Наверное, это нервное. Но мы так ржали, что распугали всю нечисть на милю окрест. Тем не менее с заданием справились. Пусть принцу и пришлось накладывать на Элоди небольшую иллюзию оттопыренные подушками «достоинства» резко контрастировали с остальным видом.
Папка с компроматом оказалась внушительной. И мы, предварительно, конечно, слегка изучив, с чистой совестью сдали ее императорским дознавателям. И не просто первым попавшимся, а высокому начальству. Точнее — капитану, с которым был лично знаком Роэль.
Теперь замять эти дела под личной протекцией наследника престола и героя-карателя вряд ли у кого-то получится.
Лилимура не просто освободили от наказания и тюремного заключения — он буквально вылетел из своей клетки, как пробка из бутылки шампанского, как только над городом встало солнышко.
Прямо как был вылетел, голышом. Еще одно забавное зрелище для собравшейся толпы.
Надо отдать должное самому Лилимуру — он умудрился сделать из этой клоунады представление с сексуально-величественным подтекстом. Ну, на то он и один из кандидатов в «гарем» героини, чтоб вытворять фансервис.
Мы с Элоди наблюдали, сидя в карете — издалека. И то под аккомпанемент злобного пыхтения Роэля и Каллена. А лорд Сергрэйв хотя и не сопел, стоя снаружи, но все время пытался злостно перегородить нам обзор.
Ну и ладно, что я, голых мужиков не видела? Зато развлекла себя мыслью, что у прикормленного главы городского дна наверняка в ближайшее время появится список очередниц. В любовницы. Это же так романтично, экзотично, необычно… красиво, в конце концов!
Далеко Лилимур голышом не ушел, гвардеец из охраны Роэля накинул ему на плечи плащ до пят и сопроводил в карету. Не в нашу — тут бы его парни сразу съели. В казенную. Подбросили до управления.
К нашему приезду для Лилимура даже носки погладили, как, впрочем, и всю остальную одежду, и компенсацию за ошибку вручили. Хиленькую, конечно, компенсацию, особенно по меркам самого Лилимура, но факт.
А вот в городе, наоборот, начался хаос. Имперская служба брала под стражу уважаемых торговцев, громила таверны и бордели. По всем закоулкам развесили листовки с ориентировками, а на городской площади усиленно заработал эшафот.
А потому первое, что мы услышали от вызволенного из тюрьмы Лилимура, было:
— Боги и демоны, что вы натворили?! — Мужчина сверкал на нас раскосыми глазами.
— Это вместо спасибо? — уточнила я.
— Да какое спасибо! Вы всю систему порушили! Надо было взять за горло лишь парочку людей, а не полгорода!
— Мы передали имперской службе меньше четверти! — Я впервые увидела младшего принца настолько злым и свирепым. — И вы желаете упрекнуть нас в разрыве криминальных цепочек? Нас?! В том, что не стали покрывать убийц, наркоторговцев и прочую шваль?!
— Пусти козла в огород, — кисло откликнулся «принц воров», ничуть не стесняясь и не раболепствуя перед его высочеством. — А точнее, слона в посудную лавку. Вы же поломали механизм, это значит, что сейчас из всех щелей полезет молодая и борзая поросль, которой пох… плевать на законы. На систему сдержек и противовесов. На регламент, если хотите. Эх, на таких придется компромат с нуля собирать, чтобы хоть какое-то влияние восстановить. — Он махнул рукой.
— Радуйся, что выжил, — спокойно напомнил ему Сергрэйв. — А навести порядок на дне — твоя прямая обязанность. Не переломишься. Потом составишь докладную записку, может, кого-то полезного выпустят под подписку о сотрудничестве. Остальным — туда и дорога.
— А еще вы мне такую тухлую крысу подложили! — продолжил причитать Лилимур. — Такую крысу! Вот честно, придушил бы. После моего триумфального, не побоюсь этого слова, освобождения — и сразу чистки. Да тут даже самая тупая курица поймет, кто всех сдал! И вы искренне считаете, что после этого я еще смогу занять хоть какую-то нишу? В этих кругах прощают убийц отцов и сыновей, но вот стукачей — никогда.
— Значит, ты бесполезен? Можно вернуть на эшафот? — Голос серого рыцаря и так не был богат на эмоции, а теперь и вовсе заледенел. Что делало его еще страшнее.
Лилимур икнул. Но быстро пришел в себя.
— Успокойтесь, уважаемый господин каратель, считайте, что я просто снимаю стресс после долгого заточения. Мне ж теперь, кроме вас, и пожаловаться-то некому, — тут же переобулся глава воров. — Решим мы вашу проблему, благо разворошили вы в основном припортовые гадюшники, а вот мои норки в среде канцелярских крыс остались нетронуты. Будет вам хоть час, хоть ночь, хоть медовый месяц с преступником. И какие только извращения и фетиши не встречаются в наше время… Только одна просьба. Никогда больше не привлекайте к таким делам леди. Для них это очень опасно.
И так посмотрел на мужчин, что они, кажется, прониклись. Вот дурень, со своим чувством ответственности за «невинных девочек» взял и всю малину на будущее попортил! Нас с Элоди и так держали в золотой клетке, приходилось каждый раз с пинка дверцу вышибать. Ладно. Главное-то — мы добились цели. Точнее, прошли первый этап.
— Свидание я смогу организовать вам только к ночи. — Лилимур чем дальше, тем сильнее приходил в себя и одевался в броню деловитого администратора от воровской гильдии. — А пока, будьте добры, не маячьте. Езжайте домой, обеспечьте леди отдых и будьте готовы к полуночи. И вообще, в ближайшие несколько суток по возможности сидите дома. Хотели чистку дна? Будет вам чистка, вместе с маленькой победоносной войной. Давно хотел прибрать к рукам несколько конкурирующих сетей…
Тут он усмехнулся, и я поняла, как именно этот веселый утонченный парень взобрался на вершину воровской пирамиды. Хорек на первый взгляд тоже милый, пушистый и неопасный. Пока не попадет в курятник.
Лилимур ушел решать «организационные» вопросы, а нам оставалось лишь ехать домой и ждать. Успокоиться перед встречей с мужем получалось плохо. Я то перебирала все свои платья, стараясь найти что-то одновременно и неприметное, и симпатичное. В безразмерной белой хламиде, которую зачем-то ненавязчиво приволок отчаянно краснеющий брат, мне не очень хотелось проводить первую брачную ночь. Да и что там будет, в камере Алексина? Судя по штампам из кино и книг — влажность, антисанитария и довольные крысы. Надо, наверное, взять с собой походное одеяло? Или нет? Может, еду? Вдруг Лекс за эти несколько дней так оголодал, что у него просто ничего не сработает? Да ну, бред, не может все быть настолько плохо! Просто мысли в голову какие-то поганые лезут и жужжат, жужжат, как потревоженный медведем улей.
На семейный ужин я шла на полном автомате, как сомнамбула. Ела так же. И потому ворвавшаяся в мой мозг фраза отца прозвучала как гром среди ясного неба:
— Пусть я не одобряю отношений до свадьбы, тем более столь близких, но я все же рад, что ты… одобрила кандидатуру лорда Сергрэйва. Думаю, свадьбу сыграем в конце осени следующего года. Не стоит спешить, выдержишь траур. Все равно от ваших ночных встреч не будет, хм, необратимых последствий.
— Что? — Я подняла глаза и уставилась сначала на отца, потом на серого рыцаря, будто впервые их увидела.