Королевская жизнь
Дворец стоял на возвышении, окруженный мощной стеной. Вокруг расстилались поля с рассыпанными по ним деревушкам. Кое-где торчали островки леса. Извивалась змеей река. Паслись лошади. Королевство называлось Лиринс.
Дворец был огромен. Сложенный из какого-то светлого, с сиреневым отливом камня, он разрастался башнями и башенками вверх и в стороны.
Принца торжественно встретили. Навстречу выехал начальник королевской стражи — бравый усатый мужчина.
А на светло — сиреневой лестнице, ведущей к парадным дверям, стоял шут. Большелицый мужчина с улыбкой до ушей и мрачными карими глазами. На голове пестрел колпак, на башмаках позвякивали колокольчики.
— Наследный принц добыл камней. Но сердце верное важней, — весело прокричал шут.
Ринс только улыбнулся, соскочил с коня и весело вбежал по ступенькам.
— И тебе не болеть, дядя! — принц похлопал шута по плечу и заскочил во дворец.
Линс помог мне спешиться. Шут внимательно наблюдал за мной.
— Приветствую, Грибб, — произнес блондин, когда мы поднимались по лестнице.
Шут чуть склонил голову. Стража у дверей пропустила нас.
Это был великолепный дворец. Необыкновенно светлый внутри, полный цветов. Мы вошли в огромный зал. Из которого вверх вело множество лестниц. Возле одной из них слышалось женское хихиканье — Ринс зажимал в углу кудрявую девушку в пышном платье.
— Ваше Высочество, — произнес, остановившись, Линс.
Он не смотрел в сторону раскрасневшегося принца и растрепанной девушки. А я смотрела. Ринс неохотно оторвался от губ красавицы, поправил одежду и направился к самой широкой лестнице.
— Вечно ты все портишь, Линс, — недовольно заявил Ринс.
— Король ждет, — сказал блондин.
— Неужели? — принц поставил ногу на первую ступеньку лестницы и обернулся. — И где же он?
— Его Величество болен, — донесся сверху мелодичный голос. — И никого не принимает.
Мы подняли головы. На верхних ступеньках стояла бледнокожая брюнетка лет лет тридцати или старше. В невероятно роскошном платье. На голове у нее была сложная прическа и — корона.
— Болен? — ошеломленно переспросил Ринс. — Он был здоров, как бык, когда я уезжал.
— Король заболел сразу после твоего отъезда, — повторила королева. — И никого не принимает.
Принц в мгновение ока взлетел по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек, и на несколько мгновений остановился возле брюнетки.
— Надо полагать, кроме тебя, Лисандика, — осведомился он и тут же отправился дальше.
Королева невозмутимо перевела взгляд на блондина. Ее бледные губы тронула улыбка.
— С благополучным возвращением, Линс. Я рада видеть тебя. И… — она перевела взгляд на меня.
Скользнула им по моему бедному платью и изогнула бровь.
— Ведьма, — ответил на ее взгляд Линс блондин. — Она помолодела.
Нижняя губа королевы едва заметно отвисла от изумления. Светлые глаза жадно забегали по моему лицу. Она так и не сводила с меня взгляда все то время, пока мы с Линсом поднимались по лестнице.
Королева была миловидна. Мелкие черты лица, серо-голубые глаза, невероятно густые волосы. Но кожа до прозрачности бледна, а в волосах много серебристых нитей. Казалось, королева недавно перенесла изнурительную болезнь.
— Я так запросто зайду к королю? — на всякий случай спросила я Линса, когда мы шли по коридору. — Все ведь считают меня ведьмой. Хоть это и не так.
Конечно, мне было интересно увидеть короля. Мне все здесь интересно. Когда я вернусь домой, мне точно будет что вспомнить. Добывание сокровищ. Настоящий принц. Королева. Теперь король. Про змею, правда, ничего не скажу — будет ли мне приятно ее вспоминать. Но вот Линса..
Блондин поймал мой взгляд и нахмурился.
— Король поручил тебя мне, — ответил он. — И я верну ему тебя.
— Вернешь? — я вцепилась в руку Линса, вынуждая его остановиться. — Но я хочу поехать с тобой.
Блондин уставился на меня во все глаза.
— Чтобы вернуться в хижину на болотах, — добавила я.
— Так и будет, — Линс отвел от меня взгляд и принялся высвобождать свою руку из моей.
Я почему-то цеплялась снова, повыше. Блондин разжимал мои пальцы, а я снова перехватывала его руку другой ладонью.
— Я обещаю, что лично верну тебя в хижину на болотах, ведьм. Визифлюндия, — Линс взглянул в мои глаза.
Честный взгляд упрямых голубых глаз. И я, наконец-то, отпустила его руку. Но мы еще несколько мгновений стояли и смотрели друг на друга.
Покои короля оказались на удивление яркими. Ничего темного, ничего мрачного. На внушительной постели лежал крупный мужчина с полуседой головой и такой же черно-белой бородой. Рядом с кроватью на коленях сидел Ринс, припав к руке короля. Король ласково гладил голову принца.
