Глава 2

Четырнадцать лет назад

Лето было в разгаре — замечательные месяцы школьных каникул, когда жара выгоняла детей из бассейна с бирюзовой водой на территории поместья в реку. Извилистый поток бежит через долину и делает широкий изгиб у поместья. Вивиан Марсдон приказал плотнику соорудить пирс, для того чтобы дети с него ныряли. До этого они использовали веревку и старую шину, привязанную к крепким ветвям растущего на берегу каучукового дерева.

Шарлотте было двенадцать лет, и она являлась самым драгоценным членом Четверки, как называли их компанию в долине. Она не гордилась тем, что играет с мальчишками, она была частью команды. Три мальчика были неразлучными друзьями: ее старший брат Мэтти, Роан Костелло и Мартин Прескотт. Шарлотта была их музой.

Хотя она скорее умерла бы, чем призналась вслух, что Роан был ее рыцарем в сияющих доспехах. Она любила его. Она обожала, когда он смотрел на нее горящими голубыми глазами. Но в те времена в их непринужденной симпатии появилось напряжение. Пару раз у Шарлотты возникало безумное желание, чтобы Роан ее поцеловал.

Роан легко обгонял остальных во время заплывов на середину реки.

— Чего ждете?! — вопил он, вскидывая над водой длинную загорелую руку. — Давай, Шарли, ты можешь обогнать их обоих!

Роан был совершенно неподражаем. Даже в детстве он отличался особым обаянием. Мать Шарлотты говорила, что Роан прирожденный лидер и очень хорошо влияет на ее дорогого Мэтти. В те времена она чрезвычайно опекала своего единственного сына.

— Не будет ничего хорошего, если ты не перестанешь растить его в вате, — раздраженно говорил Вивиан, который был убежден, что такое потворство испортит мальчика.

Возможно, он оказался прав. Но его жена не обращала внимания на его слова. В отличие от Шарлотты, имевшей отличное здоровье, Мэттью с младенчества страдал астмой. Педиатр говорил, что весьма вероятно, болезнь пройдет, когда мальчику исполнится четырнадцать лет.

В тот роковой день Шарлотта бежала к пирсу, ее длинные серебристо–белокурые волосы развевались. Мартину всегда нравилось расплетать ее волосы.

— Тебе так лучше, Шарли. Однажды ты станешь умопомрачительно красивой. Так говорят мама и папа. Но Николь так не считает, она чертовски ревнует. Однажды мы поженимся. Мама тоже так думает.

— Размечтался! — усмехалась она.

Мэтти всегда смеялся:

— Ой, да он в тебя втюрился, Шарли!

Она предпочитала в это не верить.

Роан никогда не смеялся по этому поводу и не шутил. Он молчал. Дети Марсдонов и Прескоттов занимали привилегированное положение в долине. А Роан Костелло жил с матерью на окраине города в маленьком коттедже, в котором негде было повернуться. Мать Шарлотты и Мэттью говорила, что семье Костелло скоро придется переехать, ведь Роан быстро взрослеет.

Когда Роану исполнилось пятнадцать, все поняли, что он будет очень высоким. Мэтти, наоборот, был низкорослым для своего возраста. Роан, безусловно, слыл самым сильным и лучшим пловцом, хотя Шарлотта тоже хорошо плавала, но, развивая большую скорость, обладала меньшей выносливостью.

Ничуть не стесняясь того, что ее герой Роан смотрит на ее растущую грудь, проглядывающую сквозь купальник, и длинные ноги, отливающие золотом, Шарлотта нырнула в воду, подплыла к нему, и оба беспечно понеслись наперегонки. Они еще не знали, что это будет последний раз, когда они вместе купаются в реке.

Спустя годы она вздрагивала, вспоминая о том, как они были поглощены друг другом в тот летний день. Мальчик и девочка. Ему почти пятнадцать, ей — двенадцать.

Ромео и Джульетта. Мартин, разозлившись и ревнуя, отплыл от них подальше. Мэтти был, как обычно, в добром расположении духа. В какой–то момент он крикнул, что достигнет противоположного берега реки, где к воде склоняются красивые плакучие ивы.

— Оставайся с нами, Мэтти! — завопил Роан, приложив ладони к губам.

— Что такое? Думаешь, я не смогу? — ответил Мэттью, словно бросая вызов.

— Конечно, можешь! — крикнула Шарлотта в ответ. — Но делай как говорит Роан, Мэтти! Оставайся с нами!

