Впереди показалась миссия – окна на первом этаже светились теплым светом, как маяк в долгожданной гавани. Беи придержал лошадь. Тори ускользнула от него – он не заметил, как она покинула отель. Бен поднимался по ступенькам в самом мрачном расположении духа. Позор – Спенс уехал совсем недавно, а она уже улизнула из дома. Если ее нет в этом приюте страждущих душ, то он знает, где надо искать. С того свидания в парке прошло две недели, и все это время он не мог смотреть Спенсу в глаза. Бен и сам не понимал, что мешало ему выложить приятелю всю правду. Может, надеялся, что ошибся, что все увиденное следует истолковать как-то иначе – разговора-то он не слышал. Он почти убедил себя, что так а было, все это ошибка – и вот, пожалуйста, она сбежала! Если он застукает ее с этим типом еще раз, то уж теперь выложит Спенсу все, не колеблясь ни минуты.
На стук дверь открыла Флора и посмотрела с удивлением:
– Мистер Кэмпбелл? Мы не ждали вас сегодня.
– Я бы хотел увидеть миссис Кинкейд. – Бен снял шляпу.
– Э… – Флора нервно оглянулась, – боюсь, ее сейчас нет. Но она скоро вернется.
– И я тоже, – мрачно пообещал Бен.
Когда дверь закрылась, он незаметно отвел свою лошадь за дом, к черному ходу. Окна кухни были темны. Над дверью горела неяркая лампа, освещая часть дорожки и ступени. Бен заглянул в конюшню и там увидел гнедую кобылу Тори. Значит, мерзавец увез ее из миссии. Женщины! Они выглядят беззащитными и пользуются этим, разбивая мужчине сердце. Бен поднял воротник и сел на лошадь. Вечер был прохладный, но он терпеливо ждал, притаившись в тени деревьев. Гнев его рос с каждой минутой, и к тому моменту, как раздался скрип колес и стук копыт, он готов был разорвать этого чертова любовника на части. Но в подъехавшем экипаже сидел только один человек, и, судя по фигуре, это была не Тори. Когда коляска остановилась, он узнал Шарлотту Маккензи. Наверняка старуха возвращается домой после трудов праведных. Бен стоял в укрытии и смотрел, как она сошла с подножки, открыла ворота и завела лошадь в конюшню. Через несколько минут Шарлотта вышла и, приподняв юбки, побежала к дому. «Ничего себе, – ошарашено подумал Бен, – старуха для своего возраста на редкость шустра». Он вынул часы и с трудом разглядел стрелки при неверном свете луны. Почти десять. Еще через полчаса дверь черного хода распахнулась, и Бен, открыв рот от удивления, уставился на Тори, которая спускалась по ступенькам. Она прошла в конюшню, и вскоре ее кобыла уже трусила в сторону «Хэмптон-Хауса».
Когда она проезжала мимо, Бен преградил ей путь.
– Не подходите! – испуганно вскрикнула она, выставив перед собой хлыст.
– Это я, Тори.
– Мистер Кэмпбелл? – Она всматривалась в темноту. – Что вы здесь делаете?
– Я вас выследил. Это было не сложно.
– Я устала быть пленницей и решила…
Тори вскрикнула от неожиданности, когда он обхватил ее за талию, выдернул из седла и поставил па землю:
– Как вы смеете! Я вам не девчонка из танцзала!
– Да ладно. – Бен угрюмо смотрел на нее, – Я знаю ваш секрет, так что передо мной не надо притворяться.
Тори чуть не застонала: он выследил ее и знает о Шарлотте!
– А вы сказали Спенсу? – испуганно спросила она.
– Смотрю, вы даже не пытаетесь что-то отрицать, – Бену стало противно.
– К чему, раз вы все видели? Вы следили за мной, словно я беглый каторжник…
– Я следил за вами по просьбе Спенса – он боялся, что Слеттер попытается добраться до вас.
– Ах да. Он мне говорил. Это могло бы все испортить и помечать планам мистера Кинкейда.
– Слушайте, леди, я вовсе не собирался выведывать ваш грязный секрет…
– Не вижу в своем поведении ничего грязного! Возможно, меня не поняли бы в обществе… Но если хотите знать, я горжусь тем, что делаю.
