь сюда, чтобы увидеться с тобой? Это не понадобилось бы мне, если бы ты не отказался увидеться со мной!

– У меня были чрезвычайно важные причины отказаться от встречи, – возразил Джон.

– В самом деле? Какие же?

– Это тебя не касается.

– Вижу, ты ничуть не изменился, – усмехнулась Белл. – Ой! – Она подпрыгнула, когда камешек ударился об ее руку.

– Что такое? – вздрогнул Джон, вновь хватаясь за пистолет и оттаскивая Белл от окна.

– Успокойся, это всего лишь Данфорд, пора сообщить ему, что со мной все в порядке.

Белл высвободилась из рук Джона и подошла к открытому окну. Данфорд стоял, запрокинув голову.

– Все хорошо, Данфорд, – громким шепотом сообщила она.

– Он проводит вас домой?

– Разумеется. Не беспокойтесь.

– Я хочу поговорить с ним.

– Вот упрямец! – пробормотала Белл. – Джон, Данфорд не уйдет, пока вы не дадите ему слово, что благополучно доставите меня домой.

Нахмурившись, Джон подошел к окну.

– Какого черта вы не остановили ее?

– Хотел бы я посмотреть, как вы остановили бы ее, – фыркнул в ответ Данфорд. – Вы проводите ее домой, или я должен подождать здесь и…

– Вам чертовски хорошо известно, что провожу, а нам с вами завтра придется побеседовать. Вы либо слишком глупы, либо пьяны, либо и то, и другое сразу – подумать только, позволить ей…

– Позволить? Позволить ей?! О Блэквуд, можно лишь догадываться, какие испытания вам предстоят после свадьбы. Я ничего не позволял ей. Ее не остановил бы и сам Наполеон. Желаю вам удачи – вам она понадобится. – Круто развернувшись, Данфорд направился к экипажу, который оставил за квартал от дома.

Джон обернулся к Белл.

– В чем все-таки причина такой безумной выходки?

Белл нахмурилась.

– Повторяю, мне надо было поговорить с тобой. Какие еще нужны причины? И потом, ты не мог бы закрыть окно? Здесь слишком холодно.

Проворчав что-то, Джон выполнил ее просьбу.

– Ну а теперь говори.

– Что же ты хочешь услышать? Почему бы тебе не объясниться самому? Ты заставил меня гадать, почему мужчина, который умудрился влезть ко мне в спальню и занимался со мной любовью, на следующий день отказывается меня видеть!

– Это для твоего же блага, Белл, – проговорил Джон сквозь стиснутые зубы.

– Где это я могла слышать прежде такое оправдание? – усмехнулась она, саркастически подчеркивая каждое слово.

– Не надо упрекать меня, Белл. Положение совершенно изменилось…

– Вот это я могла бы понять – если бы ты потрудился дать объяснение. Кстати, пока ты отсутствовал и занимался своими делами, мне довелось пережить целое приключение.

– Что ты имеешь в виду?

– Некто пытался похитить меня два дня назад. – Белл отвернулась и потому не видела, как кровь отхлынула от лица Джона. Глубоко вздохнув, она решила рискнуть и продолжала: – И если я тебе небезразлична, ты мог бы защитить меня. Мне было страшно и одиноко.

Джон рванул ее к себе, схватив за плечи. Выражение его лица многое объяснило Белл.

– Рассказывай немедленно, что случилось, – потребовал он, тревожно хмурясь. – Только все по порядку.

Белл коротко рассказала о случившемся.

– Гос… черт побери! – взорвался он, ударив кулаком по стене.

Белл вздрогнула, увидев, как по штукатурке побежала трещина.

– Ты уверена, что он так сказал? Что тебя приказал похитить джентльмен? Именно тебя?

Белл кивнула и поморщилась от боли, невольно причиненной Джоном.

– И еще он сказал, что у этого джентльмена рука была на перевязи.

Джон замысловато выругался. Несколько ночей назад он ранил своего преследователя в предплечье. Яростно бормоча ругательства сквозь зубы, он дохромал до стола, где стояли бутылка виски и стакан. Схватив и то, и другое, он вдруг отставил стакан и глотнул виски из горлышка. Снова чертыхнувшись, он протянул бутылку Белл.

– Хочешь?

Она покачала головой, встревоженная его волнением.

– Нет, спасибо.

– Сейчас ты передумаешь, – хрипло рассмеялся Джон.

– Джон, что случилось? – Белл бросилась к нему. – Что происходит?