Казалось, ей удалось убедить Мэтти — он повернулся в их сторону, но тут завопил Мартин:

— Не будь таким неженкой, Марсдон! Неужели ты всегда будешь делать то, что скажет мамочка?! Всегда будешь торчать рядом с Роаном?! Уж он–то присмотрит за маменькиным сыночком! Разве это не его работа?! Давай же, Мэтти! Не будь такой рохлей!

— Заткнись, Мартин! — взревел Роан таким голосом, какого никто не слышал прежде. Это был голос взрослого человека, отдающего приказы.

Мартин мгновенно утих, а Мэтти направился к противоположному берегу, напряженно взмахивая тонкими руками.

— Может быть, оставить его? — нахмурившись, спросила Шарлотта. — Мама действительно трясется над ним.

— А то никто не знает! — Мартин зло расхохотался. В долине все знали о том, как Барбара Марсдон опекает единственного сына.

— Я плыву за ним, — мгновенно решил Роан. — Не следовало дразнить его, Мартин. Ты ведь друг Мэтти. Он старается казаться храбрым, но у него нет твоей или моей силы. Он не лучший из пловцов.

— Он сумеет.

Мартин пытался казаться беспечным, но явно забеспокоился. Роан был прав. Он собирался что–то сказать в свое оправдание, но Роан уже поплыл к Мэтти мощными рывками, за ним последовала Шарлотта.

Мартин предпочел остаться позади. Он считал, что они оба чересчур разволновались. Мэтти справится. Ведь расстояние между берегами не такое большое, да и вода теплая, волн нет.

В какую–то минуту тонкие руки Мэтти рассекали серебристую гладь, но потом, ко всеобщему ужасу, его голова, позолоченная солнечными лучами, исчезла под водой.

— О боже! — истерично заорала Шарлотта, интуитивно чувствуя, как происходит что–то неладное. — Вытащи его, Роан!

— Ладно тебе, Шарли, не глупи. Он просто красуется! — крикнул ей Мартин, хотя ощутил отчаянное беспокойство.

Шарлотта проигнорировала его слова, ее сердце словно подскочило к горлу. В критической ситуации на Мартина рассчитывать не приходилось. Именно Роан нырнул в темно–зеленые воды реки, словно торпеда.

Она устремилась к нему, так быстро, как только могла. Слезы струились по ее лицу.

Мэттью не было. Она знала, что он не станет обманывать их. Мэттью всегда с вниманием относился к другим. Он никогда не напугал бы сестру, не заставил бы волноваться тех, кого любит. Он любил Шарлотту. Он любил Роана, своего лучшего друга. Он не стал бы пугать даже Мартина, который над ним издевался.

— Мэтти!.. Мэтти!.. Мэтти!.. — Она выкрикивала его имя что есть мочи, распугивая птиц, которые взлетели над головой ярким калейдоскопом.

Роан тоже исчез, нырнув в глубокие зеленые воды реки. Она последовала его примеру, охваченная страхом. Вынырнув, она увидела, как Роан, словно ребенка, держит на руках Мэтти, который был без сознания. По бледному виску мальчика текла тонкая струйка крови.

Судьба обрушилась на них как гром среди чистого синего неба.

— Я оттащу его к берегу! — крикнул ей Роан. Его голос надломился, красивое лицо скривилось от ужаса. — Я попробую сделать искусственное дыхание. Шарли, помоги!

Но Мэтти был мертв. Она знала. Милый весельчак Мэтти. Лучший в мире брат.

Мартина нигде не было. Должно быть, он побежал в дом за помощью. Шарлотте захотелось утопиться. Она осознала, что в Излучине Реки нормальная жизнь окончена. Ее мать, скорее всего, сойдет с ума. Отец каким–то образом выживет. Но мать даже спустя много горестных лет не смогла смотреть на реку, где утонул ее обожаемый Мэттью. Она уехала, оставив Шарлотту и отца одних.

Трагедия заключалась в том, что обязательно найдут виновного. Внутренний голос подсказывал Шарлотте, что им окажется Роан.

Роан, прирожденный лидер, будет обвинен родителями Шарлотты и семьей Прескотт, а также жителями долины в том, что позволил Мэттью Марсдону утонуть.

Такое невыносимое бремя легло на плечи простого мальчика. Роана Костелло обвинили в преступлении, которого он не совершал.