— Ни одной женщины! — выговаривал король в потолок. — Ну разве что сиделка. Но и та — глубокая старуха.
— Все это время? — с неподдельным ужасом спросил Ринс, отрываясь от руки короля.
Король повернул голову и посмотрел на принца.
— Да. Я так рад, что ты приехал. Теперь ты здесь. Отправь ко мне двух фрейлин.
— Каких? — уточнил Ринс.
— Блондинку и. блондинку, — кивнул король и тут заметил нас.
Глаза у короля были немного впалыми. Но ярко-карими и внимательными. Он тщательно осмотрел меня, от макушки до пяток. Я покраснела. Почувствовала себя совсем оборванкой. Но король улыбнулся.
— Кто это? — оживился он, приподнимаясь.
— Это ведьма, Ваше Величество, — засмеялся Ринс. — Ничего, да?
Король перевел взгляд на Линса. Взгляды их встретились. Король вздохнул и лег обратно.
— Это правда, Линс? — спросил он, смотря в потолок.
— Что? А мне ты не веришь? — возмутился принц. — Знаешь, отец..
— Я поручил ее Линсу, — прервал его король.
— Она — ведьма, — ответил блондин.
— Тогда оставьте нас, — вздохнул король.
— Что? — снова начал, было, Ринс, но повелитель нетерпеливо махнул рукой.
Прежде, чем они вышли, король повернул голову и произнес:
— И зайди ко мне потом, Линс. У меня есть несколько вопросов.
— Слушаю, Ваше Величество, — ответил блондин.
Бросил на меня взгляд и вышел. Двери закрылись. Мы остались с королем одни. Король постучал ладонью по кровати рядом с собой.
— Сядь, — потребовал он.
Теперь я в полной мере почувствовала, как неподходяще одета для дворца. Осторожно села на самый край застеленной белоснежным бельем кровати.
— Я благодарен тебе, Визифлюндия, что мои сынов… мой сын вернулся здоровым и целым, — король смотрел в потолок. — И исполню свое обещание.
Он посмотрел на меня. Внимательно проскользил взглядом по волосам и по лицу.
— Но зачем тебе возвращаться на болота? Теперь тебе незачем прятаться от людей. Ты молода и красива. Если хочешь, я выдам тебя замуж.
Я отрицательно помотала головой.
— Мне бы на болота. Ваше Величество, — пробормотала я.
Король печально вздохнул.
— Да, Линс никогда не простит тебе смерти его матери, — он посмотрел на меня. — И я рад этому.
Вот этого мне совсем не хотелось. Чтобы меня подозревали в смерти матери Линса. Вот совсем не хотелось.
— Вообще-то я не ведьма, — выпалила я. — Эта Вифиз. Визилюн..
Дверь вдруг распахнулась — весьма вольное поведение во дворце — и в спальню впорхнули две хорошенькие блондинки. Нарядные платья, изящные прически, румяные личики. Они весело защебетали и запорхали вокруг короля. Всю серьезность сразу смыло с повелителя. Он хватал то одну, то другую, а они то уворачивались, то льнули к нему. Я не знала, что и делать во всей этой кутерьме.
— Ваше. Величество… — вмешалась я в щебетание.
— А? — король оторвался от блондинки. — Ты еще здесь. Иди.
И я с радостью поспешила к еще распахнутым дверям. В коридоре стояла королева. Она сдержанно смотрела на царящее в спальне короля веселье. Но в светлых глазах ее плескался гнев. Я выскочила, и двери захлопнулись. Королева перевела гневный взгляд на меня. Ни слова не сказав, она развернулась и гордо ушла.
А я пошла. А куда, собственно? Ринса не было. Линса тоже. Иногда сновали слуги, но ко мне не приближались. И я просто пошла вперед. Посмотреть на дворец. Вряд ли мне еще раз выпадет такая возможность.
Навстречу шел Линс.
— Король немного занят, — на всякий случай предупредила я.
Блондин усмехнулся — понял меня.
— Ты помнишь, где твоя комната? — спросил он.
— Комната? — удивилась я. — Ты имеешь в виду хижину А что, уже пора?
И вдруг поняла, что прямо сейчас возвращаться на дачу мне совсем не хочется. Вот совсем. Линс позвал одного из слуг и что-то сказал ему. Тот опасливо посмотрел на меня, но кивнул
— Следуй за ним, — сказал Линс.
— А ты… разве не проводишь меня? В комнату… — что поделать, Линс был тем, кого я знала в этом мире.
Блондин сверкнул на меня глазами, развернулся и ушел. Молча. А слуга повел меня коридорами, лестницами, снова коридорами. Мы явно поднимались наверх, минуя многочисленные башенки и башни. Потом немного вниз. И тут я поняла, что весть о помолодевшей ведьме уже разнеслась, похоже, по дворцу. Потому что из-за статуй, из-за огромных ваз, из-за… — да отовсюду! — на меня смотрели многочисленные изумленные глаза слуг и служанок.
И первым делом, придя в комнату, я решила отмыться и переодеться.