Он взглянул ей прямо в глаза – в чудесные синие глаза, которые преследовали его каждую ночь. Продолжать хранить тайну не имело смысла – особенно теперь, после того, как его враг уже решил сделать Белл заложницей, и ради ее безопасности ему придется постоянно находиться рядом – и днем, и ночью.

– Джон! – умоляла Белл. – Прошу, скажи мне.

– Кто-то пытался меня убить.

Эти слова обрушились на нее подобно лавине.

– Что? – выдохнула Белл, покачнулась и чуть не упала, но Джон успел подхватить ее. – Кто?

– Не знаю, в том-то и дело. Как, черт побери, я могу защищаться, если понятия не имею, от кого следует защищаться?

– Но разве у тебя есть враги?

– Насколько мне известно, нет.

– Милосердное небо! – воскликнула Белл, и Джон не сумел сдержать улыбку при виде ее благопристойной попытки выругаться.

– Тот, кто желает моей смерти, понял, как много ты для меня значишь, и решил воспользоваться этим преимуществом.

– Неужели это правда? – тихо проговорила Белл.

– Что именно?

– То, что я много для тебя значу.

Джон прерывисто вздохнул.

– Ради Бога, Белл, ты ведь сама знаешь. Я не хотел привлекать к тебе внимание, надеясь, что мой противник еще не успел установить связь между нами.

Сквозь смертельный страх за Джона Белл ощутила прилив счастья. Нет, она в нем не ошиблась.

– Что же нам теперь делать?

Джон слабо улыбнулся.

– Не знаю, Белл. Прежде всего позаботиться о твоей безопасности.

– И надеюсь, о твоей тоже. Я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится.

– Я не собираюсь проводить всю жизнь в бегах.

– Нет, я и не думала, что ты согласен на такое.

– Проклятие! – его пальцы сжались на горлышке бутылки, и он с трудом удержался, чтобы не швырнуть ее об стену, – помогло лишь присутствие Белл. – Если бы я только знал, кто охотится за мной! Я чувствую себя чертовски беспомощным.

Белл поспешила утешить его.

– Прошу тебя, дорогой, не надо винить себя, – взмолилась она. – Но по-моему, нам теперь пора позаботиться о защите.

– Вот как? – насмешливо переспросил он.

Белл пропустила насмешку мимо ушей.

– По-моему, нам следует обратиться к Алексу и, может быть, к Данфорду. Вдвоем они что-нибудь придумают. Я уверена, они нам помогут.

– Мне бы не хотелось втягивать в это дело Эшбурна. Теперь у него есть жена, а вскоре будет и ребенок. А что касается твоего приятеля Данфорда, после сегодняшнего случая я не уверен, что он в здравом рассудке.

– Пожалуйста, не обвиняй Данфорда. Я не оставила ему выбора. Ему пришлось отправиться со мной, иначе я обошлась бы без посторонней помощи.

– Ты неподражаема, Белл Блайдон.

Белл улыбнулась, решив принять эти слова за комплимент.

– А что касается Алекса, – продолжила она, – мне известно, что некогда ты спас ему жизнь.

Джон покачал головой.

– Он рассказывал мне об этом, – продолжала Белл, лишь слегка отступив от истины. – Так что не пытайся отрицать. А я знаю Алекса достаточно хорошо, чтобы не сомневаться: он пожелает вернуть тебе давний долг.

– Он ничего мне не должен. Я поступил так, как на моем месте поступил бы любой.

– Сомневаюсь. Я знакома с мужчинами, которые даже не выйдут под дождь из боязни испортить галстук, не говоря уже о том, чтобы рисковать жизнью ради спасения друга. Ради Бога, Джон, не пытайся взяться за это дело в одиночку.

– У меня нет другого выхода.

– Неправда. Ты больше не одинок. У тебя есть друзья и я. Неужели ты не позволишь нам помочь тебе?

Джон медлил с ответом, и Белл торопливо продолжала:

– Тебя останавливает только гордость. Я понимаю тебя, но не прощу, если ты… если ты погибнешь, и только из-за собственного упрямства, мешающего тебе попросить помощи у своих друзей – тех, которым небезразлична твоя судьба!

Он отстранился и отошел к окну, не в силах прогнать мысли о человеке, который преследовал его. Что, если он где-то рядом, отделенный лишь стеклом? Если он ждет, набравшись терпения, ждет, чтобы убить Белл?

Нет, он не позволит этому мерзавцу и пальцем прикоснуться к Белл!

Прошла долгая минута, прежде чем Белл произнесла дрожащим голосом:

– Пожалуй, тебе следует знать: я надеялась, что ты защитишь меня. Я готова вынести все предстоящие испытания, но только не в одиночку.