Настоящее время

Роан Костелло вернулся туда, где прошло его ужасное детство. Для этого требовались решимость и отвага. Кроме того, за прошедшее время он добился невероятного успеха. Трагическая смерть Мэттью Марсдона еще сильнее сблизила Шарлотту и Роана. В конце концов их отношения вышли за рамки дружеских, но об этом никому не было известно. Трагедия не смогла их разлучить даже тогда, когда родители Шарлотты, особенно ее мать Барбара, обратили на Роана всю свою ненависть.

Для семьи Костелло существовал только один выход. Она оказалась фактически изгнана из долины, на нее обрушился слишком тяжкий груз осуждения.

Теперь жителям долины оставалось только задаваться вопросом, вернулся ли Роан Костелло домой для того, чтобы свести счеты? Как бы люди ни притворялись, они никогда не забывают прошлого.

Шарлотта пришла в себя через несколько минут. Но, очнувшись, она по–прежнему была шокирована и дрожала всем телом. Она лежала на одном из длинных диванов в гостиной, ее голова и ноги покоились на груде шелковых подушек. Элегантная прическа практически развалилась. Она поняла, что с нее сняли шляпу и туфли.

Роан стоял у изголовья. Кристофер находился с другой стороны. Диана Роджерс и пара старинных подруг матери Шарлотты — рядом. На лицах женщин читалось беспокойство. Мисс Роджерс смотрела на нее прищурившись. Отца Шарлотты не было, зато в гостиную поспешно вошел семейный доктор Джордж Моррисси и спросил:

— Шарли, дорогая, что случилось?

Моррисси принимал роды у миссис Марсдон, и Шарлотта всегда была его любимицей.

— Как ты себя чувствуешь? — Он присел рядом с ней и проверил пульс. Удостоверившись, что нет ничего серьезного, доктор помог Шарлотте приподняться, а новый владелец поместья, Роан Костелло, подсунул ей под спину подушки.

— Жара, Джордж, — объяснила она, не осмеливаясь посмотреть на Роана, который так стремительно снова ворвался в ее жизнь. Ей хотелось схватить сына и бежать прочь что есть сил. Но сейчас ей было некуда деться. — Что–то я разнежилась.

— Мамочка? — Милое личико Кристофера было белым как полотно. — Ты в порядке?

— В порядке, дорогой. — Она протянула ему руку, ободряя. — Иди ко мне. — Она изо всех сил старалась говорить беспечно. — Я люблю тебя, Крисси.

— Мамочка, я тоже тебя люблю. Ты никогда не падала в обморок! — Схватив мать за руку, он обеспокоенно уставился в ее лицо.

— Теперь я чувствую себя хорошо, любимый. Только немного кружится голова. — Шарлотта притянула сына к себе, обняла, утешая, и поцеловала в золотистую макушку. — Я встану через минуту.

— Не так скоро, Шарли, — посоветовал Моррисси, радостно отметив, как порозовело ее лицо.

У него закралось подозрение, что обморок Шарлотты был вызван чрезвычайным шоком. Невероятно! Молодой Костелло стал таким преуспевающим. Хотя Роан всегда слыл чрезвычайно умным малым.

— Какой сюрприз, Роан. — Моррисси повернулся и протянул ему руку.

Костелло ответил ему крепким рукопожатием.

— Приятно видеть вас снова, доктор Моррисси, — непринужденно произнес он. — Вы всегда хорошо относились к моей матери и ко мне.

— С вами невозможно было вести себя иначе, Роан, — с искренней теплотой уверил его Моррисси. — Как поживает твоя матушка?

— Очень хорошо, сэр, — любезно ответил Роан, но было очевидно, что он не станет распространяться на эту тему.

— Отлично! Я рад это слышать. Планируешь проводить больше времени в долине, Роан? — осмелился спросить Моррисси. — Должно быть, ты стал очень успешным бизнесменом.

Роан одарил его полуулыбкой:

— Мне подвернулось несколько счастливых случаев, доктор.

— Думаю, не обошлось без твоей сообразительности. Ты всегда был очень умен.

Джордж Моррисси, хранитель многих секретов, повернулся, чтобы еще раз взглянуть на Шарлотту и ее драгоценного сына. До чего же красив этот голубоглазый Кристофер! Джордж принимал роды у Шарлотты и знал, что мальчик родился чуть раньше срока. Он был уверен, что ему все поверили, ведь он считался в долине самым уважаемым специалистом. После трагической гибели Мэттью и побега его матери из «наводненной привидениями» долины, доктор стал опекать Шарлотту Марсдон, которая решилась выйти замуж за недостойного человека.