Бен вытаращил глаза:
– Гордитесь? Ну, не знаю, как в этом городе, но там, откуда я родом, вас отстегали бы за такое кнутом.
– Да вы с ума сошли! – Тори не верила своим ушам. – Да, я прибегаю к обману, но никому не причиняю вреда!
– Да что вы? Вы забыли, леди, что вы замужняя дама, которой не пристало вести себя подобным образом.
– Я не понимаю. – Тори с отчаянием покачала головой. – Что такого ужасного в том, что я спасаю девушек от гибели, от отвратительного существования, к которому их принуждают против воли? Да, я переодеваюсь старухой, но… поймите ради Бога, Виктория Грейнджер никогда не сможет позволить себе того, что делает Шарлотта Маккензи. А значит, не сможет принести столько пользы…
Бен застыл на месте, оторопев от услышанного.
– Будь я проклят! – Он ухмыльнулся. – Так вы и есть Шарлотта?!
– Ну да. Ведь это и есть мой секрет, который вы находите столь ужасным и грязным.
Некоторое время Бен молча смотрел на нее.
– Думаю, нам надо сесть и спокойно поговорить.
– Я не собираюсь ничего вам рассказывать.
– Вот как? Тогда я все открою Спенсу, как только он вернется.
– Не надо! Он потребует, чтобы Шарлотта исчезла, а я не смогу… – Она схватила его за руку. – Прошу вас!
– Давайте поговорим, хорошо? – как можно мягче произнес Бен.
Она неохотно кивнула и повела его в миссию, в комнатку Шарлотты. Там она зажгла лампу и предложила Бену сесть. Некоторое время он сидел молча, крутил в руках свой старый стетсон и смотрел на нее. Тори казалось, что нервы ее не выдержат и лопнут, как слишком туго натянутые струны. Наверное, даже звон будет слышен.
– Тори, на следующий день после того как Спенс познакомил нас, я последовал за вами в парк. И видел, как вы встретились там с мужчиной.
Тори прижала ладонь к губам. Она ведь тогда целовалась с Чарлзом. Неудивительно, что Бен подумал…
– Мистер Кэмпбелл, вы сказали об этом Спенсу?
– Нет. – Бен помедлил. – Я думал, может, все было не совсем так, как выглядело…
– Вы правы, все было… по-другому. И Спенс знает о той встрече. Он говорил с Чарлзом. Дело в том, мистер Кэмпбелл, что мы с Чарлзом Ратледжем долгое время были обручены. Теперь он женат и между нами ничего нет. Я никогда не позволила бы себе переступить через узы, связывающие меня с мистером Кинкейдом. Вы верите мне?
Бен кивнул и улыбнулся:
– Пожалуй, да. Думаю, потому-то я ничего и не сказал Спенсу – не мог поверить, что вы способны на такой грязный трюк.
– Благодарю вас. – Тори перевела дыхание.
– Но честно сказать, я в жизни не поверил бы и в другой трюк – что вы можете наводить ужас на улицу красных фонарей, переодевшись старухой.
– Обещайте мне, что никому не скажете. – Она наклонилась к нему через стол.
– Тори, это очень опасно.
– Я веду такую жизнь уже пять лет. И для меня большое облегчение думать, что я действительно кому-то помогла. Прошу вас, не выдавайте меня.
– Следовательно, для вас это много значит?
– О да!
– Ладно. – Он подмигнул ей, – Что ж, вы уже достаю-то взрослая, чтобы, самой решать. Но обещайте быть осторожной!
– О, спасибо, спасибо! – Тори бросилась ему на шею. Осторожно обняв ее, он вдохнул запах волос, нежной волной скользнувших по его щеке, и проворчал:
– Хорошо, что мне не придется ничего рассказывать Спенсу. Он убил бы меня… А как вы выбрались из дома?
– Я переоделась служанкой. – Тори застенчиво улыбнулась.
Бен расхохотался.
– Ну, леди, я спокоен за Спенса – он с вами не соскучится.
Тори молча смотрела в пол. «Дело в том, – думала она, – что Спенс уже соскучился. И уехал».
– С вами все в порядке? – с тревогой спросил Бен.
– Да. – Тори вымученно улыбнулась. – Я просто устала.
– Давайте-ка поедем домой. Там безопасно и хорошо. «Конечно, – грустно подумала Тори, – только очень пусто».