Джон повернул к ней искаженное волнением лицо, но не проронил ни звука.

Белл шагнула ближе и прикоснулась к его щеке ладонью.

– И если ты позволишь, – еле слышно произнесла она, – я тоже хочу защитить тебя.

Джон прикрыл рукой ее ладонь.

– Белл, чем я заслужил такое счастье?

Она наконец-то позволила себе улыбнуться.

– Ничем. Тебе и незачем было его заслуживать.

Со стоном Джон привлек ее к себе.

– Больше я никуда не отпущу тебя, – горячо произнес он, запустив пальцы в ее густые волосы.

– А теперь объясни, что ты имеешь в виду.

Отстранившись, Джон бережно взял ее лицо в ладони, устремив взгляд своих карих глаз в бездонные синие глаза Белл.

– Обещаю тебе: мы встретим беду вместе.

Белл обвила руками его талию и прижалась щекой к его груди.

– А может, подождем с этим до утра? Или по крайней мере отложим на несколько часов? А пока сделаем вид, что все идет отлично.

Склонившись, Джон ласково коснулся губами уголка ее рта.

– Да, дорогая, все идет отлично.

Белл повернулась так, чтобы без стеснения ответить на его поцелуи. Ее страсть воспламенила Джона, и, прежде чем Белл опомнилась, он подхватил ее на руки и отнес в постель.

Он уложил ее на подушки и отвел волосы с ее лица с таким благоговением, что на глаза Белл навернулись слезы.

– Сегодня же ты будешь моей, – произнес он переполненным нежностью голосом.

Белл хватило сил всего на одно слово:

– Пожалуйста!

Покрывая жаркими поцелуями ее шею, он непослушными пальцами избавлял Белл от одежды. Он прикасался к ней, словно изголодавшись, ласкал, сжимал, гладил.

– Я не могу… остановиться… – хрипло пробормотал он.

– И не надо, – простонала Белл.

Она ощутила, как уже знакомые волны возбуждения охватили ее, и она превратилась в сплошное желание. Она жаждала освобождения, молила о нем. Ей и не снилось, что желание может овладеть ею так быстро, но, вкусив его прежде, она не сумела бороться с натиском его жаркого пламени. Ее ладони скользнули под халат Джона в страстном стремлении ощутить его кожу.

По-видимому, не менее сильное желание ощущал и Джон, ибо он торопливо сорвал халат, спеша ощутить прикосновение груди Белл.

– Господи, как же я хочу тебя, – простонал он, проводя ладонью вниз по ее телу, до пушистого холмика. Ее кожа была чуть влажной, и это едва не свело Джона с ума.

Он не знал, сколько сможет выдержать, чтобы не броситься на нее, но тем не менее медлил, стараясь подготовить ее к предстоящему соитию с бережной осторожностью. Но Белл сама торопила его.

– Прошу тебя! – молила она. – Я хочу… – ее голос прервался.

– Что ты хочешь?

– Я хочу тебя, – выдохнула она, – немедленно.

– Дорогая, я тоже хочу тебя. – Мягким жестом он развел ее ноги и придвинулся к ней, готовый войти, но не осмеливаясь. Его дыхание сбилось, и ему понадобилось собраться с силами, чтобы спросить: – А ты уверена, любимая? Если я коснусь тебя, я уже не смогу остановиться.

В ответ Белл решительно обхватила руками его бедра и придвинула его к себе. Наконец Джон позволил себе то, о чем мечтал долгими неделями, и вошел в нее. Внутри у нее оказалось слишком тесно. Он смутился, боясь причинить ей боль, и двигался очень медленно, давая ей возможность привыкнуть.

– Больно? – прошептал он.

Белл испытывала лишь небольшое неудобство, но вскоре ее тело расслабилось, и она отрицательно покачала головой. Кроме того, она уже поняла, к чему может привести происходящее, и желала приблизить минуту блаженства.

Джон застонал, достигнув тонкой преграды ее девственности; Ему потребовалось собраться со всеми силами, чтобы не ворваться в нее одним усилием, как того требовало изголодавшееся тело.

– Тебе будет немного больно, дорогая, – прошептал он. – Я хотел бы избавить тебя от этого, хотел бы принять твою боль, но обещаю – так будет всего один раз, и…

– Джон… – мягко прервала Белл.

– Что?

– Я люблю тебя.

У него сдавило горло.

– Нет, Белл, не надо, – взмолился он, – не говори так. Ты…

– Я люблю тебя.