Кристоферу очень хотелось поговорить с высоким незнакомцем, который так легко внес его мать в их дом. Вернее, в свой дом. Но мальчик был очень рад, что поместье досталось правильному человеку. Похоже, незнакомец будет присматривать за поместьем как следует.

Кристофер поднялся, задаваясь вопросом, почему его мать старается схватить его за руку. Он протянул руку и произнес:

— Здравствуйте, меня зовут Кристофер. Мы здесь раньше жили.

— Мне об этом известно, Кристофер, — тихо сказал Роан, подходя ближе, и пристально посмотрел в глаза Кристоферу.

— Вы знаете маму? — Подсознательно мальчик чувствовал, что этот человек и его мать хорошо знакомы.

Шарлотта опустила ноги на пол, будучи не уверенной, сможет ли встать. Она по–прежнему не смотрела на Роана, но была убеждена, что он все свое внимание обратил на нее и ее сына.

— Мистер Костелло очень занятой человек, Крис, — сказала она слишком проницательному сыну. — Мы не должны мешать его общению с гостями.

— Да, мамочка. — Кристофер кивнул в знак согласия, но задал очередной вопрос: — Откуда вы знаете мою маму?

Казалось, ему важно было все выяснить. Умный не по годам, он чувствовал напряжение между матерью и высоким незнакомцем. Он не понимал, что происходит, но ощущал это. Его мама была мила со всеми, за исключением мистера Костелло. Должно быть, ее что–то беспокоит.

— Мы с твоей матерью выросли вместе, Кристофер, — объяснил Роан. — Я уехал из долины, когда мне было семнадцать лет. Обращайся ко мне по имени. Не нужно называть меня мистер Костелло.

— О, я с удовольствием, — ответил Кристофер и удовлетворенно покраснел. — Мы думали, что вы старый. Но вы молодой!

— Твоя мать никогда обо мне не упоминала?

Кристофер покачал белокурой головой.

— Вы знали, что мой папа погиб? — Он приближался к Роану, словно его тянуло магнитом.

— Да, знал, Кристофер. Мне очень жаль. — Роан говорил нежно, но выражение его лица было суровым.

— Теперь мы с мамочкой одни. — Кристофер почувствовал, как слезы жгут его глаза. Он любил своего папу, ведь отцов нужно любить. Но он никогда не любил его так сильно, как мать. — И дедушка, конечно. Должно быть, вы знаете моего дедушку и дядю Мэтти?

— О, дорогой, не задавай столько вопросов! — в смятении прервала его Шарлотта.

На этот раз Кристофер не обратил на нее внимания.

— Дядя Мэтти все еще здесь, — сказал он Роану, пристально глядя на него снизу вверх. Мальчика удивляло, почему его так тянет к этому человеку. — Я часто ощущаю дядю Мэтти.

Роан не высмеял такое неожиданное заявление:

— Я верю, Кристофер. Иногда я тоже ощущаю присутствие Мэтти. Он любил бы тебя.

— Любил бы? — Кристоферу польстили эти слова. Дядя Мэтти любил бы его! Роан нравится ему все сильнее. — Мамочка говорила, что я был на него похож, когда был совсем маленьким. — Он продолжал смотреть в изумительные, сверкающие, как алмазы, голубые глаза Роана. — Похож?

Роан внимательно обдумал его слова:

— Может быть, когда был младше, Кристофер. Но не сейчас.

— Нет. — Кристофер тряхнул белокурой головой, будто получил подтверждение своего мнения, и признался: — Я действительно ни на кого не похож.

О нет, похож!

Шарлотта не поднимала головы, ее сердце бешено колотилось в груди. Из лица Кристофера уходила детская мягкость, и его черты становились все отчетливее. Наследственность. До чего неудобная ситуация.

Диана Роджерс нашла дорогие туфли Шарлотты и передала их ей с таким видом, будто предлагала поторопиться. В ее взгляде безошибочно читалась ярость. Шарлотта наклонилась, чтобы застегнуть ремешки, затем попыталась поправить прическу. Она чувствовала себя совершенно дезориентированной. А Кристофер болтал с Роаном так, словно знал его всю жизнь.

— Вот твоя шляпа, дорогая. — Шарлотта увидела знакомое лицо. Это была Кати Нолан — добрая подруга ее матери. — Красивая.

