Глава 10

Оля была недовольна. Их возвращение в Древний город под крышу к любимому дяде оказалось совсем не таким, как она представляла. Конечно, они скрыли тайну Трэя и никому не сказали про то, что на самом деле он — дракон, а она — его истинная пара. Придумали историю, в которой Трэю удалось проследить за похитителями, а потом вытащить Олю из лап торговцев людьми. Но дядя, выслушав эту историю, лишь холодно поблагодарил Трэя за спасение, и выставил его за дверь.

Трэй пообещал вернуться на следующий день, когда страсти улягутся. Они собирались начать совместные прогулки по Древнему городу.

Но дядя заявил, что Антонио, жених Оли, заявится к ним с утра с визитом, и Оля обязана его встретить, как подобает богатой наследнице, за чаепитием в саду. А уж потом, когда он уйдет, Оля вольна гулять хоть на все четыре стороны…

Злость на племянницу, которую затаил дядя, объяснялась очень просто. Дядя решил, что после прибытия с корабля, Оля попросту сбежала с пристани вместе со своим ненаглядным капитаном. И весь цирк с похищением был придуман, чтобы дать Оле с Трэем время хорошенько развлечься без свидетелей, предавшись преступной страсти.

Однако эта версия событий все же вызывала в дяде сомнения. Непонятно, зачем же парочка беглецов вернулась под крышу дядиного дома. На всякий случай, дядя оповестил местную полицию, что им следует проверить бордель в горах по делу о работорговле.

Итак, Оле все сегодняшнее утро пришлось прихорашиваться для встречи с Антонио. Была мысль создать жуткий макияж, чтобы испугать этого столичного франта, да только к Оле, пока она красилась, зашла мама и бдительно проследила за ее сборами.

— Дядя, что, не доверяет мне? Зачем прислал тебя?

— Он подстраховывается. Весь город итак был взбудоражен новостью, что племянницу Дюссон похитили. На встрече с женихом ты должна выглядеть и вести себя, как достойная дама!

— Но мама, мне уже нравится другой!

— А вдруг понравится и этот? Вдруг понравится даже больше, чем твой капитан. Дай ему шанс, ты обещала.

В сад, где уже приготовили столик для чаепития, Оля пришла страшно злая на дядю. Ей было до смерти обидно, что он лезет в ее жизнь, совершенно не желая слушать Олю и понимать. Она запомнила дядю сухопарым мужчиной, тот не поменялся и спустя годы. Двух своих сыновей он давно успешно женил, теперь хотел устроить счастливый брак племянницы. И ему дела не было, до того, что Оля вообще чувствует…

Антонио появился в саду в щегольском наряде — сиреневом костюме с темной бабочкой на шее. Один его глаз прикрывало пенсне, лощеные волосы, щедро политые лаком, были забраны назад.

— Душечка, — обьявил он Оле в первую же минуту, — вы — такая хорошенькая, такие бровки, такая фигурка! Кажется, обнимешь, и сломается… Ах, конфетка моя, я принес вам подарок, — и с этими словами протянул ей маленькую черную коробочку.

Оля здорово испугалась, что он решил подарить ей кольцо, но это оказались всего лишь часы.

— Ах, это самая последняя модель часов, которые я привез из столицы! Знаете, ведь самое ценное в жизни человека — это Время. Время бессмертно, в отличие от всего остального на Земле, оно никогда не останавливает свой ход, и не закачивается. Когда вы, лапочка, выйдете за меня замуж, мы вместе с вами прикупим часовой заводик, точно вам говорю!

— Но мы только познакомились, не рано ли вы заговорили о свадьбе!

— Боюсь, у меня нет времени на длительные ухаживания, я должен получить от вас ответ, золотце мое, прямо сегодня. И, как честный человек, обязан предупредить вас о последствиях нашего брака.

— О каких последствиях? — удивилась Оля.

— Ну, во-первых, вам, разумеется, придется переехать в столицу Атланты, чтобы жить в одном доме со мной. Во-вторых, вам предстоит стать доброй и заботливой женой. Прекрасной души женщиной, которая понимает, что дама сердца у меня уже есть…

— Простите, не поняла… Какая еще дама сердца?

— Птичка моя, я же объясняю… Ее зовут Гвен, и мы с ней уже год как делим одну постель. Она — лучшая танцовщица Атланты, грех ее не знать! Мы полюбили друг друга с первого взгляда, но ее низкое происхождение мешает ей стать моей женой…

— И вы предлагаете мне терпеть в доме другую женщину? — Оля еле сдержалась, чтобы не расхохотаться.

— Куколка моя, все просто: я могу сделать вас своей второй любимой женщиной и посещать в определенные дни для зачатия наследника…

Оля резко поднялась из-за стола:

— Уж простите, Антонио, но нашей свадьбы не будет. Скажите, мой дядя знал о том, что вы живете с танцовщицей?

— Нет, ему и не надо знать. Он человек старой закалки, и не поймет… Но вы, цветочек мой, должны быть рассудительны и не упустить выгодное предложение о браке только из-за ревности!

— Я нисколько не ревную вас, Антонио, мы ведь только познакомились. Но, раз вы решили выложить мне все начистоту, я тоже ставлю вас в известность, что совсем недавно влюбилась. Влюбилась по-настоящему. И, значит, мы с вами точно никогда не поженимся!

С этими словами Оля поспешила уйти из сада. Вернувшись в дом дяди, она вызвала его на разговор:

— Дядя, вы знали, что мой жених, Антонио, уже живет с другой женщиной? Вы одобряете подобное?

Дядя вдруг сильно смутился и отвел взгляд:

— Я надеялся, ты узнаешь после свадьбы. Олечка, я узнал давно, когда наводил об Антонио и его семье справки… Но пойми меня, пожалуйста! Его семья более, чем влиятельна. Став женой Тони, ты попадешь под крылышко к королевской семье, станешь очень состоятельной женщиной. Через несколько лет ты родишь ребенка и сможешь развестись! Королева возьмет тебя в фрейлены и лично подберет тебе более достойную партию!

— Дядя, твой план провалился. Браку с Антонио не бывать. Я никогда не стану играть роль второй скрипки, — с этими словами Оля гордо удалилась в свою комнату. До прихода Трэя еще оставалось время, и она собиралась немного отдохнуть.

Загрузка...