– Прошу тебя, не надо об этом. Ничего не говори. Не надо…

Он лишился дара речи. Она принадлежала ему, но Джон казался самому себе вором. Он не заслуживал такой награды, и если у него хватало дерзости просить ее руки, то претендовать на ее сердце он не смел.

Белл увидела пытку, отразившуюся в его глазах. Она ничего не понимала, но отчаянно пожелала избавить Джона от боли. Слова не могли исцелить его, и потому она выразила свою преданность, притянув к себе его голову.

Он был настолько обезоружен ее нежным жестом, что поддался ему, погружаясь в нее. Такого наслаждения он никогда не испытывал, но заставил себя какое-то время не двигаться, ожидая, пока ее лоно свыкнется с его присутствием.

– Какой ты огромный… – простонала Белл.

– Такой же, как любой мужчина. Хотя я не намерен давать тебе возможность сравнивать. – Он начал двигаться в ней, наслаждаясь соприкосновением их тел.

Белл задохнулась, ощутив его.

– О Боже!.. Знаешь, это мне нравится. – И не задумываясь, Белл задвигала бедрами, поднимаясь к нему навстречу. Она обвила его талию ногами, позволяя проникнуть еще глубже – так, что ей казалось, будто он достал до сердца.

Его движения становились сильнее и быстрее, Белл приподнималась в такт им, и они вместе поплыли по бурному морю страсти. Она сжимала его плечи, впивалась в них ногтями, пытаясь прижаться к нему еще ближе.

– Хочу… хочу… сейчас же! – вскрикнула она, чувствуя, что теряет власть над собой.

– Обещаю, сейчас ты все получишь.

Его ладонь скользнула между их телами и коснулась самого чувствительного бутона плоти Белл. Она взорвалась в тот же момент, издав страстный крик, каждый мускул ее тела напрягся и задрожал.

Почувствовав, как ее мышцы сжались вокруг его копья, Джон не выдержал и ворвался в нее последний раз, выплескиваясь с хриплым рычанием. Они превратились во влажное сплетение рук и ног, их тела излучали жар.

Переведя дыхание, Джон отвел влажную прядь с ее лица и спросил:

– Ну как?

Белл улыбнулась ему.

– Надо ли спрашивать?

Он облегченно вздохнул. Она не собиралась расспрашивать, почему он отказывался принять ее слова любви. Ощутив, что она расслабилась, он с насмешливой улыбкой попросил:

– Сделай одолжение, скажи.

– Это было чудесно, Джон. Ничего подобного я никогда не испытывала. Мне следует поблагодарить тебя.

Он поцеловал ее в нос.

– Все зависело от тебя.

– Да? – с сомнением отозвалась Белл. – Но ведь ты помогал, заботился, чтобы со мной было… все в порядке, – закончила она, не сумев подобрать слова поточнее. Когда Джон попытался возразить, Белл закрыла его рот ладонью: – Тс-с! Я все вижу по твоему лицу. Ты такой нежный и заботливый, но почему-то боишься, что люди об этом узнают. Ты так стремился доставить мне удовольствие, чтобы собственные ощущения не напугали меня!

– Потому… потому, что мне не все равно, Белл. Я хочу, чтобы ты наслаждалась.

– Так и получилось, Джон, – с удовлетворенным вздохом произнесла она.

– Я защищу тебя, – горячо поклялся он. – Ты будешь в безопасности.

Белл поцеловала его в плечо.

– Знаю, дорогой. И я тоже позабочусь о тебе.

Джон улыбнулся, представив себе Белл, грозно размахивающую мечом.

– Ведь я не так беспомощна, – заметила Белл.

– Знаю, – снисходительно согласился он.

Его тон вызвал недовольство Белл, и она взглянула ему в глаза.

– Да, я умею постоять за себя, – повторила она, – и тебе придется к этому привыкнуть потому, что я не позволю тебе одному сражаться с этим чудовищем.

Взглянув на нее, Джон приподнял бровь.

– Надеюсь, ты не считаешь, что я позволю тебе подвергаться опасности?

– Ну как ты не понимаешь, Джон? Если тебе будет грозить опасность, ей буду подвергаться и я. Это одно и то же.

Джон ничего не понял, да и что он мог понять, когда в объятиях у него было теплое и нежное тело Белл.

– Разве не ты предлагала забыть про наши беды на несколько часов? – мягко напомнил он.

– Полагаю, ты прав. Но это так трудно, верно?

Джон провел пальцем по рубцу на руке – там, где неделю назад ее оцарапала пуля.

– Да, трудно, – мрачно подтвердил он.

Загрузка...