— Спасибо. — Шарлотта взяла шляпу.

— Тебе лучше, милая?

— Намного лучше, спасибо, Кати. Мне так жаль, что я причинила вам столько беспокойства. Жара меня доконала.

Доброжелательная Кати пропустила оправдание Шарлотты мимо ушей. На улице дул прохладный ветерок, и температура воздуха не была такой уж высокой. Шарлотта упала в обморок потому, что меньше всего на свете ожидала появления Роана Костелло. По правде говоря, Кати сама чуть не свихнулась. Кто бы мог подумать — Роан Костелло! Маленький мальчик превратился в сногсшибательного красавца. Многие жители долины, включая Кати и ее мужа, расстроились, когда семья Костелло уехала после того, как Роан окончил среднюю школу. Позже они узнали, что он очень преуспел, что никого не удивило.

Бедняжка Барбара после смерти Мэтти не стала делать скидку на возраст Роана. Хотя ее сын погиб в результате несчастного случая, Барбара Марсдон не переставала обвинять в этом Роана. Душевная опустошенность привела к тому, что она развелась с мужем. Брак оказалось невозможно сохранить. Барбара заявила о своем сомнении в том, что может быть хорошей матерью Шарлотте. В какой–то степени она была права, поэтому Шарлотта осталась с отцом.

Диана Роджерс, которая очень изысканно выглядела в белом платье, с потрясающе красивой черно–белой шляпой на голове, заговорила:

— Хотите, я помогу вам вернуться в коттедж, миссис Прескотт? Меня это не затруднит, уверяю вас.

Услышав эти слова, Кристофер обернулся.

— У мамочки есть я, — сказал он, стараясь не грубить, но ему не нравилось, как эта леди разговаривает с его матерью. Она не казалась доброй и заботливой, в отличие от миссис Нолан. Так учителя в его школе разговаривали с непослушными детьми.

— Ты не хотел бы остаться, Кристофер? — предложил Роан. — Я уверен, у тебя здесь есть друг. Я отведу твою маму домой.

Кристофер раздумывал целую минуту.

— Я не останусь, если ты плохо себя чувствуешь, мама. Питер без меня обойдется.

Шарлотта поднялась, надеясь, что выглядит не такой отчаявшейся, какой себя чувствует.

— Дорогой, не нужно обо мне беспокоиться. Никому не нужно обо мне беспокоиться. Я в порядке.

— Ты уверена, Шарли? — Моррисси осторожно коснулся ее плеча.

— Не позволяй мне задерживать тебя, Джордж. — Шарлотта неуверенно ему улыбнулась. — Я знаю, что вы с Рут с радостью прогуляетесь вокруг.

Джордж повернулся к Роану:

— Я буду польщен, если ты поздороваешься с моей женой, Роан. Она с радостью с тобой встретится.

— С удовольствием. — Роан едва заметно наклонил красивую темноволосую голову.

Доктор поднял руку, прощаясь со всеми, затем пошел к выходу.

— Ты должна мне позволить по меньшей мере проводить тебя до коттеджа, Шарлотта, — произнес Роан с явным подтекстом, которого она не могла не заметить. — Я позабочусь, чтобы Крис вернулся домой.

— Спасибо, Роан! — воскликнул Кристофер. — Но мы не полетим домой на вертолете? — Он раскинул руки и покружился на месте.

— Слишком близко. — Роан обворожительно улыбнулся мальчику. — Но я обещаю тебя покатать.

Кристофер выглядел ошеломленным:

— Вот это да! Здорово! Вот Питер удивится.

— Может быть, и Питер полетит с тобой, — сказал Роан.

— Было бы круто! А где дедушка? — внезапно спросил он мать. — Почему он не пришел в дом?

— Вероятно, ему лучше снаружи, Кристофер, — непринужденно ответил Роан. — Почему бы тебе его не разыскать? Твоя мама в безопасности со мной.

— Все в порядке, мамочка? Я могу идти? — Кристофер изучал лицо Шарлотты, самой красивой матери в мире.

— Конечно, дорогой. — Она заставила себя улыбнуться. — Я хочу, чтобы ты повеселился.

— Спасибо. — Кристофер обратил взгляд своих голубых глаз на Роана и протянул ему руку. — Приятно было с вами познакомиться, Роан.

Роан с серьезным видом пожал его руку:

— И мне приятно с тобой познакомиться, Кристофер. Наконец–то.

Загрузка...